色黄视频免费看, 毛片www., 一级毛片色一级, 91国内精品久久久久,美女色av,高h肉辣动漫h在线观看,www黄色网,黄色福利影院,宝贝我们一起上你np高h

首頁 | 注冊(cè) | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁 長(zhǎng)沙社區(qū)通 做長(zhǎng)沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)! 基督教圣經(jīng)查詢

 

請(qǐng)輸入關(guān)鍵字:

基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對(duì)照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。

 

新約 - 哥林多后書(2 Corinthians) 第11章

第11章 第1段 第11章 第2段 第11章 第3段 第11章 第4段 第11章 第5段
第11章 第6段 第11章 第7段 第11章 第8段 第11章 第9段 第11章 第10段
第11章 第11段 第11章 第12段 第11章 第13段 第11章 第14段 第11章 第15段
第11章 第16段 第11章 第17段 第11章 第18段 第11章 第19段 第11章 第20段
第11章 第21段 第11章 第22段 第11章 第23段 第11章 第24段 第11章 第25段
第11章 第26段 第11章 第27段 第11章 第28段 第11章 第29段 第11章 第30段
第11章 第31段 第11章 第32段 第11章 第33段

第1段
中文 但愿你們寬容我這一點(diǎn)愚妄。其實(shí)你們?cè)菍捜菸业摹?/td>
英文 Would to God ye could bear with me a little in my folly: and indeed bear with me.

第2段
中文 我為你們起的憤恨,原是神那樣的憤恨。因?yàn)槲以涯銈冊(cè)S配一個(gè)丈夫,要把你們?nèi)缤憹嵉耐,獻(xiàn)給基督。
英文 For I am jealous over you with godly jealousy: for I have espoused you to one husband, that I may present you as a chaste virgin to Christ.

第3段
中文 我只怕你們的心或偏于邪,失去那向基督所存純一清潔的心,就像蛇用詭詐誘惑了夏娃一樣。
英文 But I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his subtilty, so your minds should be corrupted from the simplicity that is in Christ.

第4段
中文 假如有人來,另傳一個(gè)耶穌,不是我們所傳過的;蛑銈兞硎芤粋(gè)靈,不是你們所受過的。或者另得一個(gè)福音,不是你們所得過的。你們?nèi)葑屗簿桶闪恕?/td>
英文 For if he that cometh preacheth another Jesus, whom we have not preached, or if ye receive another spirit, which ye have not received, or another gospel, which ye have not accepted, ye might well bear with him.

第5段
中文 但我想,我一點(diǎn)不在那些最大的使徒以下。
英文 For I suppose I was not a whit behind the very chiefest apostles.

第6段
中文 我的言語雖然粗俗,我的知識(shí)卻不粗俗。這是我們?cè)诜彩律,向你們眾人顯明出來的。
英文 But though I be rude in speech, yet not in knowledge; but we have been throughly made manifest among you in all things.

第7段
中文 我因?yàn)榘装讉魃竦母R艚o你們,就自居卑微,叫你們高升,這算是我犯罪嗎。
英文 Have I committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because I have preached to you the gospel of God freely?

第8段
中文 我虧負(fù)了別的教會(huì),向他們?nèi)×斯r(jià)來,給你們效力。
英文 I robbed other churches, taking wages of them, to do you service.

第9段
中文 我在你們那里缺乏的時(shí)候,并沒有累著你們一個(gè)人。因我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補(bǔ)足了。我向來凡事謹(jǐn)守,后來也必謹(jǐn)守,總不至于累著你們。
英文 And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied: and in all things I have kept myself from being burdensome unto you, and so will I keep myself.

第10段
中文 既有基督的誠實(shí)在我里面,就無人能在亞該亞一帶地方阻擋我這自夸。
英文 As the truth of Christ is in me, no man shall stop me of this boasting in the regions of Achaia.

第11段
中文 為什么呢。是因我不愛你們嗎。這有神知道。
英文 Wherefore? because I love you not? God knoweth.

第12段
中文 我現(xiàn)在所作的,后來還要作,為要斷絕那些尋機(jī)會(huì)人的機(jī)會(huì),使他們?cè)谒涞氖律,也不過與我們一樣。
英文 But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them which desire occasion; that wherein they glory, they may be found even as we.

第13段
中文 那等人是假使徒,行事詭詐,裝作基督使徒的模樣。
英文 For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ.

第14段
中文 這也不足為怪。因?yàn)檫B撒但也裝作光明的天使。
英文 And no marvel; for Satan himself is transformed into an angel of light.

第15段
中文 所以他的差役,若裝作仁義的差役,也不算希奇。他們的結(jié)局,必然照著他們的行為。
英文 Therefore it is no great thing if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.

第16段
中文 我再說,人不可把我看作愚妄的?v然如此,也要把我當(dāng)作愚妄人接納,叫我可以略略自夸。
英文 I say again, Let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little.

第17段
中文 我說的話,不是奉主命說的,乃是像愚妄人放膽自夸。
英文 That which I speak, I speak it not after the Lord, but as it were foolishly, in this confidence of boasting.

第18段
中文 既有好些人憑著血?dú)庾钥,我也要自夸了?/td>
英文 Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.

第19段
中文 你們既是精明的人,就能甘心忍耐愚妄人。
英文 For ye suffer fools gladly, seeing ye yourselves are wise.

第20段
中文 假若有人強(qiáng)你們作奴仆,或侵吞你們,或擄掠你們,或悔慢你們,或打你們的臉,你們都能忍耐他。
英文 For ye suffer, if a man bring you into bondage, if a man devour you, if a man take of you, if a man exalt himself, if a man smite you on the face.

第21段
中文 我說這話,是羞辱自己。好像我們從前是軟弱的。然而人在何事上勇敢,(我說句愚妄話)我也勇敢。
英文 I speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit whereinsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also.

第22段
中文 他們是希伯來人嗎。我也是。他們是以色列人嗎。我也是。他們是亞伯拉罕的后裔嗎。我也是。
英文 Are they Hebrews? so am I. Are they Israelites? so am I. Are they the seed of Abraham? so am I.

第23段
中文 他們是基督的仆人嗎。(我說句狂話)我更是。
英文 Are they ministers of Christ? (I speak as a fool) I am more; in labours more abundant, in stripes above measure, in prisons more frequent, in deaths oft.

第24段
中文 我比他們多受勞苦,多下監(jiān)牢,受鞭打是過重的,冒死是屢次有的。被猶太人鞭打五次,每次四十,減去一下。
英文 Of the Jews five times received I forty stripes save one.

第25段
中文 被棍打了三次,被石頭打了一次,遇著船壞三次,一晝一夜在深海里。
英文 Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day I have been in the deep;

第26段
中文 又屢次行遠(yuǎn)路,遭江河的危險(xiǎn),盜賊的危險(xiǎn),同族的危險(xiǎn),外邦人的危險(xiǎn),城里的危險(xiǎn),曠野的危險(xiǎn),海中的危險(xiǎn),假弟兄的危險(xiǎn)。
英文 In journeyings often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils by mine own countrymen, in perils by the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren;

第27段
中文 受勞碌,受困苦,多次不得睡,又饑又渴,多次不得食。受寒冷,赤身露體。
英文 In weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.

第28段
中文 除了這外面的事,還有為眾教會(huì)掛心的事,天天壓在我身上。
英文 Beside those things that are without, that which cometh upon me daily, the care of all the churches.

第29段
中文 有誰軟弱,我不軟弱呢,有誰跌倒,我不焦急呢。
英文 Who is weak, and I am not weak? who is offended, and I burn not?

第30段
中文 我若必須自夸,就夸那關(guān)乎我軟弱的事便了。
英文 If I must needs glory, I will glory of the things which concern mine infirmities.

第31段
中文 那永遠(yuǎn)可稱頌之主耶穌的父神,知道我不說謊。
英文 The God and Father of our Lord Jesus Christ, which is blessed for evermore, knoweth that I lie not.

第32段
中文 在大馬士革亞哩達(dá)王手下的提督,把守大馬士革城要捉拿我。
英文 In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me:

第33段
中文 我就從窗戶中,在筐子里從城墻上被人縋下去,脫離了他的手。
英文 And through a window in a basket was I let down by the wall, and escaped his hands.


返回主頁