性少妇freesexvideos强迫,进军国际市场野狼av午夜福利在线观看,国产一区二区三区 pron 域名停靠,欧美jiZZHD精品巨大又粗又长又硬,毛片在线网址播放,91秦先生在线观看国产久草,五月狠狠色丁香婷婷视频,国产精品在线视频频放,91久久成人

首頁 | 注冊(cè) | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁 長(zhǎng)沙社區(qū)通 做長(zhǎng)沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)! 資治通鑒

 

第十卷

漢紀(jì)二 太祖高皇帝上之下三年(丁酉、前204)

  漢紀(jì)二 漢高帝三年(丁酉,公元前204年)

  [1]冬十月,韓信、張耳以兵數(shù)萬東擊趙。趙王及成安君陳馀聞之,聚兵井陘口,號(hào)二十萬。

  [1]冬季,十月,韓信和張耳率領(lǐng)幾萬名士兵向東攻打趙。趙王趙歇和成安君陳馀聞?dòng),即在井陘口集結(jié)部隊(duì),號(hào)稱二十萬大軍。

  廣武君李左車說成安君曰:“韓信、張耳乘勝而去國(guó)遠(yuǎn)斗,其鋒不可當(dāng)。臣聞‘千里饋糧,士有饑色;樵蘇后,師不宿飽!窬之道,車不得方軌,騎不得成列;行數(shù)百里,其勢(shì)糧食必在其后。愿足下假臣奇兵三萬人,從間路絕其輜重;足下深溝高壘勿與戰(zhàn)。彼前不得斗,退不得還,野無所掠,不至十日,而兩將之頭可致于麾下;否則必為二子所禽矣!背砂簿龂L自稱義兵,不用詐謀奇計(jì),曰:“韓信兵少而疲,如此避而不擊,則諸侯謂吾怯而輕來伐我矣!

  廣武君李左車勸說成安君道:“韓信、張耳乘勝勢(shì)離開本國(guó)遠(yuǎn)征,鋒芒銳不可當(dāng)。我聽說:‘從千里之外供給軍糧,士兵當(dāng)會(huì)面有饑色;臨時(shí)拾柴割草來做飯,軍隊(duì)當(dāng)會(huì)常常食不果腹。’而今井陘這條路,車輛不能并行,騎兵不能成列,行軍隊(duì)伍前后拉開幾百里,依此形勢(shì),隨軍的糧草必定落在大部隊(duì)的后面。望您暫時(shí)撥給我三萬人作為突擊隊(duì),抄小路去截?cái)鄬?duì)方的輜重糧草,而您則深挖壕溝、高筑營(yíng)壘,堅(jiān)守不出戰(zhàn)。這樣一來,他們向前無仗可打,退后無路可回,野外又無什么東西可搶,如此不到十天,韓信、張耳這兩個(gè)將領(lǐng)的頭顱就可以獻(xiàn)到您的帳前了;否則便肯定要被他們二人所俘獲!钡愨旁(jīng)自稱是義兵,不屑于使用詐謀奇計(jì),故說:“韓信兵力單薄且又疲憊不堪,對(duì)這樣的軍隊(duì)還避而不擊,各諸侯便會(huì)認(rèn)為我膽怯而隨便來攻打我了。”

  韓信使人間視,知其不用廣武君策,則大喜,乃敢引兵遂下。未至井陘口三十里,止舍。夜半,傳發(fā),選輕騎二千人,人持一赤幟,從間道萆山而望趙軍。誡曰:“趙見我走,必空壁逐我;若疾入趙壁,拔趙幟,立漢赤幟!绷钇漶詫鞑,曰:“今日破趙會(huì)食!”諸將皆莫信,佯應(yīng)曰“諾!毙旁唬骸摆w已先據(jù)便地為壁;且彼未見吾大將旗鼓,未肯擊前行,恐吾至阻險(xiǎn)而還也。”乃使萬人先行,出,背水陳;趙軍望見而大笑。

  韓信派人暗中打探消息,得知陳馀不采納廣武君的計(jì)策,高興異常,因此便敢率軍徑直前進(jìn),在距離井陘口三十里的地方停下來宿營(yíng)。到半夜時(shí)分,韓信傳令部隊(duì)出發(fā),挑選兩千名輕騎兵,每人手拿一面紅旗,從小道上山隱蔽起來,觀察趙軍的動(dòng)向;并告誡他們說:“交戰(zhàn)時(shí)趙軍看到我軍退逃,必會(huì)傾巢出動(dòng)來追趕我們,你們即趁機(jī)迅速?zèng)_入趙軍營(yíng)壘,拔掉趙軍的旗幟,遍插漢軍的紅旗!庇置母睂魉鸵恍┦称方o將士,說道:“待今天打敗趙軍后再會(huì)餐!”眾將領(lǐng)們都不相信,只是假意應(yīng)承道:“好吧!表n信說:“趙軍已經(jīng)搶先占據(jù)了有利地形安營(yíng)扎寨,而且他們沒有看見我軍大將的旗鼓,是不肯出兵攻打我們的先頭部隊(duì)的,這是因?yàn)樗麄兣挛臆姷搅穗U(xiǎn)要的地方,遇阻后就會(huì)撤回去!表n信隨即派遣一萬人打先鋒,開出營(yíng)寨,背靠河水?dāng)[開陣勢(shì)。趙軍望見后都嘩然大笑。

  平旦,信建大將旗鼓,鼓行出井陘口;趙開壁擊之,大戰(zhàn)良久。于是信與張耳佯棄鼓旗,走水上軍;水上軍開入之,復(fù)疾戰(zhàn)。趙果空壁爭(zhēng)漢旗鼓,逐信、耳。信、耳已入水上軍,軍皆殊死戰(zhàn),不可敗。信所出奇兵二千騎共候趙空壁逐利,則馳入趙壁,皆拔趙旗,立漢赤幟二千。趙軍已不能得信等,欲還歸壁;壁皆漢赤幟,見而大驚,以為漢皆已得趙王將矣,兵遂亂,遁走,趙將雖斬之,不能禁也。于是漢兵夾擊,大破趙軍,斬成安君水上,禽趙王歇。

  天剛蒙蒙亮的時(shí)候,韓信打出了大將的旗鼓,鼓樂喧天地開出了井陘口。趙軍洞開營(yíng)門迎擊,雙方激戰(zhàn)了很久。這時(shí),韓信和張耳便假裝丟旗棄鼓,逃回河邊的陣營(yíng)。河邊部隊(duì)大開營(yíng)門放他們進(jìn)去,然后又和趙軍鏖戰(zhàn)。趙軍果然傾巢出動(dòng),爭(zhēng)搶漢軍拋下的旗鼓,追逐韓信和張耳。韓信、張耳進(jìn)入河邊的陣地后,全軍即都拼死奮戰(zhàn),趙軍無法打敗他們。韓信派出的二千名騎兵突擊隊(duì)一起等到趙軍將士全體出動(dòng)去追逐爭(zhēng)奪戰(zhàn)利品時(shí),立刻奔馳進(jìn)入趙軍營(yíng)地,拔掉所有趙軍旗幟,插上兩千面漢軍紅旗。趙軍已經(jīng)無法抓獲韓信等人,便想退崐回營(yíng)地,但卻見自己的營(yíng)壘中遍是漢軍的紅旗,都驚慌失措,以為漢軍已將趙王的將領(lǐng)全部擒獲了,于是士兵們大亂,紛紛逃跑,趙將盡管不停地?cái)貧⑻颖,也無法禁止?jié)≈畡?shì)。漢軍隨即又前后夾擊,大敗趙軍,在水邊殺了陳馀,活捉了趙王趙歇。

  諸將效首虜,畢賀,因問信曰:“兵法:‘右倍山陵,前左水澤。’今者將軍令臣等反背水陳,曰‘破趙會(huì)食’,臣等不服,然竟以勝。此何術(shù)也?”信曰:“此在兵法,顧諸君不察耳!兵法不曰:‘陷之死地而后生,置之亡地而后存’?且信非得素拊循士大夫也,此所謂‘驅(qū)市人而戰(zhàn)之’,其勢(shì)非置之死地,使人人自為戰(zhàn);今予之生地,皆走,寧尚可得而用之乎!”諸將皆服,曰:“善!非臣所及也!

  將領(lǐng)們獻(xiàn)上敵人的首級(jí)和俘虜,都向韓信祝賀,并趁勢(shì)問韓信說:“兵法上提出:‘布軍列陣要右邊和背面靠山,前面和左邊臨水!@次您卻反而讓我們背水布陣,還說什么‘待打敗趙軍后再會(huì)餐’,我們當(dāng)時(shí)都頗不信服,但是竟然取勝了,這是什么戰(zhàn)術(shù)呀?”韓信說:“這戰(zhàn)術(shù)也是兵法上有的,只不過你們沒有留意罷了!兵法上不是說‘陷之死地而后生,置之亡地而后存’嗎?況且我所率領(lǐng)的并不是平時(shí)訓(xùn)練有素的將士,這即是所謂的‘驅(qū)趕著街市上的平民百姓去作戰(zhàn)’,勢(shì)必非把他們置于死地,使他們?nèi)巳藶楦髯缘纳娑鴳?zhàn)不可;倘若給他們留下活路,他們就會(huì)逃走了,那樣一來,難道還能夠用他們?nèi)_鋒陷陣嗎!”將領(lǐng)們于是都心悅誠(chéng)服地說:“對(duì)啊!您的謀略的確非我們所能比呀!”

  信募生得廣武君者予千金。有縛致麾下者,信解其縛,東鄉(xiāng)坐,師事之。問曰:“仆欲北伐燕,東伐齊,何若而有功?”廣武君辭謝曰:“臣,敗亡之虜,何足以權(quán)大事乎!”信曰:“仆聞之:百里奚居虞而虞亡,在秦而秦霸;非愚于虞而智于秦也,用與不用,聽與不聽也。誠(chéng)令成安君聽足下計(jì),若信者亦已為禽矣;以不用足下,故信得侍耳。今仆委心歸計(jì),愿足下勿辭!”廣武君曰:“今將軍涉西河,虜魏王,禽夏說;東下井陘,不終朝而破趙二十萬眾,誅成安君;名聞海內(nèi),威震天下,農(nóng)夫莫不輟耕釋耒,衣甘食,傾耳以待命者,此將軍之所長(zhǎng)也。然而眾勞卒罷,其實(shí)難用。今將軍欲舉倦敝之兵頓之燕堅(jiān)城之下,欲戰(zhàn)不得,攻之不拔,情見勢(shì)屈;曠日持久,糧食單竭。燕既不服,齊必距境以自強(qiáng)。燕、齊相持而不下,則劉、項(xiàng)之權(quán)未有所分也,此將軍所短也。善用兵者,不以短擊長(zhǎng)而以長(zhǎng)擊短!表n信曰:“然則何由?”廣武君對(duì)曰:“方今為將軍計(jì),莫如按甲休兵,鎮(zhèn)撫趙民,百里之內(nèi),牛酒日至,以饗士大夫;北首燕路,而后遣辨士奉咫尺之書,暴其所長(zhǎng)于燕,燕必不敢不聽從。燕已從而東臨齊,雖有智者,亦不知為齊計(jì)矣。如是,則天下事皆可圖也。兵固有先聲而后實(shí)者,此之謂也!表n信曰:“善!”從其策,發(fā)使使燕,燕從風(fēng)而靡;遣使報(bào)漢,且請(qǐng)以張耳王趙,漢王許之。楚數(shù)使奇兵渡河擊趙,張耳、韓信往來救趙,因行定趙城邑,發(fā)兵詣漢。

  韓信懸賞千金征求能活捉廣武君李左車的人。不久即有人將李左車綁送到韓信帳前。韓信立刻為他松綁,讓他面朝東而坐,把他當(dāng)作老師來對(duì)待,并問李左車道:“我想要北進(jìn)攻打燕國(guó),向東征伐齊國(guó),該如何做才能建立功績(jī)呢?”李左車推辭說:“我不過是一個(gè)兵敗國(guó)亡的階下囚罷了,哪里有資格來謀劃大事。 表n信道:“我聽說:百里奚在虞國(guó)而虞國(guó)滅亡,在秦國(guó)而秦國(guó)稱霸,這并不是由于他在虞國(guó)時(shí)愚蠢,在秦國(guó)時(shí)卻聰明,而是在于國(guó)君用不用他,接不接受他的建議。倘若果真讓成安君陳馀采納了您的計(jì)策,像我韓信這樣的人也早就被俘虜啦;只是因?yàn)樗唤邮苣囊庖姡晕也拍軌蚴谭钤谀磉呄蚰?qǐng)教啊,F(xiàn)在我全心全意地聽從您的計(jì)策,還望您不要推辭!崩钭筌囉谑钦f:“如今您渡過西河,俘獲魏王,生擒夏說;東下井陘口,用不到一個(gè)早上的時(shí)間就打垮了趙軍二十萬人馬,殺了成安君,名聞海內(nèi),威震天下,使農(nóng)民們懾于您的聲勢(shì),無不放下農(nóng)具停止耕作,只圖穿好的吃好的,側(cè)耳傾聽,等候您進(jìn)軍的號(hào)令,這是您用兵的長(zhǎng)處所在。但是百姓實(shí)已勞苦不堪,士兵確已疲憊之極,實(shí)際狀況是很難再用他們?nèi)ダ^續(xù)攻伐了。現(xiàn)在您想要調(diào)動(dòng)疲憊困乏的全部軍隊(duì)去停扎在燕國(guó)防守堅(jiān)固的城池下面,結(jié)果是想打打不了,要攻又攻不下,軍隊(duì)內(nèi)情暴露在敵前,威勢(shì)也就隨之減弱,如此曠日持久,糧食必將耗盡。且燕國(guó)這樣弱小的國(guó)家都不肯屈服,齊國(guó)當(dāng)然也必定要據(jù)守邊境逞一時(shí)之強(qiáng)。這么一來,燕、齊兩國(guó)都與漢軍對(duì)峙,相持不下,劉邦和項(xiàng)羽雙方勝崐負(fù)的趨勢(shì)便也難見分曉,這即是您用兵的短處所在了。善于用兵的人,從不以自己的短處去攻擊他人的長(zhǎng)處,而是要用自己的長(zhǎng)處去對(duì)付他人的短處!表n信說:“既然如此,那么該怎么辦呢?”李左車答道:“現(xiàn)在為您謀算,不如按兵不動(dòng),暫作休整,鎮(zhèn)守并安撫趙國(guó)的百姓,使方圓百里之內(nèi),天天都有人送來牛肉美酒,宴請(qǐng)犒勞眾將士。將部隊(duì)向北移動(dòng),指向通往燕的道路,然后派遣能言善辯的說客拿著一封書信去向燕國(guó)炫耀自己的長(zhǎng)處,燕國(guó)肯定不敢不聽從。燕國(guó)已經(jīng)順服了,即可向東威臨齊國(guó),如此,縱使有聰明人,也不知道該怎樣為齊國(guó)出謀劃策了。這樣,天下大事就都可圖謀成功了。用兵之道原本便有先造聲勢(shì)而后才實(shí)際行動(dòng)的,我這里所說的就是這個(gè)道理!表n信說:“不錯(cuò)。”隨即采用李左車的計(jì)策,派使者出使燕國(guó),燕國(guó)聽到消息就立即歸降了。韓信于是派人回報(bào)漢王劉邦,并請(qǐng)求封張耳為趙王,劉邦應(yīng)允了。這時(shí)楚國(guó)屢次派遣突擊隊(duì)渡過黃河襲擊趙國(guó),張耳、韓信往來奔波,救援趙國(guó),乘勢(shì)奪取所經(jīng)過的趙國(guó)的城邑,隨即又調(diào)兵遣將赴漢王處增援。

  [2]甲戌晦,日有食之。

  [2]甲戌晦(疑誤),發(fā)生日食。

  [3]十一月,癸卯晦,日有食之。

  [3]十一月,癸卯晦(疑誤),發(fā)生日食。

  [4]隨何至九江,九江太宰主之,三日不得見。隨何說太宰曰:“王之不見何,必以楚為強(qiáng),漢為弱也。此臣之所以為使。使何得見,言之而是,大王所欲聞也;言之而非,使何等二十人伏斧質(zhì)九江市,足以明王倍漢而與楚也!碧啄搜灾酢

  [4]漢軍謁者隨何來到九江王黥布處,九江太宰出面接待他,連過三天仍未能見到黥布。于是隨何便勸太宰說:“九江王之所以不接見我,必定是由于他認(rèn)為楚國(guó)強(qiáng)大,漢國(guó)弱小。而這正是我此次出使的原因啊。假如能讓我見到九江王,若說得有理,就是大王想要聽到的;倘若說得不對(duì),就把我們二十人斬首在九江國(guó)的街市上,這將足夠表明九江王背叛漢王而與楚王相交好了!碧妆惆堰@些話報(bào)告給了黥布。

  王見之。隨何曰:“漢王使臣敬進(jìn)書大王御者,竊怪大王與楚何親也?”九江王曰:“寡人北鄉(xiāng)而臣事之。”隨何曰:“大王與項(xiàng)王俱列為諸侯,北鄉(xiāng)而臣事之者,必以楚為強(qiáng),可以托國(guó)也。項(xiàng)王伐齊,身負(fù)版筑,為士卒先。大王宜悉九江之眾,身自將之,為楚前鋒;今乃發(fā)四千人以助楚。夫北面而臣事人者,固若是乎?漢王入彭城,項(xiàng)王未出齊也。大王宜悉九江之兵渡淮,日夜會(huì)戰(zhàn)彭城下;大王乃撫萬人之眾,無一人渡淮者,垂拱而觀其孰勝。夫托國(guó)于人者,固若是乎?大王提空名以鄉(xiāng)楚而欲厚自托,臣竊為大王不取也!然而大王不背楚者,以漢為弱也。夫楚兵雖強(qiáng),天下負(fù)之以不義之名,以其背盟約而殺義帝也。漢王收諸侯,還守成皋、滎陽,下蜀、漢之粟,深溝壁壘,分卒守徼乘塞。楚人深入敵國(guó)八九百里,老弱轉(zhuǎn)糧千里之外。漢堅(jiān)守而不動(dòng),楚進(jìn)則不得攻,退則不能解,故曰楚兵不足恃也。使楚勝漢,則諸侯自危懼而相救;夫楚之強(qiáng),適足以致天下之兵耳。故楚不如漢,其勢(shì)易見也。今大王不與萬全之漢而自托于危亡之楚,臣竊為大王惑之!臣非以九江之兵足以亡楚也;大王發(fā)兵而倍楚,項(xiàng)王必留;留數(shù)月,漢之取天下可以萬全。臣請(qǐng)與大王提劍而歸漢,漢王必裂地而封大王;又況九江必大王有也!本沤踉唬骸罢(qǐng)奉命!标幵S畔楚與漢,未敢泄也。

  黥布于是召見隨何。隨何說:“漢王派我敬呈書信給大王您,是因?yàn)槲覀兯较吕镉行┮苫,不知大王您和楚王是個(gè)什么關(guān)系!摈舨嫉溃骸拔沂敲娉币猿甲拥纳矸质路钏。”隨何說:“大王您與楚王項(xiàng)羽同列諸侯,地位相等,而您卻面北向他稱臣,肯定是認(rèn)為楚國(guó)強(qiáng)大,可以作為九江國(guó)的靠山了。但當(dāng)項(xiàng)王攻打齊國(guó),背負(fù)修筑營(yíng)墻的墻版和筑杵,身先士卒地沖殺時(shí),您本應(yīng)出動(dòng)九江國(guó)的全部兵力,親自率領(lǐng)他們?nèi)槌姶蛳蠕h,可如今卻只調(diào)撥四千人去支援楚軍。面向北事奉他人的臣子,本來就該是這個(gè)樣子的嗎?漢王攻入彭城時(shí),項(xiàng)王還沒離開齊地回師,您理應(yīng)率領(lǐng)九江國(guó)的全部兵力搶渡淮河,奔赴彭城投入與漢軍的日夜會(huì)戰(zhàn),可您卻擁兵萬人,而無一人渡過淮河,只是袖手旁觀人家的勝負(fù)。把江山社稷托付給別人的人,原本就該是這個(gè)樣子的嗎?您這是借依附楚國(guó)之名而想要行獨(dú)立自主之實(shí),我私下里認(rèn)為您的這種做法是不可取的!然而您還不背棄楚國(guó),不過是因?yàn)槟詾闈h國(guó)弱小罷了。但是,楚國(guó)的崐軍隊(duì)雖然強(qiáng)大,天下的人卻給它背上了不義的惡名,這是由于它既違背盟約又殺害義帝的緣故。而漢王聯(lián)合諸侯,率軍回守成皋、滎陽,運(yùn)來蜀和漢中的糧食,深挖壕溝,加固營(yíng)壘,分兵把守邊防要塞。楚軍則因反攻滎陽、成皋,深入反楚的梁地八九百里,老弱殘兵從千里之外轉(zhuǎn)運(yùn)糧食,漢軍卻只堅(jiān)守不出戰(zhàn)。這么一來,楚軍進(jìn)不能攻取,退又無法脫身,所以說楚軍是不足以依賴的。如果楚軍戰(zhàn)勝了漢軍,各諸侯便會(huì)人人自危而相互救援。這么一來,楚軍的強(qiáng)盛,倒恰好招致天下的軍隊(duì)都來與它抗衡了。所以楚國(guó)不如漢國(guó)的形勢(shì),是顯而易見的,F(xiàn)在您不與萬無一失的漢國(guó)結(jié)好,卻要把自身托付給行將滅亡的楚國(guó),我暗中對(duì)您的這種做法困惑不解。我并不是認(rèn)為九江國(guó)的兵力足夠用來消滅楚軍了,而是覺得您如能起兵反叛楚國(guó),項(xiàng)王就必定得留下來,只要拖住項(xiàng)王幾個(gè)月,漢王奪取天下就會(huì)萬無一失了。我請(qǐng)求隨您一起提劍歸漢,漢王保證會(huì)劃分一塊土地封給您,又何況九江國(guó)必定也仍舊歸您所有啊!摈舨加谑钦f:“那就遵命了!奔窗抵性S諾隨何叛楚歸漢,只是一時(shí)還不敢走露風(fēng)聲。

  楚使者在九江,舍傳舍,方急責(zé)布發(fā)兵。隨何直入,坐楚使者上,曰:“九江王已歸漢,楚何以得發(fā)兵?”布愕然。楚使者起。何因說布曰,“事已構(gòu),可遂殺楚使者,無使歸,而疾走漢并力!辈荚唬骸叭缡拐呓獭!庇谑菤⒊拐,因起兵而攻楚。

  楚國(guó)的使者在九江,住在客舍中,正加緊督促黥布發(fā)兵援楚。隨何徑直闖入客舍,坐到楚使者上面的座位上,說:“九江王已經(jīng)歸漢,楚國(guó)憑什么能來征調(diào)他的軍隊(duì)?”黥布聽了大吃一驚。這時(shí)楚國(guó)使者便起身要走。隨何乘勢(shì)勸黥布說:“事已至此,可以就殺掉楚使者,不要讓他回去,而您即火速投奔漢王,與漢軍協(xié)力作戰(zhàn)!摈舨嫉溃骸熬桶茨附痰霓k。”于是殺掉了楚國(guó)使者,趁機(jī)起兵攻打楚國(guó)。

  楚使項(xiàng)聲、龍且攻九江,數(shù)月,龍且破九江軍。布欲引兵走漢,恐楚兵殺之,乃間行與何俱歸漢。十二月,九江王至漢。漢王方踞床洗足,召布入見。布大怒,悔來,欲自殺;及出就舍,帳御、飲食、從官皆如漢王居,布又大喜過望。于是乃使人入九江;楚已使項(xiàng)伯收九江兵,盡殺布妻子。布使者頗得故人、幸臣,將眾數(shù)千人歸漢。漢益九江王兵,與俱屯成皋。

  楚國(guó)派項(xiàng)聲、龍且進(jìn)攻九江國(guó),歷時(shí)幾個(gè)月,龍且打敗了九江國(guó)的軍隊(duì)。黥布便想領(lǐng)兵逃奔漢國(guó),因害怕楚軍會(huì)截殺他,就與隨何撿小路行走,一起逃歸了漢國(guó)。十二月,九江王黥布抵達(dá)漢軍駐地。漢王劉邦當(dāng)時(shí)正坐在床邊洗腳,即召黥布進(jìn)見。黥布為此怒火中燒,后悔來到這里,想要自殺。待出來后進(jìn)入為自己安排的客舍,發(fā)現(xiàn)那里的陳設(shè)、飲食、侍從官員都與漢王的住所相同,便又喜出望外;于是即派人到九江國(guó)去聯(lián)絡(luò)。這時(shí)楚王已派項(xiàng)伯收編了九江軍,并把黥布的妻子兒女都?xì)⒘恕w舨嫉氖拐哒业讲簧禀舨嫉呐f友和寵愛的臣僚,帶領(lǐng)著幾千人回到漢王處。漢王隨即增撥兵力給黥布,與黥布的軍隊(duì)一起駐扎在成皋。

  楚數(shù)侵奪漢甬道,漢軍乏食。漢王與酈食其謀橈楚權(quán)。食其曰:“昔湯伐桀,封其后于杞;武王伐紂,封其后于宋。今秦失德棄義,侵伐諸侯,滅其社稷,使無立錐之地。陛下誠(chéng)能復(fù)立六國(guó)之后,此其君臣、百姓必皆戴陛下之德,莫不響風(fēng)慕義,愿為臣妾。德義已行,陛下南鄉(xiāng)稱霸,楚必?cái)狂哦!睗h王曰:“善!趣刻印,先生因行佩之矣!

  楚軍屢次襲擊截奪漢軍運(yùn)糧的通道,使?jié)h軍中糧食短缺。漢王因此與酈食其謀劃如何削弱楚國(guó)的實(shí)力。酈食其說:“從前商湯討伐夏桀,將夏桀王的后裔封在杞國(guó);周武王討伐商紂,將商紂王的子孫封在宋國(guó)。如今秦朝喪失德行、背棄道義,侵伐各諸侯國(guó),滅掉各國(guó)后,使諸侯的后代生無立錐之地。陛下若真能重新扶立六國(guó)的后裔,當(dāng)今六國(guó)的君臣、百姓都對(duì)陛下感恩戴德,無一不向往陛下的風(fēng)范,仰慕陛下的仁義,都甘愿做陛下的臣民。如此德義已經(jīng)施行,陛下即可面向南居帝位稱霸天下,楚王也必定會(huì)整理衣冠,肅然起敬地前來朝拜了!睗h王說:“好!趕快去刻制印璽,您就可帶上它們出使各國(guó)了。”

  食其未行,張良從外來謁。漢王方食,曰:“子房前!客有為我計(jì)橈楚權(quán)者”,具以酈生語告良,曰:“何如?”良曰:“誰為陛下畫此計(jì)者?陛下事去矣!”漢王曰:“何哉?”對(duì)曰:“臣請(qǐng)借前箸,為大王籌之:昔湯、武封桀、紂之后者,度能制其死生之命也;今陛下能制項(xiàng)籍之死命乎?其不可一也崐。武王入殷,表商容之閭,釋箕子之囚,封比干之墓;今陛下能乎?其不可二也。發(fā)巨橋之粟,散鹿臺(tái)之錢,以賜貧窮;今陛下能乎?其不可三也。殷事已畢,偃革為軒,倒載干戈,示天下不復(fù)用兵;今陛下能乎?其不可四也。休馬華山之陽,示以無為;今陛下能乎?其不可五也。放牛桃林之陰,以示不復(fù)輸積;今陛下能乎?其不可六也。天下游士,離其親戚,棄墳?zāi)梗ス逝f,從陛下游者,徒欲日夜望咫尺之地。今復(fù)立六國(guó)之后,天下游士各歸事其主,從其親戚,反其故舊、墳?zāi)梗菹抡l與取天下乎?其不可七也。且夫楚唯無強(qiáng),六國(guó)立者復(fù)橈而從之,陛下焉得而臣之?其不可八也。誠(chéng)用客之謀,陛下事去矣!”漢王輟食,吐哺,罵曰:“豎儒幾敗而公事!”令趣銷印。

  酈食其尚未起程,張良從外面回來謁見漢王。漢王當(dāng)時(shí)正在吃飯,說道:“子房,你過來!賓客中有人為我策劃了削弱楚國(guó)實(shí)力的辦法!彪S即把酈食其的話都告訴了張良,說:“你看怎么樣呀?”張良道:“什么人為陛下謀劃了這個(gè)計(jì)策?陛下統(tǒng)一天下的大事要完了!”漢王說:“為什么呢?”張良答道:“我請(qǐng)求借用您面前的筷子,來為您指劃一下目前的形勢(shì):從前商湯、周武王之所以封立夏桀、商紂王的后裔,是因?yàn)楣懒康阶约嚎梢哉莆兆?duì)他們的生死大權(quán)。而如今陛下能夠決定項(xiàng)羽滅亡的命運(yùn)嗎?這是不可封六國(guó)國(guó)君后代的第一個(gè)理由。周武王進(jìn)入殷商的都城,在里門表彰商紂王時(shí)的賢人商容的德行,釋放了被囚禁的箕子,翻修比干的墳?zāi)。而如今陛下能夠這樣做嗎?這是不可封六國(guó)之后的第二個(gè)理由。周武王曾經(jīng)發(fā)放商紂王巨橋糧倉(cāng)的糧食,散撥鹿臺(tái)府庫的金錢,以賑濟(jì)貧苦百姓。如今陛下可以這么做嗎?這是不可封六國(guó)之后的第三個(gè)理由。殷商滅亡后,周武王廢棄戰(zhàn)車,改作乘車,倒置兵器,以向天下人表示不再用兵。如今陛下能這樣做嗎?這是不可封六國(guó)后代的第四個(gè)理由。把戰(zhàn)馬放養(yǎng)在華山的南面,以顯示讓它們休息不再驅(qū)用。如今陛下可以這么做嗎?這是不可封六國(guó)后代的第五個(gè)理由。將牛放牧到桃林的北面,以表示不再用它們運(yùn)輸糧草輜重。如今陛下能夠這樣做嗎?這是不可封六國(guó)后代的第六個(gè)理由。天下遠(yuǎn)游的士子,所以要遠(yuǎn)離自己的父母兄弟,拋棄自己祖先的墳?zāi)梗x開自己的老友,跟隨陛下輾轉(zhuǎn)奔波,為的就是得到那日思夜想的一點(diǎn)點(diǎn)封地。倘若今天重新封立六國(guó)國(guó)君的后裔,使天下遠(yuǎn)游之士各自回去事奉他們的君主,伴隨他們的父母妻兒,返歸他們舊友、祖墳所在的故土,那么陛下還依靠誰去奪取天下呢?這是不可封六國(guó)之后的第七個(gè)理由。況且當(dāng)今只有楚國(guó)強(qiáng)大,尚無超過它的,假如復(fù)立的六國(guó)后代重又屈從楚國(guó),那么陛下還怎么使他們臣服于漢呢?這是不可封六國(guó)之后的第八個(gè)理由。如若真的采用了那位賓客的計(jì)策,陛下統(tǒng)一天下的大事可不就完了嗎!”漢王聽了這番話后飯也不吃了,吐出口中的食物,罵道:“這個(gè)書呆子幾乎壞了老子的大事!”立即下令趕快銷毀那些印璽。

  荀悅論曰:夫立策決勝之術(shù),其要有三:一曰形,二曰勢(shì),三曰情。形者,言其大體得失之?dāng)?shù)也;勢(shì)者,言其臨時(shí)之宜、進(jìn)退之機(jī)也;情者,言其心志可否之實(shí)也。故策同、事等而功殊者,三術(shù)不同也。

  荀悅論曰:確立決定勝負(fù)策略的方法,要點(diǎn)有三:一是形,二是勢(shì),三是情。所謂形,說的是得與失大體上的趨向;所謂勢(shì),說的是對(duì)臨時(shí)情況靈活應(yīng)付和對(duì)進(jìn)與退隨機(jī)應(yīng)變的形勢(shì);所謂情,則指的是心意志向上堅(jiān)定還是懈怠的實(shí)際心理。所以采用的策略相同,所干的事情相等,而取得的功效卻各異,即是由于這三個(gè)方法運(yùn)用得不同的緣故。

  初,張耳、陳馀說陳涉以復(fù)六國(guó),自為樹黨;酈生亦說漢王。所以說者同而得失異者,陳涉之起,天下皆欲亡秦;而楚、漢之分未有所定,今天下未必欲亡項(xiàng)也。故立六國(guó),于陳涉,所謂多已之黨而益秦之?dāng)骋;且陳涉未能專天下之地也,所謂取非其有以與于人,行虛惠而獲實(shí)福也。立六國(guó),于漢王,所謂割已之有而以資敵,設(shè)虛名而受實(shí)禍也。此同事而異形者也。

  當(dāng)初,張耳、陳馀勸說陳勝借恢復(fù)六國(guó),來為自己培植黨羽;酈食其也是這樣勸說漢王劉邦的。之所以勸說的內(nèi)容相同,得與失卻各異,是因?yàn)殛悇倨鹗聲r(shí),天下的人都想要滅亡秦朝;而如今楚、漢的勝、負(fù)之分還無定勢(shì),天下的人未必都想要項(xiàng)羽覆滅。所以重立六國(guó)的后裔,對(duì)陳勝來說,是為自己廣植黨羽而給秦朝增樹強(qiáng)敵。況且陳勝那時(shí)并沒能獨(dú)占天下之地,即所謂把不是自己的東西取來送給別人,行施恩惠之虛名,獲得福益之實(shí)惠。但重立六國(guó)之后,對(duì)漢王來說,卻是所謂的分割自己擁有的東西去資助敵人,空設(shè)虛名而實(shí)受崐禍害。這便是所做的事情相同,可得與失的趨向已各異的例子。

  及宋義待秦、趙之?dāng),與昔卞莊刺虎同說者也。施之戰(zhàn)國(guó)之時(shí),鄰國(guó)相攻,無臨時(shí)之急,則可也。戰(zhàn)國(guó)之立,其日久矣,一戰(zhàn)勝敗,未必以存亡也;其勢(shì)非能急于亡敵國(guó)也,進(jìn)乘利,退自保,故累力待時(shí),乘敵之?dāng),其?shì)然也。今楚、趙所起,其與秦勢(shì)不并立,安危之機(jī),呼吸成變,進(jìn)則定功,退則受禍。此同事而異勢(shì)者也。

  談到宋義勸說項(xiàng)羽,先讓秦、趙兩國(guó)相斗,待秦軍疲憊后再乘機(jī)攻秦,自己卻終被項(xiàng)羽殺了,與卞莊子刺殺老虎時(shí),管豎子勸他等待兩虎與牛相搏,雙方有傷亡時(shí)再乘機(jī)刺虎,卞莊子最后果然獲得二虎,兩次的游說之辭也都相同。但這套說辭,施用在戰(zhàn)國(guó)時(shí),鄰國(guó)相互攻伐,沒有臨時(shí)情勢(shì)變化的危急發(fā)生,還是可以的。因?yàn)閼?zhàn)國(guó)局面的確立,日子已經(jīng)很久了,一次戰(zhàn)役的勝與敗,未必就會(huì)決定一個(gè)國(guó)家的生存和滅亡。那時(shí)的進(jìn)退變化形勢(shì)決定了一個(gè)國(guó)家不能夠急于使敵國(guó)滅亡,而是進(jìn)可以憑借有利條件,退也能夠自保安全,故可以積蓄力量,等待時(shí)機(jī),乘敵方精疲力盡,再去進(jìn)攻。這是可以靈活行事、隨機(jī)應(yīng)變的形勢(shì)所造成的。但今日楚、趙兩國(guó)起兵抗秦,與秦的地位互不相同,安全與危亡的機(jī)會(huì),在呼吸的一瞬間就會(huì)發(fā)生變化,因此進(jìn)即能建立功績(jī),退就將遭受禍殃。這便是事情相同,而靈活應(yīng)付和隨機(jī)應(yīng)變的形勢(shì)、時(shí)機(jī)已各異的例子。

  伐趙之役,韓信軍于睢水之上而趙不能敗。彭城之難,漢王戰(zhàn)于睢水之上,士卒皆赴入睢水而楚兵大勝。何則?趙兵出國(guó)迎戰(zhàn),見可而進(jìn),知難而退,懷內(nèi)顧之心,無出死之計(jì);韓信軍孤在水上,士卒必死,無有二心,此信之所以勝也。漢王深入敵國(guó),置酒高會(huì),士卒逸豫,戰(zhàn)心不固;楚以強(qiáng)大之威而喪其國(guó)都,士卒皆有憤激之氣,救敗赴亡之急,以決一旦之命,此漢之所以敗也。且韓信選精兵以守,而趙以內(nèi)顧之士攻之;項(xiàng)羽選精兵以攻,而漢以怠惰之卒應(yīng)之。此同事而異情者也。

  漢軍攻打趙國(guó)的戰(zhàn)役,韓信率軍駐扎在地形不利的水邊上,但趙軍卻無法打敗他;彭城遭陷落一仗,漢王也在睢水岸邊作戰(zhàn),但士兵卻被趕入睢水,楚軍大獲全勝。這是為什么呢?趙軍出國(guó)迎戰(zhàn)漢軍,見到可以打嬴就前進(jìn),知道難于取勝就后退,懷著關(guān)顧自身存亡的心理,毫無出陣拼死一搏的打算;而韓信的軍隊(duì)孤立無援地列陣在水邊,士兵背水作戰(zhàn),不進(jìn)就必死無疑,故將士們都不懷二心,抱定決一勝負(fù)的信念。這即是韓信所以能獲勝的原因。漢王深入敵國(guó),擺設(shè)酒宴盛會(huì)賓朋,士兵們享受安逸歡樂,求戰(zhàn)心理不穩(wěn)固;而楚軍憑著它的威勢(shì)卻喪失了自己的國(guó)都,將士們都義憤填膺,急于挽救敗局,無畏懼地奔向死亡,以決出一時(shí)的勝敗命運(yùn)。這便是漢軍所以又失敗的原因。況且韓信挑選精兵堅(jiān)守陣地,趙軍卻用瞻前顧后的士兵去攻打他;項(xiàng)羽選擇精兵發(fā)動(dòng)進(jìn)攻,漢軍卻用怠惰散漫的將士去對(duì)付他。這就是所做的事情相同,而堅(jiān)定與懈怠的心理已各異的例子。

  故曰:權(quán)不可豫設(shè),變不可先圖;與時(shí)遷移,應(yīng)物變化,設(shè)策之機(jī)也。

  所以說,應(yīng)事的權(quán)宜機(jī)變是不能夠預(yù)先設(shè)計(jì)的,事態(tài)的變化是不能夠事先謀劃;隨時(shí)機(jī)的轉(zhuǎn)動(dòng)而轉(zhuǎn)動(dòng),應(yīng)事物的變化而變化,是制訂策略的關(guān)鍵。

  [5]漢王謂陳平曰:“天下紛紛,何時(shí)定乎?”陳平曰:“項(xiàng)王骨鯁之臣,亞父、鐘離昧、龍且、周殷之屬,不過數(shù)人耳。大王誠(chéng)能捐數(shù)萬斤金,行反間,間其君臣,以疑其心;項(xiàng)王為人,意忌信讒,必內(nèi)相誅,漢因舉兵而攻之,破楚必矣!睗h王曰:“善!”乃出黃金四萬斤與平,恣所為,不問其出入。平多以金縱反間于楚軍,宣言:“諸將鐘離昧等為項(xiàng)王將,功多矣,然而終不得裂地而王,欲與漢為一,以滅項(xiàng)氏而分王其地!表(xiàng)羽果意不信鐘離昧等。

  [5]漢王劉邦對(duì)陳平說:“天下紛擾混亂,到什么時(shí)候才能安定呀?”陳平說:“項(xiàng)王身邊剛直不阿的臣子,如亞父范增、鐘離昧、龍且、周殷之輩,也不過幾個(gè)人罷了。大王您如果確能拿出幾萬斤黃金,施用反間計(jì),離間楚國(guó)的君臣關(guān)系,使他們內(nèi)心互相猜疑,而項(xiàng)羽的為人原就猜忌多疑,易聽信讒言,這樣一來,他們內(nèi)部必然會(huì)自相殘殺,我們即可乘機(jī)發(fā)兵去攻打他們,如此擊敗楚軍是一定的啦。”漢王說:“對(duì)!”便取出黃金四萬斤交給陳平,任憑他自行活動(dòng),不過問他使用的情況。陳平于是用許多黃金雇請(qǐng)間諜到楚軍中去進(jìn)行離間活動(dòng),揚(yáng)言說:“各位將領(lǐng)如鐘離昧等人為項(xiàng)王領(lǐng)兵打仗,功勞卓著,但是卻終究不能分得一塊土地而稱王,因此他們便想與漢軍聯(lián)合起來,借崐此滅掉項(xiàng)氏,瓜分楚國(guó)的土地,各自稱王!表(xiàng)羽果然有所猜忌,不再信任鐘離昧等人。

  夏,四月,楚圍漢王于滎陽,急;漢王請(qǐng)和,割滎陽以西者為漢。亞父勸羽急攻滎陽;漢王患之。項(xiàng)羽使使至漢,陳平使為大牢具。舉進(jìn),見楚使,即佯驚曰:“吾以為亞父使,乃項(xiàng)王使!”復(fù)持去,更以惡草具進(jìn)楚使。楚使歸,具以報(bào)項(xiàng)王;項(xiàng)王果大疑亞父。亞父欲急攻下滎陽城,項(xiàng)王不信,不肯聽。亞父聞項(xiàng)王疑之,乃怒曰:“天下事大定矣,君王自為之,愿賜骸骨!”歸,未至彭城,疽發(fā)背而死。

  夏季,四月,楚軍在滎陽圍攻漢王,形勢(shì)緊急。漢王向項(xiàng)羽請(qǐng)求議和,將滎陽西面的地區(qū)劃歸漢國(guó)。但范增卻勸項(xiàng)羽火速攻打滎陽,漢王為此憂心忡忡。這時(shí)項(xiàng)羽派使者前往漢王處,陳平置備了豐富盛大的宴席,命人端去款待楚國(guó)的使者,一見到楚使,就假裝驚詫地說:“我還以為是亞父的使者呢,原來竟是項(xiàng)王的使者啊!”隨即將酒菜又端了出去,改換粗劣的飯菜送給楚使食用。楚使回國(guó)后,即把這些情況匯報(bào)給了項(xiàng)羽,項(xiàng)羽果然又對(duì)范增大加猜疑。范增想要加緊攻下滎陽城,項(xiàng)羽不信任他,不肯聽從他的意見。范增聞聽項(xiàng)羽對(duì)他有懷疑,便怒氣沖沖地說:“天下事大體上已有定局了,您自己干吧,望能準(zhǔn)許我辭職回家!”于是范增踏上了歸途,還沒有到達(dá)彭城時(shí),就背上毒瘡發(fā)作死去了。

  五月,將軍紀(jì)信言于漢王曰:“事急矣!臣請(qǐng)誑楚,王可以間出!庇谑顷惼揭钩雠?xùn)|門二千余人,楚因四面擊之。紀(jì)信乃乘王車,黃屋,左,曰:“食盡,漢王降!背院羧f歲,之城東觀。以故漢王得與數(shù)十騎出西門遁去,令韓王信與周苛、魏豹、樅公守滎陽。羽見紀(jì)信,問:“漢王安在?”曰:“已出去矣!庇馃龤⑿。周苛、樅公相謂曰:“反國(guó)之王,難與守城!”因殺魏豹。

  五月,將軍紀(jì)信告訴漢王說:“勢(shì)態(tài)緊急!我請(qǐng)求去迷惑一下楚軍,您即可以悄悄地溜出滎陽城了!彪S即由陳平趁著黑夜把二千多名婦女放出城東門,楚軍即刻便從四面圍攻這群婦女;紀(jì)信于是乘坐漢王的車駕,黃綢車蓋、車衡左邊的裝飾物等一應(yīng)俱全,駛到楚軍前,說:“我軍糧食已經(jīng)吃光了,漢王前來乞降!背姸忌胶羧f歲,涌到城東觀望。漢王因此得以帶領(lǐng)幾十騎人馬從西門出城逃走,命韓王信與周苛、魏豹、樅公繼續(xù)把守滎陽。項(xiàng)羽見到紀(jì)信后問道:“漢王在哪里呀?”紀(jì)信說:“已經(jīng)出城了!表(xiàng)羽于是燒死了紀(jì)信。周苛、樅公這時(shí)相互商議說:“背叛漢國(guó)、反復(fù)無常的君王魏豹,很難讓人和他一道守城!”隨即就殺了魏豹。

  漢王出滎陽,至成皋,入關(guān),收兵欲復(fù)東。轅生說漢王曰:“漢與楚相距滎陽數(shù)歲,漢常困。愿君王出武關(guān),項(xiàng)王必引兵南走。王深壁勿戰(zhàn),令滎陽、成皋間且得休息,使韓信等得安輯河北趙地,連燕、齊,君王乃復(fù)走滎陽。如此,則楚所備者多,力分;漢得休息,復(fù)與之戰(zhàn),破之必矣!”漢王從其計(jì),出軍宛、葉間。與黥布行收兵。羽聞漢王在宛,果引兵南;漢王堅(jiān)壁不與戰(zhàn)。

  漢王出了滎陽,到達(dá)成皋,進(jìn)入函谷關(guān),收集兵馬,準(zhǔn)備再次東進(jìn)。轅生勸漢王說:“漢軍與楚軍已在滎陽相持好幾年了,漢軍常常陷入困境,F(xiàn)在希望您能從武關(guān)出兵,項(xiàng)羽見狀必定會(huì)領(lǐng)兵南下。而您則修筑深溝高壘,堅(jiān)守不出戰(zhàn),使滎陽、成皋一線的漢軍得到休整;同時(shí)派韓信等人去安撫黃河以北趙地的軍民,聯(lián)合燕、齊兩國(guó),然后您再奔赴滎陽。如此一來,楚軍需要多處設(shè)防,兵力即會(huì)分散,漢軍卻得到了休整,這樣重與楚軍交鋒,打垮他便是必定無疑的了!”漢王采納了轅生的計(jì)策,出兵到宛、葉一帶,并與黥布一路上收集兵馬。項(xiàng)羽聽說漢王在宛,果然領(lǐng)兵南下,漢王卻只是堅(jiān)守營(yíng)壘,不與楚軍接戰(zhàn)。

  漢王之?dāng)∨沓,解而西也,彭越皆亡其所下城,?dú)將其兵北居河上,常往來為漢游兵擊楚,絕其后糧。是月,彭越渡睢,與項(xiàng)聲、薛公戰(zhàn)下邳,破,殺薛公。羽乃使終公守成皋,而自東擊彭越。漢王引兵北,擊破終公,復(fù)軍成皋。

  漢王在彭城吃了敗仗,軍隊(duì)向西潰退,彭越這時(shí)又失去了他原來攻下的所有城鎮(zhèn),便獨(dú)自率領(lǐng)他的部隊(duì)向北留住在黃河沿岸,經(jīng)常作為漢軍的游擊部隊(duì)往來襲擊楚軍,斷絕楚軍后方的糧草供給。這個(gè)月,彭越渡過睢水,與項(xiàng)聲、薛公在下邳交戰(zhàn),打敗了楚軍,殺掉了薛公。項(xiàng)羽于是派終公守衛(wèi)成皋,而自己率軍向東去攻打彭越。漢王乘機(jī)領(lǐng)兵北進(jìn),擊垮了終公的防軍,重又在成皋崐駐扎下來。

  六月,羽已破走彭越,聞漢復(fù)軍成皋,乃引兵西拔滎陽城,生得周苛。羽謂苛:“為我,將以公為上將軍,封三萬戶!敝芸亮R曰:“若不趨降漢,今為虜矣;若非漢王敵也!”羽烹周苛,并殺樅公而虜韓王信,遂圍成皋。漢王逃,獨(dú)與滕公共車出成皋玉門,北渡河,宿小武傳舍。晨,自稱漢使,馳入趙壁。張耳、韓信未起,即其臥內(nèi),奪其印符以麾召諸將,易置之。信、耳起,乃知漢王來,大驚。漢王既奪兩人軍,即令張耳循行,備守趙地。拜韓信為相國(guó),收趙兵未發(fā)者擊齊。諸將稍稍得出成皋從漢王。楚遂拔成皋,欲西;漢使兵距之鞏,令其不得西。

  六月,項(xiàng)羽已打跑了彭越。獲悉漢軍重又駐軍成皋后,項(xiàng)羽就領(lǐng)兵西進(jìn),攻下滎陽,生擒了周苛。項(xiàng)羽對(duì)周苛說:“你若歸降我,我將任命你為上將軍,并分給你三萬戶的封地!敝芸脸饬R道:“你不趕快投降漢王,眼看著就要被俘虜了。你絕不是漢王的對(duì)手!”項(xiàng)羽便煮殺了周苛,并殺了樅公,俘獲了韓王信,隨即包圍了成皋。漢王逃跑,只身與滕公夏侯嬰共乘一輛車子出成皋城的玉門,往北渡過黃河,投宿在小修武驛站的客舍中。次日清晨,漢王自稱是漢國(guó)的使者,奔馳進(jìn)入趙軍營(yíng)地。這時(shí)張耳、韓信還沒起床。漢王即闖入他們的臥室,奪走他們的印信兵符,用指揮旗召集眾將領(lǐng)們,調(diào)換了眾將的職位。韓信、張耳起床后才知道漢王來了,大吃一驚。漢王就奪了兩人手下的軍隊(duì),即命張耳去巡行收集兵員,守備趙地。授韓信相國(guó)的職位,讓他集結(jié)趙國(guó)尚未征發(fā)的部隊(duì)去攻打齊國(guó)。漢軍將領(lǐng)們陸陸續(xù)續(xù)地從成皋逃出,繼續(xù)追隨漢王。楚軍于是便攻下了成皋,接著又打算西進(jìn)。漢王即派兵在鞏縣抵御楚軍,使他無法西進(jìn)。

  [6]秋,七月,有星孛于大角。

  [6]秋季,七月,有異星出現(xiàn)于大角星旁。

  [7]臨江王敖薨,子尉嗣。

  [7]臨江王共敖去世,他的兒子尉繼位。

  [8]漢王得韓信軍,復(fù)大振。八月,引兵臨河,南鄉(xiāng),軍小武,欲復(fù)與楚戰(zhàn)。郎中鄭忠說止?jié)h王,使高壘深塹勿與戰(zhàn)。漢王聽其計(jì),使將軍劉賈、盧綰將卒二萬人,騎數(shù)百,渡白馬津,入楚地,佐彭越,燒楚積聚,以破其業(yè),無以給項(xiàng)王軍食而已。楚兵擊劉賈,賈輒堅(jiān)壁不肯與戰(zhàn),而與彭越相保。

  [8]漢王得到韓信的軍隊(duì)后,重又士氣大振。八月,領(lǐng)兵來到黃河岸邊,向南駐扎在小修武,想要與楚軍再戰(zhàn)。郎中鄭忠勸阻漢王,讓他高筑營(yíng)壘、深挖壕溝,不要與楚軍交鋒。漢王聽從了他的計(jì)策,派將軍劉賈、盧綰率步兵兩萬人、騎兵幾百人,渡過白馬津,進(jìn)入楚地,協(xié)助彭越,燒毀楚國(guó)積聚的糧草輜重,以破壞楚國(guó)的后備基礎(chǔ),使它無法再給前方項(xiàng)羽的軍隊(duì)供給糧草。楚軍進(jìn)攻劉賈,劉賈總是堅(jiān)守營(yíng)壘不肯與楚軍接戰(zhàn),而與彭越相互呼應(yīng)救援。

  [9]彭越攻徇梁地,下睢陽、外黃等十七城。九月,項(xiàng)王謂大司馬曹咎曰:“謹(jǐn)守成皋!即漢王欲挑戰(zhàn),慎勿與戰(zhàn),勿令得東而已。我十五日必定梁地,復(fù)從將軍!庇鹨鴸|行,擊陳留、外黃、睢陽等城,皆下之。

  [9]彭越攻奪故梁國(guó)的土地,攻下了睢陽、外黃等十七個(gè)城邑。九月,項(xiàng)羽對(duì)大司馬曹咎說:“謹(jǐn)慎地把守成皋!即使?jié)h軍要來挑戰(zhàn),你也千萬不可應(yīng)戰(zhàn),只須不讓他能夠東進(jìn)就行了。我十五天之內(nèi)必能平定梁地,重與你匯合到一起。”項(xiàng)羽隨即領(lǐng)兵向東進(jìn)發(fā),攻打陳留、外黃、睢陽等城,都攻克了。

  漢王欲捐成皋以東,屯鞏、洛以距楚。酈生曰:“臣聞‘知天之天者,王事可成’;王者以民為天,而民以食為天。夫敖倉(cāng),天下轉(zhuǎn)輸久矣,臣聞其下乃有藏粟甚多。楚人拔滎陽,不堅(jiān)守敖倉(cāng),乃引而東,令適卒分守成皋,此乃天所以資漢也。方今楚易取而漢反卻,自奪其便,臣竊以為過矣!且兩雄不俱立,楚、漢久相持不決,海內(nèi)搖蕩,農(nóng)夫釋耒,工女下機(jī),天下之心未有所定也。愿足下急復(fù)進(jìn)兵,收取滎陽,據(jù)敖倉(cāng)之粟,塞成皋之險(xiǎn),杜太行之道,距蜚狐之口,守白馬之津,以示諸侯形制之勢(shì),則天下知所歸矣。”王從之,乃復(fù)謀取敖倉(cāng)。

  漢王想放棄成皋以東地區(qū),駐扎到鞏縣、洛陽,以抗拒楚軍的西進(jìn)。酈食其說道:“我聽說‘懂得民以食為天這一道理的人,帝王的事業(yè)可以成功’。治理天下的國(guó)君把百姓當(dāng)作天,而百姓則把糧食當(dāng)作天。敖倉(cāng),作為天下轉(zhuǎn)運(yùn)糧食的集散地已經(jīng)很久了,我獲悉那里貯藏的糧食非常之多,F(xiàn)在楚軍攻下滎崐陽,竟然不堅(jiān)守敖倉(cāng),而卻領(lǐng)兵東去,只派些因獲罪被罰充軍的士兵分守成皋,這真是上天對(duì)漢軍的幫助啊。目前楚軍容易攻取,漢軍反倒退卻,自己貽誤有利戰(zhàn)機(jī),我私下里認(rèn)為這是個(gè)過錯(cuò)!而且兩雄不可并立,楚、漢長(zhǎng)久地相持不下,使得海內(nèi)動(dòng)蕩不定,農(nóng)夫放下農(nóng)具停止耕作,織女離開織機(jī)不再紡紗織布,普天之下民心惶惶沒有歸屬。因此希望您趕快再度進(jìn)兵,收復(fù)滎陽,占有敖倉(cāng)的糧食,扼守住成皋的險(xiǎn)要,斷絕太行的通道,在蜚狐隘口設(shè)防抵抗,把守白馬津,向諸侯顯示漢軍已占據(jù)有利地形能夠克敵制勝的態(tài)勢(shì),這么一來,天下人便都知道自己的歸向了!睗h王接受了酈食其的建議,隨即重又去謀取敖倉(cāng)。

  食其又說王曰:“方今燕、趙已定,唯齊未下。諸田宗強(qiáng),負(fù)海、岱,阻河、濟(jì),南近于楚,人多變?cè)p;足下雖遣數(shù)萬師,未可以歲月破也。臣請(qǐng)得奉明詔說齊王,使為漢而稱東藩!鄙显唬骸吧!”

  酈食其于是又勸說漢王道:“目前燕和趙都已平定,只有齊尚未攻克。而今齊的田氏宗族勢(shì)力強(qiáng)大,以東海、泰山為依靠,黃河、濟(jì)水為屏障,南面臨近楚,百姓多狡詐善變,您即使派遣幾萬人的軍隊(duì)去征伐,也無法在一年或數(shù)月的短時(shí)間內(nèi)攻下。為此我請(qǐng)求準(zhǔn)許我奉您的詔令前去游說齊王田廣,使他歸順漢,自稱作漢東面的藩屬!睗h王說:“好!”

  乃使酈生說齊王曰:“王知天下之所歸乎?”王曰:“不知也。天下何所歸?”酈生曰:“歸漢!”曰:“先生何以言之?”曰:“漢王先入咸陽;項(xiàng)王負(fù)約,王之漢中。項(xiàng)王遷殺義帝;漢王聞之,起蜀、漢之兵擊三秦,出關(guān)而責(zé)義帝之處。收天下之兵,立諸侯之后;降城即以侯其將,得賂即以分其士;與天下同其利,豪英賢才皆樂為之用。項(xiàng)王有倍約之名,殺義帝之負(fù);于人之功無所記,于人之罪無所忘;戰(zhàn)勝而不得其賞,拔城而不得其封,非項(xiàng)氏莫得用事;天下畔之,賢才怨之,而莫為之用。故天下之事歸于漢天,可坐而策也!夫漢王發(fā)蜀、漢,定三秦;涉西河,破北魏;出井陘,誅成安君;此非人之力也,天之福也!今已據(jù)敖倉(cāng)之粟,塞成皋之險(xiǎn),守白馬之津,杜太行之阪,距蜚狐之口;天下后服者先亡矣。王疾先下漢王,齊國(guó)可得而保也;不然,危亡可立而待也!”先是,齊聞韓信且東兵,使華無傷、田解將重兵屯歷下,軍以距漢。及納酈生之言,遣使與漢平,乃罷歷下守戰(zhàn)備,與酈生日縱酒為樂。

  漢王即派酈食其去勸說齊王道:“大王您可知道天下的人心所向嗎?”齊王說:“不知道啊。天下人都?xì)w向哪里呀?”酈食其說:“歸向漢王!”齊王道:“您為什么這樣說呢?”酈食其說:“是漢王率先攻入咸陽的,但項(xiàng)羽卻背棄先前的盟約,讓漢王到漢中去作王。項(xiàng)羽隨后又遷徙并殺害了義帝。漢王聞?dòng),即調(diào)動(dòng)蜀、漢的軍隊(duì)攻打三秦,出函谷關(guān),責(zé)問義帝的下落。同時(shí)收集天下的兵員,扶立諸侯的后裔,降服了城邑就把它們封給有功的將領(lǐng)作侯王,獲得了財(cái)物就把它們封賜給手下的士兵,與天下人同享利益,因此豪杰英雄和賢能才士都樂意為他驅(qū)使。而項(xiàng)羽有違約背信的惡名及殺害義帝忘恩負(fù)義的罪責(zé);且對(duì)人家的功勞毫不記在心中,對(duì)人家的過失卻總是耿耿于懷;將士打了勝仗得不到獎(jiǎng)賞,攻陷了城鎮(zhèn)得不到賜封,不是項(xiàng)姓的人就沒有誰能夠當(dāng)權(quán)主事;致使天下人都反叛他,賢能才士都怨恨他,無一人愿意為他效力。所以天下大業(yè)將歸屬漢王,是可以坐著就算定的啦!漢王從蜀、漢出兵,平定三秦,渡過西河,打垮北魏,出井陘,殺成安君陳馀,這些并不是靠人的力量,而是仰賴上天降下的洪福啊!現(xiàn)在漢軍已經(jīng)占有了敖倉(cāng)的糧食,扼守住了成皋的險(xiǎn)要,控制了白馬津,斷絕了太行的山路,設(shè)防在蜚狐隘口。依此形勢(shì),天下諸侯后來歸服的當(dāng)會(huì)先遭覆滅的命運(yùn)了。大王您若搶先降服漢王,齊國(guó)便可以得到保全,否則的話,危亡的結(jié)局片刻就會(huì)到來!”在此之前,齊國(guó)聽說韓信將要領(lǐng)兵東進(jìn),即派華無傷、田解率重兵駐扎在歷下,以抵御漢軍。待到齊王采納了酈食其的建議,派使者與漢王媾和后,齊王便解除了歷下城的戰(zhàn)備防守,與酈食其天天縱情地飲酒作樂。

  韓信引兵東,未度平原,聞酈食其已說下齊,欲止。辨士蒯徹說信曰:“將軍受詔擊齊,而漢獨(dú)發(fā)間使下齊,寧有詔止將軍乎,何以得毋行也?且酈生,一士,伏軾掉三寸之舌,下齊七十余城;將軍以數(shù)萬眾,歲余乃下趙五十余城。為將數(shù)歲,反不如一豎儒之功乎!”于是信然之,遂渡河。

  這時(shí)韓信領(lǐng)兵東來,尚未從平原渡口渡過黃河,就聽說酈食其已經(jīng)勸說得齊國(guó)歸降了,便想停止前進(jìn)。辯士蒯徹勸韓信說:“您受漢王詔命攻打齊國(guó),崐而漢王只不過是另派密使去勸降齊國(guó),難道又發(fā)出了詔令命將軍您停止進(jìn)攻了嗎?您怎么能不繼續(xù)前進(jìn)了呢?況且酈食其這個(gè)人,不過是個(gè)說客,俯身在車前的橫木上,駛?cè)臊R國(guó)去鼓弄他的三寸不爛之舌,憑此便降服了齊國(guó)七十多個(gè)城池;而您統(tǒng)率著幾萬人馬,歷時(shí)一年多才攻下趙國(guó)的五十余座城池。這樣看來,您作大將軍幾年,反倒不如一個(gè)書呆子的功勞大了!”韓信因此同意了蒯徹的意見,即率軍渡過黃河。

  四年(戊戌、前203)

  四年(戊戌,公元前203年)

  [1]冬,十月,信襲破齊歷下軍,遂至臨淄,齊王以酈生為賣己,乃烹之;引兵東走高密,使使之楚請(qǐng)救。田橫走博陽,守相田光走城陽,將軍田既軍于膠東。

  [1]冬季,十月,韓信打敗了齊國(guó)的歷下守軍,隨后直打到齊國(guó)的都城臨淄。齊王田廣認(rèn)為酈食其出賣了自己,就煮殺了他。然后領(lǐng)兵向東逃往高密,派使者到楚國(guó)去請(qǐng)求救援。田橫這時(shí)逃奔博陽,守相田光逃奔城陽,將軍田既駐扎在膠東。

  [2]楚大司馬咎守成皋,漢數(shù)挑戰(zhàn),楚軍不出。使人辱之,數(shù)日,咎怒,渡兵汜水。士卒半渡,漢擊之,大破楚軍,盡得楚國(guó)金玉、貨賂,咎及司馬欣皆自剄汜水上。漢王引兵渡河,復(fù)取成皋,軍廣武,就敖倉(cāng)食。

  [2]楚國(guó)大司馬曹咎駐守成皋,漢軍屢次挑戰(zhàn),楚軍只是堅(jiān)守不出。漢軍于是派人到陣前百般辱罵曹咎,一連幾天,激得曹咎暴怒,即領(lǐng)兵橫渡汜水。楚國(guó)的士兵剛渡過一半,漢軍就對(duì)它發(fā)起攻擊,大敗楚軍,繳獲了楚國(guó)的全部金銀玉器和財(cái)物。曹咎和長(zhǎng)史司馬欣都在汜水之畔自殺身亡。漢王隨即領(lǐng)兵渡過黃河,再次收復(fù)成皋,駐扎到廣武,取用敖倉(cāng)的糧食作軍糧。

  項(xiàng)羽下梁地十余城,聞成皋破,乃引兵還。漢軍方圍鐘離昧于滎陽東,聞?dòng)鹬,盡走險(xiǎn)阻。羽亦軍廣武,與漢相守。數(shù)月,楚軍食少。項(xiàng)王患之,乃為俎,置太公其上,告漢王曰:“今不急下,吾烹太公!”漢王曰:“吾與羽俱北面受命懷王,約為兄弟,吾翁即若翁;必欲烹而翁,幸分我一杯羹!”項(xiàng)王怒,欲殺之。項(xiàng)伯曰:“天下事未可知;且為天下者不顧家,雖殺之無益,祗益禍耳!”項(xiàng)王從之。

  項(xiàng)羽攻下了梁地十多個(gè)城邑后,聽說成皋又被攻破,就率軍返回。這時(shí)漢軍正在滎陽東面圍攻鐘離昧,聽說項(xiàng)羽大軍到了,就全部撤往險(xiǎn)要的地方。項(xiàng)羽也在廣武駐扎下來,與漢軍對(duì)峙。這樣過了幾個(gè)月,楚軍糧食短缺。項(xiàng)羽很是擔(dān)憂,便架設(shè)肉案,把劉邦的父親放到上面,通告漢王說:“今日你如不趕快投降,我就煮殺了太公!”漢王道:“我曾與你一起面向北作為臣子接受楚懷王的命令,盟誓結(jié)為兄弟,因此我的父親就猶如你的父親。倘若你一定要煮殺你的父親,那么望你也分給我一杯肉羹!”項(xiàng)羽怒不可遏,想要?dú)⒌籼m?xiàng)伯說:“天下的事情不可預(yù)料。況且有志爭(zhēng)奪天下的人是不顧及自己家人的,即使殺了太公也沒什么好處,不過徒增禍患罷了!”項(xiàng)羽依從了他的話。

  項(xiàng)王謂漢王曰:“天下匈匈數(shù)歲者,徒以吾兩人耳。愿與漢王挑戰(zhàn),決雌雄,毋徒苦天下之民父子為也!”漢王笑謝曰:“吾寧斗智,不能斗力!表(xiàng)王三令壯士出挑戰(zhàn),漢有善騎射者樓煩輒射殺之。項(xiàng)王大怒,乃自被甲持戟挑戰(zhàn)。樓煩欲射之,項(xiàng)王目叱之,樓煩目不敢視,手不敢發(fā),遂走還入壁,不敢復(fù)出。漢王使人間問之,乃項(xiàng)王也,漢王大驚。

  項(xiàng)羽對(duì)漢王說:“天下沸沸揚(yáng)揚(yáng)地鬧騰了好幾年了,只是由于我們兩個(gè)人相持不下的緣故,F(xiàn)在我愿意向你挑戰(zhàn),一決雌雄,不要再讓天下的老百姓白白地忍受煎熬了!”漢王笑著推辭道:“我寧肯斗智,不肯斗力!表(xiàng)羽便連著三次命楚軍壯士出陣挑戰(zhàn),但次次都被漢營(yíng)中善于騎射的樓煩射殺了。項(xiàng)羽因此勃然大怒,就親自披甲持戟上陣挑戰(zhàn)。樓煩又想要射項(xiàng)羽,項(xiàng)羽這時(shí)憤怒地瞪著大眼厲聲喝斥,使樓煩雙眼不敢直視項(xiàng)羽的目光,雙手不敢張弓發(fā)箭,隨即奔回營(yíng)壘,不敢再露面了。漢王派人悄悄地探聽那挑戰(zhàn)者是誰,才知道竟是項(xiàng)羽本人,漢王為此大吃一驚。

  于是項(xiàng)王乃即漢王,相與臨廣武間而語。羽欲與漢王獨(dú)身挑戰(zhàn)。漢王數(shù)羽曰:“羽負(fù)約,王我于蜀、漢,罪一;矯殺卿子冠軍。罪二;救趙不還報(bào),而擅劫諸侯兵入關(guān),罪三;燒秦宮室,掘始皇帝冢,收私其財(cái),罪四;殺秦降王子?jì),罪五;詐坑秦子弟新安二十萬,罪六;王諸將善地而徙逐故王,罪七;崐出逐義帝彭城,自都之,奪韓王地,并王梁、楚,多自與,罪八;使人陰殺義帝江南,罪九;為政不平,主約不信,天下所不容,大逆無道,罪十也。吾以義兵從諸侯誅殘賊,使刑馀罪人擊公,何苦乃與公挑戰(zhàn)!”羽大怒,伏弩射中漢王。漢王傷胸,乃捫足曰:“虜中吾指!睗h王病創(chuàng)臥,張良強(qiáng)請(qǐng)漢王起行勞軍,以安士卒,毋令楚乘勝。漢王出行軍,疾甚,因馳入成皋。

  這時(shí)項(xiàng)羽便靠近漢王,相互隔著廣武澗對(duì)話。項(xiàng)羽想要單獨(dú)向漢王挑戰(zhàn)。漢王歷數(shù)項(xiàng)羽的罪狀說:“你項(xiàng)羽違背先約,封我到蜀、漢為王,這是第一條罪狀;假托懷王的命令,殺害卿子冠軍宋義,是第二條罪狀;救趙之后不回報(bào)懷王,竟擅自脅迫諸侯軍入關(guān),是第三條罪狀;焚燒秦朝宮室,掘毀秦始皇陵墓,盜取財(cái)物據(jù)為私有,是第四條罪狀;誅殺已經(jīng)歸降的秦王子?jì),是第五條罪狀;采用欺詐手段,在新安活埋了已經(jīng)歸順的二十萬秦兵,是第六條罪狀;把好的地方封給各將領(lǐng),卻遷徙放逐原來的諸侯王,是第七條罪狀;將義帝逐出彭城,自己在那里建都,侵奪韓王的封地,并在梁、楚之地稱王稱霸,竭力擴(kuò)充自己的地盤,是第八條罪狀;派人到江南暗殺了義帝,是第九條罪狀;執(zhí)政不公平,主持盟約不守信義,為天下所不容,實(shí)屬大逆不道,是第十條罪狀。如今我率領(lǐng)正義的軍隊(duì)隨各諸侯一起征討你這殘虐的賊子,只須讓那些受過刑罰的罪犯來攻打你就行了,又何苦要與你單獨(dú)挑戰(zhàn)呢!”項(xiàng)羽聞言大怒,用暗伏的弩箭射中了漢王。漢王胸部負(fù)傷,卻摸著腳說:“這賊子射中我的腳趾了!”漢王因受創(chuàng)傷而臥床休息,張良卻堅(jiān)持請(qǐng)他起身去軍中撫慰將士,以安定軍心,不要讓楚軍乘勢(shì)取勝。漢王于是出去巡視軍營(yíng),但終因傷勢(shì)加重,而趕赴成皋養(yǎng)傷。

  [3]韓信已定臨淄,遂東追齊王。項(xiàng)王使龍且將兵,號(hào)二十萬,以救齊,與齊王合軍高密。

  [3]韓信已經(jīng)平定了臨淄,即向東追趕齊王田廣。項(xiàng)羽派龍且領(lǐng)兵,號(hào)稱二十萬大軍,前來援救齊國(guó),在高密與齊王的軍隊(duì)會(huì)師。

  客或說龍且曰:“漢兵遠(yuǎn)斗窮戰(zhàn),其鋒不可當(dāng)。齊、楚自居其地,兵易敗散。不如深壁,令齊王使其信臣招所亡城;亡城聞王在,楚來救,必反漢。漢兵二千里客居齊地,齊城皆反之,其勢(shì)無所得食,可無戰(zhàn)而降也。”龍且曰:“吾平生知韓信為人,易與耳!寄食于漂母,無資身之策;受辱于下,無兼人之勇;不足畏也。且夫救齊,不戰(zhàn)而降之,吾何功!今戰(zhàn)而勝之,齊之半可得也。”

  賓客中有人勸龍且說:“漢軍遠(yuǎn)離本土,拼死戰(zhàn)斗,它的鋒芒銳不可當(dāng)。而齊、楚兩軍在自己的家門口作戰(zhàn),士兵容易逃散。因此不如修筑深溝高壘固守,讓齊王派遣他的心腹大臣去招撫已經(jīng)丟失的城邑。已喪漢軍之手的城邑聽說自己的君王還健在,楚軍前來救援時(shí),必定都會(huì)反叛漢軍。漢軍客居在遠(yuǎn)離本土二千里的齊地,如果齊國(guó)的城邑全起來反叛它,漢軍勢(shì)必?zé)o處取得糧草,這樣即可以不戰(zhàn)就使他們投降了!饼埱艺f:“我一向了解韓信的為人,容易對(duì)付得很!他曾依賴漂洗絲綿的老太太分給他飯吃,毫無自己養(yǎng)活自己的辦法;還曾蒙受從人胯下爬過去的恥辱,毫無勝過他人的勇氣。這樣的人實(shí)在不值得害怕。況且現(xiàn)在援救齊國(guó),不打一仗便使?jié)h軍主動(dòng)投降,我還有什么功勞可談!如今與他交鋒而戰(zhàn)勝了他,半個(gè)齊國(guó)就可以歸我了!

  十一月,齊、楚與漢夾濰水而陳。韓信夜令人為萬馀囊,滿盛沙,壅水上流;引軍半渡擊龍且,佯不勝,還走。龍且果喜曰:“固知信怯也!”遂追信。信使人決壅囊,水大至,龍且軍太半不得渡。即急擊殺龍且,水東軍散走,齊王廣亡去。信遂追北至城陽,虜齊王廣。漢將灌嬰追得齊守相田光,進(jìn)至博陽。田橫聞齊王死,自立為齊王,還擊嬰,嬰敗橫軍于嬴下。田橫亡走梁,歸彭越。嬰進(jìn)擊齊將田吸于千乘,曹參擊田既于膠東,皆殺之,盡定齊地。

  十一月,齊、楚兩國(guó)軍隊(duì)隔濰水?dāng)[開陣勢(shì)。韓信命人連夜趕做了一萬多個(gè)袋子,裝滿沙土,投堵濰水的上游,然后率領(lǐng)一半部隊(duì)渡河去襲擊龍且,隨即假裝戰(zhàn)敗,往回奔逃。龍且果然高興地說:“我本來就知道韓信膽小如鼠嘛!”于是渡濰水追擊韓信。韓信即派人挖開堵塞在濰水上游的沙袋,大水立刻奔瀉而下,龍且的軍隊(duì)因此大部分沒能渡過河去。韓信迅速組織反擊,殺了龍且,阻留在濰水東岸的楚軍四散奔逃,齊王田廣也逃走了。韓信隨即追逐敗兵到了城陽,俘獲了田廣。漢軍將領(lǐng)灌嬰這時(shí)追擊捉住了齊國(guó)守相田光,進(jìn)軍到博陽。田橫聽說齊王田廣已死,就自立為齊王,回頭迎擊灌嬰的隊(duì)伍,灌嬰在嬴崐城下打敗了田橫的軍隊(duì)。田橫逃往梁地,歸順了彭越。灌嬰接著又進(jìn)軍到千乘攻打齊將田吸,曹參則在膠東進(jìn)攻田既,將田吸、田既都?xì)⒌袅,全部平定了齊地。

  [4]立張耳為趙王。

  [4]漢王劉邦立張耳為趙王。

  [5]漢王疾愈,西入關(guān)。至櫟陽,梟故塞王欣頭櫟陽市。留四日,復(fù)如軍,軍廣武。

  [5]漢王箭傷痊愈后,西入函谷關(guān)。抵達(dá)櫟陽時(shí),斬殺過去的塞王司馬欣,在櫟陽街市中懸首示眾。逗留櫟陽四天后,漢王重返漢軍,駐扎在廣武。

  [6]韓信使人言漢王曰:“齊偽詐多變,反覆之國(guó)也;南邊楚。請(qǐng)為假王以鎮(zhèn)之!睗h王發(fā)書,大怒,罵曰:“吾困于此,旦暮望若來佐我;乃欲自立為王!”張良、陳平躡漢王足,因附耳語曰:“漢方不利,寧能禁信之自王乎!不如因而立之,善遇,使自為守;不然,變生!睗h王亦悟,因復(fù)罵曰:“大丈夫定諸侯,即為真王耳,何以假為!”春,二月,遣張良操印立韓信為齊王,征其兵擊楚。

  [6]韓信派人向漢王上書說:“齊國(guó)偽詐多變,是個(gè)反復(fù)無常的國(guó)家,且它的南邊又臨近楚國(guó)。請(qǐng)讓我暫時(shí)代理齊王去鎮(zhèn)撫齊國(guó)。”漢王打開書信一看,即大發(fā)雷霆,罵道:“我被困在這里,朝思暮想地盼你來協(xié)助我,你卻想要自立為王!”張良、陳平連忙暗踩漢王的腳,接著就湊到他的耳邊低聲說:“漢軍目前正處在不利的形勢(shì)中,哪能禁止韓信擅自稱王啊!倒不如就趁勢(shì)立他為王,好好地對(duì)待他,讓他自行鎮(zhèn)守齊國(guó)。不然的話,就可能會(huì)發(fā)生兵變。”漢王這時(shí)也醒悟過來,乘機(jī)又改口罵道:“大丈夫平定了諸侯國(guó),要做就做正式的君王,何必要當(dāng)個(gè)代理國(guó)王呢!”春季,二月,漢王即派張良帶著印信去封韓信為齊王,并征調(diào)他的部隊(duì)去攻打楚軍。

  [7]項(xiàng)王聞龍且死,大懼,使盱臺(tái)人武涉往說齊王信曰:“天下共苦秦久矣,相與戮力擊秦。秦已破,計(jì)功割地,分土而王之,以休士卒。今漢王復(fù)興兵而東,侵人之分,奪人之地;已破三秦,引兵出關(guān),收諸侯之兵以東擊楚,其意非盡吞天下者不休,其不知厭足如是甚也!且漢王不可必:身居項(xiàng)王掌握中數(shù)矣,項(xiàng)王憐而活之;然得脫,輒倍約,復(fù)擊項(xiàng)王,其不可親信如此。今足下雖自以漢王為厚交,為之盡力用兵,必終為所禽矣。足下所以得須臾至今者,以項(xiàng)王尚存也。當(dāng)今二王之事,權(quán)在足下,足下右投則漢王勝,左投則項(xiàng)王勝。項(xiàng)王今日亡,則次取足下。足下與項(xiàng)王有故,何不反漢與楚連和,參分天下王之!今釋此時(shí)而自必于漢以擊楚,且為智者固若此乎?”韓信謝曰:“臣事項(xiàng)王,官不過郎中,位不過執(zhí)戟;言不聽,畫不用,故倍楚而歸漢。漢王授我上將軍印,予我數(shù)萬眾,解衣衣我,推食食我,言聽計(jì)用,故吾得以至于此。夫人深親信我,我倍之不祥;雖死不易!幸為信謝項(xiàng)王!

  [7]項(xiàng)羽獲悉龍且已死,非常害怕,立刻派遣盱臺(tái)人武涉去游說齊王韓信說:“天下人同受秦朝暴政的苦累已經(jīng)很久了,因此同心協(xié)力攻打秦朝。秦王朝滅亡后,諸侯軍將領(lǐng)按照功勞的大小,劃分土地,分封為王,使士兵得到休整。而今漢王重又興兵東進(jìn),侵犯人家的王位,掠奪人家的封地,已經(jīng)攻陷了三秦,還要再領(lǐng)兵出函谷關(guān),收集諸侯的軍隊(duì)向東去攻打楚國(guó),他的心意是不吞并天下誓不罷休,貪得無厭竟到了如此過分的地步!況且漢王是靠不住的,他好幾次身落項(xiàng)王的掌握之中,項(xiàng)王因可憐他而留給他活路,但是他一脫身就背棄盟約,重新攻打項(xiàng)王,不可親近信賴竟也到了這步田地。現(xiàn)在您雖然自以為與漢王交情深厚,替他竭盡全力地用兵打仗,但是最終還是要被他拿下的。您之所以能茍延至今,就是由于項(xiàng)王還存在的緣故啊。目前楚、漢二王成敗之事,關(guān)鍵就在您了。您向西依附漢王,漢王即獲勝;向東投靠項(xiàng)王,項(xiàng)王即成功。倘若項(xiàng)王今日遭覆滅,那么接著就輪到滅您了。您和項(xiàng)王曾經(jīng)有過交情,為什么不反叛漢國(guó)來與楚國(guó)聯(lián)合,三家瓜分天下各立為王呢?!現(xiàn)在放過這個(gè)良機(jī),自下決心投靠漢王來進(jìn)攻楚國(guó),作為智者難道原本就是這個(gè)樣子的嗎?”韓信辭謝道:“我事奉項(xiàng)王的時(shí)候,官職不過是個(gè)郎中,地位不過是個(gè)持戟的衛(wèi)士;所說的話項(xiàng)王不聽,所獻(xiàn)的計(jì)策項(xiàng)王不用,為此我才背叛楚國(guó)歸順漢國(guó)。而漢王則授給我上將軍的官印,撥給我?guī)兹f人馬,脫下他的衣服讓我穿,推過他的食物讓我吃,并且對(duì)我言聽計(jì)從,所以我才能達(dá)到今天這個(gè)地位。人家如此親近、信任我,我背叛人家是不吉利的。我即使死了也不會(huì)改變跟定漢崐王的主意!望您替我向項(xiàng)王致歉!

  武涉已去,蒯徹知天下權(quán)在信,乃以相人之術(shù)說信曰:“仆相君之面,不過封侯,又危不安;相君之背,貴乃不可言!表n信曰:“何謂也?”蒯徹曰:“天下初發(fā)難也,憂在亡秦而已。今楚、漢分爭(zhēng),使天下之人肝膽涂地,父子暴骸骨于中野,不可勝數(shù)。楚人走彭城,轉(zhuǎn)斗逐北,乘利席卷,威震天下;然兵困于京、索之間,迫西山而不能進(jìn)者,三年于此矣。漢王將十萬之眾,距鞏、雒,阻山河之險(xiǎn),一日數(shù)戰(zhàn),無尺寸之功,折北不救。此所謂智勇俱困者也。百姓罷極怨望,無所歸倚;以臣料之,其勢(shì)非天下之賢圣固不能息天下之禍。當(dāng)今兩主之命,縣于足下,足下為漢則漢勝,與楚則楚勝。誠(chéng)能聽臣之計(jì),莫若兩利而俱存之,參分天下,鼎足而居,其勢(shì)莫敢先動(dòng)。夫以足下之賢圣,有甲兵之眾,據(jù)強(qiáng)齊,從趙、燕,出空虛之地而制其后,因民之欲,西鄉(xiāng)為百姓請(qǐng)命,則天下風(fēng)走而響應(yīng)矣,孰敢不聽!割大、弱強(qiáng)以立諸侯,諸侯已立,天下服聽,而歸德于齊。案齊之故,有膠、泗之地,深拱揖讓,則天下之君王相率而朝于齊矣。蓋聞‘天與弗取,反受其咎;時(shí)至不行,反受其殃’。愿足下熟慮之!”韓信曰:“漢王遇我甚厚,吾豈可鄉(xiāng)利而倍義乎!”蒯生曰:“始常山王、成安君為布衣時(shí),相與為刎頸之交;后爭(zhēng)張、陳澤之事,常山王殺成安君水之南,頭足異處。此二人相與,天下至歡也,然而卒相禽者,何也?患生于多欲而人心難測(cè)也。今足下欲行忠信以交于漢王,必不能固于二君之相與也,而事多大于張、陳澤者;故臣以為足下必漢王之不危已,亦誤矣!大夫種存亡越,霸句踐,立功成名而身死亡,野獸盡而獵狗烹。夫以交友言之,則不如張耳之與成安君者也;以忠信言之,則不過大夫種之于句踐也:此二者足以觀矣,愿足下深慮之!且臣聞‘勇略震主者身危,功蓋天下者不賞’。今足下戴震主之威,挾不賞之功,歸楚,楚人不信;歸漢,漢人震恐。足下欲持是安歸乎?”韓信謝曰:“先生且休矣,吾將念之!焙髷(shù)日,蒯徹復(fù)說曰:“夫聽者,事之候也;計(jì)者,事之機(jī)也;聽過計(jì)失而能久安者鮮矣!故知者,決之?dāng)嘁玻灰烧,事之害也。審豪厘之小?jì),遺天下之大數(shù),智誠(chéng)知之,決弗敢行者,百事之禍也。夫功者,難成而易敗,時(shí)者,難得而易失也;時(shí)乎時(shí),不再來!”韓信猶豫,不忍倍漢;又自以為功多,漢終不奪我齊,遂謝蒯徹。因去,佯狂為巫。

  武涉走了后,蒯徹知道天下勝負(fù)大勢(shì)就取決于韓信,便用看相人的說法勸韓信道:“我相您的面,不過是封個(gè)侯,而且又危險(xiǎn)不安全;相您的背,卻是高貴得無法言表!表n信說:“這是什么意思呀?”蒯徹道:“天下開始興兵抗秦的時(shí)候,所擔(dān)憂的只是能否滅亡秦朝罷了。而如今楚、漢紛爭(zhēng),連年戰(zhàn)火,使天下的百姓肝膽涂地橫遭慘死,父子老少的尸骨暴露在荒郊野外,數(shù)也數(shù)不清。楚國(guó)人從彭城起兵,輾轉(zhuǎn)作戰(zhàn),追逃逐敗,乘著勝利勢(shì)如卷席,威震天下。然而兵困京縣、索城一帶,被阻在成皋西面的山地中無法前進(jìn),于今已經(jīng)三年了。漢王率十萬大軍,在鞏縣、洛陽一帶抵御楚軍,憑借山河地形的險(xiǎn)要,一天之內(nèi)打幾次仗,卻無法取得一點(diǎn)點(diǎn)功績(jī),而是受挫敗逃,難以自救。這即叫作智者勇者都已困窘不堪了。百姓被折騰得精疲力盡,怨聲載道,民心無所歸倚。據(jù)我所料,這種形勢(shì)如果沒有天下各國(guó)的圣賢出面,天下的禍亂就必定無法平息。目前楚、漢二王的命運(yùn)就牽系在您的手中,您為漢王效力,漢國(guó)就會(huì)獲勝;您為楚王助威,楚國(guó)就會(huì)取勝。若您真肯聽從我的計(jì)策,那就不如讓楚、漢都不受損害,并存下去,您與他們?nèi)痔煜,鼎足而立。這種形勢(shì)一構(gòu)成,便沒有誰敢先行舉手投足了。再憑著您的圣德賢才和擁兵眾多,占據(jù)強(qiáng)大的齊國(guó),迫令趙、燕兩國(guó)順從,出擊劉、項(xiàng)兵力薄弱的地區(qū)以牽制住他們的后方,順應(yīng)百姓的意愿,向西去制止楚、漢紛爭(zhēng),為百姓請(qǐng)求解除疾苦、保全生命。這樣,天下的人即會(huì)聞風(fēng)響應(yīng)您,哪還有誰膽敢不聽從號(hào)令!然后您就分割大國(guó),削弱強(qiáng)國(guó)以封立諸侯。諸侯已被扶立起來,天下的人便將順從,并把功德歸給齊國(guó)。您隨即盤據(jù)齊國(guó)原有的領(lǐng)地,控制住膠河、泗水流域,同時(shí)恭敬謙遜地對(duì)待各諸侯國(guó),天下的各國(guó)君王就會(huì)相繼前來朝拜齊國(guó)表示歸順了。我聽說‘上天的賜與如不接受,反而會(huì)受到上天的懲罰;時(shí)機(jī)到來如不行動(dòng),反而會(huì)遭受貽誤良機(jī)的災(zāi)禍’。因此,望您能對(duì)這件事仔細(xì)斟酌!”韓信說:“漢王對(duì)我非常優(yōu)待,我怎么能因貪圖私利而忘恩負(fù)義。 必釓氐溃骸爱(dāng)初常山王張耳和成安君陳馀還是平民百姓的時(shí)候,彼此就結(jié)成了生死之交。待后來為張、陳澤的事發(fā)生爭(zhēng)執(zhí)構(gòu)怨頗深時(shí),常山王終于在水南面殺掉了成崐安君,使成安君落了個(gè)頭腳分家的結(jié)局。這二人相互交往時(shí),感情是天下最深厚的,但最終卻彼此捕殺對(duì)方,這是為什么呢?是由于禍患從無止境的欲望中產(chǎn)生,而這欲望使得人心難以預(yù)料啊,F(xiàn)在您想要憑忠誠(chéng)和信義與漢王交往,但你們兩人的友好關(guān)系肯定不會(huì)比常山王、成安君二人的友情牢固,而且你們之間所涉及的事情又多比張、陳澤類的事件大,故此我認(rèn)為您堅(jiān)信漢王絕不會(huì)危害您,也是大錯(cuò)特錯(cuò)的了!大夫文種保住了瀕臨滅亡的越國(guó),使勾踐稱霸于諸侯國(guó),但他自己功成名就卻身遭殺害,猶如野獸捕盡,獵狗即被煮殺一樣。從結(jié)交朋友的角度說,您與漢王的交情不如張耳和陳馀的交情深;從忠誠(chéng)信義的角度說,您對(duì)漢王的忠信又比不過文種對(duì)勾踐的忠信。這兩點(diǎn)已經(jīng)足夠供您觀察反思的了,望您能深深地考慮。況且我聽說,‘勇敢和謀略過人,令君主為之震動(dòng)的人,自身即遇危險(xiǎn);功勛卓著,雄冠天下的人,即無法給與封賞’。如今您擁有震撼君主的威勢(shì),挾持無法封賞的偉績(jī),歸依楚國(guó),楚國(guó)人不會(huì)信任您;歸附漢國(guó),漢國(guó)人將因您而震驚恐懼。那么您帶著這樣的威勢(shì)和功績(jī),想要到哪里去安身呢?”韓信推辭道:“您先別說了,我將考慮一下這件事!边^了幾天,蒯徹又勸韓信說:“善于聽取意見,就能夠預(yù)見到事物發(fā)生的征兆;善于謀劃思索,就能夠把握住事情成敗的關(guān)鍵。不善于聽取意見、思考問題而能長(zhǎng)久地維持安全的人,天下少有!所以為人明智堅(jiān)定,決擇事情就會(huì)果斷;為人猶疑多慮,處理事情時(shí)就會(huì)招來危害。一味在極其微小的枝節(jié)末梢問題上精打細(xì)算,遺漏掉那些關(guān)系國(guó)家生死存亡的大事,智慧足以預(yù)知事情應(yīng)該如何去做,作出了決定卻又不敢去執(zhí)行,就會(huì)為一切事情埋下禍根。功業(yè)難得成功而容易失敗,時(shí)機(jī)難以把握卻容易貽誤。時(shí)機(jī)啊時(shí)機(jī),失去了就不會(huì)再回來!”但是韓信仍然猶豫不決,不忍心背叛漢王;且又自認(rèn)為功勞多,漢王終究不會(huì)奪走自己手中的齊國(guó),于是就謝絕了蒯徹。蒯徹隨即離去,假裝瘋狂做了巫師。

  [8]秋,七月,立黥布為淮南王。

  [8]秋季,七月,漢王立黥布為淮南王。

  [9]八月,北貉燕人來致梟騎助漢。

  [9]八月,北方的貉族人和燕人派勇猛的騎兵前來協(xié)助漢軍。

  [10]漢王下令:軍士不幸死者,吏為衣衾棺斂,轉(zhuǎn)送其家。四方歸心焉。

  [10]漢王下令:凡軍士在戰(zhàn)爭(zhēng)中不幸死亡的,官吏要為他們用衣被棺木殮尸,并轉(zhuǎn)送回死者家中。此令一施行,四面八方的人都心甘情愿地來歸附漢王了。

  [11]是歲,以中尉周昌為御史大夫。昌,苛從弟也。

  [11]這一年,漢王任命中尉周昌為御史大夫。周昌是周苛的堂弟。

  [12]項(xiàng)羽自知少助;食盡,韓信又進(jìn)兵擊楚,羽患之。漢遣侯公說羽請(qǐng)?zhí)。羽乃與漢約,中分天下,割洪溝以西為漢,以東為楚。九月,楚歸太公、呂后,引兵解而東歸。漢王欲西歸,張良、陳平說曰:“漢有天下太半,而諸侯皆附;楚兵疲食盡,此天亡之時(shí)也。今釋弗擊,此所謂‘養(yǎng)虎自遺患’也。”漢王從之。

  [12]項(xiàng)羽自己明白楚軍頗為缺乏援助力量,而且軍糧已經(jīng)全部吃完,韓信又在進(jìn)兵攻打楚軍,為此十分憂慮。漢王這時(shí)派侯公前來勸說項(xiàng)羽,請(qǐng)求接漢王的父親太公回去。項(xiàng)羽于是就同漢王定下條約:二人平分天下,以戰(zhàn)國(guó)時(shí)魏惠王所開的名為“鴻溝”的運(yùn)河為界,鴻溝以西劃歸漢王,鴻溝以東劃歸楚王。九月,楚軍將太公、漢王王后呂雉送歸漢王,項(xiàng)羽隨即領(lǐng)兵解陣而東行歸去。漢王于是也想西行回國(guó),張良、陳平便勸他道:“漢國(guó)已經(jīng)得到了大半個(gè)天下,諸侯又都來歸附,楚軍卻兵疲糧盡,這正是上天讓我們滅亡楚國(guó)的大好時(shí)機(jī)啊。如今放走楚軍而不去追擊,這即叫作‘飼養(yǎng)猛虎給自己留下后患’呀!睗h王接受了他們的意見。

 

資治通鑒

  《資治通鑒》,簡(jiǎn)稱“通鑒”,是北宋司馬光所主編的一本長(zhǎng)篇編年體史書,共294卷,耗時(shí)19年。記載的歷史由周威烈王二十三年(紀(jì)元前403年)寫起,一直到五代的后周世宗顯德六年(紀(jì)元959年)征淮南,計(jì)跨16個(gè)朝代,共1363年的逐年記載詳細(xì)歷史。它是中國(guó)第一部編年體通史,在中國(guó)史書中有極重要的地位。

第一卷 第二卷
第三卷 第四卷
第五卷 第六卷
第七卷 第八卷
第九卷 第十卷
第十一卷 第十二卷
第十三卷 第十四卷
第十五卷 第十六卷
第十七卷 第十八卷
第十九卷 第二十卷
第二十一卷 第二十二卷
第二十三卷 第二十四卷
第二十五卷 第二十六卷
第二十七卷 第二十八卷
第二十九卷 第三十卷
第三十一卷 第三十二卷
第三十三卷 第三十四卷
第三十五卷 第三十六卷
第三十七卷 第三十八卷
第三十九卷 第四十卷
第四十一卷 第四十二卷
第四十三卷 第四十四卷
第四十五卷 第四十六卷
第四十七卷 第四十八卷
第四十九卷 第五十卷
第五十一卷 第五十二卷
第五十三卷 第五十四卷
第五十五卷 第五十六卷
第五十七卷 第五十八卷
第五十九卷 第六十卷
第六十一卷 第六十二卷
第六十三卷 第六十四卷
第六十五卷 第六十六卷
第六十七卷 第六十八卷
第六十九卷 第七十卷
第七十一卷 卷七十二卷
第七十三卷 第七十四卷
第七十五卷 第七十六卷
第七十七卷 第七十八卷
第七十九卷 第八十卷
第八十一卷 第八十二卷
第八十三卷 第八十四卷
第八十五卷 第八十六卷
第八十七卷 第八十八卷
第八十九卷 第九十卷
第九十一卷 第九十二卷
第九十三卷 第九十四卷
第九十五卷 第九十六卷
第九十七卷 第九十八卷
第九十九卷 第一百卷
第一百零一卷 第一百零二卷
第一百零三卷 第一百零四卷
第一百零五卷 第一百零六卷
第一百零七卷 第一百零八卷
第一百零九卷 第一百一十卷
第一百一十一卷 第一百一十二卷
第一百一十三卷 第一百一十四卷
第一百一十五卷 第一百一十六卷
第一百一十七卷 第一百一十八卷
第一百一十九卷 第一百二十卷
第一百二十一卷 第一百二十二卷
第一百二十三卷 第一百二十四卷
第一百二十五卷 第一百二十六卷
第一百二十七卷 第一百二十八卷
第一百二十九卷 第一百三十卷
第一百三十一卷 第一百三十二卷
第一百三十三卷 第一百三十四卷
第一百三十五卷 第一百三十六卷
第一百三十七卷 第一百三十八卷
第一百三十九卷 第一百四十卷
第一百四十一卷 第一百四十二卷
第一百四十三卷 第一百四十四卷
第一百四十五卷 第一百四十六卷
第一百四十七卷 第一百四十八卷
第一百四十九卷 第一百五十卷
第一百五十一卷 第一百五十二卷
第一百五十三卷 第一百五十四卷
第一百五十五卷 第一百五十六卷
第一百五十七卷 第一百五十八卷
第一百五十九卷 第一百六十卷
第一百六十一卷 第一百六十二卷
第一百六十三卷 第一百六十四卷
第一百六十五卷 第一百六十六卷
第一百六十七卷 第一百六十八卷
第一百六十九卷 第一百七十卷
第一百七十一卷 第一百七十二卷
第一百七十三卷 第一百七十四卷
第一百七十五卷 第一百七十六卷
第一百七十七卷 第一百七十八卷
第一百七十九卷 第一百八十卷
第一百八十一卷 第一百八十二卷
第一百八十三卷 第一百八十四卷
第一百八十五卷 第一百八十六卷
第一百八十七卷 第一百八十八卷
第一百八十九卷 第一百九十卷
第一百九十一卷 第一百九十二卷
第一百九十三卷 第一百九十四卷
第一百九十五卷 第一百九十六卷
第一百九十七卷 第一百九十八卷
第一百九十九卷 第二百卷
第二百零一卷 第二百零二卷
第二百零三卷 第二百零四卷
第二百零五卷 第二百零六卷
第二百零七卷 第二百零八卷
第二百零九卷 第二百一十卷
第二百一十一卷 第二百一十二卷
第二百一十三卷 第二百一十四卷
第二百一十五卷 第二百一十六卷
第二百一十七卷 第二百一十八卷
第二百一十九卷 第二百二十卷
第二百二十一卷 第二百二十二卷
第二百二十三卷 第二百二十四卷
第二百二十五卷 第二百二十六卷
第二百二十七卷 第二百二十八卷
第二百二十九卷 第二百三十卷
第二百三十一卷 第二百三十二卷
第二百三十三卷 第二百三十四卷
第二百三十五卷 第二百三十六卷
第二百三十七卷 第二百三十八卷
第二百三十九卷 第二百四十卷
第二百四十一卷 第二百四十二卷
第二百四十三卷 第二百四十四卷
第二百四十五卷 第二百四十六卷
第二百四十七卷 第二百四十八卷
第二百四十九卷 第二百五十卷
第二百五十一卷 第二百五十二卷
第二百五十三卷 第二百五十四卷
第二百五十五卷 第二百五十六卷
第二百五十七卷 第二百五十八卷
第二百五十九卷 第二百六十卷
第二百六十一卷 第二百六十二卷
第二百六十三卷 第二百六十四卷
第二百六十五卷 第二百六十六卷
第二百六十七卷 第二百六十八卷
第二百六十九卷 第二百七十卷
第二百七十一卷 第二百七十二卷
第二百七十三卷 第二百七十四卷
第二百七十五卷 第二百七十六卷
第二百七十七卷 第二百七十八卷
第二百七十九卷 第二百八十卷
第二百八十一卷 第二百八十二卷
第二百八十三卷 第二百八十四卷
第二百八十五卷 第二百八十六卷
第二百八十七卷 第二百八十八卷
第二百八十九卷 第二百九十卷
第二百九十一卷 第二百九十二卷
第二百九十三卷 第二百九十四卷