性少妇freesexvideos强迫,进军国际市场野狼av午夜福利在线观看,国产一区二区三区 pron 域名停靠,欧美jiZZHD精品巨大又粗又长又硬,毛片在线网址播放,91秦先生在线观看国产久草,五月狠狠色丁香婷婷视频,国产精品在线视频频放,91久久成人

首頁 | 注冊 | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁 長沙社區(qū)通 做長沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請先核實(shí)! 畢業(yè)論文查詢

 

請選擇: 請輸入關(guān)鍵字:

 

香港地區(qū)的語言文字規(guī)范問題

香港地區(qū)的語言文字規(guī)范問題

    進(jìn)入新的歷史時(shí)期后,社會(huì)的劇變使我國語言文字規(guī)范工作面臨著新的挑戰(zhàn)。適應(yīng)信息社會(huì)的發(fā)展,語言文字規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化的內(nèi)涵是什么?語言文字學(xué)術(shù)界為制定政策所提供的理論根據(jù)是什么?都是當(dāng)前急需研討和解決的問題。
    本文以國家的語言文字規(guī)范問題為大背景,探討香港地區(qū)在目前的后過渡期和1997年7月1日回歸祖國后的語言文字規(guī)范化問題。1991年10月在廈門召開的第六屆中國語言學(xué)會(huì)年會(huì)上,我提交的文章題目是《香港地區(qū)的語言文字規(guī)范問題》,引起與會(huì)者的興趣。1992年2月《中國語文》雜志刊用了這篇文章,時(shí)隔四年,再論及這個(gè)問題時(shí),香港的社會(huì)形勢已經(jīng)發(fā)生了不小變化。隨著回歸時(shí)間的逐漸臨近,香港政府和民間對待中文、對待普通話、對待簡化字的態(tài)度有了不同程度的改觀,香港社會(huì)和學(xué)校的語言生活已經(jīng)和正在發(fā)生著變化。特別是近幾個(gè)月,香港的中文報(bào)刊上幾乎天天都有涉及關(guān)于中文和普通話問題的報(bào)道,讓人感到香港的確是一個(gè)順乎潮流的現(xiàn)代化社區(qū)。下面試從中文和英文、普通話和粵語、《漢語拼音方案》和《注音符號(hào)》、簡化字和繁體字、規(guī)范詞語和社區(qū)詞語等五個(gè)不同層面的問題談?wù)勏愀凵鐣?huì)的語言文字規(guī)范化的取向。
    一 中文和英文
    《基本法》在第一章總則第九條明確規(guī)定,中國對香港恢復(fù)行使主權(quán)后,除了維護(hù)主權(quán),確立中文第一的地位之外,鑒于香港實(shí)行“一國兩制”和它在世界上的重要地位,保留英文作為正式語文!痘痉ā返倪@一規(guī)定表明了中國政府在語言文字政策上的既有原則性又有靈活性的態(tài)度。
    中文和英文比較起來,在官方的正式語文中尚不夠完善。一百多年來,行政、司法、立法機(jī)構(gòu)語言均以英文本為準(zhǔn)。從正式語文的要求看,中文公文從程式到用詞用語、句法句式都要有一個(gè)完善的過程,完全套用大陸或者臺(tái)灣的中文公文程式恐怕都不適合香港。最好以目前通用的香港中文公文為基礎(chǔ),做進(jìn)一步研究。比如,香港的中文公文的修辭特點(diǎn)一向是莊重的,書面語色彩較濃,文言色彩輕于臺(tái)灣,重于大陸。從尤德做港督起,一直要求中文公文用白話文寫,是做過改革的。目前要提倡公務(wù)員寫規(guī)范中文,不僅是改造中文公文程式問題,而且要提高公務(wù)員中文水準(zhǔn)。行文不用艱澀的文言詞句,不受粵方言影響,諸如此類的對規(guī)范中文的要求,要十分明確、具體。
    正當(dāng)香港對官方中文應(yīng)用展開討論時(shí),一件民事訴訟聆訊正好給人們提供了一個(gè)生動(dòng)的例子。1995年12月4日,高等法院用中文審訊了一件民事案子,這是香港開埠152年來首次不用英文審訊,而用廣東話審訊(案中人用普通話作答)。大法官楊振權(quán)不僅用中文審訊,而且用中文寫判詞,這也是香港司法史上首份中文判詞。判詞長達(dá)萬言,分為引言、背景、案件爭論點(diǎn)、證供、法律及事實(shí)之分析、結(jié)論、后語等部分,將原訴人九十歲的孫爾媃女士和被告人、原訴人的三個(gè)子女之間的財(cái)務(wù)糾紛分析得頭頭是道,判決得合情合理。那曉之以理、動(dòng)之以情的不足三百字的后語,告誡為人子女要孝敬母親,為人母親能鑒往知來。判詞并未用法律公文的老套子,值得稱道。這一用例給司法界運(yùn)用中文以很大的信心,也給行政、立法部門以借鑒。人們相信,政府公文的規(guī)范會(huì)走在前面。
    目前香港中文書面語中不規(guī)范的情況主要有兩種。第一種是中文和英文夾雜的混合文,這是口頭上粵語和英語夾雜的混合語的反映,是一種污染,不宜提倡。比如:
    (1)每趟出門旅游,CHECKIN及CHECKOUT時(shí)都分外關(guān)注行李,以防有失。
    第二種情況是以粵方言字記錄的方言書面語。這種方言文在香港地方報(bào)刊的副刊里偶一為之是可以的,也是方言文化的一種體現(xiàn)。但目前的情況看來是偏多了,多了則影響健康的語言生活,特別對中小學(xué)生產(chǎn)生不良影響。比如最近報(bào)紙、地鐵廣告欄中的一則相機(jī)廣告,是很典型的一例:
    (附圖略)
    這里,只有“來函照登”“編輯先生”“我手急眼快”是大家能看懂的,其他只有粵方言區(qū)的人能明白。如果這類文章在中文報(bào)刊、公眾場合的廣告中泛濫,便影響了整個(gè)香港社會(huì)的中文水準(zhǔn)。
    在當(dāng)前社會(huì)要逐漸轉(zhuǎn)為中文第一的情況下,香港的中文報(bào)刊書籍要為中文書面語的規(guī)范作出榜樣。十幾份中文報(bào)紙,上百種中文期刊,語言文字水準(zhǔn)高了,便影響了上百萬市民和學(xué)生。
    二 普通話和粵方言
    普通話是漢民族共同語,粵方言是一種方言,是漢語的地方變體,與吳方言、湘方言、贛方言、客家方言、閩方言、北方方言等并列。因而普通話和粵方言不是雙方言,在邏輯分類上不在一個(gè)層次上,這是首先要明確的理論問題。
    國家推廣普通話已列入《憲法》,普通話是法定語言。這一點(diǎn),適用于全國,也適用于香港“五十年不變”是指香港實(shí)行資本主義制度五十年不變。語言文字的問題涉及國家的統(tǒng)一,民族的團(tuán)結(jié),香港主權(quán)回歸中國后,中文第一,英文已經(jīng)由第一變?yōu)榈诙。?dāng)然,推廣普通話有一個(gè)相當(dāng)長的過程,并不會(huì)強(qiáng)令執(zhí)行。
    香港地區(qū)流通的語言一直是以粵方言為主。近年推廣普通話是社會(huì)各界愈來愈強(qiáng)烈的要求。至今香港人中不少不會(huì)普通話,尤以大中小學(xué)生為甚,這是教育的缺陷,也是政府歷來的政策造成的。中國改革開放后的近十幾年來,商貿(mào)界以大陸為主要市場,學(xué)以致用,他們的普通話反而比學(xué)界普及,成為推普先鋒。近年特別是1995年后半年,香港政府已經(jīng)決定適應(yīng)社會(huì)需要,加強(qiáng)中小學(xué)的普通話教學(xué)。要編訂新課程,從1998年9月起,在小一、中一、中四全面開始使用。每年撥款1000萬元,培訓(xùn)師資,提高教師素質(zhì),確保1998年有足夠的合格教師。到2000年,普通話科將列為香港中學(xué)會(huì)考的獨(dú)立科目。這些措施受到社會(huì)輿論的歡迎。
    普通話本身有嚴(yán)格標(biāo)準(zhǔn),但并不要求香港地區(qū)母語是粵方言或閩方言、吳方言、客家方言的人都能說標(biāo)準(zhǔn)的普通話。這是沒有可能做到也沒有必要要求的,如同其他方言區(qū)一樣。這要看職業(yè)的要求以及個(gè)人的要求,F(xiàn)在國家語委普通話水平測試中心已經(jīng)推出了三級(jí)六等的考核標(biāo)準(zhǔn),它是針對全國的情況制定的。但每一級(jí)中的甲、乙等的具體標(biāo)準(zhǔn)還有待各方言區(qū)來研究完善,制定具體的細(xì)則(包括量化的要求)。我建議香港學(xué)者可依照國家等級(jí)訂出自己相應(yīng)的標(biāo)準(zhǔn)。比如,三級(jí)乙等,失分率可在40%,那么允許失分的地方一定是粵方言區(qū)人說普通話的難點(diǎn),難點(diǎn)都包括哪些,是要一一列明的。考試的等級(jí)具體細(xì)則是要經(jīng)過實(shí)際測試的研究及理論研究相結(jié)合來制定的。
    再從香港中小學(xué)普通話科教師的現(xiàn)有水準(zhǔn)來看,香港語文教育學(xué)院的《普通話科教師的基本要求與普通話師資培訓(xùn)課程及教材編寫指引研究報(bào)告》(1993.3)中認(rèn)為,目前有60%的受試教師未能達(dá)到中級(jí)一等。這里說的“中級(jí)一等”大致相當(dāng)語委二級(jí)的水準(zhǔn)。那就是說,需要培訓(xùn)的師資量是很大的,培訓(xùn)的目標(biāo)我以為可以列為語委的二級(jí),即達(dá)到二級(jí)乙等就是合格的普通話教師。那么現(xiàn)在正在執(zhí)教的部分教師可能只在三級(jí)水準(zhǔn)上,這個(gè)過渡階段(缺少師資的階段)允許他們教,配合錄音錄像帶讓學(xué)生知道標(biāo)準(zhǔn)讀音。但以后培訓(xùn)的合格師資多了,未將自己提升為二級(jí)的教師逐漸就失去了資格。教師的水準(zhǔn)是一定要向規(guī)范化看齊的。
    不是以普通話為職業(yè)的一般人,說普通話達(dá)到交際目的就可以,三級(jí)乙等以上就行了。實(shí)際上,很多香港人都希望自己的普通話水準(zhǔn)不斷提高,商貿(mào)界不少人說一口流利的普通話。以香港人的好勝性格看,社會(huì)的普通話水準(zhǔn)也會(huì)陸續(xù)上漲。
    香港社會(huì)推廣普通話絕不會(huì)妨礙粵方言在今后的流通。在粵方言是如此強(qiáng)勢的交際語言而普通話剛剛被提倡的情況下,在大部分香港人還沒有掌握普通話的情況下,香港社會(huì)在后過渡期是要用力在推普上,而不必要擔(dān)心粵方言的前途。學(xué)術(shù)界應(yīng)該給社會(huì)以正確的導(dǎo)向。
    三 《漢語拼音方案》和《注音符號(hào)》
    在《漢語拼音方案》正式公布推行以前的40年里,《注音符號(hào)》功不可沒!蹲⒁舴(hào)》在臺(tái)灣連續(xù)使用長達(dá)70多年,是臺(tái)灣推廣國語的得力幫手。《漢語拼音方案》吸收了近三百年來各種方案的優(yōu)點(diǎn),包括8《注音符號(hào)》的優(yōu)點(diǎn),形成迄今為止的最佳方案。它的國際化、音素化、簡易化的特點(diǎn),使它能走向世界。40年來,《漢語拼音方案》發(fā)揮的作用比預(yù)想的還要大,它不僅具有“為漢字注音、幫助教學(xué)漢字、統(tǒng)一讀音和推廣普通話”的功能,而且進(jìn)入了初級(jí)教育,“注音識(shí)字,提前讀寫”試驗(yàn)成功,在開發(fā)兒童智力,提高學(xué)生中文水準(zhǔn)上起了良好影響,在普及教育上可以算是一個(gè)發(fā)明。特別是在進(jìn)入信息社會(huì)以后,《漢語拼音方案》用于電腦,是一個(gè)最方便快捷的辦法。更不用說在漢語熱的今天外國人、外族人用拼音來學(xué)漢語有多么得心應(yīng)手了。
    但是,在香港《漢語拼音方案》和《注音符號(hào)》都沒有大行其道。只是在教育署的普通話科課程綱要里并列了《漢語拼音方案》和《注音符號(hào)》,香港考試局普通話水平測試的試卷里也并列兩種,以供選擇,反映了香港靈活的做法。
    因?yàn)橄愀坶L年不流通普通話,影響到《漢語拼音方案》無用武之地。中小學(xué)語文教學(xué)用粵方言教,難字注音采用古老的直音法,注的是粵音同音字。近年教材中有加注漢語拼音的,但師生都不會(huì)。既不用《漢語拼音方案》,也沒有一套公認(rèn)的師生都掌握的粵音方案?梢哉f是語文教學(xué)中一個(gè)很明顯的缺陷。
    隨著普通話的推廣,在香港的語言生活中要提倡學(xué)習(xí)《漢語拼音方案》。特別是大中小學(xué)生的普通話科教師,嫻熟地掌握這套方案是教學(xué)的先決條件。我在香港中文教育學(xué)會(huì)和香港中文大學(xué)校外進(jìn)修部連續(xù)九年舉辦的“普通話教學(xué)法證書課程”中教授語音學(xué)理論,我的教學(xué)內(nèi)容是以《漢語拼音方案》為核心的,從概說到細(xì)說,從理論到應(yīng)用,20個(gè)教時(shí)完成,學(xué)生能從各方面評述為什么《漢語拼音方案》是最佳方案,而且能開始運(yùn)用正詞法來拼寫。因而我認(rèn)為,在香港推行《漢語拼音方案》要從培訓(xùn)教師入手,由他們再去播種、開花、結(jié)果。
    四 簡化字和繁體字
    關(guān)于簡化字,中國政府有關(guān)部委在1956年、1964年、1986年發(fā)過三次通知。1992年國家領(lǐng)導(dǎo)人江澤民主席也明確表示“漢字簡化的方向不能改變”。這是一個(gè)既定政策,不會(huì)因?yàn)樯鐣?huì)上有繁體字回潮的情況而改變中國十幾億人已經(jīng)用了幾十年簡化字的現(xiàn)實(shí)。這是我們考慮香港社會(huì)今后用字規(guī)范的一個(gè)大背景。
    香港社會(huì)的規(guī)范用字是繁體,和臺(tái)灣一樣。政府文件的中文本、學(xué)校中文教材、中文報(bào)刊書籍一律用繁體字。人們手寫的文字中,多為繁簡并用,但所寫的簡字并不一定是大陸的規(guī)范簡化字。因?yàn)榕c大陸交流的頻繁,知識(shí)界、商貿(mào)界的大部分人都能根據(jù)上下文認(rèn)識(shí)簡化字,“識(shí)簡”并不是太難的事,比學(xué)說普通話相對容易得多。
    香港社會(huì)用字規(guī)范有兩個(gè)前景,一是維持現(xiàn)狀,用繁識(shí)簡,正式文本一律繁體字,手寫不拘。二是向簡化字方向逐漸靠攏,F(xiàn)在已經(jīng)開始在教師培訓(xùn)班、公務(wù)員培訓(xùn)班開設(shè)繁體字和簡化字對比的課程,提倡既識(shí)繁寫繁也能識(shí)簡寫簡。任何一種考試用中文寫的,用了規(guī)范的簡化字不扣分?jǐn)?shù)。讓人們心理上有個(gè)自然的過渡階段。如果社會(huì)上接受了簡化字,再考慮出版物的改變字形,那在出版上也是一件大事。
    不會(huì)寫繁體字,是不是影響我們繼承老祖宗的精神財(cái)富?這事只能往前往遠(yuǎn)看。現(xiàn)在大多數(shù)人不能寫文言文了,文言程度一代不如一代,這是可惜的事,但誰能挽回這個(gè)現(xiàn)實(shí)呢?繁體字也是同樣的道理。不過我們確實(shí)要培養(yǎng)一批繁簡字都能運(yùn)用自如的人。比如大學(xué)文科系中的部分學(xué)系、專業(yè),就是理工科、農(nóng)醫(yī)科都需要一部分人掌握。這是在大陸、香港都要考慮的。
    五 規(guī)范詞語和社區(qū)詞
    這個(gè)問題涉及普通話詞匯規(guī)范的問題。翻查目前通行的高等院!冬F(xiàn)代漢語》教材,現(xiàn)代漢語詞匯的構(gòu)成大部分為基本詞和一般通用詞、專業(yè)用詞一般通用詞包括新詞語、文言詞、方言詞、外來詞以及固定短語、簡稱等。我認(rèn)為一般通用詞中還應(yīng)包括社區(qū)詞這個(gè)新概念。
    我到香港10年,從香港大量的中文報(bào)刊中,不斷發(fā)現(xiàn)有一部分在香港流通的詞語在大陸是不流通的,同樣,我原來熟悉的在大陸流通的詞語,香港的報(bào)刊上是見不到或不常見的。這引起我研究這部分詞匯的興趣。從1986年起發(fā)表的幾篇文章《普通話語匯教學(xué)的幾個(gè)問題》《香港流通的詞語和社會(huì)生活》《香港詞匯面面觀》《普通話詞匯教學(xué)議》等都談到這一類詞語。1987年左右,我先后在香港大學(xué)語文研習(xí)所和香港政府布政司中文事務(wù)管理局為香港高級(jí)公務(wù)員開設(shè)了“中華人民共和國建國四十年來的詞匯”十講,使我有機(jī)會(huì)將中國大陸流通而香港不流通的政治、經(jīng)濟(jì)、文化以及社會(huì)生活方面的詞語作了系統(tǒng)回顧和整理。這些詞語對于香港公務(wù)員是陌生的,要通過講解這些詞語和產(chǎn)生它的社會(huì)背景,他們才能理解詞語的含義?梢娺@部分詞語的差異不是方言詞的差異,而是社會(huì)背景不同產(chǎn)生的差異。1993年12月在香港教育學(xué)院主辦的國際語文教育研討會(huì)上我提交了文章《現(xiàn)代漢語詞匯的特點(diǎn)》,正式給社區(qū)詞下了定義,以引起對這個(gè)概念的研討。
    社區(qū)詞是指由于社會(huì)背景不同,社會(huì)制度、政治、經(jīng)濟(jì)、文化的背景不同,以及由于社會(huì)背景不同帶來的人們的不同心理因素,由此而產(chǎn)生的適應(yīng)本地社會(huì)區(qū)域的詞語。這是社區(qū)詞概念的內(nèi)涵。它的外延主要指香港地區(qū)、澳門地區(qū)、臺(tái)灣省以及海外華人社區(qū)所流行的詞語。海外華人社區(qū)又可以再分為東南亞華人社區(qū)、美國華人社區(qū)、歐洲華人社區(qū)等。其實(shí)中國大陸也是一個(gè)大社區(qū),但因大陸地域廣、人口多,它所使用的交際語言應(yīng)被視為現(xiàn)代漢語的主體。從廣義上說,由于社會(huì)背景不同只流通在大陸的詞語也是社區(qū)詞;從狹義上說,只指大陸以外地區(qū)的社區(qū)詞。
    社區(qū)詞之所以可以進(jìn)入規(guī)范詞語,首先因?yàn)樗臉?gòu)詞方式和規(guī)范詞語是相同的,它也是從漢語語素庫中選擇語素,選用慣用的構(gòu)詞方式(并列、偏正、主謂、動(dòng)賓、動(dòng)補(bǔ))將語素組合成新詞,因而容易被規(guī)范詞語吸收為其中的成分。
    香港流通的社區(qū)詞,在政治方面如:英皇制誥、英皇御準(zhǔn)、廉政公署、總督、行政局、立法局、布政司、布政司署、財(cái)政司、律政司、公務(wù)員、議員等。1984年簽訂聯(lián)合聲明后,有基本法、港人治港、一國兩制、五十年不變(舞照跳、馬照跑、股照炒)、預(yù)委會(huì)、籌委會(huì)、民主黨、自由黨、民建聯(lián)、“直通車”等。在經(jīng)濟(jì)方面如:草根階層、外地勞工(外勞)、股民、恒生指數(shù)、國企指數(shù)、藍(lán)籌股、紅股、金魚缸(中央交易所)、炒樓花、炒地皮。在社會(huì)生活方面如保良局、白馬王子、家計(jì)會(huì)、垃圾蟲、八卦雜志、六合彩、馬經(jīng)、紅燈區(qū)、上班族、追星族、公屋、居屋、義工、單身貴族、打工皇帝、太空船、太空人、煲電話粥等等。
    社區(qū)詞不包括用方言字或其他用以記方音的漢字記錄的方言土語,也不同于因地域差異而產(chǎn)生的其他方言詞語。它強(qiáng)調(diào)社會(huì)背景的不同。比如,廣州和香港有共同流通的粵方言詞,但在社區(qū)詞上有差異,廣州流通的是大陸用的社區(qū)詞,香港用的是自己獨(dú)有的。政治上的社區(qū)詞差別最大。
    對普通話詞匯的規(guī)范,較之語言和語法,要采取寬松的態(tài)度,像社區(qū)詞,我以為是可以考慮成為規(guī)范詞語大家庭中的新成員的。
    參考文獻(xiàn)
    1.現(xiàn)代漢語規(guī)范問題學(xué)術(shù)會(huì)議文件匯編 科學(xué)出版社,1956。
    2.語言文字規(guī)范手冊(增訂本) 語文出版社,1991。
    3.現(xiàn)代漢語規(guī)范化問題 蘇培成 尹斌庸選編,語文出版社,1995。
    4.語言文字應(yīng)用研究論文集 語用所編,語文出版社,1995。
    5.現(xiàn)代漢語 程祥徽 田小琳著,香港三聯(lián)書店,1989。
    6.語文和語文教學(xué) 田小琳著,山東教育出版社,1993。
    7.普通話對香港詞語的取舍問題 陳建民,香港《語文建設(shè)通訊》,1994.3。
    8.一國兩制與香港特別行政區(qū)基本法 肖蔚云主編,香港文化教育出版社,1990。
    9.普通話科教師的基本要求與普通話師資培訓(xùn)課程及教材編寫指引研究報(bào)告(未出版)香港教育署語文教育學(xué)院,1993.3。




 

文章標(biāo)題 相關(guān)內(nèi)容  

1

中國九十年代話語轉(zhuǎn)型的深層問題 中國九十年代話語轉(zhuǎn)型的深層問題內(nèi)容提要: 90 年代的學(xué)術(shù)思想,在一些關(guān)鍵性范疇和話語上有相當(dāng)程度的“轉(zhuǎn)型”。學(xué)者們從 80 年代對歷史和傳統(tǒng)的審視,進(jìn)入到對自我和自我時(shí)代的審視。話語轉(zhuǎn)型是社會(huì)變遷的一種體現(xiàn),有著深層的社會(huì)文化原因。面對轉(zhuǎn)型期的各.... 詳細(xì)

2

俄語動(dòng)詞前綴的構(gòu)詞語義研究 俄語動(dòng)詞前綴的構(gòu)詞語義研究  摘要: 本文根據(jù)俄語動(dòng)詞前綴化的特點(diǎn),從語義研究的角度,對俄語構(gòu)詞中的某些具有普遍意義的問題作了論述:前綴構(gòu)詞與體學(xué)的關(guān)系,前綴的構(gòu)詞結(jié)構(gòu)語義,前綴的功能語義,以及構(gòu)詞的詞匯-語義場等,并對一些有疑義的命題提出了獨(dú)到的見解。 詳細(xì)

3

俄漢語篇名詞回指對比 俄漢語篇名詞回指對比

摘要:名詞回指、代詞回指和零形回指并列稱為三大回指形式。名詞回指主要通過同形、部分同形、同義、上下義等形式表現(xiàn)出來,而各種形式的使用則受到語境、語法、修辭等多種因素的影響。俄語與漢語在許多回指方式和運(yùn)用上都存在著明顯的差異。本文通過對大量語料的對比,找出俄漢語篇....

詳細(xì)

4

全球化時(shí)代英語的普及和中國文學(xué)批評話語的建構(gòu) 全球化時(shí)代英語的普及和中國文學(xué)批評話語的建構(gòu)提 要:探討全球化這個(gè)現(xiàn)象已成為整個(gè)人文社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域的一個(gè)前沿理論課題。本文從全球化時(shí)代英語的普及以及對中國文學(xué)批評話語的沖擊入手,提出了一些相應(yīng)的對策:既迎接全球化的挑戰(zhàn),掌握英語這一文化傳播工具,同時(shí)又在與西方學(xué)術(shù)界的交流中借助英語這一工具.... 詳細(xì)

5

淺談非語言交際中的身勢語 淺談非語言交際中的身勢語


摘要
“身勢語”同語言一樣,都是文化的一部分。在不同文化中,身勢語的意義并不完全相同。各民族有不同的非語言交際方式.例如:不同的民族在談話時(shí),對雙方保持多大距離才合適有不同的看法;談話雙方身體接觸的次數(shù)多少因文化不同而各異;在目光接觸這一方面也....

詳細(xì)

6

試論應(yīng)用語言模型框架中句子的四個(gè)平面理論 試論應(yīng)用語言模型框架中句子的四個(gè)平面理論

摘要:   本論文詳細(xì)闡述了М.В.Всеволодова在功能交際應(yīng)用語言模型框架內(nèi)提出的句子的四個(gè)平面理論,描述了該理論在句子三個(gè)平面理論基礎(chǔ)上產(chǎn)生的依據(jù)及其主要內(nèi)容。從所指層、交際層、語義層和形式層四個(gè)平面研究話語句....

詳細(xì)

7

官話和臺(tái)灣話問句否定詞的比較研究 官話和臺(tái)灣話問句否定詞的比較研究內(nèi)容摘要  文章通過對古漢語否定詞在官話和臺(tái)灣話中存留的不同情況的比較研究,認(rèn)為〈一〉臺(tái)灣話
處于古漢語和官話所代表的漢語兩個(gè)發(fā)展時(shí)期的過渡階段;〈二〉古漢語同官話、臺(tái)灣話在否定詞上的差異
,是詞匯中和與句法壓縮的結(jié)果,詞匯中和是“相....
詳細(xì)

8

古漢語異讀字的成因及其分類 古漢語異讀字的成因及其分類內(nèi)容摘要  異讀是古漢語的一個(gè)重要語音現(xiàn)象。本文從語言的演變、發(fā)展角度,論述了古漢語中某些字
詞異讀的成因。其中通用假借、古今字、外來語及古書注解相沿而致是主要原因,而“破讀”所致也是重要
原因。本文還對古漢語異讀字的異讀音,進(jìn)行了分類,并....
詳細(xì)

9

漢語詞類研究述評 漢語詞類研究述評引言
    關(guān)于漢語詞類研究的重要性,龍果夫教授在其《現(xiàn)代漢語語法研究·序》中有這么一段精辟的論述:“(
詞類問題)有巨大的理論的和實(shí)用的意義,因?yàn)楦鞣N語言的語法結(jié)構(gòu)的本質(zhì)反映在詞類上。離開詞類,既不可
能理解漢....
詳細(xì)

10

現(xiàn)代漢語語法元理論研究述要 現(xiàn)代漢語語法元理論研究述要本文的宗旨
    從《馬氏文通》開始經(jīng)過90多年的研究,漢語語法中仍然有許多基本問題未能解決。為了解決這些問題
,也為了給漢語語法奠定堅(jiān)實(shí)的理論基礎(chǔ),有必要屏除一切先入之見,從零開始進(jìn)行細(xì)致的元理論分析,弄清....
詳細(xì)
34條記錄 1/4頁 第頁 [首頁] [上頁] [下頁] [末頁]

 

注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請先核實(shí)! 文史論文分類