一二三四在线播放免费观看中文版视频, 上门服务24小时接单app免费安装, 久久久久久久久久久久久久久久久久久, 忘忧草视频在线播放免费观看黄片下载,超碰人人爽爽人人爽人人,中国一级A片AAA片,欧美老妇肥熟高清,久久精品最新免费国产成人,久久人人97超碰CaOPOren

首頁 | 注冊 | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機版 | 設(shè)為首頁 長沙社區(qū)通 做長沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準確,使用請先核實! 基督教圣經(jīng)查詢

 

請輸入關(guān)鍵字:

基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。

 

新約 - 哥林多前書(1 Corinthians) 第14章

第14章 第1段 第14章 第2段 第14章 第3段 第14章 第4段 第14章 第5段
第14章 第6段 第14章 第7段 第14章 第8段 第14章 第9段 第14章 第10段
第14章 第11段 第14章 第12段 第14章 第13段 第14章 第14段 第14章 第15段
第14章 第16段 第14章 第17段 第14章 第18段 第14章 第19段 第14章 第20段
第14章 第21段 第14章 第22段 第14章 第23段 第14章 第24段 第14章 第25段
第14章 第26段 第14章 第27段 第14章 第28段 第14章 第29段 第14章 第30段
第14章 第31段 第14章 第32段 第14章 第33段 第14章 第34段 第14章 第35段
第14章 第36段 第14章 第37段 第14章 第38段 第14章 第39段 第14章 第40段

第1段
中文 你們要追求愛,也要切慕屬靈的恩賜,其中更要羨慕的,是作先知講道。(原文作是說預(yù)言下同)
英文 Follow after charity, and desire spiritual gifts, but rather that ye may prophesy.

第2段
中文 那說方言的,原不是對人說,乃是對神說。因為沒有人聽出來。然而他在心靈里,卻是講說各樣的奧秘。
英文 For he that speaketh in an unknown tongue speaketh not unto men, but unto God: for no man understandeth him; howbeit in the spirit he speaketh mysteries.

第3段
中文 但作先知講道的,是對人說,要造就,安慰,勸勉人。
英文 But he that prophesieth speaketh unto men to edification, and exhortation, and comfort.

第4段
中文 說方言的,是造就自己。作先知講道的,乃是造就教會。
英文 He that speaketh in an unknown tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.

第5段
中文 我愿意你們都說方言。更愿意你們作先知講道。因為說方言的,若不翻出來,使教會被造就,那作先知講道的,就比他強了。
英文 I would that ye all spake with tongues, but rather that ye prophesied: for greater is he that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he interpret, that the church may receive edifying.

第6段
中文 弟兄們,我到你們那里去,若只說方言,不用啟示,或知識,或預(yù)言,或教訓(xùn),給你們講解,我與你們有什么益處呢。
英文 Now, brethren, if I come unto you speaking with tongues, what shall I profit you, except I shall speak to you either by revelation, or by knowledge, or by prophesying, or by doctrine?

第7段
中文 就是那有聲無氣的物,或簫,或琴,若發(fā)出來的聲音,沒有分別,怎能知道所吹所彈的是什么呢。
英文 And even things without life giving sound, whether pipe or harp, except they give a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped?

第8段
中文 若吹無定的號聲,誰能豫備打仗呢。
英文 For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?

第9段
中文 你們也是如此,舌頭若不說容易明白的話,怎能知道所說的是什么呢。這就是向空說話了。
英文 So likewise ye, except ye utter by the tongue words easy to be understood, how shall it be known what is spoken? for ye shall speak into the air.

第10段
中文 世上的聲音,或者甚多,卻沒有一樣是無意思的。
英文 There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is without signification.

第11段
中文 我若不明白那聲音的意思,這說話的人必以我為化外之人,我也以他為化外之人。
英文 Therefore if I know not the meaning of the voice, I shall be unto him that speaketh a barbarian, and he that speaketh shall be a barbarian unto me.

第12段
中文 你們也是如此。既是切慕屬靈的恩賜,就當求多得造就教會的恩賜。
英文 Even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may excel to the edifying of the church.

第13段
中文 所以那說方言的,就當求著能翻出來。
英文 Wherefore let him that speaketh in an unknown tongue pray that he may interpret.

第14段
中文 我若用方言禱告,是我的靈禱告。但我的悟性沒有果效。
英文 For if I pray in an unknown tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful.

第15段
中文 這卻怎嗎說呢。我要用靈禱告,也要用悟性禱告。我要用靈歌唱,也要用悟性歌唱。
英文 What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.

第16段
中文 不然,你用靈祝謝,那在座不通方言的人,既然不明白你的話,怎能在你感謝的時候說阿們呢。
英文 Else when thou shalt bless with the spirit, how shall he that occupieth the room of the unlearned say Amen at thy giving of thanks, seeing he understandeth not what thou sayest?

第17段
中文 你感謝的固然是好,無奈不能造就別人。
英文 For thou verily givest thanks well, but the other is not edified.

第18段
中文 我感謝神,我說方言比你們眾人還多。
英文 I thank my God, I speak with tongues more than ye all:

第19段
中文 但在教會中,寧可用悟性說五句教導(dǎo)人的話,強如說萬句方言。
英文 Yet in the church I had rather speak five words with my understanding, that by my voice I might teach others also, than ten thousand words in an unknown tongue.

第20段
中文 弟兄們,在心志上不要作小孩子。然而在惡事上要作嬰孩。在心志上總要作大人。
英文 Brethren, be not children in understanding: howbeit in malice be ye children, but in understanding be men.

第21段
中文 律法上記著,主說,我要用外邦人的舌頭,和外邦人的嘴唇,向這百姓說話。雖然如此,他們還是不聽從我。
英文 In the law it is written, With men of other tongues and other lips will I speak unto this people; and yet for all that will they not hear me, saith the LORD.

第22段
中文 這樣看來,說方言,不是為信的人作證據(jù),乃是為不信的人。作先知講道,不是為不信的人作證據(jù),乃是為信的人。
英文 Wherefore tongues are for a sign, not to them that believe, but to them that believe not: but prophesying serveth not for them that believe not, but for them which believe.

第23段
中文 所以全教會聚在一處的時候,若都說方言,偶然有不通方言的,或是不信的人進來,豈不說你們癲狂了嗎。
英文 If therefore the whole church be come together into one place, and all speak with tongues, and there come in those that are unlearned, or unbelievers, will they not say that ye are mad?

第24段
中文 若都作先知講道,偶然有不信的,或是不通方言的人進來,就被眾人勸醒,被眾人審明。
英文 But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all:

第25段
中文 他心里的隱情顯露出來,就必將臉伏地,敬拜神,說神真是在你們中間了。
英文 And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on his face he will worship God, and report that God is in you of a truth.

第26段
中文 弟兄們,這卻怎嗎樣呢。你們聚會的時候,各人或有詩歌,或有教訓(xùn),或有啟示,或有方言,或有翻出來的話。凡事都當造就人。
英文 How is it then, brethren? when ye come together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying.

第27段
中文 若有說方言的,只好兩個人,至多三個人,且要輪流說,也要一個人翻出來。
英文 If any man speak in an unknown tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course; and let one interpret.

第28段
中文 若沒有人翻,就當在會中閉口。只對自己和神說,就是了。
英文 But if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.

第29段
中文 至于作先知講道的,只好兩個人,或是三個人,其馀的就當慎思明辨。
英文 Let the prophets speak two or three, and let the other judge.

第30段
中文 若旁邊坐著的得了啟示,那先說話的就當閉口不言。
英文 If any thing be revealed to another that sitteth by, let the first hold his peace.

第31段
中文 因為你們都可以一個一個的作先知講道,叫眾人學(xué)道理,叫眾人得勸勉。
英文 For ye may all prophesy one by one, that all may learn, and all may be comforted.

第32段
中文 先知的靈,原是順服先知的。
英文 And the spirits of the prophets are subject to the prophets.

第33段
中文 因為神不是叫人混亂,乃是叫人安靜。
英文 For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.

第34段
中文 婦女在會中要閉口不言,像在圣徒的眾教會一樣。因為不準他們說話。他們總要順服,正如律法所說的。
英文 Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but they are commanded to be under obedience, as also saith the law.

第35段
中文 他們?nèi)粢獙W(xué)什么,可以在家里問自己的丈夫。因為婦女在會中說話原是可恥的。
英文 And if they will learn any thing, let them ask their husbands at home: for it is a shame for women to speak in the church.

第36段
中文 神的道理,豈是從你們出來嗎。豈是單臨到你們嗎。
英文 What? came the word of God out from you? or came it unto you only?

第37段
中文 若有人以為自己是先知或是屬靈的,就該知道,我所寫給你們的是主的命令。
英文 If any man think himself to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge that the things that I write unto you are the commandments of the Lord.

第38段
中文 若有不知道的,就由他不知道吧。
英文 But if any man be ignorant, let him be ignorant.

第39段
中文 所以我弟兄們,你們要切慕作先知講道,也不要禁止說方言。
英文 Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues.

第40段
中文 凡事都要規(guī)規(guī)矩矩的按著次序行。
英文 Let all things be done decently and in order.


返回主頁