一二三四在线播放免费观看中文版视频, 上门服务24小时接单app免费安装, 久久久久久久久久久久久久久久久久久, 忘忧草视频在线播放免费观看黄片下载,超碰人人爽爽人人爽人人,中国一级A片AAA片,欧美老妇肥熟高清,久久精品最新免费国产成人,久久人人97超碰CaOPOren

首頁(yè) | 注冊(cè) | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁(yè) 長(zhǎng)沙社區(qū)通 做長(zhǎng)沙地區(qū)最好的社區(qū)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢(xún)并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)! 基督教圣經(jīng)查詢(xún)

 

請(qǐng)輸入關(guān)鍵字:

基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對(duì)照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢(xún)功能。

 

新約 - 哥林多前書(shū)(1 Corinthians) 第7章

第7章 第1段 第7章 第2段 第7章 第3段 第7章 第4段 第7章 第5段
第7章 第6段 第7章 第7段 第7章 第8段 第7章 第9段 第7章 第10段
第7章 第11段 第7章 第12段 第7章 第13段 第7章 第14段 第7章 第15段
第7章 第16段 第7章 第17段 第7章 第18段 第7章 第19段 第7章 第20段
第7章 第21段 第7章 第22段 第7章 第23段 第7章 第24段 第7章 第25段
第7章 第26段 第7章 第27段 第7章 第28段 第7章 第29段 第7章 第30段
第7章 第31段 第7章 第32段 第7章 第33段 第7章 第34段 第7章 第35段
第7章 第36段 第7章 第37段 第7章 第38段 第7章 第39段 第7章 第40段

第1段
中文 論到你們信上所題的事,我說(shuō)男不近女倒好。
英文 Now concerning the things whereof ye wrote unto me: It is good for a man not to touch a woman.

第2段
中文 但要免淫亂的事,男人當(dāng)各有自己的妻子,女子也當(dāng)各有自己的丈夫。
英文 Nevertheless, to avoid fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband.

第3段
中文 丈夫當(dāng)用合宜之分待妻子,妻子待丈夫也要如此。
英文 Let the husband render unto the wife due benevolence: and likewise also the wife unto the husband.

第4段
中文 妻子沒(méi)有權(quán)柄主張自己的身子,乃在丈夫。丈夫也沒(méi)有權(quán)柄主張自己的身子,乃在妻子。
英文 The wife hath not power of her own body, but the husband: and likewise also the husband hath not power of his own body, but the wife.

第5段
中文 夫妻不可彼此虧負(fù),除非兩相情愿,暫時(shí)分房,為要專(zhuān)心禱告方可,以后仍要同房,免得撒但趁著你們情不自禁,引誘你們。
英文 Defraud ye not one the other, except it be with consent for a time, that ye may give yourselves to fasting and prayer; and come together again, that Satan tempt you not for your incontinency.

第6段
中文 我說(shuō)這話(huà),原是準(zhǔn)你們的,不是命你們的。
英文 But I speak this by permission, and not of commandment.

第7段
中文 我愿意眾人像我一樣。只是各人領(lǐng)受神的恩賜,一個(gè)是這樣,一個(gè)是那樣。
英文 For I would that all men were even as I myself. But every man hath his proper gift of God, one after this manner, and another after that.

第8段
中文 我對(duì)著沒(méi)有嫁娶的和寡婦說(shuō),若他們常像我就好。
英文 I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I.

第9段
中文 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。與其欲火攻心,倒不如嫁娶為妙。
英文 But if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn.

第10段
中文 至于那已經(jīng)嫁娶的,我吩咐他們,其實(shí)不是我吩咐,乃是主吩咐,說(shuō),妻子不可離開(kāi)丈夫。
英文 And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband:

第11段
中文 若是離開(kāi)了,不可再嫁。或是同丈夫和好。丈夫也不可離棄妻子。
英文 But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.

第12段
中文 我對(duì)其馀的人說(shuō),不是主說(shuō),倘若某弟兄有不信的妻子,妻子也情愿和他住,他就不要離棄妻子。
英文 But to the rest speak I, not the Lord: If any brother hath a wife that believeth not, and she be pleased to dwell with him, let him not put her away.

第13段
中文 妻子有不信的丈夫,丈夫也情愿和他同住,他就不要離棄丈夫。
英文 And the woman which hath an husband that believeth not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him.

第14段
中文 因?yàn)椴恍诺恼煞颍鸵蛑拮映闪耸。并且不信的妻子,就因著丈夫成了圣潔。(丈夫原文作弟兄)不然,你們的兒女就不潔凈。但如今他們是圣潔的了?/td>
英文 For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband: else were your children unclean; but now are they holy.

第15段
中文 倘若那不信的人要離去,就由他離去吧。無(wú)論是弟兄,是姐妹,遇著這樣的事,都不必拘束。神召我們?cè)且覀兒湍馈?/td>
英文 But if the unbelieving depart, let him depart. A brother or a sister is not under bondage in such cases: but God hath called us to peace.

第16段
中文 你這作妻子的,怎嗎知道不能救你的丈夫呢。你這作丈夫的,怎嗎知道不能救你的妻子呢。
英文 For what knowest thou, O wife, whether thou shalt save thy husband? or how knowest thou, O man, whether thou shalt save thy wife?

第17段
中文 只要照主所分給各人的,和神所召各人的而行。我吩咐各教會(huì)都是這樣。
英文 But as God hath distributed to every man, as the Lord hath called every one, so let him walk. And so ordain I in all churches.

第18段
中文 有人已受割禮蒙召呢,就不要廢割禮。有人未受割禮蒙召呢,就不要受割禮。
英文 Is any man called being circumcised? let him not become uncircumcised. Is any called in uncircumcision? let him not be circumcised.

第19段
中文 受割禮算不得什么,不受割禮也算不得什么。只要守神的誡命就是了。
英文 Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God.

第20段
中文 各人蒙召的時(shí)候是什么身分,仍要守住這身分。
英文 Let every man abide in the same calling wherein he was called.

第21段
中文 你是作奴隸蒙召的嗎,不要因此憂(yōu)慮。若能以自由,就求自由更好。
英文 Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather.

第22段
中文 因?yàn)樽髋兔烧儆谥鞯模褪侵魉尫诺娜。作自由之人蒙召的,就是基督的奴仆?/td>
英文 For he that is called in the Lord, being a servant, is the Lord's freeman: likewise also he that is called, being free, is Christ's servant.

第23段
中文 你們是重價(jià)買(mǎi)來(lái)的。不要作人的奴仆。
英文 Ye are bought with a price; be not ye the servants of men.

第24段
中文 弟兄們,你們各人蒙召的時(shí)候是什么身分,仍要在神面前守住這身分。
英文 Brethren, let every man, wherein he is called, therein abide with God.

第25段
中文 論到童身的人,我沒(méi)有主的命令,但我既蒙主憐恤,能作忠心的人,就把自己的意見(jiàn)告訴你們
英文 Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: yet I give my judgment, as one that hath obtained mercy of the Lord to be faithful.

第26段
中文 因現(xiàn)今的艱難,據(jù)我看來(lái),人不如守素安常才好。
英文 I suppose therefore that this is good for the present distress, I say, that it is good for a man so to be.

第27段
中文 你有妻子纏著呢,就不要求脫離。你沒(méi)有妻子纏著呢,就不要求妻子。
英文 Art thou bound unto a wife? seek not to be loosed. Art thou loosed from a wife? seek not a wife.

第28段
中文 你若娶妻,并不是犯罪。處女若出嫁,也不是犯罪。然而這等人肉身必受苦難。我卻愿意你們免這苦難。
英文 But and if thou marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she hath not sinned. Nevertheless such shall have trouble in the flesh: but I spare you.

第29段
中文 弟兄們,我對(duì)你們說(shuō),時(shí)候減少了。從此以后,那有妻子的,要像沒(méi)有妻子。
英文 But this I say, brethren, the time is short: it remaineth, that both they that have wives be as though they had none;

第30段
中文 哀哭的,要像不哀哭。快樂(lè)的,要像不快樂(lè)。置買(mǎi)的,要像無(wú)有所得。
英文 And they that weep, as though they wept not; and they that rejoice, as though they rejoiced not; and they that buy, as though they possessed not;

第31段
中文 用世物的,要像不用世物。因?yàn)檫@世界的樣子將要過(guò)去了。
英文 And they that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away.

第32段
中文 我愿你們無(wú)所掛慮。沒(méi)有娶妻的,是為主的事掛慮,想怎樣叫主喜悅。
英文 But I would have you without carefulness. He that is unmarried careth for the things that belong to the Lord, how he may please the Lord:

第33段
中文 娶了妻的,是為世上的事掛慮,想怎樣叫妻子喜悅。
英文 But he that is married careth for the things that are of the world, how he may please his wife.

第34段
中文 婦人和處女也有分別。沒(méi)有出嫁的,是為主的事掛慮,要身體靈魂都圣潔。已經(jīng)出嫁的,是為世上的事掛慮,想要怎樣叫丈夫喜悅。
英文 There is difference also between a wife and a virgin. The unmarried woman careth for the things of the Lord, that she may be holy both in body and in spirit: but she that is married careth for the things of the world, how she may please her husband.

第35段
中文 我說(shuō)這話(huà),是為你們的益處。不是要牢籠你們,乃是要叫你們行合宜的事,得以殷勤服事主,沒(méi)有分心的事。
英文 And this I speak for your own profit; not that I may cast a snare upon you, but for that which is comely, and that ye may attend upon the Lord without distraction.

第36段
中文 若有人以為自己待他的女兒不合宜,女兒也過(guò)了年歲,事又當(dāng)行,他就可隨意辦理,不算有罪,叫二人成親就是了。
英文 But if any man think that he behaveth himself uncomely toward his virgin, if she pass the flower of her age, and need so require, let him do what he will, he sinneth not: let them marry.

第37段
中文 倘若人心里堅(jiān)定,沒(méi)有不得己的事,并且由得自己作主,心里又決定了留下女兒不出嫁,如此行也好。
英文 Nevertheless he that standeth stedfast in his heart, having no necessity, but hath power over his own will, and hath so decreed in his heart that he will keep his virgin, doeth well.

第38段
中文 這樣看來(lái),叫自己的女兒出嫁是好。不叫他出嫁更好。
英文 So then he that giveth her in marriage doeth well; but he that giveth her not in marriage doeth better.

第39段
中文 丈夫活著的時(shí)候,妻子是被約束的。丈夫若死了,妻子就可以自由,隨意再嫁。只是要嫁這在主里面的人。
英文 The wife is bound by the law as long as her husband liveth; but if her husband be dead, she is at liberty to be married to whom she will; only in the Lord.

第40段
中文 然而按我的意見(jiàn),若常守節(jié)更有福氣。我也想自己是被神的靈感動(dòng)了。
英文 But she is happier if she so abide, after my judgment: and I think also that I have the Spirit of God.


返回主頁(yè)