性少妇freesexvideos强迫,进军国际市场野狼av午夜福利在线观看,国产一区二区三区 pron 域名停靠,欧美jiZZHD精品巨大又粗又长又硬,毛片在线网址播放,91秦先生在线观看国产久草,五月狠狠色丁香婷婷视频,国产精品在线视频频放,91久久成人

首頁(yè) | 注冊(cè) | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁(yè) 長(zhǎng)沙社區(qū)通 做長(zhǎng)沙地區(qū)最好的社區(qū)門(mén)戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)! 畢業(yè)論文查詢

 

請(qǐng)選擇: 請(qǐng)輸入關(guān)鍵字:

 

淺談?dòng)⒄Z(yǔ)中幾種常見(jiàn)的修辭格

淺談?dòng)⒄Z(yǔ)中幾種常見(jiàn)的修辭格

    對(duì)于一個(gè)具有一定英語(yǔ)水平的人來(lái)說(shuō),諳熟其修辭方式,不僅有助于辨別該語(yǔ)言的各種修辭現(xiàn)象,了解修 辭運(yùn)用的規(guī)律,從而提高分析語(yǔ)言表現(xiàn)技巧的能力,而且還可以有力提高準(zhǔn)確、有效地運(yùn)用語(yǔ)言的能力。為此 ,本文想就英語(yǔ)中幾種常見(jiàn)的修辭格粗略地談?wù)勛约旱目捶ā?
    一、比喻(the figures of speech)
    比喻是語(yǔ)言藝術(shù)的升華,是最富有詩(shī)意的語(yǔ)言形式之一,是語(yǔ)言的信息功能和美學(xué)功能的有機(jī)結(jié)合。英語(yǔ) 中常見(jiàn)的比喻有三類(lèi):明喻、隱喻和轉(zhuǎn)喻。
    1.明喻(the simile)
    明喻通常是把被比喻的“本體”和用以比喻的“喻體”同時(shí)說(shuō)出,說(shuō)明本體事物象喻體事物,用介詞like ,連詞as,as if,as…so,動(dòng)詞seem等以及句型A …to B as C…to D等等表示“好像”意思的比喻說(shuō)法就叫 明喻。
    人們往往有這樣的錯(cuò)覺(jué),認(rèn)為比喻修辭只適用于文學(xué)類(lèi)的各種文體,而非文學(xué)類(lèi)論著,如科技之類(lèi)應(yīng)用文 體,為了表達(dá)的正確性、嚴(yán)密性與科學(xué)性,是排斥比喻的。事實(shí)上,在英語(yǔ)的科技類(lèi)的論著中,為了把描象的 事物說(shuō)得具體化、形象化,把深?yuàn)W的道理說(shuō)得通俗、淺顯、明白,也經(jīng)常使用比喻。例如:
    (1)Bacteria are so small that a single round one of acommon type is about 1/25,000 of an in ch across when thesebacteria are magnified 1,000 times, they look only aslarge as apencil point. 細(xì)菌是這樣小,一種普通類(lèi)型的圓形細(xì)菌直徑大約只有1/25,000英寸。這種細(xì)菌放大一千倍看起來(lái)也只有鉛筆 尖那么大。
    (2)There now exists a kind of glass so sensitive to light that,like photographic film,it wil l record pictures and designs. 現(xiàn)在有一種對(duì)光十分敏感的玻璃,它像膠卷一樣能記錄圖像和圖案。
    英語(yǔ)中除上述的用介詞、連詞或句型等的明喻表達(dá)方式外,還有許許多多常用的明喻習(xí)語(yǔ)。例如:
    as long as it′s broad半斤八兩;結(jié)果一樣
    as clear as crystal清如水晶
    這類(lèi)利用雙聲增強(qiáng)美感的明喻習(xí)語(yǔ)簡(jiǎn)潔明快,短小精悍,語(yǔ)言形象,比喻恰切,令人回味無(wú)窮,運(yùn)用得當(dāng) ,可以達(dá)到表達(dá)生動(dòng)、形象的效果。
    2.隱喻(the metaphor)
    它是根據(jù)兩個(gè)事物間的某些共同的特征,用一事物去暗示另一事物的比喻方式。本體和喻體之間不用比喻 詞,只是在暗中打比方。舉一個(gè)簡(jiǎn)單的例子:Argument is war.實(shí)際上argument和 war是兩種不同的事物,前 者是口語(yǔ)談?wù)?后者是武裝沖突。但argument和war都可能十分激烈,因此該句用戰(zhàn)爭(zhēng)(war)來(lái)暗指辨論(argum ent)激烈的程度。再如:
    (1)He has a heart of stone.他鐵石心腸。
    (2)To me,the pegeant of seasons is a thrilling and unendingdrama.對(duì)于我來(lái)說(shuō),四季的奇妙變幻猶 如一出動(dòng)人心弦永不完結(jié)的戲。
    英語(yǔ)中有許多數(shù)詞習(xí)語(yǔ)和俚語(yǔ),主要用作隱喻(也有個(gè)別用作明喻)。許多數(shù)詞習(xí)語(yǔ)和俚語(yǔ)本身所代表的 數(shù)字意思,在某種情況下往往失去具體的含義,引申演變?yōu)榕c某一事物相關(guān)或具有某一事物特征的含義。例如 :
    (1)A hundred to one it will be a failure.這件事極可能失敗。
    (2)He has one over the eight.他酩酊大醉。
    英語(yǔ)中還有許多隱喻成語(yǔ)。例如:
    to teach fish to swim班門(mén)弄斧
    to plough the sand白費(fèi)力氣
    這些隱喻成語(yǔ)的最大特色就是通過(guò)具體的、婦孺皆知的形象來(lái)表情達(dá)意。請(qǐng)看:a square peg in a roun d hole用“園洞中的方釘”,來(lái)說(shuō)明“不適宜擔(dān)任某一職務(wù)的人”,真是十分恰當(dāng);between the devil and the deepsea,一邊是魔鬼,另一邊是大海,叫人走投無(wú)路,十分傳神地表達(dá)出“進(jìn)退兩難”的境界。
    (3)轉(zhuǎn)喻(the metonymy)
    轉(zhuǎn)喻是比隱喻更進(jìn)一步的比喻,它根本不說(shuō)出本體事物,直接用比喻事物代替本體事物。例如:
    (1)The buses in America are on strike now.美國(guó)的公共汽車(chē)司機(jī)正在罷工(這里buses 喻指司機(jī)driv ers)。
    (2)The pen is mightier than the sword.文人勝于武士(以pen,sword喻指使用這物的人)。
    英語(yǔ)中一些鳥(niǎo)獸魚(yú)蟲(chóng)的名字,除本義外,?赊D(zhuǎn)借喻人,形象生動(dòng),意味雋永。例如:
    (1)Mrs Smith is nice but her husband is such a bear thatnobody likes him.史密斯夫人和藹可親, 但她丈夫?yàn)槿舜拄?脾氣暴躁,誰(shuí)都不喜歡他(以獸喻人)。
    (2)She is a social butterfly.她是一個(gè)交際花(以蟲(chóng)喻人)。
    比喻是英語(yǔ)中最為常見(jiàn)的,用得十分廣泛的一種修辭格。論證問(wèn)題,說(shuō)明道理以及描繪人物、事物、景物 等等,都用得著。它的基本作用是把事物或事理說(shuō)得具體、生動(dòng)、形象,使人可見(jiàn)可感可悟,以增強(qiáng)語(yǔ)言的說(shuō) 服力和感染力。
    二、借代(the synecdoche)
    比喻一定要用一種事物比方另一種事物,無(wú)論明喻、隱喻和轉(zhuǎn)喻都是如此。轉(zhuǎn)喻雖然表面上只剩下喻體事 物,省去了本體事物,但仍然是兩種事物相比。然而借代只有一種事物,不過(guò)沒(méi)說(shuō)出該事物原來(lái)的名稱,另外 借用一個(gè)名稱來(lái)代替它。修辭中這種“換一個(gè)名稱”的辦法,就是借代。替代的方式可以是人、物互代,部分 和全體互代,單數(shù)代復(fù)數(shù),描象代替具體或具體代替抽象等等。例如:
    (1)The river is crowded with masts. 河中帆檣林立(用船的一部分檣mast代替船boat本身)。
    (2)Our second year we attacked Homer.第二年我們攻讀荷馬的作品(以人Homer代替其作品)。
    使用借代修辭方式要選用最突出最明顯的事物特征來(lái)代替事物名稱。借代運(yùn)用得好,能使語(yǔ)言表達(dá)簡(jiǎn)潔明 快、具體、形象,以避免重復(fù)、累贅,并給人以新鮮感。
    三、夸張(the exaggeration)
    把事物的特征,有意地加以夸大或縮小,就叫夸張,即采用“言過(guò)其實(shí)”的說(shuō)法,使事物的本質(zhì)特征更好 地呈現(xiàn)出來(lái)。例如:
    (1)The old man lived a year in a minute.老人度日如年。
    (2)The wretched man because famous overnight.這可憐人竟一夜之間出了名。
    英語(yǔ)中夸張修辭格,應(yīng)用極為頻繁?鋸埖墓δ苁峭怀鍪挛锏谋举|(zhì)特征,因而給人強(qiáng)烈印象或警悟、啟發(fā) 。
    四、擬人(the personifjcation)
    所謂擬人就是把無(wú)生命的事物當(dāng)作有生命的事物來(lái)描寫(xiě),賦予無(wú)生命之物以感情和動(dòng)作或是把動(dòng)物人格化 。例如:
    (1)Necessity is the mother of invention.需要乃是發(fā)明之母。
    (2)Sh

淺談?dòng)⒄Z(yǔ)中幾種常見(jiàn)的修辭格e is the favoured child of Fortune她是幸運(yùn)之寵兒。
    兩句中名詞mother和child通常用于人,而這里分別用于無(wú)生命的名詞invention 和Fortune,使這兩個(gè)詞 擬人化了。
    擬人法英語(yǔ)中用得也很多。運(yùn)用得好,不僅使語(yǔ)言表達(dá)得生動(dòng)、有力,而且給人以親切、實(shí)在的感受。
    五、反語(yǔ)(the irony)
    反語(yǔ)就是說(shuō)反話,用反話來(lái)表達(dá)思想、觀點(diǎn)、事物等等。例如:
    (1)There is no easy job in language learning.語(yǔ)言學(xué)習(xí)不是一件容易事(no easy job=difficult j ob).
    (2)He seldom failed to order a bleeding.他很少不給病人放血(實(shí)際上他常常給病人放血)。
    英語(yǔ)中有些明喻習(xí)語(yǔ)在使用時(shí)也是以反語(yǔ)的形式出現(xiàn)的。如:as welcome as a storm象歡迎暴風(fēng)雨一樣受 歡迎(實(shí)則“不得人心”);as slender in the middle as a cow in the waist腰細(xì)如牛(實(shí)際是“腰粗如 !)。
    用反語(yǔ)來(lái)表達(dá)思想、觀點(diǎn)或描繪事物,實(shí)際上是一種意重語(yǔ)輕的修辭方式,常常含有諷刺、幽默或揶揄的 意味。
    六、頭韻與擬聲(the alliteration and oh omatopoeia)
    1.頭韻。頭韻即連續(xù)數(shù)個(gè)單詞的頭音或頭字母相同,這種現(xiàn)象在英語(yǔ)中常見(jiàn)。例如:
    (1)He is all fire and fight.他從不放棄任何機(jī)會(huì)。
    (2)There was something simple,sincere in that voice.那聲音里有種純樸真誠(chéng)的東西。
    2.擬聲。擬聲是詞模擬人,其它有生命或無(wú)生命物的聲音。英語(yǔ)擬聲詞兼有雙重功能,即融“擬聲”與表 示動(dòng)作為一體。例如:
    (1)He flopped down the bag and ran to help us.他噗地一聲放下袋子,趕來(lái)幫助我們。
    (2)The door banged shut.門(mén)砰地一聲關(guān)上了。
    頭韻與擬聲修辭方式能使語(yǔ)言具有音韻美,可增加口頭或書(shū)面表達(dá)的實(shí)際音感,給人以聲情并茂的美感。
    修辭所追求的效果是語(yǔ)言表達(dá)得完美。修辭格是達(dá)到此境界的重要方式之一。要正確、恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用修辭格 ,涉及的問(wèn)題很多。其中一個(gè)十分重要的問(wèn)題是切勿忘記,語(yǔ)言的完美必然建筑在語(yǔ)言的正確、準(zhǔn)確使用的基 礎(chǔ)上,因此修辭格的運(yùn)用不僅必須以合乎語(yǔ)法規(guī)則為前提,還要以合乎邏輯──正確思維方法為前提。

 

文章標(biāo)題 相關(guān)內(nèi)容  

1

The Christmas Tree The Christmas Tree

The Christmas Tree

Although it is generally agreed that the Christmas tree in its current form came....

詳細(xì)

2

Origin of Christmas Origin of Christmas

The name Christmas is short for "Christ's Mass". A Mass is a kind of Church service. Christmas is a religious festival. It....

詳細(xì)

3

外國(guó)人筆下的中國(guó)諺語(yǔ) 外國(guó)人筆下的中國(guó)諺語(yǔ)  1. Add legs to the snake after you have finished drawing it.

  2. A book holds a house of gold.

  3. Crows everywhere ....

詳細(xì)

4

美國(guó)文化生活十日談(三) 美國(guó)文化生活十日談(三)(三) 美國(guó)人的主食
  
  
   美國(guó)人吃午餐和吃晚餐之前通常要喝點(diǎn)雞尾酒,但在加利福尼亞州,人們大都喝葡萄酒。吃主食之前,一般都要吃一盤(pán)色拉。炸磨茹和炸洋蔥圈可作為開(kāi)胃食品,牛排、豬排和雞(腿)為主食,龍蝦、貝殼類(lèi)動(dòng)物以及各種魚(yú)類(lèi)甚至包括....
詳細(xì)

5

美國(guó)文化生活十日談(二) 美國(guó)文化生活十日談(二)(二) 美國(guó)人的用餐習(xí)慣
  
  
   美國(guó)人吃飯用刀叉,而且他們的用餐方式是很有講究的。因此,在應(yīng)邀與美國(guó)朋友一起吃飯時(shí),應(yīng)特別注意他們的用餐習(xí)慣。一般情況下,餐桌上擺放有一幅餐刀和兩幅餐叉,外邊的餐叉供你吃色拉,里邊的餐叉用于吃主食和其它....
詳細(xì)

6

美國(guó)文化生活十日談(一) 美國(guó)文化生活十日談(一)生活在美國(guó)(一) 無(wú)所不在的快餐點(diǎn)
  
  
   隨著美國(guó)人生活節(jié)奏的加快,快餐食品便應(yīng)運(yùn)而生.其快餐連鎖店遍及世界各地,其中影響最大的當(dāng)屬麥當(dāng)勞快餐連鎖店.供應(yīng)的快餐食品有:漢堡包、烤牛肉、牛排、火腿、三明治、肯德雞、油炸土豆片、烘餡餅、冰....
詳細(xì)

7

英文計(jì)算機(jī)專(zhuān)業(yè)個(gè)人陳述樣本 英文計(jì)算機(jī)專(zhuān)業(yè)個(gè)人陳述樣本    computer science personalstatement
   computing and its applications have always fascinated me and for this reason i have fo....
詳細(xì)

8

英語(yǔ)論文:電影翻譯中文化意象的重構(gòu)、修潤(rùn)與轉(zhuǎn)換 英語(yǔ)論文:電影翻譯中文化意象的重構(gòu)、修潤(rùn)與轉(zhuǎn)換 

摘 要:電影翻譯中文化意象重構(gòu)能及時(shí)有效地吸引廣大觀眾。而對(duì)文化意象作恰如其分的修潤(rùn),能使譯文在有限的時(shí)間內(nèi)傳達(dá)于觀眾。東西方文化的差異導(dǎo)致了某些文化意象的不等值,采用直譯手法處之,會(huì)使觀眾難以認(rèn)同。

關(guān)鍵詞:電....

詳細(xì)

9

英語(yǔ)論文:“人性”與“神性”的抗?fàn)?/font> 英語(yǔ)論文:“人性”與“神性”的抗?fàn)?p>[作者]     陳秀敏(鞍山師范學(xué)院中文系,遼寧鞍山 114005)  
[摘要]     愛(ài)情,是人類(lèi)永恒的話題,而在西方宗教的禁欲主義壓制下,愛(ài)情每每帶有悲....
詳細(xì)

10

跨文化視野中的異化/歸化翻譯 跨文化視野中的異化/歸化翻譯

[摘要]
    最近,翻譯界對(duì)歸化和異化的討論很多,散見(jiàn)于國(guó)內(nèi)的各種外語(yǔ)類(lèi)學(xué)刊,〈中國(guó)翻譯〉2002年第5期還專(zhuān)辟一專(zhuān)欄來(lái)討論這一問(wèn)題,這些文章大大推動(dòng)了“歸化”和“異化”的研究,但這些文章更多是停留在語(yǔ)言研究的層....

詳細(xì)
164條記錄 1/17頁(yè) 第頁(yè) [首頁(yè)] [上頁(yè)] [下頁(yè)] [末頁(yè)]

 

注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)! 英語(yǔ)論文分類(lèi)