11月19日,有武漢市民在武漢城市留言板留言稱,武漢市新洲區(qū)鳳娃古寨景區(qū)內,一塊“出口”指示牌上,標注的英語翻譯是單詞“export”,但實際上應該是“exit”才對。11月20日,該景區(qū)工作人員表示已將該指示牌撤下,會盡快更換新的指示牌。

圖/武漢城市留言板截圖
記者搜索發(fā)現(xiàn),“export”通常代指出口商品,而代指景區(qū)出口的英文翻譯一般是“exit”。鳳娃古寨景區(qū)里的指示牌上,中英文明顯對不上,屬于翻譯有誤。11月20日,經(jīng)視直播記者聯(lián)系上鳳娃古寨景區(qū)。工作人員表示,市民反映的指示牌掛在景區(qū)的“陶藝館”出口處,指示牌是外包給第三方公司制作的,可能是設計人員沒有詳細檢查導致的錯誤!耙呀(jīng)向公司反饋了,公司安排負責平面設計的人員核實后,馬上加急處理!景區(qū)工作人員告訴記者,因為日曬、雨淋等天氣原因,景區(qū)會不定期更換指示牌,此前一直使用的都是只有中文的指示牌。今年6月,景區(qū)才更換了帶有英文翻譯的指示牌。當天下午兩點半,鳳娃古寨景區(qū)工作人員回復記者,目前已將指示牌撤下,出口處會有工作人員指引,下一步會盡快更換正確的指示牌。
圖/景區(qū)工作人員提供 已撤下指示牌
隨后,經(jīng)視直播記者又聯(lián)系到新洲區(qū)文化和旅游局。工作人員表示,景區(qū)內部的建設由景區(qū)自行管理,有時候會更換指示牌。他們會立即聯(lián)系景區(qū)進行核查,如果英文翻譯存在問題,會要求景區(qū)及時更換。
·請注意語言文明,尊重網(wǎng)絡道德,并承擔一切因您的行為而直接或間接引起的法律責任。
·長沙社區(qū)通管理員有權保留或刪除其管轄留言中的任意非法內容。