一二三四在线播放免费观看中文版视频, 上门服务24小时接单app免费安装, 久久久久久久久久久久久久久久久久久, 忘忧草视频在线播放免费观看黄片下载,超碰人人爽爽人人爽人人,中国一级A片AAA片,欧美老妇肥熟高清,久久精品最新免费国产成人,久久人人97超碰CaOPOren

首頁(yè) | 注冊(cè) | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁(yè) 長(zhǎng)沙社區(qū)通 做長(zhǎng)沙地區(qū)最好的社區(qū)門(mén)戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢(xún)并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)! 畢業(yè)論文查詢(xún)

 

請(qǐng)選擇: 請(qǐng)輸入關(guān)鍵字:

 

英語(yǔ)委婉語(yǔ)的社交功能

英語(yǔ)委婉語(yǔ)的社交功能

    中文摘要
    委婉語(yǔ)是人們?cè)谏鐣?huì)交際過(guò)程中,為了實(shí)現(xiàn)預(yù)期的交際效果而創(chuàng)造出的一種有效的言語(yǔ)表達(dá)方式。委婉語(yǔ)的使用是一種普遍存在的現(xiàn)象,它廣泛應(yīng)用于社會(huì)各階層以及各個(gè)領(lǐng)域,它不僅是人們?cè)谏缃坏男枰?更是言語(yǔ)交際中協(xié)調(diào)人際關(guān)系和社會(huì)關(guān)系的重要手段。它具有的社交功能使人們更能自如地表達(dá)思想,使交流輕松愉快的進(jìn)行。本文先從委婉語(yǔ)的定義出發(fā),指出委婉語(yǔ)是適應(yīng)社會(huì)交際生活需要而產(chǎn)生的,然后應(yīng)用了大量的實(shí)例,結(jié)合特定的英語(yǔ)語(yǔ)境深入分析英語(yǔ)委婉語(yǔ)的五種社交功能,即:禁忌避諱功能,禮貌功能,掩飾功能,積極功能,褒揚(yáng)功能。通過(guò)分析, 我們進(jìn)一步理解了委婉語(yǔ), 尤其是英語(yǔ)委婉語(yǔ),它用婉轉(zhuǎn)含蓄的表達(dá)美化了語(yǔ)言,使人們的社交生活更為和諧。
    關(guān)鍵詞:英語(yǔ);委婉語(yǔ);社交;功能;語(yǔ)境
    Abstract
    Euphemism is an effective language expression that is created when people are intent to realize the expecting results in the social communication. It is widely used in all walks of life. The utility of euphemism not only meets the need of people in communication, but also plays an important role in coordinating human relationship with social relationship in the procedure of language communication. The functions of euphemism make people express idea more easily and make communication go more smoothly. This paper begins with the definition of euphemism, and points out that it has come in need of the life of social communication, and then uses substantial English language examples to analyze the five functions of English euphemism including functions of taboo, politeness, concealing, positive and praising. From the observation, it is understood that euphemism,especially English euphemism, can bring people to the successful process of social communication, and can beautify languages, which will ease people tense relationship with the indirect and concealing expressions.
    Key words: English; Euphemism; social communication; function; context
    一、引言
    說(shuō)話是一門(mén)藝術(shù),它是交際的需要,在日常生活中,人們往往發(fā)現(xiàn)在某些場(chǎng)合使用某些詞或句子會(huì)使對(duì)方不快或?qū)擂?從而影響對(duì)方交流。因此對(duì)于那些不便于直說(shuō)或是不宜過(guò)于直白的,比較冒昧、唐突的話,我們通常采用迂回的方法來(lái)表達(dá),即使用委婉語(yǔ),李鑫華在《英語(yǔ)修辭格詳論》中將委婉語(yǔ)定義為“用比較溫和的詞代替粗魯?shù)脑~或使人不愉快的詞,用通行的詞代替禁忌的詞”。[1](P19)由此可知,委婉語(yǔ)是人們交際的需要,是語(yǔ)言交際中協(xié)調(diào)人們社會(huì)關(guān)系以及人際關(guān)系的重要手段!霸谀撤N意義上,它是人際關(guān)系的潤(rùn)滑劑!盵2](P1)因此委婉語(yǔ),美化了語(yǔ)言,使表達(dá)更加婉轉(zhuǎn),更加含蓄, 從而使交流輕松愉快的進(jìn)行,于是委婉語(yǔ)便在這種情況下產(chǎn)生并發(fā)展起來(lái)。
    委婉語(yǔ)的使用歷史悠久,其傳統(tǒng)性也特別強(qiáng),英語(yǔ)的Euphemism即委婉語(yǔ)就是源自于希臘語(yǔ)Euphemismos,其前綴“eu”是“good(好的)”“sounding well(聽(tīng)起來(lái)好的)”之意,而詞根“phemo”為“speech(說(shuō)話)”之意,整個(gè)直接翻譯過(guò)來(lái)就是“good speech”好的言語(yǔ)或者好的表達(dá)方式的意思,它用來(lái)替代一種較直接的,冒昧、唐突的言辭,或者說(shuō)用善意的話語(yǔ)掩蓋事實(shí)的真相,詞典學(xué)家羅森(H·Rawason)在他編纂的委婉語(yǔ)詞典中稱(chēng)委婉語(yǔ)為“語(yǔ)言遮羞布”(linguistic jig leaves)有的還把委婉語(yǔ)說(shuō)成是gilded Words(鍍金詞),cosmetic words(化裝詞)無(wú)疑都是對(duì)委婉語(yǔ)的含義及其作用作了確切而形象的描述。本文將應(yīng)用大量的實(shí)例,結(jié)合特定的語(yǔ)境深入分析英語(yǔ)委婉語(yǔ)的五種社交功能,即:禁忌避諱功能,禮貌功能,掩飾功能,積極功能,褒揚(yáng)功能。
    二、委婉語(yǔ)的社交功能
    (一)、禁忌避諱功能
    “禁忌語(yǔ)(taboo)是人們多數(shù)情況不能說(shuō)或不想說(shuō)的話!盵3](P88)語(yǔ)言禁忌也是現(xiàn)實(shí)生活中普通存在的現(xiàn)象,又是世界各民族所共有的文化現(xiàn)象,反映在社會(huì)生活的各個(gè)方面。禁忌語(yǔ)可以不說(shuō),而話不能不說(shuō),意思也不能不表達(dá),因此人們就使用委婉語(yǔ)來(lái)代替禁忌語(yǔ)。委婉語(yǔ)中有很大部分是禁忌語(yǔ)。委婉語(yǔ)屬于語(yǔ)言范疇,語(yǔ)言是一種社會(huì)現(xiàn)象,委婉語(yǔ)的社會(huì)作用主要表現(xiàn)為代替禁忌語(yǔ),“語(yǔ)言禁忌是普遍存在的現(xiàn)象,用委婉形式來(lái)表達(dá)觀念,習(xí)俗等方面的禁忌語(yǔ)只會(huì)加深語(yǔ)言的禮貌程度,促進(jìn)交際的成功。由此可見(jiàn),人們能夠以委婉語(yǔ)的形式完成人們禁忌避諱的語(yǔ)言交際功能,滿足了人們對(duì)某種敬畏心理的回避,協(xié)調(diào)了人際關(guān)系,從而達(dá)到了交際的目的!盵4](P116-117)
    因此,委婉語(yǔ)一直伴隨著人類(lèi)社會(huì)的發(fā)展而經(jīng)久不衰。只要是人類(lèi)對(duì)一些事有禁忌,委婉語(yǔ)就會(huì)長(zhǎng)久地運(yùn)用下去,替代那些不能說(shuō)或不想說(shuō)的言辭。禁忌避諱的英語(yǔ)委婉語(yǔ)大致可以從兩個(gè)方面來(lái)歸納:
    1、關(guān)于出生、死亡、衰老和疾病的委婉語(yǔ)
    生老病死是不可抗拒的自然規(guī)律,也是委婉語(yǔ)永恒的話題。
    “生:主要指容貌丑,身材胖瘦、生理缺陷!盵5](P61)俗話說(shuō)得好,“愛(ài)美之心,人皆有之”女孩們都希望自己長(zhǎng)得亭亭玉立,男孩們也希望自己英俊瀟灑。然而現(xiàn)實(shí)有時(shí)候是很殘酷的,它根本不會(huì)因你的意志而轉(zhuǎn)移,當(dāng)某些殘酷的現(xiàn)實(shí)無(wú)法避免時(shí),人們便用一種比較委婉、含蓄的方式來(lái)達(dá)。比如說(shuō)人們?cè)谡務(wù)摰娜讼嗝财狡?甚至是確實(shí)比較丑時(shí),通常不直接使用ugly(丑的,難看的)這種貶損意味極強(qiáng)的詞語(yǔ),而是委婉地說(shuō)成ordinary(普通的),或pain(長(zhǎng)相一般、平平)這樣一說(shuō),講話的人也就不會(huì)顯得是那么的尖酸刻薄了。再比如,fat(胖)被說(shuō)成了stout(結(jié)實(shí))、heavyset(富態(tài))、plumy(豐滿的);而說(shuō)到骨瘦如柴時(shí),人們不用skinny(瘦或皮包骨頭),而說(shuō)slender或willowy(身材苗條)或svelte(亭亭玉立);在提及生理有缺陷的人時(shí),人們忌用crippled(瘸子),blind(瞎的),deaf(聾的)而全部稱(chēng)他們?yōu)閠he handicapped(殘疾人),從而避免傷害到別人的自尊心。
    衰老:隨著歲月的流逝,每個(gè)人都會(huì)進(jìn)入老年。在不同文化的國(guó)家,人們對(duì)老的表達(dá)也不同。在中國(guó),老人是受人尊敬,尊老愛(ài)幼歷來(lái)是中國(guó)人的美德,老就是老道,閱歷深,成熟之意,所以雖然中國(guó)文化中有表示“老”的委婉語(yǔ),但是中國(guó)的老年人并不會(huì)因?yàn)閯e人直接稱(chēng)呼他們“老人家”或“老人”而生氣,反而認(rèn)為在他們的姓氏后面加個(gè)“老”字是對(duì)他們的恭敬,而在西方國(guó)家,不像中國(guó)文化有“敬老”的習(xí)俗。在競(jìng)爭(zhēng)激烈的西方社會(huì),他們意識(shí)中的old(老)就是不中用的意思,失去了跟別人競(jìng)爭(zhēng)的能力,被社會(huì)所淘汰。為此,西方人忌諱言年老。如果稱(chēng)西方人為the old man或者是the old women是對(duì)人家的一種冒犯或者輕視,是很不禮貌的一種表現(xiàn)。所以在英語(yǔ)中產(chǎn)生了許多有關(guān)“old”的委婉語(yǔ),比如說(shuō),人們不說(shuō)an old person而是說(shuō)senior citizens(資深公民),或well-preserved man(保養(yǎng)得很好的人),另外把養(yǎng)老院稱(chēng)為 young town(年輕城)或者nursing homes(療養(yǎng)院),home for adult(成人之家);老年時(shí)代則叫做golden years(黃金時(shí)代)、third age(第三年齡)等。
    疾病:人們都向往健康,染上疾病是件很倒霉的事情,在交際中不要輕易直接說(shuō)出別人生病,或者所得某種病的名字,這是世界各民族人們的普遍心理,所以在英語(yǔ)里各種疾病都有了各自的委婉語(yǔ),例如:人們常用the big C(大寫(xiě)的C)、 long illness(長(zhǎng)期之病)代替cancer(癌癥);中風(fēng)說(shuō)成是accident;性病則通通叫做social disease。
    死亡:“死是全人類(lèi)共同的歸宿,對(duì)于死者和生者來(lái)說(shuō),死亡都是殘酷的!盵6](P58)死是人們恐懼和忌諱的話題,因此在交際中不要輕易出現(xiàn)die(死)字眼,往往采用較模糊的概念來(lái)表達(dá),使死亡的色彩更淡一點(diǎn)。自古以來(lái),各民族語(yǔ)言

英語(yǔ)委婉語(yǔ)的社交功能有關(guān)死亡的委婉語(yǔ)十分豐富。下面是在交際中常用的幾種:
    a)      pay one’s debt to nature還對(duì)自然的債務(wù)
    b)      go west歸西
    c)      sleep the final sleep睡最后一覺(jué)
    d)      be called to God到上帝那里去報(bào)到
    e)      go to heaven去天堂
    f)      breathe one’s last最后一次呼吸
    g)      pass away永別了
    h)      sleep with one’s fathers與父親睡在一起
    i)      join the angles加入角度
    j)      join one’s majority加入多數(shù)人
    k)      be with God與上帝在一起
    l)      go to glory去榮耀
    m)      climb the golden staircase上升金黃樓梯
    n)      kick the bucket 踢這個(gè)桶、翹辮子
    另外與死亡有關(guān)的一些事物也被美化,如coffin棺材被稱(chēng)之為box, grave-yard(墓地)被稱(chēng)之為sleeping place或memory garden(陵園);funeral葬禮被稱(chēng)為memorial service(追思禮拜)。
    2、關(guān)于人體器官和人的各種生理行為的委婉語(yǔ)
    不管是東方,還是西方,人們對(duì)自己的器官和自己的生理行為,都持避諱的態(tài)度,特別是對(duì)性器官和性行為的詞語(yǔ),人們一般不會(huì)在公共場(chǎng)合談?wù)?最多僅僅在關(guān)系十分密切的親人或者朋友之間談?wù)摱。另外人們?duì)自己的一些生理行為也往往避而不談,正如曾毅平所提到的“有些事情原本自自然然,由于種種原因,人們卻羞于啟齒。然而,既是客觀存在就不能不訴諸語(yǔ)言,于是交際言語(yǔ)中便生出許許多多絕妙的諱飾說(shuō)法!盵7](P105)
    在人體的各個(gè)器官中,西方人最忌諱直呼其名的包括屁股和生殖器,“早在十八世紀(jì),英美國(guó)家的淑女們是非常忌諱使用arse(屁股)一詞的。他們不僅認(rèn)為把屁股叫做arse有傷大雅,而且連連使用與arse同音的ass(驢 )也是有失體面,致使人們把驢這種動(dòng)物叫做donkey。溫文爾雅的女士們?cè)谌f(wàn)不得已時(shí),先是把屁股委婉的稱(chēng)為buttocks,進(jìn)而稱(chēng)之為hips(臀部),進(jìn)而含糊稱(chēng)之為rear end(后端)!盵8](P72-73)從中我們可以看出英美人非常注重言語(yǔ)的使用,他們使用的言辭一次比一次委婉,一次比一次含蓄,從而避免了不需要直呼屁股的尷尬,同時(shí)也避免了不會(huì)因直呼屁股而使人過(guò)多的聯(lián)想到不高尚的事。由于生殖器與性行為直接相關(guān),很容易讓人們想入非非,所以生殖器人們很自然的不會(huì)被稱(chēng)為penis,而管它叫male organ(男人的器官),甚至籠統(tǒng)的把它叫做the thing(那東西)。另外一些器官如:用inwards或者insides(內(nèi)臟)代替intestines(腸子);用stomach(胃),abdomen(腹部),midriff(橫膈膜),breadbasket(面包籃子)代替belly(肚皮)等等。
    (二)、禮貌功能
    禮貌是人類(lèi)文明的標(biāo)志。禮貌原則是人類(lèi)社會(huì)活動(dòng)的一條重要原則,在交際過(guò)程中,人們總講究以禮相待,盡量避免沖突。英語(yǔ)委婉語(yǔ)的“溫和性”特征使其具有禮貌功能,大致從三個(gè)方面來(lái)歸納:
    1、關(guān)于地位低下的職業(yè)的委婉語(yǔ)
    職業(yè)是社會(huì)生活中的一個(gè)敏感話題。按照中國(guó)人的想法,職業(yè)是不分貴賤的,我們常常這樣說(shuō)“三百六十行,行行出狀元”。然而從事重體力的或者服務(wù)性的行業(yè),人們還是很不喜歡人們直接稱(chēng)呼他們的職業(yè)名稱(chēng),而選擇另外一種更好的聽(tīng)的名稱(chēng)來(lái)代替,英美國(guó)家的人也有相同的想法,例如:
    a)      waiter, waitress(服務(wù)員)被稱(chēng)之為dinning-room attendants(餐廳管理員),這時(shí)服務(wù)員的地位就被抬高至管理員了
    b)      maid(女傭人)被稱(chēng)作domestic(家政助理)
    c)      garbage collector (清潔工)被稱(chēng)作sanitary engineer(衛(wèi)生工程師),垃圾工人的地位被提升為工程師,乍一看還真的以為是真的什么工程師呢!
    d)      secretary(秘書(shū))被代之以administrative assistant(行政助理)
    e)      連hairdresser(理發(fā)師)也變成了beautician或者cosmetologist(美容師)了
    f)      prostitute(妓女)則淡淡的稱(chēng)作street girl(街邊女孩)或者member of the oldest profession(從事古老行業(yè)的人員)
    g)      salesman(銷(xiāo)售員)成了manufacturer’s representative(廠商代表)
    h)      cook(炊事員)被稱(chēng)為chef(廚師)
    i)      ditcher(挖溝工人)美其名曰excavation technician(挖掘技術(shù)人員)
    j)      bus boy(餐廳打雜工的小伙子)應(yīng)該叫做sanitarian(衛(wèi)生員)
    k)      dishwasher(洗盤(pán)子的人)稱(chēng)為utensil maintenance man(餐具保管者)
    l)      housewife(家庭主婦)是中國(guó)人很平常的叫法,但是在西方通常稱(chēng)之為domestic engineer(內(nèi)部工程師)
    由此可知,“在這類(lèi)場(chǎng)合使用委婉語(yǔ),不僅能維護(hù)讀者、交談?wù)咦宰鹦?增強(qiáng)信心,同時(shí)還能達(dá)到協(xié)調(diào)人與人之間的關(guān)系,平衡心態(tài),緩解矛盾的積極效果!盵9](P32-33)
    2、關(guān)于貧窮和失業(yè)的委婉語(yǔ)
    貧窮和失業(yè)也是日常生活中的敏感話題。在交際中,每個(gè)人都希望得到對(duì)方的尊重,因此在談及貧窮或是與之相關(guān)的各種情況時(shí),人們要是直接稱(chēng)對(duì)方為poor(窮的),顯然會(huì)激怒對(duì)方,引起對(duì)方的不快與尷尬,所以關(guān)于窮的委婉語(yǔ)也不少,例如,在漢語(yǔ)中,對(duì)于身無(wú)分文的窮光蛋,人們經(jīng)常用“手頭緊”或“臨時(shí)周轉(zhuǎn)不靈“或“經(jīng)濟(jì)上有些困難”來(lái)表達(dá)。英語(yǔ)亦然,如,忌言penniless(身無(wú)分文),而說(shuō)out of pocket (口袋空空);忌言poor(貧窮)而說(shuō)needy(貧困);underprivileged people(貧困的人們)或to be down on one’s luck(時(shí)運(yùn)不佳)來(lái)表達(dá)poor people.
    失業(yè)是社會(huì)普遍存在的現(xiàn)象,也是人們不愿直接說(shuō)的,因此在交際中用welfare workers(靠福利金的人)來(lái)替代unemployed workers(失業(yè)工人);用lay off(下崗)替代dismiss(解雇)。
    3、關(guān)于表達(dá)不雅事的委婉語(yǔ)
    為了避免粗俗,英語(yǔ)中在談及大小便時(shí)常用go to washroom(去洗手間),go to W.C.(去洗手間),answer nature’s call(響應(yīng)自然的召喚)。在與別人交談時(shí)中途要上廁所說(shuō)“I have to go to the toilet”這是極不禮貌,不適宜的。要是用模糊性的語(yǔ)言來(lái)表達(dá)就好多了。比如說(shuō):“May I please leave the room?”(我可以離開(kāi)一下嗎?)或“I’m going to do my business。(我要去做事了)”。
    (三)、掩飾功能
    “使用模糊詞語(yǔ)是形成委婉語(yǔ)的手段之一,模糊語(yǔ)的使用擴(kuò)大了某些詞的外延,使其顯得更模糊。”[10](P92)這時(shí)的委婉語(yǔ)具有相當(dāng)大的欺騙性,于是成為政客,奸商騙人的工具,用來(lái)掩

英語(yǔ)委婉語(yǔ)的社交功能政治丑聞,戰(zhàn)爭(zhēng),經(jīng)濟(jì)狀況,犯罪等等丑惡的社會(huì)現(xiàn)象。英語(yǔ)委婉語(yǔ)的掩飾功能大致可歸納為兩方面:
    1、用來(lái)掩蓋一些社會(huì)問(wèn)題委婉語(yǔ)
    在英語(yǔ)里也常被用來(lái)掩蓋一些社會(huì)問(wèn)題較為嚴(yán)重的如貧困、犯罪等,例如:負(fù)債(in debt)被稱(chēng)之為錢(qián)用得超前了(cash advance)或處于困難之中(in difficulties);一個(gè)失業(yè)的母親(unemployed mother)被稱(chēng)之為welfare mother(領(lǐng)取福利金的母親);勞資關(guān)系緊張,工人罷工(striking)只不過(guò)是產(chǎn)業(yè)行動(dòng)(industrial action)或產(chǎn)業(yè)爭(zhēng)端(industrial dispute)罷了。經(jīng)濟(jì)蕭條(economic recession)時(shí)期被稱(chēng)為period of economic adjustment(經(jīng)濟(jì)調(diào)整時(shí)期)。當(dāng)今社會(huì)犯罪率高,也就出現(xiàn)了很多相關(guān)的委婉語(yǔ),特別是少年犯?jìng)涫芪裾Z(yǔ)關(guān)照,如,犯罪少年被輕描淡寫(xiě)成problem children。也不能輕易地說(shuō)他們被關(guān)進(jìn)監(jiān)獄,否則他們的父母會(huì)不悅,因而說(shuō)他們是在adjustment center(調(diào)教中心),更滑稽的說(shuō)法是他們?cè)谙硎躦overnment’s expense(政府開(kāi)支)。國(guó)際關(guān)系中的用語(yǔ)更為謹(jǐn)慎,若稱(chēng)對(duì)方為poor and backward country(貧窮落后的國(guó)家)恐怕雙方的關(guān)系就因此而陷入僵局。即便是underdeveloped country(不發(fā)達(dá)國(guó)家)雙方的關(guān)系也不見(jiàn)得會(huì)扭轉(zhuǎn),但是用developing country 和emerging country(新興國(guó)家)等便使人感覺(jué)體面和愉悅了。
    2、用來(lái)掩蓋政治丑聞的委婉語(yǔ)
    一些政治家、外交家或政府為了給自己的行為找一個(gè)合理的借口,常常故意使用模糊語(yǔ)言甚至是欺騙性語(yǔ)言為自己開(kāi)脫,使其能進(jìn)能退,立于不敗之地。例如:1980年美國(guó)與伊朗關(guān)系惡化,伊朗扣押美國(guó)在伊大使館的工作人員,美國(guó)出動(dòng)直升機(jī)營(yíng)救,直升機(jī)被伊朗擊落,造成了重大的傷亡,應(yīng)該說(shuō)這是一次很不成功的行動(dòng),但是美國(guó)總統(tǒng)卡特卻僅僅稱(chēng)之為“an incomplete success(一次不完全成功的行動(dòng))”。[11](P96)通過(guò)用模糊概念把失敗說(shuō)成成功完全是對(duì)失敗減輕自己責(zé)任的一種說(shuō)法,其目的就是讓民眾對(duì)政府完全信任。美國(guó)人在越南戰(zhàn)爭(zhēng)中,對(duì)越南平民的殺戮則稱(chēng)為消耗敵人(wasting the enemy),美國(guó)人把越南平民與越南共產(chǎn)黨的游擊隊(duì)員混為一談了!懊髅魇莄ivilian casualties(平民傷忙)卻稱(chēng)為collateral damage(附帶損傷)”。 [12](P92)美國(guó)的“水門(mén)事件”為了遮蓋敏感的政治問(wèn)題經(jīng)過(guò)言詞的“委婉”,也變得緩和甚至朦朧起來(lái)。例如,caper incident (不法事件)被專(zhuān)門(mén)用來(lái)指tap phones(竊聽(tīng)電話);fabricate(捏造)稱(chēng)作be less than truthful(不大真實(shí));flatly refuse to cooperate(完全拒絕合作)則被stone wall(涼若石壁)這一隱喻所代替。政客門(mén)別有用心的使用委婉語(yǔ),這從側(cè)面說(shuō)明委婉語(yǔ)在交際策略中起著不可或缺的作用。
    (四)、積極功能
    “委婉語(yǔ)因其意有一定的模糊性(vagueness),在交際中常被用來(lái)掩飾說(shuō)話人不愿直接說(shuō)的事”。[13]( P66)因此,在社交中為了顧及他人的尊嚴(yán),對(duì)一些反面的人和事不宜直接說(shuō)出,而是使用較為婉轉(zhuǎn)、模糊的詞加以弱化,從而減少摩擦保持良好的人際關(guān)系,起到積極作用。委婉語(yǔ)的這種積極功能很重要,在教育界尤其突出,教師對(duì)學(xué)生的評(píng)價(jià)常用積極用語(yǔ)來(lái)替代消極用語(yǔ)。如,在英語(yǔ)課堂上,當(dāng)一個(gè)學(xué)生在回答完老師提問(wèn)的問(wèn)題后,要是回答得不好,老師不會(huì)馬上給予否定。而是說(shuō)了一句“not bad”,這樣一方面在鼓勵(lì)學(xué)生繼續(xù)努力,另一方面又會(huì)增強(qiáng)學(xué)生的信心,爭(zhēng)取下一次的進(jìn)步。又如在談到學(xué)習(xí)成績(jī)比較差的學(xué)生(below the average student)時(shí)說(shuō),He/She is working at his/ her own level(他、她根據(jù)自己的水平來(lái)學(xué)習(xí))這里采用了模糊的表達(dá)肯定了學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。讓人感覺(jué)該生是有希望的,是個(gè)主動(dòng)學(xué)習(xí)者。在家長(zhǎng)面前更不能直接說(shuō)你家小孩很笨(stupid),或是遲鈍(slow)可以用underachiever(未能發(fā)揮潛力)或He/ She can do better with the help(有別人的幫助可以學(xué)得更好些)來(lái)代替,在這種情況下使用委婉語(yǔ)不僅避免了傷害學(xué)生的自尊心和家長(zhǎng)的難堪,而且還讓家長(zhǎng)覺(jué)得教師既能實(shí)事求是評(píng)價(jià)學(xué)生又能積極的鼓勵(lì)學(xué)生。委婉語(yǔ)的積極功能不只在教育方面發(fā)揮作用在其他方面也是如此,限于篇幅在此就不再詳述。
    (五)、褒揚(yáng)功能
    何斌提到委婉語(yǔ)的褒揚(yáng)作用,即“用中性或褒義的詞語(yǔ)或句子代替含有貶義色彩的詞語(yǔ)或句子!盵14](P66)言辭應(yīng)該盡量婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽(tīng)、避俗求雅、能引發(fā)美好的聯(lián)想。委婉語(yǔ)的褒揚(yáng)功能主要體現(xiàn)在對(duì)對(duì)方的抬舉(uplift)從而滿足人們的心理需求。英語(yǔ)委婉語(yǔ)就是一個(gè)很好的例證。那些地位較低微的職業(yè)通過(guò)美化、類(lèi)比,拔高的手法而升等級(jí),使其名稱(chēng)悅耳動(dòng)聽(tīng),令人羨慕。例如,hairdresser(女理發(fā)師)成了beautician(美容師);rat-catcher(捕鼠者)成了exterminating engineer或pest control operator(除害工程師);pressman(印刷工)成了press operator(新聞工作者)。用realtor(房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人)來(lái)代替貶義的real estate agent (房地產(chǎn)掮客)。有關(guān)這方面的委婉語(yǔ)前面已提過(guò),限于篇幅在此就不一一列舉了?偠灾,一詞贊語(yǔ)使這些社會(huì)地位低下、身份卑微的人們感受到了應(yīng)有的尊重,從而協(xié)調(diào)了社會(huì)人際關(guān)系。
    三、結(jié)束語(yǔ)
    以上是對(duì)英語(yǔ)委婉語(yǔ)社交功能的簡(jiǎn)要概述?傊,委婉語(yǔ)是人類(lèi)社會(huì)中普遍存在的一種語(yǔ)言現(xiàn)象,也是一種文化現(xiàn)象。它是運(yùn)用語(yǔ)言來(lái)協(xié)調(diào)人際關(guān)系的重要手段,在人類(lèi)社會(huì)交際中擔(dān)負(fù)著“潤(rùn)滑劑”的作用。它的社交功能使人們更能自如地表達(dá)思想從而達(dá)到交際的目的。隨著社會(huì)的不斷發(fā)展進(jìn)步,委婉語(yǔ)的社交功能將越來(lái)越突出。然而,需要強(qiáng)調(diào)的是,我們要根據(jù)語(yǔ)言的使用受交際對(duì)象、話題和環(huán)境等因素的影響,在具體的環(huán)境中使用適宜的委婉語(yǔ)。另外隨著人們的思維方式、社會(huì)價(jià)值觀和道德觀也在不斷地變化,人們對(duì)委婉語(yǔ)的使用范圍、功能及表達(dá)方式也會(huì)隨之變化。因此,我們要不斷的學(xué)習(xí)和掌握委婉語(yǔ),這樣才能在社交中充分的發(fā)揮其功能,才能在社交中恰如其分的使用委婉語(yǔ)。
    參考文獻(xiàn)
    [1] 李鑫華.英語(yǔ)修辭格詳論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000.第19頁(yè).
    [2] 王雅軍.實(shí)用英委婉語(yǔ)詞典[Z].上海:上海辭書(shū)出版社,2005.序第1頁(yè).
    [3] 胡國(guó)強(qiáng).英語(yǔ)委婉語(yǔ)的多維審觀[J].通化師范學(xué)院學(xué)報(bào),2003年5月,第24卷第3期:第88頁(yè).
    [4] 彭北萍.試探委婉語(yǔ)[J].青海師專(zhuān)學(xué)報(bào)(哲學(xué)與社會(huì)科學(xué)版),2002,第2期:第116-117頁(yè).
    [5] 王平.英語(yǔ)委婉語(yǔ)的交際功能及其構(gòu)造方式探微[J].福建師范大學(xué)福清分校學(xué)報(bào),2004年5月,第4期:第61頁(yè).
    [6] 路翠紅.死亡委婉語(yǔ)面面觀[J].達(dá)縣師范高等專(zhuān)科學(xué)

英語(yǔ)委婉語(yǔ)的社交功能校學(xué)報(bào),2004年11月,第14卷第6 期:第58頁(yè).
    [7] 曾毅平.修辭與社會(huì)語(yǔ)用論稿[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2005年10月,第105頁(yè).
    [8] 周淑清.禁忌語(yǔ)和委婉語(yǔ)[J].佛山大學(xué)學(xué)報(bào),1996年2月,第14卷第1期:第72-73頁(yè).
    [9] 游耀金.英語(yǔ)委婉語(yǔ)在社會(huì)語(yǔ)言交際中的作用[J].福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2003年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文. 第32-33頁(yè).
    [10]劉小平.跨文化交際中的障礙因素[J].畢節(jié)師范高等專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào),2004年3月,第1期:第92頁(yè).
    [11]張艷.跨文化交際中的委婉語(yǔ)[J].福建公安高等專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào),2005,第1期:第96頁(yè).
    [12]白艷鳳.英語(yǔ)委婉語(yǔ)淺談[J].遼寧商務(wù)職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)與社會(huì)科學(xué)版),2004,第3期:92頁(yè).
    [13]何斌.英語(yǔ)委婉語(yǔ)的交際功能[J].池州師專(zhuān)學(xué)報(bào),2003年4,第17卷第2期:第66頁(yè).
    [14]同[13]

 

文章標(biāo)題 相關(guān)內(nèi)容  

1

The Organic Ethnologist of Algeriani Migration The Organic Ethnologist of Algeriani Migration

    Adelmalek Sayad passed away two years ago at this w....

詳細(xì)

2

The essence of neoliberalism The essence of neoliberalism

    As the dominant discourse would have it, the economic world is a pure and perfe....

詳細(xì)

3

母語(yǔ)和第二語(yǔ)言閱讀的文化差異與認(rèn)知體系 母語(yǔ)和第二語(yǔ)言閱讀的文化差異與認(rèn)知體系

    〔摘 要〕母語(yǔ)閱讀與第二語(yǔ)言或外語(yǔ)的閱讀之間盡管有許多共同的基本要素,但閱讀過(guò)程卻差異很大。令人感興趣的問(wèn)題為是否存在著兩個(gè)平行發(fā)揮作用的認(rèn)知過(guò)程,或著是否存在著對(duì)兩種語(yǔ)言的處理都適應(yīng)的策略。本文將著力探討....

詳細(xì)

4

比較的特殊表達(dá)法初探 比較的特殊表達(dá)法初探

    眾所周知,在英語(yǔ)中,比較的概念是通過(guò)形容詞/副詞的比較等級(jí)來(lái)表達(dá)的。 但英語(yǔ)中的一些其它詞類(lèi)或 結(jié)構(gòu)亦可表達(dá)比較概念,從而不同程度地起到比較作用。本文擬就比較的若干特殊表達(dá)法作些初步探討。

  ....

詳細(xì)

5

東西方數(shù)字九的文化對(duì)比分析與翻譯 東西方數(shù)字九的文化對(duì)比分析與翻譯

    一、前言

    "數(shù)是人類(lèi)思維發(fā)展到一定階段,為適應(yīng)社會(huì)生產(chǎn)活動(dòng)的需要,在符號(hào)的幫 助下產(chǎn)生的。"(蘇金智,19 91)"數(shù)字是語(yǔ)言學(xué)中的一個(gè)特殊的領(lǐng)域。在科 學(xué)的數(shù)字....

詳細(xì)

6

it在中學(xué)英語(yǔ)里的用法 it在中學(xué)英語(yǔ)里的用法

    一、作人稱(chēng)代詞,可用來(lái)代替人、物或事。—Who is knockingat the door?—It's me誰(shuí)在敲門(mén)?是我 。

    The ant is not gather....

詳細(xì)

7

交談交互作用交往模式 交談交互作用交往模式

    對(duì)高中英語(yǔ)教學(xué)的交往模式的探討,擬在以下幾個(gè)方面進(jìn)行較深入的研究: 如何注意學(xué)生的個(gè)體差異,為 每個(gè)學(xué)生提供主動(dòng)積極參與教學(xué)活動(dòng)的保證;如 何促使課堂中多種類(lèi)型信息交流和及時(shí)反饋的產(chǎn)生,加強(qiáng)教師 對(duì)學(xué)生、學(xué)生對(duì) 教師、學(xué)生對(duì)....

詳細(xì)

8

and的理解與表達(dá) and的理解與表達(dá)

    and是英語(yǔ)中使用頻率極高的連詞,用來(lái)連接詞、短語(yǔ)和句子。 筆者根據(jù)九年制義務(wù)教育初中英語(yǔ)新教材 ,試就and的用法進(jìn)行歸納, 以利于讀者理解與掌握。

    一、表示并列或?qū)ΨQ(chēng)的關(guān)系....

詳細(xì)

9

AN ANALYSIS OF LANGUAGE FEATURES IN ENGLISH ADVERTISEMENTS AN ANALYSIS OF LANGUAGE FEATURES IN ENGLISH ADVERTISEMENTS

    摘要 本文旨在通過(guò)對(duì)書(shū)面英語(yǔ)廣告的語(yǔ)言分析總結(jié)出廣告英語(yǔ)在....

詳細(xì)

10

A Brief Analysis of english teaching in senior high school A Brief Analysis of english teaching in senior high school

    Abstract: Classroom....

詳細(xì)
115條記錄 1/12頁(yè) 第頁(yè) [首頁(yè)] [上頁(yè)] [下頁(yè)] [末頁(yè)]

 

注意:網(wǎng)站查詢(xún)并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)! 英語(yǔ)論文分類(lèi)