And the children of Israel said, Who is there among all the tribes of Israel that came not up with the congregation unto the LORD? For they had made a great oath concerning him that came not up to the LORD to Mizpeh, saying, He shall surely be put to death.
第6段
中文
以色列人為他們的弟兄便雅憫后悔,說(shuō),如今以色列中絕了一個(gè)支派了。
英文
And the children of Israel repented them for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day.
And they said, What one is there of the tribes of Israel that came not up to Mizpeh to the LORD? And, behold, there came none to the camp from Jabeshgilead to the assembly.
第9段
中文
因?yàn)榘傩毡粩?shù)的時(shí)候,沒(méi)有一個(gè)基列雅比人在那里。
英文
For the people were numbered, and, behold, there were none of the inhabitants of Jabeshgilead there.
And the congregation sent thither twelve thousand men of the valiantest, and commanded them, saying, Go and smite the inhabitants of Jabeshgilead with the edge of the sword, with the women and the children.
第11段
中文
所當(dāng)行的就是這樣,要將一切男子和已嫁的女子盡行殺戮。
英文
And this is the thing that ye shall do, Ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.
And they found among the inhabitants of Jabeshgilead four hundred young virgins, that had known no man by lying with any male: and they brought them unto the camp to Shiloh, which is in the land of Canaan.
第13段
中文
全會(huì)眾打發(fā)人到臨門(mén)磐的便雅憫人那里,向他們說(shuō)和睦的話。
英文
And the whole congregation sent some to speak to the children of Benjamin that were in the rock Rimmon, and to call peaceably unto them.
And Benjamin came again at that time; and they gave them wives which they had saved alive of the women of Jabeshgilead: and yet so they sufficed them not.
Then they said, Behold, there is a feast of the LORD in Shiloh yearly in a place which is on the north side of Bethel, on the east side of the highway that goeth up from Bethel to Shechem, and on the south of Lebonah.
第20段
中文
就吩咐便雅憫人說(shuō),你們?nèi),在葡萄園中埋伏。
英文
Therefore they commanded the children of Benjamin, saying, Go and lie in wait in the vineyards;
And see, and, behold, if the daughters of Shiloh come out to dance in dances, then come ye out of the vineyards, and catch you every man his wife of the daughters of Shiloh, and go to the land of Benjamin.
And it shall be, when their fathers or their brethren come unto us to complain, that we will say unto them, Be favourable unto them for our sakes: because we reserved not to each man his wife in the war: for ye did not give unto them at this time, that ye should be guilty.
And the children of Benjamin did so, and took them wives, according to their number, of them that danced, whom they caught: and they went and returned unto their inheritance, and repaired the cities, and dwelt in them.
第24段
中文
當(dāng)時(shí)以色列人離開(kāi)那里,各歸本支派,本宗族,本地業(yè)去了。
英文
And the children of Israel departed thence at that time, every man to his tribe and to his family, and they went out from thence every man to his inheritance.
第25段
中文
那時(shí),以色列中沒(méi)有王,各人任意而行。
英文
In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.