《還珠格格》播出時大受歡迎,曾是許多人的童年回憶。
劇中有一句紫薇告白爾康的情詩“山無棱,天地合……”堪稱經典,但這句詩其實原是“山無陵,天地合……”,而之所以會錯,竟是因為瓊瑤小時候背這首詩時背錯了。
到底是山無棱,還是山無陵?上海師范大學人文學院教授李定廣,在復旦大學開講座時說,《還珠格格》電視劇的很多歌詞都是由瓊瑤親自撰寫的,但是其實有很多歌詞都是瓊瑤引用《詩經》或者其他典籍里的名句,比如其中的“山無棱,天地合”以及“當山峰沒有棱角的時候”。
但瓊瑤誤將“陵”錯用成了“棱”。山無陵來源于《樂府民歌上邪》,“陵”為高峰,此句意為高山變平地。按照歌詞中的理解,高山沒有棱角,卻是說不通的。李定廣教授透露,發(fā)生如此錯誤的原因是瓊瑤小時候背這首詩時背錯了。
除了“山無棱,天地合”還有“青青河畔草”被瓊瑤改成了“青青河邊草”;“問人間情為何物”被瓊瑤改成了“問世間情為何物”。
看完李教授的總結,很多網友說:終于知道為什么中學的時候背誦古詩總是錯了,都是《還珠》的毒太深!
受辛哦:我欲與君相知,長命無絕衰。山無陵,江水為竭。冬雷震震,夏雨雪。天地合,乃敢與君絕!渡闲啊
玫瑰唇少女Tanne:很正常吧。我小時候因看了盜版古詩詞一直錯把“西出陽關無故人”錯背成“西出陽關無敵人”,直到初三被語文老師糾正過來。
_小清新的壇壇:終于遇到一個作者本人還在世的。有請瓊瑤阿姨來回答下這題
Derek小伙子:多讀書的都知道,看過《中國詩詞大會》的也都知道,人家在節(jié)目中已經說過了,而我是后者。以前也有背過正確的,但真的是被還珠帶偏了,所以后來總是會記錯。
二傻--Master:我一直理解的是山沒有棱角
戈渝Lemon:平頂山人笑而不語。我們確實是平頂
·請注意語言文明,尊重網絡道德,并承擔一切因您的行為而直接或間接引起的法律責任。
·長沙社區(qū)通管理員有權保留或刪除其管轄留言中的任意非法內容。