色黄视频免费看, 毛片www., 一级毛片色一级, 91国内精品久久久久,美女色av,高h肉辣动漫h在线观看,www黄色网,黄色福利影院,宝贝我们一起上你np高h

首頁(yè) | 注冊(cè) | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁(yè) 長(zhǎng)沙社區(qū)通 做長(zhǎng)沙地區(qū)最好的社區(qū)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢(xún)并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)! 基督教圣經(jīng)查詢(xún)

 

請(qǐng)輸入關(guān)鍵字:

基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對(duì)照圣經(jīng)全文的在線閱讀和圣經(jīng)的查詢(xún)功能。

 

新約 - 啟示錄(Revelation) 第5章

第5章 第1段 第5章 第2段 第5章 第3段 第5章 第4段 第5章 第5段
第5章 第6段 第5章 第7段 第5章 第8段 第5章 第9段 第5章 第10段
第5章 第11段 第5章 第12段 第5章 第13段 第5章 第14段

第1段
中文 我看見(jiàn)坐寶座的右手中有書(shū)卷,里外都寫(xiě)著字,用七印封嚴(yán)了。
英文 And I saw in the right hand of him that sat on the throne a book written within and on the backside, sealed with seven seals.

第2段
中文 我又看見(jiàn)一位大力的天使,大聲宣傳說(shuō),有誰(shuí)配展開(kāi)那書(shū)卷,揭開(kāi)那七印呢。
英文 And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof?

第3段
中文 在天上,地上,地底下,沒(méi)有能展開(kāi)能觀看那書(shū)卷的。
英文 And no man in heaven, nor in earth, neither under the earth, was able to open the book, neither to look thereon.

第4段
中文 因?yàn)闆](méi)有配展開(kāi),配觀看那書(shū)卷的,我就大哭。
英文 And I wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon.

第5段
中文 長(zhǎng)老中有一位對(duì)我說(shuō),不要哭?茨,猶大支派中的獅子,大衛(wèi)的根,他已得勝,能以展開(kāi)那書(shū)卷,揭開(kāi)那七印。
英文 And one of the elders saith unto me, Weep not: behold, the Lion of the tribe of Juda, the Root of David, hath prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof.

第6段
中文 我又看見(jiàn)寶座與四活物并長(zhǎng)老之中,有羔羊站立,像是被殺過(guò)的,有七角七眼,就是神的七靈,奉差遣往普天下去的。
英文 And I beheld, and, lo, in the midst of the throne and of the four beasts, and in the midst of the elders, stood a Lamb as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the earth.

第7段
中文 這羔羊前來(lái),從坐寶座的右手里拿了書(shū)卷。
英文 And he came and took the book out of the right hand of him that sat upon the throne.

第8段
中文 他既拿了書(shū)卷,四活物和二十四位長(zhǎng)老,就俯伏在羔羊面前,各拿著琴,和盛滿(mǎn)了香的金爐。這香就是眾圣徒的祈禱。
英文 And when he had taken the book, the four beasts and four and twenty elders fell down before the Lamb, having every one of them harps, and golden vials full of odours, which are the prayers of saints.

第9段
中文 他們唱新歌,說(shuō),你配拿書(shū)卷,配揭開(kāi)七印。因?yàn)槟阍粴ⅲ米约旱难獜母髯甯鞣,各民各?guó)中買(mǎi)了人來(lái),叫他們歸于神,
英文 And they sung a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to God by thy blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation;

第10段
中文 又叫他們成為國(guó)民,作祭司,歸于神。在地上執(zhí)掌王權(quán)。
英文 And hast made us unto our God kings and priests: and we shall reign on the earth.

第11段
中文 我又看見(jiàn),且聽(tīng)見(jiàn),寶座與活物并長(zhǎng)老的周?chē),有許多天使的聲音。他們的數(shù)目有千千萬(wàn)萬(wàn)。
英文 And I beheld, and I heard the voice of many angels round about the throne and the beasts and the elders: and the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands;

第12段
中文 大聲說(shuō),曾被殺的羔羊,是配得權(quán)柄,豐富,智慧,能力,尊貴,榮耀,頌贊的。
英文 Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.

第13段
中文 我又聽(tīng)見(jiàn),在天上,地上,地底下,滄海里,和天地間一切所有被造之物,都說(shuō),但愿頌贊,尊貴,榮耀,權(quán)勢(shì),都?xì)w給坐寶座的和羔羊,直到永永遠(yuǎn)遠(yuǎn)。
英文 And every creature which is in heaven, and on the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and glory, and power, be unto him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb for ever and ever.

第14段
中文 四活物就說(shuō),阿們。眾長(zhǎng)老也俯伏敬拜。
英文 And the four beasts said, Amen. And the four and twenty elders fell down and worshipped him that liveth for ever and ever.


返回主頁(yè)