色黄视频免费看, 毛片www., 一级毛片色一级, 91国内精品久久久久,美女色av,高h肉辣动漫h在线观看,www黄色网,黄色福利影院,宝贝我们一起上你np高h

首頁 | 注冊 | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁 長沙社區(qū)通 做長沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請先核實(shí)! 基督教圣經(jīng)查詢

 

請輸入關(guān)鍵字:

基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。

 

舊約 - 申命記(Deuteronomy) 第3章

第3章 第1段 第3章 第2段 第3章 第3段 第3章 第4段 第3章 第5段
第3章 第6段 第3章 第7段 第3章 第8段 第3章 第9段 第3章 第10段
第3章 第11段 第3章 第12段 第3章 第13段 第3章 第14段 第3章 第15段
第3章 第16段 第3章 第17段 第3章 第18段 第3章 第19段 第3章 第20段
第3章 第21段 第3章 第22段 第3章 第23段 第3章 第24段 第3章 第25段
第3章 第26段 第3章 第27段 第3章 第28段 第3章 第29段

第1段
中文 以后,我們轉(zhuǎn)回,向巴珊去。巴珊王噩和他的眾民都出來,在以得來與我們交戰(zhàn)。
英文 Then we turned, and went up the way to Bashan: and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, to battle at Edrei.

第2段
中文 耶和華對我說,不要怕他。因我已將他和他的眾民,并他的地,都交在你手中。你要待他像從前待住希實(shí)本的亞摩利王西宏一樣。
英文 And the LORD said unto me, Fear him not: for I will deliver him, and all his people, and his land, into thy hand; and thou shalt do unto him as thou didst unto Sihon king of the Amorites, which dwelt at Heshbon.

第3段
中文 于是耶和華我們的神硬將巴珊王噩和他的眾民都交在我們手中。我們殺了他們,沒有留下一個(gè)。
英文 So the LORD our God delivered into our hands Og also, the king of Bashan, and all his people: and we smote him until none was left to him remaining.

第4段
中文 那時(shí),我們奪了他所有的城,共有六十座,沒有一座城不被我們所奪。這為亞珥歌伯的全境,就是巴珊地噩王的國。
英文 And we took all his cities at that time, there was not a city which we took not from them, threescore cities, all the region of Argob, the kingdom of Og in Bashan.

第5段
中文 這些城都有堅(jiān)固的高墻,有門有閂。此外還有許多無城墻的鄉(xiāng)村。
英文 All these cities were fenced with high walls, gates, and bars; beside unwalled towns a great many.

第6段
中文 我們將這些都?xì)缌耍駨那按?shí)本王西宏一樣,把有人煙的各城,連女人帶孩子,盡都?xì)纭?/td>
英文 And we utterly destroyed them, as we did unto Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women, and children, of every city.

第7段
中文 惟有一切牲畜和城中的財(cái)物都取為自己的掠物。
英文 But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves.

第8段
中文 那時(shí),我們從約旦河?xùn)|兩個(gè)亞摩利王的手將亞嫩谷直到黑門山之地奪過來
英文 And we took at that time out of the hand of the two kings of the Amorites the land that was on this side Jordan, from the river of Arnon unto mount Hermon;

第9段
中文 (這黑門山,西頓人稱為西連,亞摩利人稱為示尼珥),
英文 (Which Hermon the Sidonians call Sirion; and the Amorites call it Shenir;)

第10段
中文 就是奪了平原的各城,基列全地,巴珊全地,直到撒迦和以得來,都是巴珊王噩國內(nèi)的城邑。
英文 All the cities of the plain, and all Gilead, and all Bashan, unto Salchah and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan.

第11段
中文 (利乏音人所剩下的只有巴珊王噩。他的床是鐵的,長九肘,寬四肘,都是以人肘為度,F(xiàn)今豈不是在亞捫人的拉巴嗎,)
英文 For only Og king of Bashan remained of the remnant of giants; behold, his bedstead was a bedstead of iron; is it not in Rabbath of the children of Ammon? nine cubits was the length thereof, and four cubits the breadth of it, after the cubit of a man.

第12段
中文 那時(shí),我們得了這地。從亞嫩谷邊的亞羅珥起,我將基列山地的一半,并其中的城邑,都給了流便人和迦得人。
英文 And this land, which we possessed at that time, from Aroer, which is by the river Arnon, and half mount Gilead, and the cities thereof, gave I unto the Reubenites and to the Gadites.

第13段
中文 其馀的基列地和巴珊全地,就是噩王的國,我給了瑪拿西半支派。亞珥歌伯全地乃是巴珊全地。這叫作利乏音人之地。
英文 And the rest of Gilead, and all Bashan, being the kingdom of Og, gave I unto the half tribe of Manasseh; all the region of Argob, with all Bashan, which was called the land of giants.

第14段
中文 瑪拿西的子孫睚珥占了亞珥歌伯全境,直到基述人和瑪迦人的交界,就按自己的名稱這巴珊地為哈倭特睚珥,直到今日。
英文 Jair the son of Manasseh took all the country of Argob unto the coasts of Geshuri and Maachathi; and called them after his own name, Bashanhavothjair, unto this day.

第15段
中文 我又將基列給了瑪吉。
英文 And I gave Gilead unto Machir.

第16段
中文 從基列到亞嫩谷,以谷中為界,直到亞捫人交界的雅博河,我給了流便人和迦得人,
英文 And unto the Reubenites and unto the Gadites I gave from Gilead even unto the river Arnon half the valley, and the border even unto the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;

第17段
中文 又將亞拉巴和靠近約旦河之地,從基尼烈直到亞拉巴海,就是鹽海,并毗斯迦山根東邊之地,都給了他們。
英文 The plain also, and Jordan, and the coast thereof, from Chinnereth even unto the sea of the plain, even the salt sea, under Ashdothpisgah eastward.

第18段
中文 那時(shí),我吩咐你們說,耶和華你們的神已將這地賜給你們?yōu)闃I(yè)。你們所有的勇士都要帶著兵器,在你們的弟兄以色列人前面過去。
英文 And I commanded you at that time, saying, The LORD your God hath given you this land to possess it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all that are meet for the war.

第19段
中文 但你們的妻子,孩子,牲畜,(我知道你們有許多的牲畜)可以住在我所賜給你們的各城里。
英文 But your wives, and your little ones, and your cattle, (for I know that ye have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you;

第20段
中文 等到你們弟兄在約旦河那邊,也得耶和華你們神所賜給他們的地,又使他們得享平安,與你們一樣,你們才可以回到我所賜給你們?yōu)闃I(yè)之地。
英文 Until the LORD have given rest unto your brethren, as well as unto you, and until they also possess the land which the LORD your God hath given them beyond Jordan: and then shall ye return every man unto his possession, which I have given you.

第21段
中文 那時(shí)我吩咐約書亞說,你親眼看見了耶和華你神向這二王所行的。耶和華也必向你所要去的各國照樣行。
英文 And I commanded Joshua at that time, saying, Thine eyes have seen all that the LORD your God hath done unto these two kings: so shall the LORD do unto all the kingdoms whither thou passest.

第22段
中文 你不要怕他們,因那為你爭戰(zhàn)的是耶和華你的神。
英文 Ye shall not fear them: for the LORD your God he shall fight for you.

第23段
中文 那時(shí),我懇求耶和華說,
英文 And I besought the LORD at that time, saying,

第24段
中文 主耶和華阿,你已將你的大力大能顯給仆人看。在天上,在地下,有什么神能像你行事,像你有大能的作為呢,
英文 O Lord GOD, thou hast begun to shew thy servant thy greatness, and thy mighty hand: for what God is there in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy might?

第25段
中文 求你容我過去,看約旦河那邊的美地,就是那佳美的山地和黎巴嫩。
英文 I pray thee, let me go over, and see the good land that is beyond Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.

第26段
中文 但耶和華因你們的緣故向我發(fā)怒,不應(yīng)允我,對我說,吧了,你不要向我再提這事。
英文 But the LORD was wroth with me for your sakes, and would not hear me: and the LORD said unto me, Let it suffice thee; speak no more unto me of this matter.

第27段
中文 你且上毗斯迦山頂去,向東,西,南,北舉目觀望,因?yàn)槟惚夭荒苓^這約旦河。
英文 Get thee up into the top of Pisgah, and lift up thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold it with thine eyes: for thou shalt not go over this Jordan.

第28段
中文 你卻要囑咐約書亞,勉勵(lì)他,使他膽壯。因?yàn)樗卦谶@百姓前面過去,使他們承受你所要觀看之地。
英文 But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him: for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which thou shalt see.

第29段
中文 于是我們住在伯毗珥對面的谷中。
英文 So we abode in the valley over against Bethpeor.


返回主頁