色黄视频免费看, 毛片www., 一级毛片色一级, 91国内精品久久久久,美女色av,高h肉辣动漫h在线观看,www黄色网,黄色福利影院,宝贝我们一起上你np高h

首頁 | 注冊 | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁 長沙社區(qū)通 做長沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請先核實(shí)! 基督教圣經(jīng)查詢

 

請輸入關(guān)鍵字:

基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。

 

舊約 - 申命記(Deuteronomy) 第11章

第11章 第1段 第11章 第2段 第11章 第3段 第11章 第4段 第11章 第5段
第11章 第6段 第11章 第7段 第11章 第8段 第11章 第9段 第11章 第10段
第11章 第11段 第11章 第12段 第11章 第13段 第11章 第14段 第11章 第15段
第11章 第16段 第11章 第17段 第11章 第18段 第11章 第19段 第11章 第20段
第11章 第21段 第11章 第22段 第11章 第23段 第11章 第24段 第11章 第25段
第11章 第26段 第11章 第27段 第11章 第28段 第11章 第29段 第11章 第30段
第11章 第31段 第11章 第32段

第1段
中文 你要愛耶和華你的神,常守他的吩咐,律例,典章,誡命。
英文 Therefore thou shalt love the LORD thy God, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his commandments, alway.

第2段
中文 你們今日當(dāng)知道,我本不是和你們的兒女說話。因?yàn)樗麄儾恢,也沒有看見耶和華你們神的管教,威嚴(yán),大能的手,和伸出來的膀臂,
英文 And know ye this day: for I speak not with your children which have not known, and which have not seen the chastisement of the LORD your God, his greatness, his mighty hand, and his stretched out arm,

第3段
中文 并他在埃及中向埃及王法老和其全地所行的神跡奇事。
英文 And his miracles, and his acts, which he did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land;

第4段
中文 也沒有看見他怎樣待埃及的軍兵,車馬,他們追趕你們的時(shí)候,耶和華怎樣使紅海的水淹沒他們,將他們滅絕,直到今日,
英文 And what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red sea to overflow them as they pursued after you, and how the LORD hath destroyed them unto this day;

第5段
中文 并他在曠野怎樣待你們,以致你們來到這地方。
英文 And what he did unto you in the wilderness, until ye came into this place;

第6段
中文 也沒有看見他怎樣待流便子孫以利押的兒子大坍,亞比蘭,地怎樣在以色列人中間開口,吞了他們和他們的家眷,并帳棚與跟他們的一切活物。
英文 And what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben: how the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and all the substance that was in their possession, in the midst of all Israel:

第7段
中文 惟有你們親眼看見耶和華所作的一切大事。
英文 But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did.

第8段
中文 所以,你們要守我今日所吩咐的一切誡命,使你們膽壯,能以進(jìn)去,得你們所要得的那地,
英文 Therefore shall ye keep all the commandments which I command you this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, whither ye go to possess it;

第9段
中文 并使你們的日子在耶和華向你們列祖起誓,應(yīng)許給他們和他們后裔的地上得以長久。那是流奶與蜜之地。
英文 And that ye may prolong your days in the land, which the LORD sware unto your fathers to give unto them and to their seed, a land that floweth with milk and honey.

第10段
中文 你要進(jìn)去得為業(yè)的那地,本不像你出來的埃及地。你在那里撒種,用腳澆灌,像澆灌菜園一樣。
英文 For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs:

第11段
中文 你們要過去得為業(yè)的那地乃是有山有谷,雨水滋潤之地,
英文 But the land, whither ye go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven:

第12段
中文 是耶和華你神所眷顧的。從歲首到年終,耶和華你神的眼目時(shí)?搭櫮堑。
英文 A land which the LORD thy God careth for: the eyes of the LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.

第13段
中文 你們?nèi)袅粢饴爮奈医袢账愿赖恼]命,愛耶和華你們的神,盡心盡性事奉他,
英文 And it shall come to pass, if ye shall hearken diligently unto my commandments which I command you this day, to love the LORD your God, and to serve him with all your heart and with all your soul,

第14段
中文 他(原文作我)必按時(shí)降秋雨春雨在你們的地上,使你們可以收藏五谷,新酒,和油
英文 That I will give you the rain of your land in his due season, the first rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine, and thine oil.

第15段
中文 也必使你吃得飽足,并使田野為你的牲畜長草。
英文 And I will send grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full.

第16段
中文 你們要謹(jǐn)慎,免得心中受迷惑,就偏離正路,去事奉敬拜別神。
英文 Take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them;

第17段
中文 耶和華的怒氣向你們發(fā)作,就使天閉塞不下雨,地也不出產(chǎn),使你們在耶和華所賜給你們的美地上速速滅亡。
英文 And then the LORD's wrath be kindled against you, and he shut up the heaven, that there be no rain, and that the land yield not her fruit; and lest ye perish quickly from off the good land which the LORD giveth you.

第18段
中文 你們要將我這話存在心內(nèi),留在意中,系在手上為記號,戴在額上為經(jīng)文。
英文 Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, that they may be as frontlets between your eyes.

第19段
中文 也要教訓(xùn)你們的兒女,無論坐在家里,行在路上,躺下,起來,都要談?wù)摗?/td>
英文 And ye shall teach them your children, speaking of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, when thou liest down, and when thou risest up.

第20段
中文 又要寫在房屋的門框上,并城門上,
英文 And thou shalt write them upon the door posts of thine house, and upon thy gates:

第21段
中文 使你們和你們子孫的日子在耶和華向你們列祖起誓,應(yīng)許給他們的地上得以增多,如天覆地的日子那樣多。
英文 That your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which the LORD sware unto your fathers to give them, as the days of heaven upon the earth.

第22段
中文 你們?nèi)袅粢庵?jǐn)守遵行我所吩咐這一切的誡命,愛耶和華你們的神,行他的道,專靠他,
英文 For if ye shall diligently keep all these commandments which I command you, to do them, to love the LORD your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him;

第23段
中文 他必從你們面前趕出這一切國民,就是比你們更大更強(qiáng)的國民,你們也要得他們的地。
英文 Then will the LORD drive out all these nations from before you, and ye shall possess greater nations and mightier than yourselves.

第24段
中文 凡你們腳掌所踏之地都必歸你們。從曠野和黎巴嫩,并伯拉大河,直到西海,都要作你們的境界。
英文 Every place whereon the soles of your feet shall tread shall be yours: from the wilderness and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even unto the uttermost sea shall your coast be.

第25段
中文 必?zé)o一人能在你們面前刪立得住。耶和華你們的神必照他所說的,使懼怕驚恐臨到你們所踏之地的居民。
英文 There shall no man be able to stand before you: for the LORD your God shall lay the fear of you and the dread of you upon all the land that ye shall tread upon, as he hath said unto you.

第26段
中文 看哪,我今日將祝福與咒詛的話都陳明在你們面前。
英文 Behold, I set before you this day a blessing and a curse;

第27段
中文 你們?nèi)袈爮囊腿A你們神的誡命,就是我今日所吩咐你們的,就必蒙福。
英文 A blessing, if ye obey the commandments of the LORD your God, which I command you this day:

第28段
中文 你們?nèi)舨宦爮囊腿A你們神的誡命,偏離我今日所吩咐你們的道,去事奉你們素來所不認(rèn)識的別神,就必受禍。
英文 And a curse, if ye will not obey the commandments of the LORD your God, but turn aside out of the way which I command you this day, to go after other gods, which ye have not known.

第29段
中文 及至耶和華你的神領(lǐng)你進(jìn)入要去得為業(yè)的那地,你就要將祝福的話陳明在基利心山上,將咒詛的話陳明在以巴路山上。
英文 And it shall come to pass, when the LORD thy God hath brought thee in unto the land whither thou goest to possess it, that thou shalt put the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal.

第30段
中文 這二山豈不是在約旦河那邊,日落之處,在住亞拉巴的迦南人之地與吉甲相對,靠近摩利橡樹嗎,
英文 Are they not on the other side Jordan, by the way where the sun goeth down, in the land of the Canaanites, which dwell in the champaign over against Gilgal, beside the plains of Moreh?

第31段
中文 你們要過約旦河,進(jìn)去得耶和華你們神所賜你們?yōu)闃I(yè)之地,在那地居住。
英文 For ye shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.

第32段
中文 你們要謹(jǐn)守遵行我今日在你們面前所陳明的一切律例典章。
英文 And ye shall observe to do all the statutes and judgments which I set before you this day.


返回主頁