色黄视频免费看, 毛片www., 一级毛片色一级, 91国内精品久久久久,美女色av,高h肉辣动漫h在线观看,www黄色网,黄色福利影院,宝贝我们一起上你np高h

首頁 | 注冊(cè) | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁 長沙社區(qū)通 做長沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)! 基督教圣經(jīng)查詢

 

請(qǐng)輸入關(guān)鍵字:

基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對(duì)照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。

 

新約 - 彼得后書(2Peter) 第1章

第1章 第1段 第1章 第2段 第1章 第3段 第1章 第4段 第1章 第5段
第1章 第6段 第1章 第7段 第1章 第8段 第1章 第9段 第1章 第10段
第1章 第11段 第1章 第12段 第1章 第13段 第1章 第14段 第1章 第15段
第1章 第16段 第1章 第17段 第1章 第18段 第1章 第19段 第1章 第20段
第1章 第21段

第1段
中文 作耶穌基督仆人和使徒的西門彼得,寫信給那因我們的神,和(有古卷無和字)救主耶穌基督之義,與我們同得一樣寶貴信心的人。
英文 Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God and our Saviour Jesus Christ:

第2段
中文 愿恩惠平安,因你們認(rèn)識(shí)神和我們主耶穌,多多的加給你們。
英文 Grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord,

第3段
中文 神的神能已經(jīng)將一切關(guān)乎生命和虔敬的事賜給我們,皆因我們認(rèn)識(shí)那用自己榮耀和美德召我們的主。
英文 According as his divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue:

第4段
中文 因此他已將又寶貴又極大的應(yīng)許賜給我們,叫我們既脫離世上從情欲來的敗壞,就得與神的性情有分。
英文 Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.

第5段
中文 正因這緣故,你們要分外的殷勤。有了信心,又要加上德行。有了德行,又要加上知識(shí)。
英文 And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge;

第6段
中文 有了知識(shí),又要加上節(jié)制。有了節(jié)制,又要加上忍耐。有了忍耐,又要加上虔敬。
英文 And to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness;

第7段
中文 有了虔敬,又要加上愛弟兄的心。有了愛弟兄的心,又要加上愛眾人的心
英文 And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity.

第8段
中文 你們?nèi)舫涑渥阕愕挠羞@幾樣,就必使你們?cè)谡J(rèn)識(shí)我們的主耶穌基督上,不至于閑懶不結(jié)果子了。
英文 For if these things be in you, and abound, they make you that ye shall neither be barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.

第9段
中文 人若沒有這幾樣,就是眼瞎,只看見近處的,忘了他舊日的罪已經(jīng)得了潔凈。
英文 But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purged from his old sins.

第10段
中文 所以弟兄們,應(yīng)當(dāng)更加殷勤,使你們所蒙的恩召和揀選堅(jiān)定不移。你們?nèi)粜羞@幾樣,就永不失腳。
英文 Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall:

第11段
中文 這樣,必叫你們豐豐富富的,得以進(jìn)入我們主救主耶穌基督永遠(yuǎn)的國。
英文 For so an entrance shall be ministered unto you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.

第12段
中文 你們雖然曉得這些事,并且在你們已有的真道上堅(jiān)固,我卻要將這些事常常題醒你們。
英文 Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth.

第13段
中文 我以為應(yīng)當(dāng)趁我還在這帳棚的時(shí)候題醒你們,激發(fā)你們。
英文 Yea, I think it meet, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance;

第14段
中文 因?yàn)橹牢颐撾x這帳棚的時(shí)候快到了,正如我們主耶穌基督所指示我的。
英文 Knowing that shortly I must put off this my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ hath shewed me.

第15段
中文 并且我盡心竭力,使你們?cè)谖胰ナ酪院,時(shí)常記念這些事。
英文 Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance.

第16段
中文 我們從前,將我們主耶穌基督的大能,和他降臨的事,告訴你們,并不是隨從乖巧捏造的虛言,乃是親眼見過他的威榮。
英文 For we have not followed cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty.

第17段
中文 他從父神得尊貴榮耀的時(shí)候,從極大榮光之中,有聲音出來向他說,這是我的愛子,我所喜悅的。
英文 For he received from God the Father honour and glory, when there came such a voice to him from the excellent glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.

第18段
中文 我們同他在圣山的時(shí)候,親自聽見這聲音從天上出來。
英文 And this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount.

第19段
中文 我們并有先知更確的預(yù)言,如同燈照在暗處。你們?cè)谶@預(yù)言上留意,直等到天發(fā)亮晨星在你們心里出現(xiàn)的時(shí)候,才是好的。
英文 We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts:

第20段
中文 第一要緊的,該知道經(jīng)上所有的預(yù)言,沒有可隨私意解說的。
英文 Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation.

第21段
中文 因?yàn)轭A(yù)言從來沒有出于人意的,乃是人被圣靈感動(dòng)說出神的話來。
英文 For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost.


返回主頁