虎和人之間的三角戀情
1950年,20歲的貝爾納繼承了父親的衣缽,當(dāng)上了一個(gè)大型馬戲團(tuán)的馴虎人。他帶著8只老虎進(jìn)行表演。8只老虎中的雄虎“雷克斯”和雌虎“蘇爾塔娜”和他發(fā)生了三角戀情。雷克斯體重320公斤,兇猛,曾咬死過(guò)馴獸人;蘇爾塔娜和雷克斯相反,矮些、細(xì)弱些。在人虎相處中。蘇爾塔娜對(duì)它的訓(xùn)練人產(chǎn)生了莫名其妙的感情。貝爾納只要一示意,它就倒在地上打滾;一抬手它就像只貓一樣地做著媚態(tài),用腳搓著自己的腦袋。訓(xùn)練蘇爾塔娜,貝爾納無(wú)需甩鞭子,也無(wú)需提高嗓門,毫無(wú)疑問(wèn),這只老虎“愛(ài)”上了他。8只猛虎表演,這是個(gè)奇跡,從來(lái)沒(méi)有一個(gè)馴虎者能馴好這么多老虎。蘇爾塔娜對(duì)馴虎人表現(xiàn)出來(lái)的愛(ài)戀之情更贏得了觀眾的贊揚(yáng),而雷克斯則以驚人的塊頭和可怕的爪子讓觀眾不寒而栗。1950年9月。貝爾納帶著虎隊(duì)到斯德哥爾摩作特別表演,觀眾云集,而且那時(shí)候第一次有了電視。貝爾納向觀眾致意?僧(dāng)他一轉(zhuǎn)身子,突然發(fā)現(xiàn)雷克斯在背后蜷縮起來(lái),眼睛迷糊,好像要跳起來(lái)。貝爾納朝它的臉狠狠甩了一鞭子。老虎搖搖頭,伸伸爪,咆哮一聲,重新坐好。貝爾納想。雷克斯今晚心情不好,但他顧不上雷克斯了,因?yàn)槭翘K爾塔娜首先表演。他一叫蘇爾塔娜,它就離開(kāi)座位,乖乖地坐到他身旁。表演開(kāi)始了。蘇爾塔娜縱身一跳,再一跳。一次比一次跳得高,跳得遠(yuǎn):輕飄飄的,像在空中飛一樣。貝爾納甩響鞭子,喊:“躺下,蘇爾塔娜,”母老虎乖乖躺在他面前,接著,他(它)們表演“老虎和馴虎人相愛(ài)”。在貝爾納示意下,蘇爾塔娜像貓一樣縮成一團(tuán)躺下,用身子擦著貝爾納的身體。攝像機(jī)對(duì)琦他,電視屏幕上放出特寫(xiě)鏡頭,觀眾都看得入了迷。爾后,蘇爾塔娜站起身,與貝爾納相對(duì)而立。又緩緩地把一只腳搭到他肩上,爪子全縮進(jìn)去了,繼而又把另一只腳搭到他肩上。此后。老虎用它又大又粗的舌頭舔他的臉……表演繼續(xù)進(jìn)行:貝爾納讓雷克斯跳火圈。他站在雷克斯而前一動(dòng)不動(dòng)。手里。‘啪啪“甩著鞭子。老虎不耐煩地咆哮。并向前伸伸爪子,演出瘍掣暑宇板靜氣氛突然變得緊張起來(lái)。面對(duì)猛虎,貝爾納全力保持鎮(zhèn)靜。他和雷克斯之間,通常是力和力的較量,而且他是最厲害的,猛虎也清楚地知道這一點(diǎn)。他重新章起火圈,高高地舉過(guò)頭頂,手里搖著鞭子…可雷克斯沒(méi)有跳,它本來(lái)是應(yīng)該跳的……貝爾納發(fā)現(xiàn)猛虎的眼光變得賺脆了,肌肉吸縮。呼吸急促,似乎要向他撲過(guò)來(lái)。貝爾納立刻給了它一鞭子。雷克斯平息一下,但卻發(fā)出一連串咆哮,貝爾納一邊甩著鞭子,一邊想,它今夭怎么啦?突然,雷克斯的毛發(fā)又蜷縮起來(lái),眼睛死盯著貝爾納。他舉起鞭子再抽,但猛虎只顫栗了一下,仍然保持進(jìn)攻姿態(tài)!貝爾納知道,猛虎現(xiàn)在就要朝他撲過(guò)來(lái)了,他再也控制不住它了,唯一的辦法,就是和它始終面對(duì)面站著。他急速地思考著這是為什么。突然明白了,他剛才和蘇爾塔娜的表演是一個(gè)不可饒恕的錯(cuò)誤。雷克斯”愛(ài)“上了蘇爾塔娜,它妒忌他!它要?dú)⒌牟皇撬挠?xùn)練人,而是他的情敵。突然,觀眾一聲吶喊,馬戲場(chǎng)里進(jìn)發(fā)出一聲可怕的咆哮,雷克斯從正面直取它的訓(xùn)練人!貝爾納被320公斤重的大虎撲倒,他感到那怪物的大嘴正在尋找他的喉嚨。也就在這緊急關(guān)口,觀眾又爆發(fā)出另一聲吶喊,只見(jiàn)一只母老虎猛地朝著雷克斯撲過(guò)去了,它死死抓住雷克斯的脖子。雷克斯一驚,放開(kāi)貝爾納。趁這空檔,馬戲團(tuán)的人立刻把貝爾納拉出了籠子。貝爾納躺在跑道上,滿身是血。他無(wú)可奈何地看著正在進(jìn)行的一場(chǎng)虎斗。雷克斯狂怒著,向蘇爾塔娜追過(guò)去。蘇爾塔娜竭力抵抗。但是它缺乏對(duì)付那個(gè)龐然大物的足夠力量。馬戲團(tuán)的人企圖用棍子打開(kāi)它們,都無(wú)濟(jì)于事。當(dāng)雷克斯平靜后,躲到一邊去了。蘇爾塔娜躺在另一邊,血從它的喉嚨里泊泊流出來(lái)。貝爾納帶著傷走近它,母老虎深深地看了他一眼。這一眼看得是那樣恬靜,就像完成了任務(wù)后的忠誠(chéng)的貓。蘇爾塔娜不久就死了。虎為了對(duì)人類的愛(ài)而殉情,使貝爾納百思不得其解。
|