11月19日,有武漢市民在武漢城市留言板留言稱,武漢市新洲區(qū)鳳娃古寨景區(qū)內(nèi),一塊“出口”指示牌上,標(biāo)注的英語翻譯是單詞“export”,但實(shí)際上應(yīng)該是“exit”才對。11月20日,該景區(qū)工作人員表示已將該指示牌撤下,會(huì)盡快更換新的指示牌。

圖/武漢城市留言板截圖
記者搜索發(fā)現(xiàn),“export”通常代指出口商品,而代指景區(qū)出口的英文翻譯一般是“exit”。鳳娃古寨景區(qū)里的指示牌上,中英文明顯對不上,屬于翻譯有誤。11月20日,經(jīng)視直播記者聯(lián)系上鳳娃古寨景區(qū)。工作人員表示,市民反映的指示牌掛在景區(qū)的“陶藝館”出口處,指示牌是外包給第三方公司制作的,可能是設(shè)計(jì)人員沒有詳細(xì)檢查導(dǎo)致的錯(cuò)誤!耙呀(jīng)向公司反饋了,公司安排負(fù)責(zé)平面設(shè)計(jì)的人員核實(shí)后,馬上加急處理。”景區(qū)工作人員告訴記者,因?yàn)槿諘瘛⒂炅艿忍鞖庠,景區(qū)會(huì)不定期更換指示牌,此前一直使用的都是只有中文的指示牌。今年6月,景區(qū)才更換了帶有英文翻譯的指示牌。當(dāng)天下午兩點(diǎn)半,鳳娃古寨景區(qū)工作人員回復(fù)記者,目前已將指示牌撤下,出口處會(huì)有工作人員指引,下一步會(huì)盡快更換正確的指示牌。
圖/景區(qū)工作人員提供 已撤下指示牌
隨后,經(jīng)視直播記者又聯(lián)系到新洲區(qū)文化和旅游局。工作人員表示,景區(qū)內(nèi)部的建設(shè)由景區(qū)自行管理,有時(shí)候會(huì)更換指示牌。他們會(huì)立即聯(lián)系景區(qū)進(jìn)行核查,如果英文翻譯存在問題,會(huì)要求景區(qū)及時(shí)更換。
·請注意語言文明,尊重網(wǎng)絡(luò)道德,并承擔(dān)一切因您的行為而直接或間接引起的法律責(zé)任。
·長沙社區(qū)通管理員有權(quán)保留或刪除其管轄留言中的任意非法內(nèi)容。