近年來,越來越多的年輕人紛紛追捧進口商品,其中不乏部分“寶媽”“奶爸”,他們認為無中文標識的嬰幼兒食品是原裝進口,而有中文標識的是國內分裝。在這種錯誤的觀念引導下,無中文標識的產(chǎn)品反而更受歡迎。因此不少商家直接瞄準了這一“商機”,在尚未取得流通領域食品經(jīng)營許可的情況下,將沒有正規(guī)中文標識或中文說明書的進口嬰幼兒食品陳列在貨架上,供消費者選購。
點擊打開播放視頻
3月8號,記者首先來到位于青云譜區(qū)廣州路的米可家進口母嬰生活館,貨架上整齊擺放的各類嬰幼兒食品、用品。
目前,米可家進口母嬰生活館在全國已開設門店七百余家,公司也分別成立了國內保稅倉和海外倉。據(jù)該老板介紹,中國保稅倉的設立“意義”重大。

隨后,當記者拿起一款全英文的奶粉產(chǎn)品進行咨詢時,老板對于其售賣資質,那叫一個“見怪不怪”。

根據(jù)《食品安全法》第九十七條規(guī)定:進口的預包裝食品、食品添加劑應當有中文標簽;依法應當有說明書的,還應當有中文說明書。預包裝食品沒有中文標簽、中文說明書或者標簽、說明書不符合本條規(guī)定的,不得進口。

如今,在嬰幼兒配方奶粉及各種保健品,海外代購潮持續(xù)高漲的情況下,實體店內私自銷售“跨境”產(chǎn)品已經(jīng)不是什么新鮮事兒。第二天,記者又來到位于紅谷灘區(qū)的初愛母嬰世貿天城店,發(fā)現(xiàn)整個貨架被全英文標識的化妝品、嬰幼兒食品塞得滿滿當當。
隨后,記者在一個不起眼的角落,還看到了三罐全英文標識的澳洲進口A2奶粉。

根據(jù)2016年7月1號,我國對進口嬰幼兒奶粉實施《預包裝特殊膳食用食品標簽》新標準:進口嬰幼兒配方奶粉產(chǎn)品包裝上無中文標簽,或其中文標簽不符合我國法律法規(guī)和食品安全國家標準的,將一律按不合格產(chǎn)品做退貨或銷毀處理?磥恚@家底氣十足的初愛母嬰,著實是在法律邊緣來回試探。

當記者去到位于東湖區(qū)的新西蘭澳大利亞等國進口奶粉專賣時,這里大門緊閉,記者根據(jù)招牌上的電話號碼,聯(lián)系上了該店的老板。
該老板不愿透露倉庫的位置,但答應先拿一罐過來“看貨”。

由于是第一次交易,老板顯得特別謹慎,但又為了打消記者的疑慮,她主動拿出多年的賬本。

在了解了新西蘭澳大利亞等國進口奶粉專賣多年來的銷售情況后,老板終于同意記者“驗貨”。但是這“驗貨”地點卻是在距離門店大約50米遠的一個理發(fā)店里。

店家:我不說了嗎,這個貨是國內現(xiàn)貨,懂了嗎?,section>眾所周知,在奶粉行業(yè),中國實行嬰幼兒乳粉配方注冊制的當下,主要有兩種銷售方式:一是直接獲得配方注冊的國產(chǎn)和進口奶粉,可線上線下直接銷售,國家對這種奶粉監(jiān)管也最嚴苛,安全性也更高;二是通過跨境保稅渠道銷售給中國消費者的奶粉,但這種產(chǎn)品不能在線下直接銷售,只能通過跨境電商平臺銷售。因此,相關部門應當嚴厲打擊違法行為,以維護交易市場的公平,同時也為市民“舌尖上安全”撐起保護傘。

·請注意語言文明,尊重網(wǎng)絡道德,并承擔一切因您的行為而直接或間接引起的法律責任。
·長沙社區(qū)通管理員有權保留或刪除其管轄留言中的任意非法內容。