試論中西文化中顏色詞語的象征意義
試論中西文化中顏色詞語的象征意義 [出處] [作者] 葉邵寧/吳敏 [內(nèi)容] 摘要:漢英語言中表示各種不同顏色或色彩的詞語都很豐富。我們不僅要注 意觀察它們本身的基本意義, 更要留心它們含義深廣的象征意義,因?yàn)樗鼈兊?/p> 象征意義在不同民族語言中往往有不同的特點(diǎn),有些特點(diǎn)甚至 構(gòu)成了人們對經(jīng) 過引伸、轉(zhuǎn)義以后顏色的崇尚和禁忌。這種不同文化之間顏色象征意義的差異是 由于各自民族 的文化歷史背景、審美心理的不同而產(chǎn)生的,是在社會(huì)的發(fā)展、 歷史的沉淀中約定俗成的,是一種永久性的文 化現(xiàn)象。本文試圖從中西文化對 比的角度,去分析、探究各民族文化發(fā)展對顏色詞的象征意義的影響。 關(guān)鍵詞:顏色詞語 象征意義 語義理據(jù) 語義對比 * * * 在人類語言中,顏色詞語表現(xiàn)出的獨(dú)特魅力,令人刮目相看。在漢英語言中, 表示各種不同顏色或色彩的 詞都很豐富。我們不僅要注意觀察它們本身的基本 意義,更要留心它們含義深廣的象征意義,因?yàn)轭伾南笳?意義在不同民族語 言中往往有不同的特點(diǎn),有些特點(diǎn)甚至構(gòu)成了人們對經(jīng)過引伸、轉(zhuǎn)義以后顏色的 崇尚和禁忌 。由于我國與絕大部分英語國家相隔萬里,地理位置、自然現(xiàn)象、 歷史背景、審美心理等千差萬別,人們對于 顏色的感受和表達(dá)不盡相同。這樣, 顏色的象征意義在中西文化之間自然又會(huì)產(chǎn)生很大的差異。本文擬就中西 文化 中詞語的顏色、詞語的象征意義作一些對比和探討,以求教于同行和讀者。 從科學(xué)的定義來說,顏色是由物體發(fā)射、反射或透過一定光波所引起的視覺 現(xiàn)象,是人眼視覺的一種基本 特征。顏色生成的這種定義,對經(jīng)歷封建社會(huì)時(shí) 間相對短,且在近代和現(xiàn)代教育和科學(xué)得到普及和飛速發(fā)展的 西方來說,是比 較易于為他們所接受的。西方從文明一開始,就比較注重科學(xué)理性的教育和科學(xué) 方法的發(fā)現(xiàn), 對客觀世界和客觀認(rèn)識(shí)采取現(xiàn)實(shí)的科學(xué)態(tài)度。因此,西方文化中 顏色的象征意義往往比較直接,一般是用客觀 事物的具體顏色來象征某些抽象 的文化含義,所以更易追溯其語義理據(jù)和邏輯理據(jù)。例如:西方文化中的紅色 (red)主要指鮮血(blood)顏色,而blood在西方人心目中是奔騰在人體內(nèi)的 "生命之液"。一旦鮮血流淌下 來,生命之花也就凋謝。所以red使西方人聯(lián) 想到"暴力"和"危險(xiǎn)"產(chǎn)生了一種顏色禁忌。美國學(xué)者阿思海姆 在他的《色 彩論》中說:"色彩能有力的表達(dá)情感!t色被認(rèn)為是令人激動(dòng)的,因?yàn)樗?/p> 能使我們想到火、 血和革命的含義。"著名漢學(xué)家霍克斯在翻譯"紅樓夢"時(shí), 由于意識(shí)到red可能使現(xiàn)代英語讀者聯(lián)想到“暴力 "、"流血",所以采用小 說原來曾使用的書名《石頭記》,譯為The story of the stone。但是由于中國 經(jīng) 歷了幾千年的封建社會(huì)以及教育和科技的相對落后,在中國文化中,顏色的 生成具有強(qiáng)烈的神秘色彩,它的發(fā) 展受到中國社會(huì)文化發(fā)展的較大影響。在先 秦,顏色詞就已經(jīng)與古人的世界觀、哲學(xué)思想聯(lián)系在一起,后來又 與政治掛鉤。 所以中國文化中的顏色內(nèi)涵和象征意義十分豐富,而且顏色詞的象征意義是多元 的。例如,從文 化人類學(xué)角度來講,中國文化中的紅色源于太陽,因?yàn)榱胰杖?/p> 火,其色赤紅。我們的初祖在祭祈巫舞的過程中 ,對陽光有一種本能的依戀和 崇拜,紅色的喜慶和吉祥之意自然而然地產(chǎn)生了。古人還認(rèn)為"日至而萬物生" (《淮南子·天文訓(xùn)》)感到陽光下萬物繁茂,生機(jī)勃勃,令人振奮,因而對代表 太陽的紅色產(chǎn)生了特別親切 的感情。再以白色為例,在人類初始階段,我們的 祖先弱小而無力,無法抗拒兇惡猛獸的攻擊、光天化日的白 晝使他們暴露無遺, 有一種隨時(shí)都有被食肉猛獸撲食的危險(xiǎn),因而對白色有一種本能的恐懼感;另外, 我們的 初祖還觀察到"月到中秋分外明",因而認(rèn)為明月與蕭煞的秋季連在一 起,而代表秋天的顏色也就是白色了( 銀白色的中秋之月)。這樣白色在中國文 化里就成了一種顏色禁諱?梢婎伾南笳饕饬x在漫長的歷史進(jìn)程中 的約定俗 成的,體現(xiàn)出某種心理功能。下面我們就中西文化中顏色的不同象征意義進(jìn)行具 體描述。 1、紅色 紅色是我國文化中的基本崇尚色,它體現(xiàn)了中國人在精神和物質(zhì)上的追求。 它象征著吉祥、喜慶,如把促 成他人美好婚姻的人叫"紅娘",喜慶日子要掛 大紅燈籠、貼紅對聯(lián)、紅福字;男娶女嫁時(shí)貼大紅"喜"字, 把熱鬧、興旺叫 做"紅火";形容繁華、熱鬧的地方叫"紅塵";它又象征革命和進(jìn)步,如中共 最初的政權(quán)叫 “紅色政權(quán)”,最早的武裝叫“紅軍”,把政治上要求進(jìn)步、業(yè)務(wù) 上刻苦鉆研的人稱為“又紅又!钡龋凰 象征順利、成功,如人的境遇很好 被稱為"走紅"、"紅極一時(shí)",得到上司寵信的叫"紅人",分到合伙經(jīng) 營 利潤叫"分紅",給人發(fā)獎(jiǎng)金叫"送紅包"等;它還象征美麗、漂亮,如指女子 盛妝為"紅妝"或"紅裝" ,把艷妝女子稱為"紅袖",指女子美艷的容顏為 "紅顏"等。 西方文化中的紅色(red)則是一個(gè)貶意相當(dāng)強(qiáng)的詞,是"火"、"血"的 聯(lián)想,它象征著殘暴、流血,如 (1)The red rules oftooth and claw殘殺 和暴力統(tǒng)治,(2)red revenge血腥復(fù)仇,(3)ared battle血戰(zhàn) ;它又象征激 進(jìn)、暴力革命,如(1)red hotpolitical campaign激烈的政治運(yùn)動(dòng),(2)a red revolution 赤色革命,(3)red activities左派激進(jìn)活動(dòng);它也象征危險(xiǎn)、緊 張,如(1)red alert空襲報(bào)警,(2)a red adventure story一個(gè)令人緊張的 冒險(xiǎn)故事,(3)a red flag危險(xiǎn)信號旗;它還象征著放蕩、淫穢,如( 1)a red waste of his youth他那因放蕩而浪費(fèi)的青春,(2)ared light district花街 柳巷(紅燈區(qū)),( 3)Is she really sored as she is painted?難到她真的 象人們所描繪的那樣放蕩嗎? 至于紅色的褒義,如red—letter day喜慶的日子,the red carpet隆重 的接待等,則得益于不同文化之間 的交流和融合。據(jù)考證,red的褒義是從遠(yuǎn) 東經(jīng)波斯傳到西方的。 2、白色 在中國文化中,白色與紅色相反,是一個(gè)基本禁忌詞,體現(xiàn)了中國人在物質(zhì) 和精神上的擯棄和厭惡。在中 國古代的五方說中,西方為白虎,西方是刑天殺 神,主蕭殺之秋,古代常在秋季征伐不義、處死犯人。所以白 色是枯竭而無血 色、無生命的表現(xiàn),象征死亡、兇兆。如自古以來親人死后家屬要披麻戴孝(穿 白色孝服)辦 "白事",要設(shè)白色靈堂,出殯時(shí)要打白幡;舊時(shí)還把白虎視為 兇神,所以現(xiàn)在稱帶給男人厄運(yùn)的女人為"白 虎星"。白色的心理功能在其發(fā) 展過程中由于受到政治功能的影響,又象征腐朽、反動(dòng)、落后,如視為"白專 道 路";它也象征失敗、愚蠢、無利可得,如在戰(zhàn)爭中失敗的一方總是打著“白旗” 表示投降,稱智力低下的 人為"白癡",把出力而得不到好處或沒有效果叫做 "白忙"、"白費(fèi)力"、"白干"等,它還象征奸邪、陰 險(xiǎn),如"唱白臉"、 "白臉"奸雄;最后,它還象征知識(shí)淺薄、沒有功名,如稱平民百姓為"白丁"、 "白衣 "、"白身",把缺乏鍛煉、閱歷不深的文人稱作"白面書生"等。 西方文化中的白色象征意義主要著眼于其本身色彩,如新下的雪、新鮮牛奶 及百合花的顏色。西方人認(rèn)為 白色高雅純潔,所以它是西方文化中的崇尚色。 它象征純真無邪,如(1)a white soul純潔的心靈,(2)wh ite wedding新娘 穿白禮服的婚禮;它又象征正直、誠實(shí),如(1)a white spirit正直的精神, (2)white m en高尚、有教養(yǎng)的人,(3)white hand廉潔、誠實(shí);它也象征幸 運(yùn)、吉利,如(1)one ofthe white days o f sb's life 某人生活中的吉日之 一,(2)whitemagic有天使相助的法術(shù);它還有合法、無惡意的意思,如( 1) 試論中西文化中顏色詞語的象征意義whitemarket合法市場,(2)white list經(jīng)過批準(zhǔn)的合法明單,(3)awhite lie無害的謊言。 3、黑色 古代黑色為天玄,原來在中國文化里只有沉重的神秘之感,是一種莊重而嚴(yán) 肅的色調(diào),它的象征意義由于 受西方文化的影響而顯得較為復(fù)雜。一方面它象 征嚴(yán)肅、正義,如民間傳說中的"黑臉"包公,傳統(tǒng)京劇中的 張飛、李逵等人 的黑色臉譜;另一方面它又由于其本身的黑暗無光給人以陰險(xiǎn)、毒辣和恐怖的感 覺。它象征邪 惡、反動(dòng),如指陰險(xiǎn)狠毒的人是"黑心腸",不可告人的丑惡內(nèi) 情是"黑幕",反動(dòng)集團(tuán)的成員是"黑幫"、 "黑手",把統(tǒng)治者為進(jìn)行政治 迫害而開列的持不同政見者的名單稱為"黑名單",它又表示犯罪、違法,如 稱 干盜匪行徑叫"走黑道",稱殺人劫貨、干不法勾當(dāng)?shù)目偷杲凶?黑店",違禁 的貨物交易叫"黑貨"、" 黑市",用貪贓受賄等非法手段得來的錢叫"黑錢" 等。 黑色(black)是西方文化中的基本禁忌色,體現(xiàn)了西方人精神上的擯棄和 厭惡。它象征死亡、兇兆、災(zāi)難 ,如(1)BlackMass安靈彌撒,(2)to wear black for hcr father為她父親戴孝,(3)blackwords不吉利 的話,(4)a black letter day兇日;它象征邪惡、犯罪,如(1)Black Man邪惡的惡魔,(2)a black de ed極其惡劣的行為,(3)black guard惡棍、流氓,(4)blackmail敲榨、勒索; 它也象征恥辱、不光彩,如 (1)a black mark污點(diǎn),(2)black sheep敗家子, (3)a black eye丟臉、壞名聲,它還象征沮喪、憤怒, 如(1)black dog沮 喪情緒,(2)The future looks black前途暗淡,(3)He gave me a black look。 他怒 氣沖沖地看著我。 4、其他顏色 黃色在中國文化中是紅色的一種發(fā)展變異,如舊時(shí)人們把宜于辦大事的日子 稱為“黃道吉日”,但是它更 代表權(quán)勢、威嚴(yán),這是因?yàn)樵诠糯奈宸健⑽逍小?/p> 五色中,中央為土黃色。黃色象征中央政權(quán)、國土之義,所 以黃色便為歷代封 建帝王所專有,普通人是不能隨便使用"黃色"的,如"黃袍"是天子的"龍 袍","黃鉞 "是天子的儀仗,"黃榜"是天子的詔書,"黃馬褂"是清朝皇 帝欽賜文武重臣的官服。至于現(xiàn)在流行的與" 性"有關(guān)的"黃色"觀念,有一 種說法是中西文化交流融合的一種現(xiàn)象。據(jù)說美國紐約的《世界報(bào)》用黃色油 墨 印刷低級趣味的漫畫以爭取銷路,人們便稱這一類不健康的刊物為“黃色刊物”, 還有《紐約新聞》以夸大 、渲染的手法報(bào)道色情、仇殺、犯罪等新聞,人們也 稱這一類的新聞為"黃色新聞"。其實(shí)中國古代的黃色已 與"性"有關(guān)。東漢 末年黃巾起義時(shí)有《黃書》,現(xiàn)書雖之佚,便確知該書重在"房中之術(shù)";另有 唐代孫思 邈在其《千金要方》之"房內(nèi)補(bǔ)益"中有"赤日黃月"之說。張清常 據(jù)此在他的《漢語的顏色詞》一書中指出 :"則中國古代之'黃'與'性'有 關(guān)系。此說甚是,只不過中斷千余年,人們早已忘記而已"。西方文化中 的黃 (yellow)使人聯(lián)想到背叛耶穌的猶太(Judas)所穿衣服的顏色,所以黃色帶 有不好的象征意義,它除了 表示低級趣味的報(bào)刊、毫無文學(xué)價(jià)值的書籍(如 yellow press黃色報(bào)刊,yellow journalism黃色辦報(bào)作風(fēng),y ellow back廉 價(jià)轟動(dòng)一時(shí)的小說)外,主要表示卑鄙、膽怯,如(1)yellow dog卑鄙的人, (2)yellow str eak膽怯,(3)yellow-livered膽小的。 在中國傳統(tǒng)文化中,綠色有兩重性,它除了表示義俠外,還表示野惡。這是 因?yàn)樵谌祟惓跏紩r(shí)代以及其以 后的漫長生活過程中,人類借助綠色保護(hù)自己, 賴以生存下來;但同時(shí),綠色也保護(hù)著人類的天敵及其它猛殘 的食人動(dòng)物。這 樣一來,義狹是正義的,如人們泛指聚集山林、劫富濟(jì)貧的人為"綠林好漢"; 惡野是邪惡, 所以舊時(shí)也指"綠林"為占山為王、攔路搶劫、騷擾百姓的盜匪; 綠色還象征低賤,如漢朝時(shí)的仆役著綠幘, 元朝以后凡娼妓都得著綠頭巾,以 示地位低下,因妻子有外遇而使丈夫臉上無光,低人一等,叫給丈夫戴"綠 帽 子"。西方文化中的綠色(green)象征意義跟青綠的草木顏色有很大的聯(lián)系, 是植物的生命色。阿思海姆說 :"綠色喚起自然的爽快的想法。"它不僅象征 著青春、活力,如(1)in the green wood在青春旺盛的時(shí)代 ,(2)inthe green 血?dú)夥絼,?)a green old age老當(dāng)益壯;而且表示新鮮,如(1)green recollectio n記憶猶新,(2)keep the memorygreen永遠(yuǎn)不忘,(3)a green wound新傷口; 但是它也表示幼稚、沒有經(jīng) 驗(yàn),如(1)a green hand生手,(2)as green as grass幼稚,(3)a green horn容易上當(dāng)?shù)暮肯x;它也 象征妒忌,如(1) thegreen-eyed monster妒忌,(2)green with envy充滿妒嫉,(3)agreen eye 妒嫉的眼 睛。 在中國民間傳說中,天帝居于天上的"紫微宮"(星座),故而以天帝為父 的人間帝王(天子)和以天帝 為信兇的道教都以紫為瑞。紫色作為祥瑞、高貴 的象征,更多地被封建帝王和道教所采用,如稱吉瑞之氣為" 紫氣"、"紫電", 皇宮叫做"紫禁宮"、"紫禁城"。歷代皇帝為了籠絡(luò)人,往往將"紫袍"賜予 品位低的 臣下,而"著紫"則成為封建文人奮力追求的榮祿;人們還把道書稱 為"紫書",把神仙居所稱為“紫臺(tái)”。 無獨(dú)有偶,英語中的紫色(purple)象 征意義也跟帝王將相和宗教有關(guān),這是一個(gè)有趣的文化巧合,如(1)t he purple 帝位、王權(quán),(2)be born in the purple生在王侯貴族之家,(3)marryin the purple嫁到顯貴 人家,(4)be raised to the pruple升為紅衣主教。 藍(lán)色(blue)在中國文化中幾乎沒有什么象征意義,相對而言,它在西方文 化中的象征意義稍多一些。阿 斯海姆在評析藍(lán)色時(shí)說:"藍(lán)色象水那樣清涼。" 是“陰性或消極的顏色”。它能象征高貴、高遠(yuǎn)、深沉、嚴(yán) 厲,如(1)blue blood 名門望族,(2)blue ribbon最高榮譽(yù)的標(biāo)志,(3)blue nose嚴(yán)守教規(guī)的衛(wèi)道 士;( 4)blue laws嚴(yán)格的法規(guī);它又象征憂郁、沮喪,如(1)feel blue不 高興,(2)a blueoutlook悲觀的人生 觀。(3)Things look blue。事不稱心, (4)blue Monday不開心的星期一, 它也象征猥褻、下流,如(1) bluemovie 色情電影,(2)blue revolution“性解放”,(3)blue talk下流言論;它還有 突然迅速的意思, 如(1)out of the blue突爆冷門,(2)have the blue晴 天劈靂,(3)blue streak一閃即逝的東西。 粉紅色(pink)是紅色的一種變異,可以將其視為紅色的一種應(yīng)合或復(fù)歸。 在中國文化中,粉紅色又叫桃 花色。唐代詩人崔護(hù)寫下"人面桃花相映紅"的 詩句,以桃花與女人相比,究其根由,是女子為修飾自己而施 用粉紅色胭脂, 臉色白中透紅,可與美麗的桃花相比之故。粉紅色(桃色)可以象征女性,如白 居易《長恨歌 》中有:“回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色”,青年男子把心愛 的女子稱為“紅顏知已”。稱男女之間不正 當(dāng)?shù)男躁P(guān)系為"桃色事件"。在西方 文化中,粉紅色象征精華,極致,如(1)the pink of perfection十全十 美 的東西或人,(2)the pink of politeness十分彬彬有禮;它又象征上流社會(huì), 如(1)pink lady高格調(diào)雞 尾酒,(2)pink tea上流社交活動(dòng),(3)apink-collar worker高層次女秘書。 顏色詞的象征意義在不同的民族文化里有著很大的差異。從根本上講,在中 國文化中,顏色的象征是基于 過去中國的封建統(tǒng)治、封建迷信及其原始、落后 的科學(xué)、教育狀況而形成的,所以顏色的象征意義有相當(dāng)強(qiáng)烈 的政治化和神秘 化傾向。而西方文化中的顏色象征則更多地得益于西方民族開放性及科學(xué)、教育 的普及程度, 其象征意義少了神秘,多了些理性,使其語義、詞義理據(jù)更易追 蹤。不同文化之間顏色象征意義又都是在社會(huì) 的發(fā)展、歷史的沉淀中約定俗成 的,是一種永久性的文化現(xiàn)象。它們能夠使語言更生動(dòng)、有趣、幽默、親切, 所 以我們應(yīng)該予以足夠的注意。 主要參考文獻(xiàn): 1、夏征龍主編《辭海》,上海辭書出版社,1988年版 2、王同憶主編,《英漢辭!罚瑖拦I(yè)出編社,1987年版 3、陸谷孫主編,《英漢大詞典》,上海譯文出版社,1993年版 4、Webster's Third New International Dictionary,MerriamWebster Inc, 1988年版* 試論中西文化中顏色詞語的象征意義>
|