色黄视频免费看, 毛片www., 一级毛片色一级, 91国内精品久久久久,美女色av,高h肉辣动漫h在线观看,www黄色网,黄色福利影院,宝贝我们一起上你np高h

首頁(yè) | 注冊(cè) | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁(yè) 長(zhǎng)沙社區(qū)通 做長(zhǎng)沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)! 基督教圣經(jīng)查詢

 

請(qǐng)輸入關(guān)鍵字:

基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對(duì)照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。

 

新約 - 帖撒羅尼迦前書(shū)(1 Thessalonians) 第2章

第2章 第1段 第2章 第2段 第2章 第3段 第2章 第4段 第2章 第5段
第2章 第6段 第2章 第7段 第2章 第8段 第2章 第9段 第2章 第10段
第2章 第11段 第2章 第12段 第2章 第13段 第2章 第14段 第2章 第15段
第2章 第16段 第2章 第17段 第2章 第18段 第2章 第19段 第2章 第20段

第1段
中文 弟兄們,你們自己原曉得我們進(jìn)到你們那里,并不是徒然的。
英文 For yourselves, brethren, know our entrance in unto you, that it was not in vain:

第2段
中文 我們從前在腓立比被害受辱,這是你們知道的。然而還是靠我們的神放開(kāi)膽量,在大爭(zhēng)戰(zhàn)中把神的福音傳給你們。
英文 But even after that we had suffered before, and were shamefully entreated, as ye know, at Philippi, we were bold in our God to speak unto you the gospel of God with much contention.

第3段
中文 我們的勸勉,不是出于錯(cuò)誤,不是出于污穢,也不是用詭詐。
英文 For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile:

第4段
中文 但神既然驗(yàn)中了我們,把福音托付我們,我們就照樣講,不是要討人喜歡,乃是要討那察驗(yàn)我們心的神喜歡。
英文 But as we were allowed of God to be put in trust with the gospel, even so we speak; not as pleasing men, but God, which trieth our hearts.

第5段
中文 因?yàn)槲覀儚膩?lái)沒(méi)有用過(guò)諂媚的話,這是你們知道的。也沒(méi)有藏著貪心,這是神可以作見(jiàn)證的。
英文 For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God is witness:

第6段
中文 我們作基督的使徒,雖然可以叫人尊重,卻沒(méi)有向你們或向別人求榮耀,
英文 Nor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ.

第7段
中文 只在你們中間存心溫柔,如同母親乳養(yǎng)自己的孩子。
英文 But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:

第8段
中文 我們既是這樣愛(ài)你們,不但愿意將神的福音給你們,連自己的性命也愿意給你們,因你們是我們所疼愛(ài)的。
英文 So being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were dear unto us.

第9段
中文 弟兄們,你們記念我們的辛苦勞碌,晝夜作工,傳神的福音給你們,免得叫你們一人受累。
英文 For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God.

第10段
中文 我們向你們信主的人,是何等圣潔,公義,無(wú)可指摘,有你們作見(jiàn)證,也有神作見(jiàn)證。
英文 Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:

第11段
中文 你們也曉得我們?cè)鯓觿衩隳銈,安慰你們,囑咐你們各人,好像父親待自己的兒女一樣。
英文 As ye know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father doth his children,

第12段
中文 要叫你們行事對(duì)得起那召你們進(jìn)他國(guó)得他榮耀的神。
英文 That ye would walk worthy of God, who hath called you unto his kingdom and glory.

第13段
中文 為此,我們也不住的感謝神,因你們聽(tīng)見(jiàn)我們所傳神的道,就領(lǐng)受了,不以為是人的道,乃以為是神的道。這道實(shí)在是神的,并且運(yùn)行在你們信主的人心中。
英文 For this cause also thank we God without ceasing, because, when ye received the word of God which ye heard of us, ye received it not as the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually worketh also in you that believe.

第14段
中文 弟兄們,你們?cè)Хíq太中,在基督耶穌里神的各教會(huì)。因?yàn)槟銈円彩芰吮镜厝说目嗪,像他們受了猶太人的苦害一樣。
英文 For ye, brethren, became followers of the churches of God which in Judaea are in Christ Jesus: for ye also have suffered like things of your own countrymen, even as they have of the Jews:

第15段
中文 這猶太人殺了主耶穌和先知,又把我們趕出去。他們不得神的喜悅,且與眾人為敵。
英文 Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men:

第16段
中文 不許我們傳道給外邦人使外邦人得救,常常充滿自己的罪惡。神的忿怒臨在他們身上已經(jīng)到了極處。
英文 Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, to fill up their sins alway: for the wrath is come upon them to the uttermost.

第17段
中文 弟兄們,我們暫時(shí)與你們離別,是面目離別,心里卻不離別,我們極力的想法子,很愿意見(jiàn)你們的面。
英文 But we, brethren, being taken from you for a short time in presence, not in heart, endeavoured the more abundantly to see your face with great desire.

第18段
中文 所以我們有意到你們那里,我保羅有一兩次要去,只是撒但阻擋了我們。
英文 Wherefore we would have come unto you, even I Paul, once and again; but Satan hindered us.

第19段
中文 我們的盼望和喜樂(lè),并所夸的冠冕,是什么呢。豈不是我們主耶穌來(lái)的時(shí)候你們?cè)谒媲皠h立得住嗎。
英文 For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Are not even ye in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming?

第20段
中文 因?yàn)槟銈兙褪俏覀兊臉s耀,我們的喜樂(lè)。
英文 For ye are our glory and joy.


返回主頁(yè)