一二三四在线播放免费观看中文版视频, 上门服务24小时接单app免费安装, 久久久久久久久久久久久久久久久久久, 忘忧草视频在线播放免费观看黄片下载,超碰人人爽爽人人爽人人,中国一级A片AAA片,欧美老妇肥熟高清,久久精品最新免费国产成人,久久人人97超碰CaOPOren

首頁 | 注冊 | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁 長沙社區(qū)通 做長沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請先核實! 畢業(yè)論文查詢

 

請選擇: 請輸入關(guān)鍵字:

 

中國文化背景下的法學(xué)翻譯

中國文化背景下的法學(xué)翻譯我雖然是師出刑法學(xué),不過現(xiàn)在卻是民事訴訟法的導(dǎo)師。做本科生的導(dǎo)師久矣,做碩士生的導(dǎo)師,還是剛剛開始。但是良心所在,不敢稍有懈怠。前幾天審閱一篇碩士學(xué)位論文,其中幾處引用某國民法典條文,就拿原版《小六法》來查對,結(jié)果發(fā)現(xiàn)所譯均有錯誤,或者張冠李戴,或者丟三落四,而其作為法律條文的意思,當(dāng)然大相徑庭。論文作者不學(xué)這種語言,也沒有機(jī)會核對原文,而是引用其他人翻譯出版的成果。成果是成果,但也無非是誤人子弟的成果。莫若無有,干脆大家不會對這些發(fā)達(dá)國家的法律產(chǎn)生誤解,F(xiàn)在有了,反而給善良而無辜的人、或者偷懶而投奸取巧的人留下了空當(dāng)。
翻譯法學(xué)著作的嘗試,吸引了許多中國學(xué)者的注意力,大家爭相把翻譯一、兩部著作或者若干篇論文作為自己學(xué)術(shù)的起點(diǎn),而且翻譯的多是熱點(diǎn),基礎(chǔ)性的還是較少。十多年前,我讀碩士的時候,就把某國某法導(dǎo)論作為教材,為的是當(dāng)時恰有這本書的中文譯本可以參考。參考是參考了,學(xué)了幾段后,也是發(fā)現(xiàn)那個譯本不知所云,難得有比原文能更明白的語句。
由此養(yǎng)成了逢譯文必要核對原文的習(xí)慣,從而干脆舍棄譯文,去研讀原文。功夫是花多了,甚或是一種浪費(fèi)和自負(fù),但是心里踏實。法學(xué)教師、學(xué)生如果沒有這樣的習(xí)慣,那是最大的錯誤。有人開口柏拉圖,閉口德沃金,我想他們和我一樣也都是念了一些譯文,而且當(dāng)然是中文本。至于翻譯者在翻譯的時候,讀了是不是就懂了,不得而知。一些西方學(xué)術(shù)經(jīng)典,成百、成千年地被學(xué)者們所玩味,譯本是可以信服的,是可以讀的。
問題在于那些屬于時尚的、流行的、熱門的西方學(xué)者的著作,已經(jīng)沒有許多人可以坐下來仔細(xì)推敲,用“信、達(dá)、雅”的砝碼去衡量譯文的水準(zhǔn)。譯好的有之,我不能一概否定。次品的居多,似是而非,似懂非懂:不算翻譯吧,確實是方塊漢字;算是翻譯吧,遣詞造句、語法、邏輯、修辭洋洋稀松,更無需說“法的精神”了。
“法的精神”尚且不明不白,“流行時尚”究竟是什么,已無法考究,以至于法律的移植和本土化,缺乏有生命力的“法律器官”。這讓我們想起日本來。日本教育水平不能說不高,但是很多學(xué)者的英文不能說不憋足,不僅不會說,而且不會念。不過日本有很發(fā)達(dá)的學(xué)術(shù)翻譯隊伍,擲地有聲,學(xué)者即使沒有很好的英、美、德、法文,他也不缺乏英、美、德、法的信息。因此,日本的大學(xué)教育,并一律不把外語作為敲門磚,甚至日本大學(xué)接受中國留學(xué)生的日語水平這個門檻,也沒有多高的要求。過去好多中國學(xué)生在中國的高考中失敗了,然后就學(xué)點(diǎn)日語到日本留學(xué),念大學(xué)、念碩士、念博士。其中也不乏念了十來年日本法律的,去學(xué)習(xí)發(fā)達(dá)國家法律的真諦和法學(xué)的真知。
日本有法律移植和本土化的成功歷程,他們移植了中國的文字,后來用中國的文字迻譯西方法律,我們中國人也從中受益非淺,從日本移植了難以數(shù)計的法律術(shù)語。假如日本的翻譯隊伍都不足信,拿不起放不下,那么日本立國的學(xué)術(shù)方面還要靠什么根基?日本大學(xué)還能為中國人所向往?中國考不上大學(xué)才去留學(xué)的,還能被培養(yǎng)成人?這是個連鎖反應(yīng),最終會導(dǎo)致日本一無是處,形象大打折扣,結(jié)局很悲慘。不過,這些都是假設(shè)而已。
中國的一些法學(xué)譯著,讀的時候需要硬著頭皮,硬著頭皮讀了還是不能懂。反過來,如果有人問這本書怎么樣?只是翹起大拇指夸贊“好,好,好”,沒有敢說“不”字的,因為大多數(shù)人好大喜功,說好聽的就高興,說不好聽的就不高興;大多數(shù)人阿諛奉承是拿手好戲,溜須拍馬是小菜一碟。法學(xué)學(xué)者和司法機(jī)關(guān)是最為接近的,在社會關(guān)系方面的學(xué)習(xí)也是最為成功的。法學(xué)學(xué)者寧肯忍著耐著,也不肯說實話,假意逢迎,敷衍了事,還期待有一天能得到對方照應(yīng),因為自己某一天也會給別人留下小辮子。
在官場上,官官相護(hù),管他正義與邪惡,公平與偏私,遵紀(jì)守法與胡作非為,情面是很重要了,優(yōu)先考慮,高抬貴手。在法學(xué)的學(xué)術(shù)上,當(dāng)然多數(shù)情況也是心心相應(yīng),只唱頌人之長,莫掐算人之短,照顧情面,以至于是非也不講究了。結(jié)果,錚錚鐵骨,鐵石心腸是沒有用場的。中國文化就是很少講究個人的價值,很少發(fā)揮個人的潛能,很少承載個人的責(zé)任。在經(jīng)濟(jì)管理領(lǐng)域和管理管理領(lǐng)域推行責(zé)任制,個人享有了一定權(quán)利,承擔(dān)一定義務(wù),才是對于文化的些許改變。除此而外,就都是集體義務(wù),集體負(fù)責(zé),其自然的后果就是這些個人彼此形成了心照不宣的互相利用。在學(xué)術(shù)領(lǐng)域也不例外。
還有一些,屬于點(diǎn)綴自己文章的虛榮,用柏拉圖、德沃金裝飾一下自己的論著吧,還不知道原文所云;因噎廢食吧,于心不忍,于是就湊合著從譯文里斷章取義,于是這些譯文雖然拙劣,卻受到很多的青睞。因為受到很多的青睞,譯者以為譯文水準(zhǔn)很高,放棄了改進(jìn),實則以訛傳訛。如果是很拙劣的譯文,不斷改進(jìn)也是可以彌補(bǔ)的,但是我們的好多譯本實際上都是“絕本”。譯的時候本來懷有某種急功近利的目的,出版了以為榮耀。因為他們占了一個時間上的優(yōu)先和空間上的優(yōu)位,被人們所看重,結(jié)果急功近利變成了一勞永逸。
為這彌補(bǔ)我們本來匱乏的學(xué)術(shù)資源,有時候拙劣的翻譯是情有可原的。哪怕只有片言只語傳達(dá)了一種思想的真諦,特別是理論性比較強(qiáng)的東西,也應(yīng)當(dāng)認(rèn)為有很高的參考價值。而法條的翻譯則應(yīng)當(dāng)慎之又慎。中國的法律體系正處于要完善而未實現(xiàn)的劇烈變動當(dāng)中,翻譯了發(fā)達(dá)法制國家的法條就是為了能借鑒。好不容易看到中文的譯本,如果謬誤百出,那豈不貽害無窮。
一言以蔽之,翻譯需要不斷改進(jìn),而不是首先放在那里供奉起來,當(dāng)作崇拜物。




 

文章標(biāo)題 相關(guān)內(nèi)容  

1

論產(chǎn)權(quán)、產(chǎn)權(quán)法與財產(chǎn)法的體系 論產(chǎn)權(quán)、產(chǎn)權(quán)法與財產(chǎn)法的體系   在我國,產(chǎn)權(quán)是一個隨著企業(yè)改革的深化而流行起來的概念。首先是政府對國有企業(yè)的放權(quán),然后是國有企業(yè)的改制,引發(fā)了關(guān)于產(chǎn)權(quán)問題的激烈爭論。實際上,無論是經(jīng)濟(jì)學(xué)界還是法學(xué)界,爭論的都主要是企業(yè)法人產(chǎn)權(quán)。關(guān)于產(chǎn)權(quán)概念的爭論,盡管隨著中央關(guān).... 詳細(xì)

2

完善我國的社會保障法律制度 完善我國的社會保障法律制度   建立一個現(xiàn)代化的、具有中國特色的社會主義社會保障體系,直接關(guān)系到中國經(jīng)濟(jì)體制改革的成敗、社會的全面發(fā)展和社會的穩(wěn)定。黨和國家提出把做好社會保障工作作為當(dāng)前全國的一項重要、緊迫的任務(wù),爭取用5年左右時間,初步建立起與社會主義市場經(jīng)濟(jì)體.... 詳細(xì)

3

論知識產(chǎn)權(quán) 論知識產(chǎn)權(quán)   知識產(chǎn)權(quán)的概念與范圍

  知識產(chǎn)權(quán)的稱謂來源于18世紀(jì)的德國(注3),將一切來自知識活動的權(quán)利概括為知識產(chǎn)權(quán)的主要是著名比利時法學(xué)家皮卡弟,這一學(xué)說被廣泛傳播,得到許多國家和國際組織的承認(rèn)(注4)。對我國來說,知識產(chǎn)權(quán)是個外來語,是對....
詳細(xì)

4

美國《隱私權(quán)法》與公民個人信息保護(hù) 美國《隱私權(quán)法》與公民個人信息保護(hù)   摘要 本文介紹了美國《隱私權(quán)法》的立法原則、適用范圍、個人記錄公開的限制和登記、公民查詢與修改個人記錄的權(quán)利、對行政機(jī)關(guān)的限制與要求、免除適用的規(guī)定、該法與美國《信息自由法》的關(guān)系;論述了我國研究和借鑒國外隱私權(quán)保.... 詳細(xì)

5

互聯(lián)網(wǎng)的規(guī)制問題 互聯(lián)網(wǎng)的規(guī)制問題   一、互聯(lián)網(wǎng)及其規(guī)制

  互聯(lián)網(wǎng)的規(guī)制,是一個新領(lǐng)域中發(fā)生的新問題。因為即使是在互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)源地美國,互聯(lián)網(wǎng)的大規(guī)模商用,也不過是從1994年開始的,到現(xiàn)在僅不過幾個年頭而已。對于廣大發(fā)展中國家,互聯(lián)網(wǎng)更是處于發(fā)展初期。
詳細(xì)

6

美國反托拉斯法對知識產(chǎn)權(quán)許可的控制 美國反托拉斯法對知識產(chǎn)權(quán)許可的控制   長期以來,美國反托拉斯法以懲治壟斷性市場行為、保護(hù)經(jīng)濟(jì)競爭為己任,而知識產(chǎn)權(quán)立法則使廠商可以就多種智力成果獲得一定期限的法律上的壟斷,這就使得協(xié)調(diào)競爭立法與知識產(chǎn)權(quán)立法的沖突成為美國和其他許多國家必然面臨的一項重要任務(wù)*1..... 詳細(xì)

7

英國民事司法改革架構(gòu)中的ADR 英國民事司法改革架構(gòu)中的ADR   ADR(Alternative Dispute Resolution)意指替代性糾紛解決方法,泛而言之,它是一切訴訟外糾紛解決方法的總稱。當(dāng)今世界,眾多西方國家正在進(jìn)行民事司法改革,這些改革具有一個共同特征,.... 詳細(xì)

8

WTO法律的司法審查制度 WTO法律的司法審查制度   導(dǎo)讀:所謂WTO法律的司法審查制度,概指烏拉圭回合談判最終法律文本和我國加入WTO法律文件確立的司法審查制度。烏拉圭回合談判最終法律文本對司法審查多有涉及,中國加入WTO議定書和工作組報告書均以較大的篇幅對司法審查作出非常醒目的專門規(guī).... 詳細(xì)

9

物權(quán)行為中的三重問題:概念體系與語詞還原 物權(quán)行為中的三重問題:概念體系與語詞還原   整個物權(quán)行為理論中實際上包括了三重陳陳相因的問題:物權(quán)行為的獨(dú)立性;物權(quán)行為的無因性;物權(quán)行為的獨(dú)立性與無因性的關(guān)聯(lián)。這三個問題是相對獨(dú)立的:第一個問題是事實問題,第二個問題是價值問題,第三個問題是邏輯問題。在這篇短文.... 詳細(xì)

10

鄉(xiāng)土社會中的法律人 鄉(xiāng)土社會中的法律人   “我們要做的第一件事,就是把律師殺光。”-莎士比亞[1]

  研究中國基層司法制度,當(dāng)然不可能脫離對法官的研究,甚至有必要以法官為中心。本編就是這樣的一個努力。但是,中心化不應(yīng)導(dǎo)致對邊緣的遺忘,用法官的概念置換了“基層司法制度....
詳細(xì)
1085條記錄 1/109頁 第頁 [首頁] [上頁] [下頁] [末頁]

 

注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請先核實! 法律論文分類