1月2日 年過(guò)六旬的王伯
向我們報(bào)料
說(shuō)元旦假期 他在廣州白云區(qū)的
百信廣場(chǎng)上洗手間時(shí)
遇到一件尷尬事
由于沒(méi)看懂標(biāo)識(shí)
誤進(jìn)了女廁所
被里面的女士誤認(rèn)為是“咸濕佬”
這間商場(chǎng)的洗手間標(biāo)識(shí)
是否真的難以分辨、讓人混淆呢?
王伯介紹,事發(fā)當(dāng)天,他在百信廣場(chǎng)一樓的廁所門口,并沒(méi)有看到中文標(biāo)明“男”“女”,也不認(rèn)識(shí)所掛的英文標(biāo)識(shí),由于當(dāng)時(shí)實(shí)在太急了,只能憑借以往的經(jīng)驗(yàn)往“男”廁走,沒(méi)想到里面竟都是女士。
“我去方便,很急,進(jìn)錯(cuò)了女洗手間,她說(shuō)我非禮。我們農(nóng)村一般都左男右女,它這個(gè)洗手間畫了標(biāo)志,兩個(gè)人嘛。它那個(gè)英文,沒(méi)有標(biāo)出來(lái)中文字,誰(shuí)知道是什么啊。我是耕田的,哪里懂那個(gè),你應(yīng)該寫個(gè)男、女啊!
1月2日上午,記者去到白云區(qū)百信廣場(chǎng)了解情況。
趙暢
“我現(xiàn)在就在白云區(qū),這家商場(chǎng)的洗手間門口。在我身后這間是殘疾人衛(wèi)生間,我們看到這里是有一個(gè)標(biāo)識(shí),下面配上了disabled的單詞,但并沒(méi)有中文字。同時(shí)我們往里面走,看到男女衛(wèi)生間也都是只有標(biāo)識(shí),和英文單詞,并沒(méi)有漢字!
記者在廁所門口觀察了將近兩小時(shí),發(fā)現(xiàn)有多位街坊上廁所時(shí),也難以分辨出男女廁所。
盧女士
“我就沒(méi)看懂哪個(gè)是男洗手間、女洗手間,我是不識(shí)字。(記者:不認(rèn)識(shí)這個(gè)英語(yǔ)單詞是吧。)對(duì)對(duì)。(記者:圖案你覺得不明顯是吧。)對(duì)對(duì)!
梁阿姨
“男、女標(biāo)得不是很清楚。我們就看人家出來(lái)了,如果有男的出來(lái),我們就不進(jìn)那個(gè)地方了。”
負(fù)責(zé)商場(chǎng)廁所衛(wèi)生的清潔阿姨表示,經(jīng)常有人在廁所門口迷茫地問(wèn)她,哪間是男廁所,哪間是女廁所。
清潔阿姨
“我們遇到了我們都要告訴他,穿裙子的標(biāo)志是女廁所!
有街坊表示,公共場(chǎng)所所設(shè)置的標(biāo)識(shí)主要是為了服務(wù)、方便大眾,如果是為了標(biāo)新立異,導(dǎo)致大家都不方便,那就有必要進(jìn)行整改。
郭女士
“這方面可以去標(biāo)準(zhǔn)化一些,讓大家都能夠看得懂。標(biāo)識(shí)不要搞那么創(chuàng)意化吧,就是簡(jiǎn)單明了的,男、女要能夠標(biāo)清楚!
隨后,記者將情況反饋給該商場(chǎng)市場(chǎng)部。工作人員表示,當(dāng)時(shí)的設(shè)計(jì),男廁是褲裝加領(lǐng)結(jié),女廁是裙裝,出現(xiàn)辨識(shí)不清這種情況,他們會(huì)聯(lián)系王伯進(jìn)行道歉和解釋,后續(xù)也會(huì)進(jìn)行相應(yīng)的優(yōu)化整改,將標(biāo)識(shí)做得更加清晰。
更多>>熱門排行
更多>>長(zhǎng)沙常用電話
長(zhǎng)沙社區(qū)排行
·請(qǐng)注意語(yǔ)言文明,尊重網(wǎng)絡(luò)道德,并承擔(dān)一切因您的行為而直接或間接引起的法律責(zé)任。
·長(zhǎng)沙社區(qū)通管理員有權(quán)保留或刪除其管轄留言中的任意非法內(nèi)容。