不入虎穴焉得虎子
某日,一位名聞全國(guó)的補(bǔ)教界英語名師在課堂上夸下?:"憑我的造詣,沒有什麼成語不 知道的,就連中國(guó)成語也難不倒我!!" 於是同學(xué)紛紛發(fā)問...... 甲:Peoplemountainpeoplesea!師:小case,"人山人海"! 乙:Threehearttwomeaning!師:簡(jiǎn)單,"三心二意"! 丙:Lookthroughautumnwater!師:難不倒我,"望穿秋水"! 丁:Bluewhosayandthewho's! 師:...........嗯..........這個(gè)..........我想.....(過了十分鐘) 師不好意思的說:真的被你們考倒了,這句是什麼意思啊? 丁生很得意得說:哈!是"不入虎穴焉得虎子"啦!!