色黄视频免费看, 毛片www., 一级毛片色一级, 91国内精品久久久久,美女色av,高h肉辣动漫h在线观看,www黄色网,黄色福利影院,宝贝我们一起上你np高h

首頁(yè) | 注冊(cè) | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁(yè) 長(zhǎng)沙社區(qū)通 做長(zhǎng)沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)! 基督教圣經(jīng)查詢

 

請(qǐng)輸入關(guān)鍵字:

基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對(duì)照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。

 

舊約 - 申命記(Deuteronomy) 第18章

第18章 第1段 第18章 第2段 第18章 第3段 第18章 第4段 第18章 第5段
第18章 第6段 第18章 第7段 第18章 第8段 第18章 第9段 第18章 第10段
第18章 第11段 第18章 第12段 第18章 第13段 第18章 第14段 第18章 第15段
第18章 第16段 第18章 第17段 第18章 第18段 第18章 第19段 第18章 第20段
第18章 第21段 第18章 第22段

第1段
中文 祭司利未人和利未全支派必在以色列中無(wú)分無(wú)業(yè)。他們所吃用的就是獻(xiàn)給耶和華的火祭和一切所捐的。
英文 The priests the Levites, and all the tribe of Levi, shall have no part nor inheritance with Israel: they shall eat the offerings of the LORD made by fire, and his inheritance.

第2段
中文 他們?cè)诘苄种斜貨]有產(chǎn)業(yè)。耶和華是他們的產(chǎn)業(yè),正如耶和華所應(yīng)許他們的。
英文 Therefore shall they have no inheritance among their brethren: the LORD is their inheritance, as he hath said unto them.

第3段
中文 祭司從百姓所當(dāng)?shù)玫姆帜耸沁@樣,凡獻(xiàn);蜓?yàn)榧赖模亚巴群蛢扇⑵⑽附o祭司。
英文 And this shall be the priest's due from the people, from them that offer a sacrifice, whether it be ox or sheep; and they shall give unto the priest the shoulder, and the two cheeks, and the maw.

第4段
中文 初收的五谷,新酒和油,并初剪的羊毛,也要給他。
英文 The firstfruit also of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the first of the fleece of thy sheep, shalt thou give him.

第5段
中文 因?yàn)橐腿A你的神從你各支派中將他揀選出來(lái),使他和他子孫永遠(yuǎn)奉耶和華的名侍立,事奉。
英文 For the LORD thy God hath chosen him out of all thy tribes, to stand to minister in the name of the LORD, him and his sons for ever.

第6段
中文 利未人無(wú)論寄居在以色列中的哪一座城,若從那里出來(lái),一心愿意到耶和華所選擇的地方,
英文 And if a Levite come from any of thy gates out of all Israel, where he sojourned, and come with all the desire of his mind unto the place which the LORD shall choose;

第7段
中文 就要奉耶和華他神的名事奉,像他眾弟兄利未人侍立在耶和華面前事奉一樣。
英文 Then he shall minister in the name of the LORD his God, as all his brethren the Levites do, which stand there before the LORD.

第8段
中文 除了他賣祖父產(chǎn)業(yè)所得的以外,還要得一分祭物與他們同吃。
英文 They shall have like portions to eat, beside that which cometh of the sale of his patrimony.

第9段
中文 你到了耶和華你神所賜之地,那些國(guó)民所行可憎惡的事,你不可學(xué)著行。
英文 When thou art come into the land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations.

第10段
中文 你們中間不可有人使兒女經(jīng)火,也不可有占卜的,觀兆的,用法術(shù)的,行邪術(shù)的,
英文 There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, or that useth divination, or an observer of times, or an enchanter, or a witch.

第11段
中文 用迷術(shù)的,交鬼的,行巫術(shù)的,過(guò)陰的。
英文 Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.

第12段
中文 凡行這些事的都為耶和華所憎惡。因那些國(guó)民行這可憎惡的事,所以耶和華你的神將他們從你面前趕出。
英文 For all that do these things are an abomination unto the LORD: and because of these abominations the LORD thy God doth drive them out from before thee.

第13段
中文 你要在耶和華你的神面前作完全人。
英文 Thou shalt be perfect with the LORD thy God.

第14段
中文 因你所要趕出的那些國(guó)民都聽信觀兆的和占卜的,至于你,耶和華你的神從來(lái)不許你這樣行。
英文 For these nations, which thou shalt possess, hearkened unto observers of times, and unto diviners: but as for thee, the LORD thy God hath not suffered thee so to do.

第15段
中文 耶和華你的神要從你們弟兄中間給你興起一位先知,像我,你們要聽從他。
英文 The LORD thy God will raise up unto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken;

第16段
中文 正如你在何烈山大會(huì)的日子求耶和華你神一切的話,說(shuō),求你不再叫我聽見耶和華我神的聲音,也不再叫我看見這大火,免得我死亡。
英文 According to all that thou desiredst of the LORD thy God in Horeb in the day of the assembly, saying, Let me not hear again the voice of the LORD my God, neither let me see this great fire any more, that I die not.

第17段
中文 耶和華就對(duì)我說(shuō),他們所說(shuō)的是。
英文 And the LORD said unto me, They have well spoken that which they have spoken.

第18段
中文 我必在他們弟兄中間給他們興起一位先知,像你。我要將當(dāng)說(shuō)的話傳給他。他要將我一切所吩咐的都傳給他們。
英文 I will raise them up a Prophet from among their brethren, like unto thee, and will put my words in his mouth; and he shall speak unto them all that I shall command him.

第19段
中文 誰(shuí)不聽他奉我名所說(shuō)的話,我必討誰(shuí)的罪。
英文 And it shall come to pass, that whosoever will not hearken unto my words which he shall speak in my name, I will require it of him.

第20段
中文 若有先知擅敢托我的名說(shuō)我所未曾吩咐他說(shuō)的話,或是奉別神的名說(shuō)話,那先知就必治死。
英文 But the prophet, which shall presume to speak a word in my name, which I have not commanded him to speak, or that shall speak in the name of other gods, even that prophet shall die.

第21段
中文 你心里若說(shuō),耶和華所未曾吩咐的話,我們?cè)跄苤滥兀?/td>
英文 And if thou say in thine heart, How shall we know the word which the LORD hath not spoken?

第22段
中文 先知托耶和華的名說(shuō)話,所說(shuō)的若不成就,也無(wú)效驗(yàn),這就是耶和華所未曾吩咐的,是那先知擅自說(shuō)的,你不要怕他。
英文 When a prophet speaketh in the name of the LORD, if the thing follow not, nor come to pass, that is the thing which the LORD hath not spoken, but the prophet hath spoken it presumptuously: thou shalt not be afraid of him.


返回主頁(yè)