色黄视频免费看, 毛片www., 一级毛片色一级, 91国内精品久久久久,美女色av,高h肉辣动漫h在线观看,www黄色网,黄色福利影院,宝贝我们一起上你np高h

首頁(yè) | 注冊(cè) | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁(yè) 長(zhǎng)沙社區(qū)通 做長(zhǎng)沙地區(qū)最好的社區(qū)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢(xún)并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)! 基督教圣經(jīng)查詢(xún)

 

請(qǐng)輸入關(guān)鍵字:

基督教圣經(jīng)由《舊約》和《新約》兩部分構(gòu)成,本站提供中英文對(duì)照圣經(jīng)全文的在線(xiàn)閱讀和圣經(jīng)的查詢(xún)功能。

 

舊約 - 士師記(Judges) 第1章

第1章 第1段 第1章 第2段 第1章 第3段 第1章 第4段 第1章 第5段
第1章 第6段 第1章 第7段 第1章 第8段 第1章 第9段 第1章 第10段
第1章 第11段 第1章 第12段 第1章 第13段 第1章 第14段 第1章 第15段
第1章 第16段 第1章 第17段 第1章 第18段 第1章 第19段 第1章 第20段
第1章 第21段 第1章 第22段 第1章 第23段 第1章 第24段 第1章 第25段
第1章 第26段 第1章 第27段 第1章 第28段 第1章 第29段 第1章 第30段
第1章 第31段 第1章 第32段 第1章 第33段 第1章 第34段 第1章 第35段
第1章 第36段

第1段
中文 約書(shū)亞死后,以色列人求問(wèn)耶和華說(shuō),我們中間誰(shuí)當(dāng)首先上去攻擊迦南人,與他們爭(zhēng)戰(zhàn)。
英文 Now after the death of Joshua it came to pass, that the children of Israel asked the LORD, saying, Who shall go up for us against the Canaanites first, to fight against them?

第2段
中文 耶和華說(shuō),猶大當(dāng)先上去,我已將那地交在他手中。
英文 And the LORD said, Judah shall go up: behold, I have delivered the land into his hand.

第3段
中文 猶大對(duì)他哥哥西緬說(shuō),請(qǐng)你同我到拈鬮所得之地去,好與迦南人爭(zhēng)戰(zhàn)。以后我也同你到你拈鬮所得之地去。于是西緬與他同去。
英文 And Judah said unto Simeon his brother, Come up with me into my lot, that we may fight against the Canaanites; and I likewise will go with thee into thy lot. So Simeon went with him.

第4段
中文 猶大就上去,耶和華將迦南人和比利洗人交在他們手中。他們?cè)诒壬珦魵⒘艘蝗f(wàn)人。
英文 And Judah went up; and the LORD delivered the Canaanites and the Perizzites into their hand: and they slew of them in Bezek ten thousand men.

第5段
中文 又在那里遇見(jiàn)亞多尼比色,與他爭(zhēng)戰(zhàn),殺敗迦南人和比利洗人。
英文 And they found Adonibezek in Bezek: and they fought against him, and they slew the Canaanites and the Perizzites.

第6段
中文 亞多尼比色逃跑。他們追趕,拿住他,砍斷他手腳的大姆指。
英文 But Adonibezek fled; and they pursued after him, and caught him, and cut off his thumbs and his great toes.

第7段
中文 亞多尼比色說(shuō),從前有七十個(gè)王,手腳的大姆指都被我砍斷,在我桌子底下拾取零碎食物。現(xiàn)在神按著我所行的報(bào)應(yīng)我了。于是他們將亞多尼比色帶到耶路撒冷,他就死在那里。
英文 And Adonibezek said, Threescore and ten kings, having their thumbs and their great toes cut off, gathered their meat under my table: as I have done, so God hath requited me. And they brought him to Jerusalem, and there he died.

第8段
中文 猶大人攻打耶路撒冷,將城攻取,用刀殺了城內(nèi)的人,并且放火燒城。
英文 Now the children of Judah had fought against Jerusalem, and had taken it, and smitten it with the edge of the sword, and set the city on fire.

第9段
中文 后來(lái)猶大人下去,與住山地,南地,和高原的迦南人爭(zhēng)戰(zhàn)。
英文 And afterward the children of Judah went down to fight against the Canaanites, that dwelt in the mountain, and in the south, and in the valley.

第10段
中文 猶大人去攻擊住希伯侖的迦南人,殺了示篩,亞希幔,撻買(mǎi)。希伯侖從前名叫基列亞巴。
英文 And Judah went against the Canaanites that dwelt in Hebron: (now the name of Hebron before was Kirjatharba:) and they slew Sheshai, and Ahiman, and Talmai.

第11段
中文 他們從那里去攻擊底壁的居民。底壁從前名叫基列西弗。
英文 And from thence he went against the inhabitants of Debir: and the name of Debir before was Kirjathsepher:

第12段
中文 迦勒說(shuō),誰(shuí)能攻打基列西弗,將城奪取,我就把我女兒押撒給他為妻。
英文 And Caleb said, He that smiteth Kirjathsepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.

第13段
中文 迦勒兄弟基納斯的兒子俄陀聶奪取了那城,迦勒就把女兒押撒給他為妻。
英文 And Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife.

第14段
中文 押撒過(guò)門(mén)的時(shí)候,勸繕?lè)蛳蛩赣H求一塊田。押撒一下驢,迦勒問(wèn)她說(shuō),你要什么。
英文 And it came to pass, when she came to him, that she moved him to ask of her father a field: and she lighted from off her ass; and Caleb said unto her, What wilt thou?

第15段
中文 她說(shuō),求你賜福給我,你既將我安置在南地,求你也給我水泉。迦勒就把上泉下泉賜給她。
英文 And she said unto him, Give me a blessing: for thou hast given me a south land; give me also springs of water. And Caleb gave her the upper springs and the nether springs.

第16段
中文 摩西的內(nèi)兄(或作岳父)是基尼人,他的子孫與猶大人一同離了棕樹(shù)城,往亞拉得以南的猶大曠野去,就住在民中。
英文 And the children of the Kenite, Moses' father in law, went up out of the city of palm trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which lieth in the south of Arad; and they went and dwelt among the people.

第17段
中文 猶大和他哥哥西緬同去,擊殺了住洗法的迦南人,將城盡行毀滅,那城的名便叫何珥瑪。
英文 And Judah went with Simeon his brother, and they slew the Canaanites that inhabited Zephath, and utterly destroyed it. And the name of the city was called Hormah.

第18段
中文 猶大又取了迦薩和迦薩的四境,亞實(shí)基倫和亞實(shí)基倫的四境,以革倫和以革倫的四境。
英文 Also Judah took Gaza with the coast thereof, and Askelon with the coast thereof, and Ekron with the coast thereof.

第19段
中文 耶和華與猶大同在,猶大就趕出山地的居民,只是不能趕出平原的居民,因?yàn)樗麄冇需F車(chē)。
英文 And the LORD was with Judah; and he drave out the inhabitants of the mountain; but could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.

第20段
中文 以色列人照摩西所說(shuō)的,將希伯侖給了迦勒。迦勒就從那里趕出亞衲族的三個(gè)族長(zhǎng)。
英文 And they gave Hebron unto Caleb, as Moses said: and he expelled thence the three sons of Anak.

第21段
中文 便雅憫人沒(méi)有趕出住耶路撒冷的耶布斯人。耶布斯人仍在耶路撒冷與便雅憫人同住,直到今日。
英文 And the children of Benjamin did not drive out the Jebusites that inhabited Jerusalem; but the Jebusites dwell with the children of Benjamin in Jerusalem unto this day.

第22段
中文 約瑟家也上去攻打伯特利。耶和華與他們同在。
英文 And the house of Joseph, they also went up against Bethel: and the LORD was with them.

第23段
中文 約瑟家打發(fā)人去窺探伯特利。那城起先名叫路斯。
英文 And the house of Joseph sent to descry Bethel. (Now the name of the city before was Luz.)

第24段
中文 窺探的人看見(jiàn)一個(gè)人從城里出來(lái),就對(duì)他說(shuō),求你將進(jìn)城的路指示我們,我們必恩待你。
英文 And the spies saw a man come forth out of the city, and they said unto him, Shew us, we pray thee, the entrance into the city, and we will shew thee mercy.

第25段
中文 那人將進(jìn)城的路指示他們,他們就用刀擊殺了城中的居民,但將那人和他全家放去。
英文 And when he shewed them the entrance into the city, they smote the city with the edge of the sword; but they let go the man and all his family.

第26段
中文 那人往赫人之地去,筑了一座城,起名叫路斯。那城到如今還叫這名。
英文 And the man went into the land of the Hittites, and built a city, and called the name thereof Luz: which is the name thereof unto this day.

第27段
中文 瑪拿西沒(méi)有趕出伯善和屬伯善鄉(xiāng)村的居民,他納和屬他納鄉(xiāng)村的居民,多珥和屬多珥鄉(xiāng)村的居民,以伯蓮和屬以伯蓮鄉(xiāng)村的居民,米吉多和屬米吉多鄉(xiāng)村的居民。迦南人卻執(zhí)意住在那些地方。
英文 Neither did Manasseh drive out the inhabitants of Bethshean and her towns, nor Taanach and her towns, nor the inhabitants of Dor and her towns, nor the inhabitants of Ibleam and her towns, nor the inhabitants of Megiddo and her towns: but the Canaanites would dwell in that land.

第28段
中文 及至以色列強(qiáng)盛了,就使迦南人作苦工,沒(méi)有把他們?nèi)悔s出。
英文 And it came to pass, when Israel was strong, that they put the Canaanites to tribute, and did not utterly drive them out.

第29段
中文 以法蓮沒(méi)有趕出住基色的迦南人。于是迦南人仍住在基色,在以法蓮中間。
英文 Neither did Ephraim drive out the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them.

第30段
中文 西布倫沒(méi)有趕出基倫的居民和拿哈拉的居民。于是迦南人仍住在西布倫中間,成了服苦的人。
英文 Neither did Zebulun drive out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelt among them, and became tributaries.

第31段
中文 亞設(shè)沒(méi)有趕出亞柯和西頓的居民,亞黑拉和亞革悉的居民,黑巴,亞弗革與利合的居民。
英文 Neither did Asher drive out the inhabitants of Accho, nor the inhabitants of Zidon, nor of Ahlab, nor of Achzib, nor of Helbah, nor of Aphik, nor of Rehob:

第32段
中文 于是,亞設(shè)因?yàn)闆](méi)有趕出那地的迦南人,就住在他們中間。
英文 But the Asherites dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: for they did not drive them out.

第33段
中文 拿弗他利沒(méi)有趕出伯示麥和伯亞納的居民,于是拿弗他利就住在那地的迦南人中間。然而伯示麥和伯亞納的居民成了服苦的人。
英文 Neither did Naphtali drive out the inhabitants of Bethshemesh, nor the inhabitants of Bethanath; but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless the inhabitants of Bethshemesh and of Bethanath became tributaries unto them.

第34段
中文 亞摩利人強(qiáng)逼但人住在山地,不容他們下到平原。
英文 And the Amorites forced the children of Dan into the mountain: for they would not suffer them to come down to the valley:

第35段
中文 亞摩利人卻執(zhí)意住在希烈山和亞雅倫并沙賓。然而約瑟家勝了他們,使他們成了服苦的人。
英文 But the Amorites would dwell in mount Heres in Aijalon, and in Shaalbim: yet the hand of the house of Joseph prevailed, so that they became tributaries.

第36段
中文 亞摩利人的境界,是從亞克拉浜坡,從西拉而上。
英文 And the coast of the Amorites was from the going up to Akrabbim, from the rock, and upward.


返回主頁(yè)