一二三四在线播放免费观看中文版视频, 上门服务24小时接单app免费安装, 久久久久久久久久久久久久久久久久久, 忘忧草视频在线播放免费观看黄片下载,超碰人人爽爽人人爽人人,中国一级A片AAA片,欧美老妇肥熟高清,久久精品最新免费国产成人,久久人人97超碰CaOPOren

首頁 | 注冊 | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機版 | 設(shè)為首頁 長沙社區(qū)通 做長沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請先核實! 基督教圣經(jīng)查詢

 

請輸入關(guān)鍵字:

基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢功能。

 

新約 - 啟示錄(Revelation) 第18章

第18章 第1段 第18章 第2段 第18章 第3段 第18章 第4段 第18章 第5段
第18章 第6段 第18章 第7段 第18章 第8段 第18章 第9段 第18章 第10段
第18章 第11段 第18章 第12段 第18章 第13段 第18章 第14段 第18章 第15段
第18章 第16段 第18章 第17段 第18章 第18段 第18章 第19段 第18章 第20段
第18章 第21段 第18章 第22段 第18章 第23段 第18章 第24段

第1段
中文 此后,我看見另有一位有大權(quán)柄的天使從天降下。地就因他的榮耀發(fā)光。
英文 And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory.

第2段
中文 他大聲喊著說,巴比倫大城傾倒了,成了鬼魔的住處,和各樣污穢之靈的巢穴,(或作牢獄下同)并各樣污穢可憎之雀鳥的巢穴。
英文 And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird.

第3段
中文 因為列國都被他邪淫大怒的酒傾倒了。地上的君王與他行淫,地上的客商,因他奢華太過就發(fā)了財。
英文 For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundance of her delicacies.

第4段
中文 我又聽見從天上有聲音說,我的民哪,你們要從那城出來,免得與他一同有罪,受他所受的災(zāi)殃。
英文 And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues.

第5段
中文 因他的罪惡滔天他的不義神已經(jīng)想起來了。
英文 For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities.

第6段
中文 他怎樣待人,也要怎樣待他,按他所行的加倍的報應(yīng)他。用他調(diào)酒的杯,加倍的調(diào)給他喝。
英文 Reward her even as she rewarded you, and double unto her double according to her works: in the cup which she hath filled fill to her double.

第7段
中文 他怎樣榮耀自己,怎樣奢華,也當(dāng)叫他照樣痛苦悲哀。因他心里說,我坐了皇后的位,并不是寡婦,決不至于悲哀。
英文 How much she hath glorified herself, and lived deliciously, so much torment and sorrow give her: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow.

第8段
中文 所以在一天之內(nèi),他的災(zāi)殃要一齊來到,就是死亡,悲哀,饑荒,他又要被火燒盡了。因為審判他的主神大有能力。
英文 Therefore shall her plagues come in one day, death, and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire: for strong is the Lord God who judgeth her.

第9段
中文 地上的君王,素來與他行淫一同奢華的,看見燒他的煙,就必為他哭泣哀號。
英文 And the kings of the earth, who have committed fornication and lived deliciously with her, shall bewail her, and lament for her, when they shall see the smoke of her burning,

第10段
中文 因怕他的痛苦,就遠(yuǎn)遠(yuǎn)的站著說,哀哉,哀哉,巴比倫大城,堅固的城阿,一時知間你的刑罰就來到了。
英文 Standing afar off for the fear of her torment, saying, Alas, alas that great city Babylon, that mighty city! for in one hour is thy judgment come.

第11段
中文 地上的客商也都為他哭泣悲哀,因為沒有人再買他們的貨物了。
英文 And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more:

第12段
中文 這貨物就是金,銀,寶石,珍珠,細(xì)麻布,紫色料,綢子,朱紅色料,各樣香木,各樣象牙的器皿,各樣極寶貴的木頭和銅,鐵,漢白玉的器皿,
英文 The merchandise of gold, and silver, and precious stones, and of pearls, and fine linen, and purple, and silk, and scarlet, and all thyine wood, and all manner vessels of ivory, and all manner vessels of most precious wood, and of brass, and iron, and marble,

第13段
中文 并肉桂,豆蔻,香料,香膏,乳香,酒,油,細(xì)面,麥子,牛,羊,車,馬,和奴仆,人口。
英文 And cinnamon, and odours, and ointments, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men.

第14段
中文 巴比倫哪,你所貪愛的果子離開了你。你一切的珍饈美味,和華美的物件,也從你中間毀滅,決不能再見了。
英文 And the fruits that thy soul lusted after are departed from thee, and all things which were dainty and goodly are departed from thee, and thou shalt find them no more at all.

第15段
中文 販賣這些貨物,藉著他發(fā)了財?shù)目蜕,因怕他的痛苦,就遠(yuǎn)遠(yuǎn)的站著哭泣悲哀,說,
英文 The merchants of these things, which were made rich by her, shall stand afar off for the fear of her torment, weeping and wailing,

第16段
中文 哀哉,哀哉,這大城阿,素常穿著細(xì)麻,紫色,朱紅色的衣服,又用金子,寶石,和珍珠為妝飾。
英文 And saying, Alas, alas, that great city, that was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and decked with gold, and precious stones, and pearls!

第17段
中文 一時之間,這嗎大的富厚就歸于無有了。凡船主,和坐船往各處去的,并眾水手,連所有靠海為業(yè)的,都遠(yuǎn)遠(yuǎn)的站著,
英文 For in one hour so great riches is come to nought. And every shipmaster, and all the company in ships, and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off,

第18段
中文 看見燒他的煙,就喊著說,有何城能比這大城呢。
英文 And cried when they saw the smoke of her burning, saying, What city is like unto this great city!

第19段
中文 他們又把塵土撒在頭上,哭泣悲哀,喊著說,哀哉,哀哉,這大城阿。凡有船在海中的,都因他的珍寶成了富足。他在一時之間就便成了荒場。
英文 And they cast dust on their heads, and cried, weeping and wailing, saying, Alas, alas, that great city, wherein were made rich all that had ships in the sea by reason of her costliness! for in one hour is she made desolate.

第20段
中文 天哪,眾圣徒眾使徒眾先知阿,你們都要因他歡喜。因為神已經(jīng)在他身上伸了你們的冤。
英文 Rejoice over her, thou heaven, and ye holy apostles and prophets; for God hath avenged you on her.

第21段
中文 有一位大力的天使舉起一塊石頭,好像大磨石,扔在海里,說,巴比倫大城,也必這樣猛力的被扔下去,不能再見了。
英文 And a mighty angel took up a stone like a great millstone, and cast it into the sea, saying, Thus with violence shall that great city Babylon be thrown down, and shall be found no more at all.

第22段
中文 彈琴,作樂,吹笛,吹號的聲音,在你們中間決不能再聽見。各行手藝人在你中間決不能再遇見。推磨的聲音在你們中間決不能再聽見。
英文 And the voice of harpers, and musicians, and of pipers, and trumpeters, shall be heard no more at all in thee; and no craftsman, of whatsoever craft he be, shall be found any more in thee; and the sound of a millstone shall be heard no more at all in thee;

第23段
中文 燈光在你們中間決不能再照耀。新郎和新婦的聲音,在你們中間決不能再聽見。你的客商原來是地上的尊貴人。萬國也被你的邪術(shù)迷惑了。
英文 And the light of a candle shall shine no more at all in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the great men of the earth; for by thy sorceries were all nations deceived.

第24段
中文 先知和圣徒,并地上一切被殺之人的血,都在這城里看見了。
英文 And in her was found the blood of prophets, and of saints, and of all that were slain upon the earth.


返回主頁