煬帝改官制 大業(yè)三年(六0七)四月,煬帝改官制,增置殿內(nèi)省,與尚書省、門下省、內(nèi)史省、秘書省為五。辉鲋]者、司隸臺(tái),與御史臺(tái)為三臺(tái);分太府寺置少府監(jiān),與長(zhǎng)秋、國(guó)子、將作、都水為五監(jiān);又增改左、右翊衛(wèi)等為十六府,改左、右衛(wèi)為左、右翊衛(wèi),左、右備身為左、右驍衛(wèi)、左、右武衛(wèi)仍為舊名,改領(lǐng)軍為左、右屯衛(wèi),加置左、右御衛(wèi),改左、右武侯為左、右侯衛(wèi),改領(lǐng)左、右府為左、右備身府,左、右監(jiān)門仍為舊名;廢伯、子、男爵,只留王、公、侯三等爵;改上柱國(guó)以下官為大夫,原上柱國(guó)以下至都督共十一等,現(xiàn)改為光祿、左、右光祿、金紫、銀青光祿、正議、通議、朝請(qǐng)、朝散九大夫。此外,還改地方建制(如改州為郡),改度量衡制(基本復(fù)古)等。頒行《大業(yè)律》 煬帝即位,以文帝刑法苛重,下敕牛弘等重修律令,除十惡之條。大業(yè)三年(六0七)四月,新律修成,頒行天下,謂之《大業(yè)律》。凡五百條,為十八篇:一曰名例,二曰衛(wèi)宮,三曰違制,四曰請(qǐng)求,五曰戶,六曰婚,七曰擅興,八曰告劾,九曰賊,十曰盜,十一曰斗,十二曰捕亡,十三曰倉(cāng)庫(kù),十四曰廄牧,十五曰關(guān)市,十六曰雜,十七曰詐偽,十八曰斷獄。五刑之內(nèi),降重為輕的有二百余條。其枷杖決罰訊囚之制,并輕于舊。當(dāng)時(shí)百姓久厭嚴(yán)刻,歡迎新律的頒行。不久,徭役四起,官司常不以法辦事,賄賂公行,百姓無(wú)告,相聚為盜。煬帝便更立嚴(yán)刑!洞髽I(yè)律》又成具文。煬帝發(fā)民修馳道 大業(yè)三年(六0七)五月,煬帝為了北巡,征調(diào)河北十余郡丁男鑿太行山達(dá)于并州(今山西太原西北),以通馳道。又“舉國(guó)就役”,從榆林北境,東達(dá)于薊(今北京市),開(kāi)廣百步、長(zhǎng)三千里的馳道。煬帝北巡突厥境 煬帝為了向少數(shù)民族炫耀武力,大業(yè)三年(六0七)六月車駕北巡,進(jìn)入突厥境,停駐榆林郡(今內(nèi)蒙古準(zhǔn)格爾旗東北十二連城),命令宇文愷作大帳,帳下能坐數(shù)千人。當(dāng)時(shí)啟民可汗率其所屬奚、霄,契丹等部落酋長(zhǎng)到帳下朝見(jiàn)煬帝。隋煬帝為他們大擺宴席,并欣賞散樂(lè)。他們看了又驚又喜,爭(zhēng)著獻(xiàn)牛羊表示敬意。除了招待他們以外,煬帝又給啟民可汗兩千匹錦緞以及車馬鼓吹等,其它酋長(zhǎng)也按等級(jí)送禮。八月,煬帝又從榆林郡出發(fā),令宇文愷作觀風(fēng)行殿,上面可容侍衛(wèi)數(shù)百人,下面裝以輪軸,可以推移。又作行城。邊區(qū)少數(shù)民族看了非常驚奇,每逢看見(jiàn)御營(yíng),十里外就跪伏叩頭。煬帝又至啟民可汗帳,皇后至義成公主帳,賜給啟民可汗及公主每人一個(gè)金甕。九月,開(kāi)直道九十里至御史大夫張衡宅,歡宴三日,返回東京。煬帝發(fā)民筑長(zhǎng)城 大業(yè)三年(六0七)七月,煬帝發(fā)丁男百余萬(wàn)筑長(zhǎng)城,西起榆林(今內(nèi)蒙古準(zhǔn)格爾旗東北十二連城),東至紫河(今內(nèi)蒙古南部、山西西北部長(zhǎng)城外的渾河,蒙古語(yǔ)名烏蘭穆倫河)。尚書左仆射蘇威諫,煬帝不聽(tīng)。二十天既完工,筑長(zhǎng)城的丁男死了十分之五、六。第二年,煬帝又發(fā)丁男二十余萬(wàn)筑長(zhǎng)城,自榆谷(榆林西)東伸。煬帝殺高颎、賀若弼等 煬帝即位后,下詔搜集周、齊故樂(lè)人及天下散樂(lè),高颎奏言此舉會(huì)導(dǎo)致某些人棄本逐末。煬帝當(dāng)時(shí)陷于聲色之中,聽(tīng)后非常不高興。煬帝又發(fā)人筑長(zhǎng)城,高颎對(duì)此非常憂慮,認(rèn)為此乃亡國(guó)之舉,高颎又對(duì)太府卿何稠言煬帝對(duì)啟民可汗恩遇過(guò)厚。有人上奏,以為高颎毀謗朝政。禮部尚書宇文彌、光祿大夫賀若弼等認(rèn)為宴請(qǐng)啟民可汗太奢侈,也被人上奏。于是,大業(yè)三年(六0七)七月,煬帝下詔以“誹謗朝政”的罪名將高颎、賀若弼,宇文彌等殺死,高颎諸子徒邊。高颎執(zhí)掌朝政將近二十年,先后推薦蘇威、楊素、賀若弼、韓擒虎等為將相。并對(duì)隋初經(jīng)濟(jì)的恢復(fù)和發(fā)展做出過(guò)很大貢獻(xiàn)。高颎被殺,當(dāng)時(shí)人莫不惋惜。 |