性少妇freesexvideos强迫,进军国际市场野狼av午夜福利在线观看,国产一区二区三区 pron 域名停靠,欧美jiZZHD精品巨大又粗又长又硬,毛片在线网址播放,91秦先生在线观看国产久草,五月狠狠色丁香婷婷视频,国产精品在线视频频放,91久久成人

首頁(yè) | 注冊(cè) | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁(yè) 長(zhǎng)沙社區(qū)通 做長(zhǎng)沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)! 資治通鑒

 

第一百二十一卷

宋紀(jì)三 太祖文皇帝上之中元嘉五年(戊辰、428)

  宋紀(jì)三 宋文帝元嘉五年(戊辰,公元428年)

  [1]春,正月,辛未,魏京兆王黎卒。

  [1]春季,正月,辛未(初二),北魏京兆王拓跋黎去世。

  [2]荊州刺史、彭城王義康,性聰察,在州職事修治。左光祿大夫范泰謂司徒王弘曰:“天下事重,權(quán)要難居。卿兄弟盛滿,當(dāng)深存降挹。彭城王,帝之次弟,宜征還入朝,共參朝政!焙爰{其言。時(shí)大旱、疾疫,弘上表引咎遜位,帝不許。

  [2]劉宋荊州刺史、彭城王劉義康,生性聰明,詳察下情,他在荊州,凡是職權(quán)范圍內(nèi)的事都辦得很好。劉宋左光祿大夫范泰對(duì)司徒王弘說(shuō):“國(guó)家大事,責(zé)任很重,權(quán)要的地位,也很難久居。你們兄弟的權(quán)力和地位,已經(jīng)達(dá)到了頂峰,應(yīng)該深深地想到要謙虛謹(jǐn)慎。彭城王劉義康是皇上的二弟,最好征召他回京,共同參與處理朝廷大事。”王弘接受了范泰的勸告。當(dāng)時(shí),劉宋境內(nèi)正遭受嚴(yán)重的旱災(zāi),瘟疫流行,王弘上疏引咎自責(zé),請(qǐng)求解除自己的職務(wù),宋文帝劉義隆沒(méi)有批準(zhǔn)。

  [3]秦商州刺史領(lǐng)澆河太守姚浚叛,降河西,秦王熾磐以尚書(shū)焦嵩代浚,帥騎三千討之。二月,嵩為吐谷渾元緒所執(zhí)。

  [3]西秦國(guó)商州刺史兼澆河太守姚浚反叛,投降了北涼。西秦王乞伏熾磐任命尚書(shū)焦嵩任商州刺史兼澆河太守,并率領(lǐng)三千人討伐姚浚。二月,焦嵩被吐谷渾汗國(guó)酋長(zhǎng)慕容元緒擒獲。

  [4]魏改元神。

  [4]北魏改年號(hào)為神。

  [5]魏平北將軍尉眷攻夏主于上,夏主退屯平?jīng)。奚斤進(jìn)軍安定,與丘堆、娥清軍合。斤馬多疫死,士卒乏糧,乃深壘自固。遣丘堆督租于民間,士卒暴掠,不設(shè)儆備,夏主襲之,堆兵敗,以數(shù)百騎還城。夏主乘勝,日來(lái)城下鈔掠,不得芻牧,諸將患之,監(jiān)軍侍御史安頡曰:“受詔滅賊,今更為賊所困,退守窮城;若不為賊殺,當(dāng)坐法誅,進(jìn)退皆無(wú)生理。而諸王公晏然曾不為計(jì)乎?”斤曰:“今軍士無(wú)馬,以步擊騎,必?zé)o勝理,當(dāng)須京師救騎至合擊之!鳖R曰:“今猛寇游逸于外,吾兵疲食盡,不一決戰(zhàn),則死在旦夕,救騎何可待乎!等于就死,死戰(zhàn),不亦可乎!”斤又以馬少為辭。頡曰:“今斂諸將所乘馬,可得二百匹,頡請(qǐng)募敢死之士出擊之,就不能破敵,亦可以折其銳。且赫連昌狷而無(wú)謀,好勇而輕,每自出挑戰(zhàn),眾皆識(shí)之。若伏兵掩擊,昌可擒也!苯铼q難之。頡乃陰與尉眷等謀,選騎待之。既而夏主來(lái)攻城,頡出應(yīng)之。夏主自出陳前搏戰(zhàn),軍士識(shí)其貌,爭(zhēng)赴之。會(huì)天大風(fēng)揚(yáng)塵,晝昏,夏主敗走;頡追之,夏主馬蹶而墜,遂擒之。頡,同之子也。

  [5]北魏平北將軍尉眷,圍攻夏王赫連昌所在的上,赫連昌退到平?jīng)鰮?jù)守。北魏大將奚斤率領(lǐng)軍隊(duì)抵達(dá)安定,與娥清、丘堆率領(lǐng)的大軍會(huì)師。奚斤軍中的戰(zhàn)馬染上了溫疫,大批死亡,士卒又缺乏糧餉,所以只好深挖溝塹,營(yíng)造堡壘固守。奚斤派遣丘堆率軍隊(duì)到鄉(xiāng)村征糧逼租,北魏的士卒殘暴無(wú)端,大肆搶掠,對(duì)敵人未加防備,夏主赫連昌乘機(jī)進(jìn)攻,丘堆的軍隊(duì)大敗,只帶著幾百名騎兵逃回安定。赫連昌乘勝追擊,每天到城下?lián)屄樱蔽旱能婈?duì)得不到糧秣,將領(lǐng)們深感憂慮。監(jiān)軍侍御史安頡說(shuō)道:“我們接受朝廷的詔命是要消滅敵寇,而如今我們卻被敵人包圍,困守孤城,即令不被敵人殺戮,也要受到軍法的懲罰,無(wú)論是進(jìn)、是退都沒(méi)有生路。而各位王公還安穩(wěn)地坐在那里,就沒(méi)有克敵制勝的計(jì)謀嗎?”奚斤說(shuō):“現(xiàn)在我們的軍士沒(méi)有馬匹,用步兵來(lái)進(jìn)攻騎兵,斷然沒(méi)有取勝的可能。只有等朝廷派救兵和戰(zhàn)馬趕來(lái)救援,內(nèi)外夾擊敵人!卑差R說(shuō):“現(xiàn)在強(qiáng)敵在城外示威,我們城內(nèi)的士卒精疲力盡,糧食又已經(jīng)吃完,如果不立刻與敵人決戰(zhàn),我們?cè)缤碇g就會(huì)全軍覆沒(méi),救兵怎么能夠等到呢?同樣是去死,決一死戰(zhàn)不也是可以的嗎?”奚斤又以戰(zhàn)馬太少為理由,推辭不肯決戰(zhàn)。安頡說(shuō):“現(xiàn)在我們把各個(gè)將領(lǐng)的坐騎集中起來(lái),可以湊到二百匹,我請(qǐng)求招募敢死的士卒,沖出城去打擊敵人,即使不能擊破敵人,也可以打擊他們的銳氣。況且,赫連昌急躁無(wú)謀,卻輕率好斗,常常親自出陣挑戰(zhàn),軍中的士卒都認(rèn)識(shí)他的模樣。如果設(shè)伏兵突然襲擊他,一定能生擒赫連昌!鞭山锶匀幻嬗须y色。安頡于是與尉眷暗中謀劃,挑選精騎等待時(shí)機(jī)。不久,赫連昌果然又來(lái)攻城,安頡出城應(yīng)戰(zhàn)。赫連昌親自出陣與安頡交鋒,北魏的士卒都認(rèn)出他的面貌,爭(zhēng)相圍攻赫連昌。正值狂風(fēng)突起,塵沙飛揚(yáng)遮天蔽日,白天如同黑夜一樣昏暗,赫連昌抵擋不住,打馬逃走,安頡在后緊追,赫連昌的坐騎突然栽倒,赫連昌墜馬倒地,于是被安頡生擒。安頡是安同的兒子。

  夏大將軍、領(lǐng)司徒、平原王定收其馀眾數(shù)萬(wàn),奔還平?jīng)觯椿实畚,大赦,改元(jiǎng)俟狻?p>  夏國(guó)的大將軍、領(lǐng)司徒、平原王赫連定,收集夏軍殘部數(shù)萬(wàn)人,一路奔走,逃回平?jīng)觥:者B定即皇帝位,下令實(shí)行大赦,改年號(hào)為勝光。

  三月,辛巳,赫連昌至平城,魏主館之于西宮,門內(nèi)器用皆給乘輿之副,又以妹始平公主妻之;假常忠將軍,賜爵會(huì)稽公。以安頡為建節(jié)將軍,賜爵西平公;尉眷為寧北將軍,進(jìn)爵漁陽(yáng)公。

  三月,辛巳(十三日),赫連昌被押解到平城,北魏國(guó)主拓跋燾在西宮為赫連昌安排了客舍,房間里的日常用具都跟皇帝使用的一樣,又把自己的妹妹始平公主嫁給他,給他常忠將軍頭銜,并封為會(huì)稽公。拓跋燾任命安頡為建節(jié)將軍,封為西平公;尉眷為寧北將軍,晉封他為漁陽(yáng)公。

  魏主常使赫連昌侍從左右,與之單騎共逐鹿,深入山澗。昌素有勇名,諸將咸以為不可。魏主曰:“天命有在,亦何所懼!”親遇如初。

  拓跋燾常常讓赫連昌侍從在自己身邊,兩人單獨(dú)打獵,兩馬相并追逐麋鹿,深入高山危谷。赫連昌一向享有勇猛的威名,拓跋燾手下的將領(lǐng)們都認(rèn)為拓跋燾不可這樣做。拓跋燾卻說(shuō):“天命自有定數(shù),有什么可畏懼的呢!”所以對(duì)赫連昌仍然親近,跟當(dāng)初一樣。

  奚斤自以為元帥,而昌為偏裨所擒,深恥之。乃舍輜重,赍三日糧,追夏主于平?jīng)觥6鹎逵,斤不從,自北道邀其走路。至馬髦嶺,夏軍將遁,會(huì)魏小將有罪亡歸于夏,告以魏軍食少無(wú)水。夏主乃分兵邀斤,前后夾擊之,魏兵大潰,斤及娥清、劉拔皆為夏所擒,士卒死者六七千人。

  奚斤自以為是元帥,但夏王赫連昌卻被他手下的偏將活捉了,因此深感羞恥。于是他命令軍隊(duì)舍棄輜重,只帶三日糧秣,進(jìn)攻赫連定據(jù)守的平?jīng)觥6鹎褰ㄗh沿著涇水而行,奚斤不同意,堅(jiān)持走北道以便截?fù)艉者B定的退路。北魏軍走到馬髦嶺,夏國(guó)軍隊(duì)正要逃走,正巧北魏軍中的一名小將因?yàn)榉缸锿督盗讼能,把北魏軍中缺糧少水的窘?jīng)r都報(bào)告了赫連定。赫連定于是分兵幾路攔載奚斤的軍隊(duì),前后夾擊,北魏軍頓時(shí)潰敗如潮,奚斤、娥清、劉拔等將領(lǐng)都被夏軍活捉,士卒中也有六七千人戰(zhàn)死。

  丘堆守輜重在安定,聞斤敗,棄輜重奔長(zhǎng)安,與高涼王禮偕奔蒲阪,夏人復(fù)取長(zhǎng)安。魏主大怒,命安頡斬丘堆,代將其眾,鎮(zhèn)蒲阪以拒之。

  北魏大將丘堆在安定城留守,看管軍用物資,他聽(tīng)說(shuō)奚斤戰(zhàn)敗的消息,立刻放棄輜重逃往長(zhǎng)安,又與高涼王拓跋禮一道放棄長(zhǎng)安,逃奔蒲阪,夏國(guó)的軍隊(duì)又重新占據(jù)了長(zhǎng)安城。拓跋燾聞知大怒,命令安頡斬丘堆,代替他統(tǒng)領(lǐng)他的部眾鎮(zhèn)守蒲阪來(lái)抗拒夏軍。

  [6]夏,四月,夏主遣使請(qǐng)和于魏,魏主以詔諭之使降。

  [6]夏季,四月,夏王赫連定派使臣到北魏國(guó),請(qǐng)求和解。北魏國(guó)主拓跋燾下詔命令赫連定投降。

  [7]壬子,魏主西巡,戊午;畋于河西;大赦。

  [7]壬子(十五日),北魏國(guó)主拓跋燾向西巡察。戊午(二十一日),拓跋燾在河西打獵;下令大赦。

  [8]五月,秦文昭王熾磐卒,太子暮末即位,大赦,改元永弘。

  [8]五月,西秦王乞伏熾磐去世,太子乞伏暮末繼承王位,大赦天下,改年號(hào)為永弘。

  [9]平陸令河南成粲復(fù)勸王弘遜位,引從之,累表陳請(qǐng)。帝不得已,六月,庚戌,以弘為衛(wèi)將軍、開(kāi)府儀同三司。

  [9]劉宋平陸縣令、河南人成粲再度勸司徒王弘退位,王弘采納了他的建議,一再上疏,堅(jiān)決請(qǐng)求辭去職務(wù)。劉宋文帝不得已,六月,庚戌(十四日),調(diào)任王弘為衛(wèi)將軍、開(kāi)府儀同三司。

  [10]甲寅,魏主如長(zhǎng)川。

  [10]甲寅(十八日),北魏國(guó)主拓跋燾抵達(dá)長(zhǎng)川。

  [11]葬秦文昭王于武平陵,廟號(hào)太祖。秦王暮末以右丞相元基為侍中、相國(guó)、都督中外諸軍、錄尚書(shū)事,以鎮(zhèn)軍大將軍、河州牧謙屯為驃騎大將軍,征安北將軍、涼州刺史段暉為輔國(guó)大將軍、御史大夫,叔父右禁將軍千年為鎮(zhèn)北將軍、涼州牧,鎮(zhèn)湟河,以征北將軍木弈干為尚書(shū)令、車騎大將軍,以征南將軍吉毗為尚書(shū)仆射、衛(wèi)大將軍。

  [11]西秦國(guó)在武平陵安葬了文昭王乞伏熾磐,廟號(hào)太祖。西秦王乞伏暮末任命右丞相乞伏元基為侍中、相國(guó)、都督中外諸軍事、錄尚書(shū)事等職務(wù);同時(shí)任命鎮(zhèn)軍大將軍、河州牧乞伏謙屯為驃騎大將軍;征召安北將軍、涼州刺史段暉為輔國(guó)大將軍、御史大夫;任命叔父、右禁將軍乞伏千年為鎮(zhèn)北將軍、涼州牧,鎮(zhèn)守湟河;又任命征北將軍乞伏木弈干為尚書(shū)令、車騎大將軍;任命征南將軍乞伏吉毗為尚書(shū)仆射、衛(wèi)大將軍。

  河西王蒙遜因秦喪,伐秦西平,西平太守承謂之曰:“殿下若先取樂(lè)都,則西平必為殿下之有;茍望風(fēng)請(qǐng)服,亦明主之所疾也!泵蛇d乃釋西平,攻樂(lè)都。相國(guó)元基帥騎三千救樂(lè)都,甫入城,而河西兵至,攻其外城,克之;絕其水道,城中饑渴,死者太半。東羌乞提從元基救樂(lè)都,陰與河西通謀,下繩引內(nèi)其兵,登城者百余人,鼓噪燒門;元基帥左右?jiàn)^擊,河西兵乃退。

  北涼河西王沮渠蒙遜利用乞伏熾磐去世的機(jī)會(huì),進(jìn)攻西秦所屬的西平,西平太守承,對(duì)前來(lái)攻城的沮渠蒙遜說(shuō):“殿下如果能夠先攻取樂(lè)都,那么西平一定會(huì)歸附殿下。假如我望風(fēng)而降,英明君主也看不起這樣的守將。”沮渠蒙遜于是放棄西平,改變方向去進(jìn)攻樂(lè)都。西秦的相國(guó)乞伏元基率領(lǐng)騎兵三千人救援樂(lè)都。乞伏元基的援兵剛剛進(jìn)城,沮渠蒙遜的大軍也開(kāi)到了城下,開(kāi)始攻擊,很快就攻陷了樂(lè)都外城;切斷了樂(lè)都城的水源,城中有一半以上的人死于饑渴。東羌部落酋長(zhǎng)乞提原來(lái)跟隨乞伏元基救援樂(lè)都,卻暗中與城外的北涼軍隊(duì)勾結(jié),從城上拋下繩索,從內(nèi)部牽引北涼士卒登城,很快登城的北涼軍士達(dá)百余人,他們大聲吶喊,縱火焚燒城門,乞伏元基率領(lǐng)左右親軍奮力抗擊,北涼的軍隊(duì)才被打退。

  初,文昭王疾病,謂暮末曰:“吾死之后,汝能保境則善矣。沮渠成都為蒙遜所親重,汝宜歸之!敝潦,暮末遣使詣蒙遜,許歸成都以求和。蒙遜引兵還,遣使入秦吊祭。暮末厚資送成都,遣將軍王伐送之。蒙遜猶疑之,使恢武將軍沮渠奇珍伏兵于捫天嶺,執(zhí)伐并騎士三百人以歸。既而遣尚書(shū)郎王杼送伐還秦,并遺暮末馬千匹及錦銀繒。秋,七月,暮末遣記室郎中馬艾如河西報(bào)聘。

  最初,文昭王乞伏熾磐重病時(shí),曾對(duì)太子乞伏暮末說(shuō):“我死以后,你能夠保住國(guó)土不失,就已經(jīng)不錯(cuò)了。沮渠成都一向得到沮渠蒙遜的信任和重用,你應(yīng)該把他送回國(guó)去!边@時(shí),乞伏暮末遣使來(lái)到沮渠蒙遜的營(yíng)中,答應(yīng)歸還沮渠成都,請(qǐng)求和解。沮渠蒙遜接受了西秦的建議,撤軍回國(guó),隨即又派遣使臣赴西秦吊喪。乞伏暮末用厚重的禮物,送沮渠成都回國(guó),并派將軍王伐護(hù)送。沮渠蒙遜對(duì)西秦的做法仍深懷疑慮,就派恢武將軍沮渠奇珍,在捫天嶺設(shè)下埋伏,擒獲王伐及其三百騎兵回國(guó)。不久,又派尚書(shū)郎王杼護(hù)送王伐返回了西秦,并送給乞伏暮末戰(zhàn)馬一千匹以及其他錦緞綾羅。秋季,七月,乞伏暮末派遣記室郎中馬艾前往北涼回訪。

  [12]魏主還宮。八月,復(fù)如廣寧觀溫泉。

  [12]北魏國(guó)主拓跋燾回宮。八月,拓跋燾又前往廣寧觀賞溫泉。

  柔然紇升蓋可汗遣其子將萬(wàn)余騎寇魏邊,魏主自廣寧還,追之,不及;九月,還宮。

  柔然汗國(guó)紇升蓋可汗郁久閭大檀派他的兒子率領(lǐng)一萬(wàn)多騎兵進(jìn)犯北魏的邊境。拓跋燾從廣寧返回首都平城,率兵追擊柔然汗國(guó)的軍隊(duì),沒(méi)有追上。九月,拓跋燾回宮。

  冬,十月,甲辰,魏主北巡;壬子,畋于牛川。

  冬季,十月,甲辰(初十),拓跋燾到北方巡視;壬子(十八日),到牛川狩獵。

  [13]秦涼州牧乞伏千年,嗜酒殘虐,不恤政事,秦王暮末遣使讓之,千年懼,奔河西。暮末以叔父光祿大夫沃陵為涼州牧,鎮(zhèn)湟河。

  [13]西秦涼州牧乞伏千年,酗酒暴虐,不理公務(wù)。西秦王乞伏暮末派遣使臣責(zé)備他,乞伏千年大為恐懼,投奔北涼。乞伏暮末任命他的叔父、光祿大夫乞伏沃陵為涼州牧,鎮(zhèn)守湟河。

  [14]徐州刺史王仲德遣步騎二千伐魏濟(jì)陽(yáng)、陳留。

  [14]劉宋徐州刺史王仲德派遣步、騎兵二千人進(jìn)攻北魏所屬的濟(jì)陽(yáng)、陳留。

  [15]魏主還宮。

  [15]北魏國(guó)主拓跋燾回宮。

  [16]魏定州丁零鮮于臺(tái)陽(yáng)等二千余人家叛,入西山,州郡不能討;閏月,魏主遣鎮(zhèn)南將軍叔孫建討之。

  [16]北魏定州丁零部落酋長(zhǎng)鮮于臺(tái)陽(yáng)等率兩千余家背叛了北魏,進(jìn)入西山;地方州郡都無(wú)力討伐他們。閏月,拓跋燾命鎮(zhèn)南將軍叔孫建前往征討。

  [17]十一月,乙未朔,日有食之。

  [17]十一月,乙未朔(初一),出現(xiàn)日食。

  [18]魏主如西河校獵;十二月,甲申,還宮。

  [18]北魏國(guó)主拓跋燾前往西河,舉行圍獵。十二月,甲申(二十一日),回宮。

  [19]河西王蒙遜伐秦,至磐夷,秦相國(guó)元基等將騎萬(wàn)五千拒之。蒙遜還攻西平,征虜將軍出連輔政等將騎二千救之。

  [19]北涼河西王沮渠蒙遜再次討伐西秦,北涼軍開(kāi)到磐夷,遇到西秦相國(guó)乞伏元基率領(lǐng)騎兵一萬(wàn)五千人阻擊。沮渠蒙遜率軍回攻西平,西秦征虜將軍出連輔政等率領(lǐng)騎兵二千人趕赴救援。

  [20]秘書(shū)監(jiān)謝靈運(yùn),自以名輩才能,應(yīng)參時(shí)政;上唯接以文義,每侍宴談賞而已。王曇首、王華、殷景仁,名位素出靈運(yùn)下,并見(jiàn)任遇,靈運(yùn)意甚不平,多稱疾不朝直;或出郭游行,且二百里,經(jīng)旬不歸,既無(wú)表聞,又不請(qǐng)急。上下欲傷大臣意,諷令自解。靈運(yùn)乃上表陳疾,上賜假,令還會(huì)稽;而靈運(yùn)游飲自若,為法司所糾,坐免官。

  [20]劉宋秘書(shū)監(jiān)謝靈運(yùn),自以為他的才能、名望和輩分,都足以有資格參與朝政?墒莿⑺挝牡壑豢粗厮奈牟,只是常常讓他參加宴會(huì),跟他談?wù)摵托蕾p詩(shī)文而已。王曇首、王華、殷景仁的名望和地位,一向居于謝靈運(yùn)之下,他們都得到了重用,并被委以國(guó)家機(jī)要大事,謝靈運(yùn)因此憤憤不平,經(jīng)常聲稱有病,不參加朝會(huì);有時(shí)出城游玩旅行,走出二百里,十余日也不回來(lái),即不上疏奏報(bào),也從不請(qǐng)假。劉宋文帝不愿?jìng)Υ蟪嫉拿孀,婉轉(zhuǎn)地讓他自己辭職。謝靈運(yùn)于是上書(shū),聲稱自己有病。劉義隆批準(zhǔn)他休假,讓他返回會(huì)稽養(yǎng)病。謝靈運(yùn)回會(huì)稽后,仍然游樂(lè)歡宴,被法司糾舉,于是被免除了官職。

  [21]是歲,師子王剎利摩訶及天竺迦毗黎王月愛(ài)皆遣使奉表入貢,表辭皆如浮屠之言。

  [21]這一年,師子國(guó)王剎利摩訶以及天竺迦毗黎王月愛(ài)都派遣使臣前往劉宋進(jìn)貢。他們奏章上的辭句都類似佛經(jīng)上的語(yǔ)言。

  [22]魏鎮(zhèn)遠(yuǎn)將軍平舒侯燕鳳卒。

  [22]北魏鎮(zhèn)遠(yuǎn)將軍、平舒侯燕鳳去世。

  六年(己巳、429)

  六年(己巳,公元429年)

  [1]春,正月,王弘上表乞解州、錄,以授彭城王義康,帝優(yōu)詔不許。癸丑,以義康為侍中、都督揚(yáng)·南徐·兗三州諸軍事、司徒、錄尚書(shū)事、領(lǐng)南徐州刺史。弘與義康二府并置佐領(lǐng)兵,共輔朝政。弘既多疾,且欲委遠(yuǎn)大權(quán),每事推讓義康;由是義康專總內(nèi)外之務(wù)。

  [1]春季,正月,劉宋揚(yáng)州刺史王弘上疏要求辭去揚(yáng)州刺史和錄尚書(shū)事等職,并請(qǐng)求皇上把這兩項(xiàng)要職委任給彭城王劉義康。劉宋文帝下達(dá)一份褒獎(jiǎng)詔書(shū),但沒(méi)有批準(zhǔn)。癸丑(二十日),下詔任命劉義康為侍中,都督揚(yáng)、南徐、兗三州諸軍事,司徒,錄尚書(shū)事,領(lǐng)南徐州刺史。王弘與劉義康二人的官署,都設(shè)置屬官衛(wèi),二人共同輔佐朝廷政務(wù)。王弘體弱多病,況且又早下決心遠(yuǎn)離權(quán)勢(shì),因此每件事都推給劉義康處理。劉義康于是一個(gè)人總管內(nèi)外事務(wù)。

  又以撫軍將軍江夏王義恭為都督荊·湘等八州諸軍事、荊州刺史,以侍中劉湛為南蠻校尉,行府州事。帝與義恭書(shū),誡之曰:“天下艱難,家國(guó)事重,雖曰守成,實(shí)亦未易。隆替安危,在吾曹耳,豈可不感尋王業(yè),大懼負(fù)荷!

  劉宋文帝又任命撫軍將軍、江夏王劉義恭為都督荊、湘等八州諸軍事,兼任荊州刺史;任命侍中劉湛為南蠻校尉,代理府、州政務(wù)。劉宋文帝寫(xiě)信給劉義恭,告誡他說(shuō):“天下時(shí)事,十分艱難,家事國(guó)事,關(guān)系重大。雖說(shuō)是繼承并保住現(xiàn)成的基業(yè),實(shí)際上也還是相當(dāng)不容易。國(guó)家的興隆或衰落,安定或危覆都在于我們的努力,怎么可以不感到王業(yè)艱難而尋求治國(guó)之道,從而對(duì)自己肩負(fù)重?fù)?dān)而惶恐不安呢!

  汝性褊急,志之所滯,其欲必行;意所不存,從物回改;此最弊事,宜念裁抑。衛(wèi)青遇士大夫以禮,與小人有恩;西門、安于,矯性齊美;關(guān)羽、張飛,任偏同弊;行己舉事,深宜鑒此!

  “你的性情急躁偏激,心里想著什么,就要不顧一切地達(dá)到目的。有時(shí)你的心里并沒(méi)有某些愿望,一受外界引誘,你就立刻產(chǎn)生欲望,這是最容易招致禍端的,應(yīng)該時(shí)刻提醒自己,極力克制。衛(wèi)青對(duì)待士大夫禮貌謙恭,對(duì)小人也有恩惠;西門豹性情剛直急躁,常常佩帶葦草;董安于性情寬容,做事緩慢,常常佩帶弓弦,都是為了警告自己,矯正自己的性情,他們的美名一齊得到了后世的傳頌。關(guān)羽、張飛則不然,二人的性格都任性偏激,缺點(diǎn)相同。你侍己處事,要深刻體會(huì)古人的行為,作為借鑒。

  若事異今日,嗣子幼蒙,司徒當(dāng)周公之事,汝不可不盡祗順之理。爾時(shí)天下安危,決汝二人耳。

  “倘若有一天朝中發(fā)生不測(cè),我的兒子年紀(jì)還小,身為司徒的劉義康必然要負(fù)起周公的責(zé)任,你也不可不盡到恭敬輔弼的道義。到那個(gè)時(shí)候,國(guó)家的安危存亡,就全取決于你們二人了。

  汝一月自用錢不可過(guò)三十萬(wàn),若能省此,益美。西楚府舍,略所諳究,計(jì)當(dāng)不須改作,日求新異。凡訊獄多決當(dāng)時(shí),難可逆慮,此實(shí)為難;至訊日,虛懷博盡,慎無(wú)以喜怒加人。能擇善者而從之,美自歸己;不可專意自決,以矜獨(dú)斷之明也!

  “你每月的私人開(kāi)支,不能超過(guò)三十萬(wàn),倘若還能比這節(jié)省,那就更好。荊州的府舍,我略為熟悉了解,估計(jì)還不用重新改建,去追求新異。至于訊案斷獄,大多要當(dāng)時(shí)裁決,很難事先做周到的考慮,當(dāng)然,這是一件很不容易的事。在審訊的時(shí)候,要虛心聽(tīng)取各方面的陳述,千萬(wàn)謹(jǐn)慎處置,不要把自己的喜怒強(qiáng)加于人。平時(shí)做事,能擇善而從,自己就會(huì)獲得好的聲譽(yù),切不可一意孤行,來(lái)炫耀自己的獨(dú)斷和英明。

  名器深宜慎惜,不可妄以假人;昵近爵賜,尤應(yīng)裁量。吾于左右雖為少恩,如聞外論不以為非也。

  “名分一定要謹(jǐn)慎珍惜,不可以隨便賞給他人;對(duì)親近的人封賜爵位,則更應(yīng)再三考慮定奪。我對(duì)于身邊的人,雖然很少有特別的賞賜,但如果聽(tīng)說(shuō)外面有人議論我,我也不認(rèn)為他們說(shuō)的不對(duì)。

  以貴凌物,物不服;以威加人,人不厭;此易達(dá)事耳。

  “憑權(quán)勢(shì)欺凌別人,別人自然不服,用威望統(tǒng)轄別人,別人便不會(huì)滿意,這是顯而易見(jiàn)的事。

  聲樂(lè)嬉游,不宜令過(guò);蒲酒漁獵,一切勿為。供用奉身,皆有節(jié)度,奇服異器,不宜興長(zhǎng)。

  “聲色犬馬,嬉戲游樂(lè)都不能過(guò)分。飲酒賭博、捕魚(yú)狩獵這一切都不應(yīng)該做,日常用品、衣服飲食,都應(yīng)有節(jié)制。至于新奇的服飾和器物,不應(yīng)鼓勵(lì)制作。

  又宜數(shù)引見(jiàn)佐史。相見(jiàn)不數(shù),則彼我不親;不親,無(wú)因得盡人情;人情不盡,復(fù)何由知眾事也!”

  “你還應(yīng)該多多接見(jiàn)府中的官員,召見(jiàn)的次數(shù)少,就會(huì)彼此不親近;不親近,你就沒(méi)有辦法知道官員們的思想感情,不了解他們的思想感情,因此也就無(wú)法知道民間的具體情況!

  [2]夏酒泉公雋自平?jīng)霰嘉骸?p>  [2]夏國(guó)的酒泉公赫連雋從平?jīng)龀鎏樱侗急蔽骸?p>  [3]丁零鮮于臺(tái)陽(yáng)等請(qǐng)降于魏,魏主赦之。

  [3]丁零部落酋長(zhǎng)鮮于臺(tái)陽(yáng)等人,請(qǐng)求再次歸降北魏,北魏國(guó)主拓跋燾赦免了他們的罪過(guò)。

  [4]秦出連輔政等未至西平,河西王蒙遜拔西平,執(zhí)太守承。

  [4]西秦征虜將軍出連輔政等率領(lǐng)援軍還沒(méi)有趕到西平,北涼王沮渠蒙遜已經(jīng)攻陷了西平城,活捉了西平太守承。

  [5]二月,秦王暮末立妃梁氏為皇后,子萬(wàn)載為太子。

  [5]二月,西秦王乞伏暮末,立妃梁氏為王后,封王子乞伏萬(wàn)載為太子。

  [6]三月,丁巳,立皇子劭為太子;戊午,大赦。

  [6]三月,丁巳(二十五日),劉宋文帝立皇子劉劭為太子;戊午(二十六日),下令大赦。

  [7]辛酉,以左衛(wèi)將軍殷景仁為中領(lǐng)軍。帝以章太后早亡,奉太后所生蘇氏甚謹(jǐn)。蘇氏卒,帝往臨哭,欲追加封爵,使群臣議之,景仁以為古典無(wú)之,乃止。

  [7]辛酉(二十九日),劉宋文帝任命左衛(wèi)將軍殷景仁為中領(lǐng)軍。文帝因?yàn)樯刚绿蠛显缢溃路钔庾婺柑K氏十分恭謹(jǐn)。蘇氏去世后,文帝到靈前慟哭,并打算追封爵位,命文武官員討論。殷景仁認(rèn)為自古沒(méi)有封外祖母爵位的先例,文帝才作罷。

  [8]初,秦尚書(shū)隴西辛進(jìn)從文昭王游陵霄觀,彈飛鳥(niǎo),誤中秦王暮末之母,傷其面。及暮末即位,問(wèn)母面?zhèn),母以狀告。暮末怒,殺進(jìn)并其五族二十七人。

  [8]當(dāng)初,西秦尚書(shū)、隴西人辛進(jìn),跟從文昭王乞伏熾磐在陵霄觀游覽,用彈弓擊飛鳥(niǎo),不想竟誤中秦王乞伏暮末的母親,損傷了她的容貌。等到乞伏暮末即位,問(wèn)及他母親面部受傷的原因,他母親把當(dāng)時(shí)的情況據(jù)實(shí)地告訴了他,乞伏暮末大發(fā)雷霆,斬殺了辛進(jìn)及其五族內(nèi)的親屬二十七人。

  [9]夏,四月,癸亥,以尚書(shū)左仆射王敬弘為尚書(shū)令,臨川王義慶為左仆射,吏部尚書(shū)濟(jì)陽(yáng)江夷為右仆射。

  [9]夏季,四月,癸亥(初二),劉宋文帝任命尚書(shū)左仆射王敬弘為尚書(shū)令;臨川王劉義慶為左仆射;吏部尚書(shū)、濟(jì)陽(yáng)人江夷為右仆射。

  [10]初,魏太祖命尚書(shū)鄧淵撰《國(guó)記》十余卷,未成而止。世祖更命崔浩與中書(shū)侍郎鄧穎等續(xù)成之,為《國(guó)書(shū)》三十卷。穎,淵之子也。

  [10]當(dāng)初,北魏道武帝拓跋,命令尚書(shū)鄧淵撰寫(xiě)《國(guó)記》十余卷,書(shū)未寫(xiě)成就停止了。于是,拓跋燾改命崔浩與中書(shū)侍郎鄧穎等人繼續(xù)編撰,稱《國(guó)書(shū)》,共三十卷。鄧穎是鄧淵的兒子。

  [11]魏主將擊柔然,治兵于南郊,先祭天,然后部勒行陳。內(nèi)外群臣皆不欲行,保太后固止之;獨(dú)崔浩勸之。

  [11]北魏國(guó)主拓跋燾將進(jìn)攻柔然汗國(guó),在平城的南郊舉行閱兵大典。先行祭拜天神,然后下令排列戰(zhàn)陣。朝廷內(nèi)外的文武群臣都不愿意打這一仗,連拓跋燾的乳娘保太后都堅(jiān)決勸阻,只有太常崔浩極力贊成。

  尚書(shū)令劉等共推太史令張淵、徐辯使言于魏主曰:“今茲己巳,三陰之歲,歲星襲月,太白在西方,不可舉兵。北伐必?cái),雖克,不利于上!比撼家蚬操澲唬骸皽Y等少時(shí)嘗諫苻堅(jiān)南伐,堅(jiān)不從而敗,所言無(wú)不中,不可違也!蔽褐饕獠豢,詔浩與淵等論難于前。

  尚書(shū)令劉等人共同推舉太史令張淵、徐辯向拓跋燾分析形勢(shì)說(shuō):“今年是己巳年,恰恰是三種陰氣聚集在一起的年分,木星突然靠近月亮,太白星出現(xiàn)在西方,不可以發(fā)動(dòng)軍事進(jìn)攻,北伐一定失敗,即使取勝,也對(duì)皇上不利!蔽奈淙撼家伯惪谕暤胤Q贊張淵和徐辯的說(shuō)法,都說(shuō):“張淵年輕的時(shí)候,曾經(jīng)勸阻過(guò)苻堅(jiān),不可以南伐,苻堅(jiān)不肯接受,結(jié)果大敗。張淵的預(yù)言幾乎沒(méi)有一件事不應(yīng)驗(yàn)的。不可以違背!蓖匕蠣c心里不高興,下詔命令崔浩與張淵在御前辯論。

  浩詰淵、辯曰:“陽(yáng)為德,陰為刑;故日食修德,月食修刑。夫王者用刑,小則肆諸市朝,大則陳諸原野;今出兵以討有罪,乃所以修刑也。臣竊觀天文,比年以來(lái),月行掩昴,至今猶然。其占,三年天子大破旄頭之國(guó)。蠕蠕、高車,旄頭之眾也。愿陛下勿疑。”淵、辯復(fù)曰:“蠕蠕,荒外無(wú)用之物,得其地不可耕而食,得其民不可臣而使,輕疾無(wú)常,難得而制;有何汲汲,而勞士馬以伐之?”浩曰:“淵、辯言天道,猶是其職,至于人事形勢(shì),尤非其所知。此乃漢世常談,施之于今,殊不合事宜。何則?蠕蠕本國(guó)家北邊之臣,中間叛去。今誅其元惡,收其良民,令復(fù)舊役,非無(wú)用也。世人皆謂淵、辯通解數(shù)術(shù),明決成敗,臣請(qǐng)?jiān)噯?wèn)之:屬者統(tǒng)萬(wàn)未亡之前,有無(wú)敗征?若其不知,是無(wú)術(shù)也;知而不言,是不忠也!睍r(shí)赫連昌在坐,淵等自以未嘗有言,慚不能對(duì)。魏主大悅。

  崔浩質(zhì)問(wèn)張淵、徐辯說(shuō):“陽(yáng)是恩德,陰是刑殺;所以出現(xiàn)日食時(shí),君主要積德;出現(xiàn)月食的時(shí)候,就要注意刑罰。帝王使用刑法,從小處說(shuō)是把犯人處決于市朝,從大處說(shuō)是對(duì)敵國(guó)用兵于原野。今天,出兵討伐有罪之國(guó),正是加強(qiáng)刑罰。我觀察天象,近年以來(lái)月亮運(yùn)行遮蓋昴星,到現(xiàn)在仍然如此。這表明,三年之內(nèi)天子將大破旄頭星之國(guó)。柔然、高車都是旄頭星的部眾,希望陛下不要猶豫懷疑。”張淵、徐辯又說(shuō):“柔然,是遠(yuǎn)荒外沒(méi)有用的東西,我們得到他們的土地,也不能耕種收獲糧食;得到他們的百姓也不能當(dāng)作臣民驅(qū)使。而且他們疾速往來(lái),行動(dòng)沒(méi)有規(guī)律,很難攻取并徹底制服;有什么事如此急迫,要?jiǎng)訂T大隊(duì)人馬去討伐他們?”崔浩說(shuō):“張淵、徐辯如果談?wù)撎煳,還是他們的本職;至于說(shuō)到人間的事情和當(dāng)前的形勢(shì),尤其不是他們能確切了解的。這是漢朝以來(lái)的老生常談,用在今天,完全不切實(shí)際。為什么呢?柔然本來(lái)是我們國(guó)家北方的藩屬,后來(lái)背叛而去。今天我們要誅殺叛賊元兇,收回善良的百姓,使他們能夠?yàn)槲覈?guó)效力,不是毫無(wú)用處的。世上的人都信服張淵、徐辯深通天文歷法,預(yù)知成功或失敗。那么,我倒想問(wèn)問(wèn)他們,在統(tǒng)萬(wàn)城沒(méi)有攻克之前有沒(méi)有潰敗的征兆?如果不知道,是沒(méi)有能力;如果知道了卻不說(shuō),是對(duì)皇上不忠!碑(dāng)時(shí)夏國(guó)前國(guó)主赫連昌也在座,張淵等人因?yàn)樽约捍_實(shí)沒(méi)有說(shuō)過(guò),十分慚愧,無(wú)法回答。拓跋燾非常高興。

  既罷,公卿或尤浩曰:“今南寇方伺國(guó)隙,而舍之北伐;若蠕蠕遠(yuǎn)遁,前無(wú)所獲,后有疆寇,將何以待之?”浩曰:“不然。今不先破蠕蠕,則無(wú)以待南寇。南人聞國(guó)家克統(tǒng)萬(wàn)以來(lái),內(nèi)懷恐懼,故揚(yáng)聲動(dòng)眾以衛(wèi)準(zhǔn)北。比吾破蠕蠕,往還之間,南寇必不動(dòng)也。且彼步我騎,彼能北來(lái),我亦南往;在彼甚困,于我未勞。況南北殊俗,水陸異宜,設(shè)使國(guó)家與之河南,彼亦不能守也。何以言之?以劉裕之雄杰,吞并關(guān)中,留其愛(ài)子,輔以良將,精兵數(shù)萬(wàn),猶不能守,全軍覆沒(méi),號(hào)哭之聲,至今未已。況義隆今日君臣,非裕時(shí)之比;主上英武,士馬精強(qiáng),彼若果來(lái),譬如以駒犢斗虎狼也,何懼之有!蠕蠕恃其絕遠(yuǎn),謂國(guó)家力不能制,自寬日久;故夏則散眾放畜,秋肥乃聚,背寒向溫,南來(lái)寇鈔。今掩其不備,必望塵駭散。牡馬護(hù)牝,牝馬戀駒,驅(qū)馳難制,不得水草,不過(guò)數(shù)日,必聚而困弊,可一舉而滅也。暫勞永逸,時(shí)不可失,患在上無(wú)此意。今上意已決,柰何止之!”寇謙之謂浩曰:“蠕蠕果可克乎?”浩曰:“必克。但恐諸將瑣瑣,前后顧慮,不能乘勝深入,使不全舉耳。”

  御前辯論結(jié)束后,朝中公卿重臣中有人責(zé)怪崔浩說(shuō):“如今南方宋國(guó)的敵人正在伺機(jī)侵入,而我們卻置之不顧興兵北伐;如果柔然聽(tīng)說(shuō)我們攻來(lái),逃得無(wú)影無(wú)蹤,我們前進(jìn)沒(méi)有收獲,后面卻有強(qiáng)敵逼近,那時(shí)我們將怎么辦?”崔浩說(shuō):“事情不會(huì)是這樣的。如今我們?nèi)绻幌裙テ迫崛,就沒(méi)有辦法對(duì)付南方的敵寇。南方人自從聽(tīng)說(shuō)我們攻克夏國(guó)都城統(tǒng)萬(wàn)以來(lái),對(duì)我們一直深懷恐懼,所以揚(yáng)言要出動(dòng)軍隊(duì),來(lái)保衛(wèi)淮河以北的土地。等到我們擊破蠕蠕,一去一回的時(shí)間里,南寇一定不敢興兵動(dòng)武。況且,南寇多是步兵而我們主要是騎兵;他們能北來(lái),我們也可以南下;在他們來(lái)說(shuō)已經(jīng)疲備不堪;而對(duì)我們來(lái)說(shuō)還不曾疲勞。更何況南方和北方的風(fēng)俗習(xí)慣大不相同;南方河道交錯(cuò),北方一片平原;即使我國(guó)把黃河以南的土地讓給他們,他們也守不住。為什么這樣說(shuō)呢?當(dāng)年,以劉裕的雄才大略,吞并了關(guān)中,留下他的愛(ài)子鎮(zhèn)守,又配備了經(jīng)驗(yàn)豐富的戰(zhàn)將和數(shù)萬(wàn)名精兵,還沒(méi)有守住,最后落得個(gè)全軍覆沒(méi)。原野中的哭號(hào)之聲,至今還沒(méi)有停止。況且,今日劉義隆和他的文武群臣,其才略根本無(wú)法與劉裕時(shí)代的君臣相比。而我們的皇上英明威武,軍隊(duì)兵強(qiáng)馬壯,如果他們真的打來(lái),就象是馬駒、牛犢與虎狼爭(zhēng)斗一樣,有什么可畏懼的呢!蠕蠕一直仗恃與我國(guó)距離遙遠(yuǎn),以為我國(guó)沒(méi)有力量制服他們,防備松懈已經(jīng)很久。一到夏季,就把部眾解散,各處逐水草放牧;秋季馬肥兵壯,才又聚集,離開(kāi)寒冷的荒野,面向溫暖的中原,南下掠奪。而今我們乘其不備出兵,他們一看到飛揚(yáng)的塵沙,一定會(huì)驚慌失措地四處逃散。公馬護(hù)著母馬,母馬戀著小馬,難以控制驅(qū)趕,等到找不著水草,不過(guò)幾天的功夫,他們會(huì)再行聚集,乘他們疲勞困頓之際,我們的軍隊(duì)就可以一舉殲滅他們。短時(shí)間的勞苦將換來(lái)永久的安逸,這樣的時(shí)機(jī)千萬(wàn)不能放棄,我在憂慮皇上沒(méi)有這樣的決心,F(xiàn)在皇上的決心已經(jīng)下定了,為什么還要阻撓!”寇謙之問(wèn)崔浩說(shuō):“蠕蠕果真可以一舉攻克嗎?”崔浩回答說(shuō):“必克無(wú)疑。只恐怕將領(lǐng)們顧慮太多,瞻前顧后,不能乘勝深入,以致于不能一舉取得徹底的勝利。”

  先是,帝因魏使者還,告魏主曰:“汝趣歸我河南地!不然,將盡我將士之力。”魏主方議伐柔然,聞之,大笑,謂公卿曰:“龜鱉小豎,自救不暇,夫何能為!就使能來(lái),若不先滅蠕蠕,乃是坐待寇至,腹背受敵,非良策也。吾行決矣。”

  在此之前,劉宋文帝趁北魏使者回國(guó),讓使者轉(zhuǎn)告北魏國(guó)主拓跋燾說(shuō):“你應(yīng)該趕快歸還我黃河以南的領(lǐng)土!否則,我們的將士只好竭力攻取!碑(dāng)時(shí),拓跋燾正在討論討伐柔然的事宜,聽(tīng)到這個(gè)消息,大笑不已,對(duì)左右大臣們說(shuō):“龜鱉小丑,他救護(hù)自己還來(lái)不及,還能有什么作為!即使他真能打來(lái),如果我們不先滅掉蠕蠕,那就是在家門口坐等敵人來(lái)攻,腹背受敵,不是好的計(jì)策。我決心立即討伐!

  庚寅,魏主發(fā)平城,使北平王長(zhǎng)孫蒿、廣陵公樓伏連居守。魏主自東道向黑山,使平陽(yáng)王長(zhǎng)孫翰自西道向大娥山,同會(huì)柔然之庭。

  庚寅(二十九日),拓跋燾從平城出發(fā)。命令北平王長(zhǎng)孫嵩、廣陵公樓伏連等留守京師。拓跋燾向東取道黑山,派平陽(yáng)王長(zhǎng)孫翰向西取道大娥山,約定在柔然汗國(guó)的王庭會(huì)師。

  [12]五月,壬辰朔,日有食之。

  [12]五月,壬辰朔(初一),出現(xiàn)日食。

  [13]王敬弘固讓尚書(shū)令,表求還東。癸巳,更以敬弘為侍中、特進(jìn)、左光祿大夫,聽(tīng)其東歸。

  [13]王敬弘堅(jiān)決辭讓尚書(shū)令,上疏請(qǐng)求返回故鄉(xiāng)會(huì)稽。癸巳(初二),改任王敬弘為侍中、特進(jìn)、左光祿大夫,準(zhǔn)許他回到東邊。

  [14]丁未,魏主至漠南,舍輜重,帥輕騎兼馬襲擊柔然,至栗水。柔然紇升蓋可汗先不設(shè)備,民畜滿野,驚怖散去,莫相收攝。紇升蓋燒廬舍,絕跡西走,莫知所之。其弟匹黎先主東部,聞?dòng)形嚎,帥眾欲就其兄;遇長(zhǎng)孫翰,翰邀擊,大破之,殺其大人數(shù)百。

  [14]丁未(十六日),北魏皇帝拓跋燾抵達(dá)漠南,留下所有輜重,親自率領(lǐng)輕騎兵和備用馬匹襲擊柔然汗國(guó),大軍很快逼近栗水。柔然汗國(guó)紇升蓋可汗郁久閭大檀果然事先沒(méi)有防備,原野上到處都有牲畜和放牧的人們,當(dāng)他們發(fā)現(xiàn)北魏的大軍突然襲來(lái),驚慌失措各自逃散,根本無(wú)法集結(jié)。紇升蓋可汗只好放火焚燒房屋,向西逃走,沒(méi)有人知道他的下落。紇升蓋可汗的弟弟郁久閭匹黎先主持東部的防務(wù),聽(tīng)說(shuō)北魏的軍隊(duì)大舉攻來(lái),立即召集他的部眾打算向他的哥哥靠攏;剛剛出發(fā),就與北魏平陽(yáng)王長(zhǎng)孫翰的軍隊(duì)遭遇,長(zhǎng)孫翰攔截并襲擊了郁久閭匹黎先及其部隊(duì),大破柔然軍,斬殺他們酉長(zhǎng)等頭目數(shù)百人。

  [15]夏主欲復(fù)取統(tǒng)萬(wàn),引兵東至侯尼城,不敢進(jìn)而還。

  [15]夏王赫連定打算收復(fù)統(tǒng)萬(wàn)城,他統(tǒng)率大軍向東抵達(dá)侯尼城,不敢再向前進(jìn)發(fā),只好班師。

  [16]河西王蒙遜伐秦,秦王暮末留相國(guó)元基守罕,遷保定連。

  [16]北涼河西王沮渠蒙遜討伐西秦,西秦王乞伏暮末命相國(guó)乞伏元基留守都城罕,他自己則退保定連城。

  南安太守翟承伯等據(jù)罕谷以應(yīng)河西,暮末擊破之,進(jìn)至治城。

  西秦南安太守翟承伯叛變,他據(jù)守罕谷,響應(yīng)北涼的軍隊(duì)的進(jìn)攻。乞伏暮末大敗翟承伯的軍隊(duì),進(jìn)抵治城。

  西安太守莫者幼眷據(jù)川以叛,暮末討之,為幼眷所敗,還于定連。

  西秦西安太守莫者幼眷,占據(jù)川,背叛西秦,乞伏暮末發(fā)兵討伐,被莫者幼眷擊敗,乞伏暮擊又回到定連。

  蒙遜至罕,遣世子興國(guó)進(jìn)攻定連。六月,暮末逆擊興國(guó)于治城,擒之,追擊蒙遜至譚郊。

  沮渠蒙遜大軍包圍了西秦的都城罕,又派他的世子沮渠興國(guó)進(jìn)攻定連。六月,乞伏暮末在治城反擊沮渠興國(guó)的圍攻,生擒沮渠興國(guó)。沮渠蒙遜率軍立即撤退,乞伏暮末追擊北涼軍,一直追到譚郊。

  吐谷渾王慕遣其弟沒(méi)利延將騎五千會(huì)蒙遜伐秦,暮末遣輔國(guó)大將軍段暉等邀擊,大破之。

  吐谷渾可汗慕容慕派他的弟弟慕容沒(méi)利延率領(lǐng)騎兵五千人與沮渠蒙遜的大軍會(huì)師,合兵討伐西秦。西秦王乞伏暮末派遣輔國(guó)大將軍段暉等攔擊敵人,大敗北涼軍和吐谷渾汗國(guó)的騎兵。

  [17]柔然紇升蓋可汗既走,部落四散,竄伏山谷,雜畜布野,無(wú)人收視。魏主循栗水西行,至菟園水,分軍搜討,東西五千里,南北三千里,俘斬甚眾。高車諸部乘魏兵勢(shì),鈔掠柔然。柔然種類前后降魏者三十余萬(wàn)落,獲戎馬百余萬(wàn)匹,畜產(chǎn)、車廬,彌漫山澤,亡慮數(shù)百萬(wàn)。

  [17]柔然汗國(guó)紇升蓋可汗郁久閭大檀逃走以后,他的部落四處流散,躲藏在荒山深谷之中,牛馬等牲畜遍布原野,沒(méi)有人收集照料。北魏國(guó)主拓跋燾沿著栗水一直向西行進(jìn),抵達(dá)菟園水,大軍分散搜索柔然軍殘部,東西五千里,南北三千里,斬殺和俘虜?shù)臄橙撕芏。高車?guó)的部落,乘著北魏的兵勢(shì),攻打并掠奪柔然汗國(guó)。這樣一來(lái),柔然汗國(guó)的各部落先后投降北魏的就有三十多萬(wàn)帳落,北魏軍繳獲的戰(zhàn)馬達(dá)一百多萬(wàn)匹,牲畜、車輛帳篷,遍布山谷水畔,大約有幾百萬(wàn)之多。

  魏主循弱水西行,至涿邪山,諸將慮深入有伏兵,勸魏主留止,寇謙之以崔浩之言告魏主,魏主不從。秋,七月,引兵東還;至黑山,以所獲班賜將士有差。既而得降人言:“可汁先被病,聞魏兵至,不知所為,乃焚穹廬,以車自載,將數(shù)百人入南山。民畜窘聚,無(wú)人統(tǒng)嶺,相去百八十里;追兵不至,乃徐西遁,唯此得免。”后聞涼州賈胡言:“若復(fù)前行二日,則盡滅之矣!蔽褐魃罨谥。

  拓跋燾又沿著弱水向西前進(jìn),抵達(dá)涿邪山。北魏的領(lǐng)將們考慮到,再向西深入恐怕會(huì)遇埋伏,所以都勸拓跋燾停止。寇謙之又把崔浩講的那番話告訴拓跋燾,希望大軍乘勝追擊,徹底消滅柔然軍,拓跋燾沒(méi)有采納。于是,秋季,七月,拓跋燾率領(lǐng)大軍向東回國(guó),到了黑山,把戰(zhàn)利品依照等級(jí)分別賞賜給將士們。不久,聽(tīng)到投降的柔然人的報(bào)告,說(shuō):“可汗前些時(shí),害病臥床,聽(tīng)說(shuō)魏兵殺來(lái),不知如何是好,倉(cāng)卒之間焚燒了氈帳,躺在車上,率領(lǐng)幾百人潛入南山。人和牲畜擠在一起,沒(méi)有人統(tǒng)領(lǐng),距涿邪山只有一百八十里;只因魏國(guó)的軍隊(duì)沒(méi)有繼續(xù)追趕,才慢慢向西逃去,得以幸免。”后來(lái),還聽(tīng)到?jīng)鲋莸男倥倘苏f(shuō):“魏軍如果再前進(jìn)二日,柔然汗國(guó)就被徹底消滅了!蓖匕蠣c聽(tīng)到這些話,深為后悔。

  紇升蓋可汗憤悒而卒,子吳提立,號(hào)敕連可汗。

  柔然汗國(guó)紇升蓋可汗郁久閭大檀憂憤交加,不久去世。他的兒子郁久閭吳提繼承汗位,號(hào)稱敕連可汗。

  [18]武都孝昭王楊玄疾病,欲以國(guó)授其弟難當(dāng)。難當(dāng)固辭,請(qǐng)立玄子保宗而輔之,玄許之。玄卒,保宗立。難當(dāng)妻姚氏勸難當(dāng)自立,難當(dāng)乃廢保宗,自稱都督雍·涼·秦三州諸軍事、征西大將軍、開(kāi)府儀同三司、秦州刺史、武都王。

  [18]武都孝昭王楊玄患病不起,打算把王位傳授給他的弟弟楊難當(dāng)。楊難當(dāng)堅(jiān)決拒絕接受,請(qǐng)求立楊玄的兒子楊保宗繼承大位,他自己輔佐侄子,楊玄同意。楊玄去世后,楊保宗繼位?墒菞铍y當(dāng)?shù)钠拮右κ蟿裾f(shuō)楊難當(dāng)自立為王,于是楊難當(dāng)廢黜了楊保宗,自封為都督雍州、涼州、秦州三州諸軍事、征西大將軍、開(kāi)府儀同三司、秦州刺史和武都王。

  [19]河西王蒙遜遣使送谷三十萬(wàn)斛以贖世子興國(guó)于秦,秦王暮末不許。蒙遜乃立興國(guó)母弟菩提為世子,暮末以興國(guó)為散騎常侍,以其妹平昌公主妻之。

  [19]北涼王沮渠蒙遜派遣使臣出使西秦,送谷三十萬(wàn)斛請(qǐng)求贖回世子沮渠興國(guó)。西秦王乞伏暮末拒絕。沮渠蒙遜于是立沮渠興國(guó)的胞弟沮渠菩提為世子。乞伏暮末則任命沮渠興國(guó)為散騎常侍,并把自己的妹妹平昌公主嫁給他。

  [20]八月,魏主至漠南,聞高車東部屯已尼陂,人畜甚眾,去魏軍千余里,遣左仆射安原等將萬(wàn)騎擊之。高車諸部迎降者數(shù)十萬(wàn)落,獲馬牛羊百余萬(wàn)。

  [20]八月,北魏國(guó)主拓跋燾抵達(dá)漠南,聽(tīng)說(shuō)高車國(guó)東部屯居在已尼陂,人口繁盛,牲畜眾多,距魏軍只有一千余里。于是,拓跋燾派遣左仆射安原等統(tǒng)率一萬(wàn)名騎兵進(jìn)攻高車。高車國(guó)各部落投降魏軍的有幾十萬(wàn)帳落。魏軍繳獲的牛羊也有一百多萬(wàn)頭。

  冬,十月,魏主還平城。徙柔然、高車降附之民于漠南,東至濡源,西暨五原陰山,三千里中,使之耕牧而收其貢賦;命長(zhǎng)孫翰、劉、安原及侍中代人古弼同鎮(zhèn)撫之。自是魏之民間馬牛羊及氈皮為之價(jià)賤。

  冬季,十月,拓跋燾返回平城。把柔然汗國(guó)高車國(guó)各部落降附的百姓遷徙到漠南,安置在東到濡源,西到五原陰山的三千多里廣闊草原上,命他們?cè)谶@里耕種、放牧,向他們征收賦稅。拓跋燾命令長(zhǎng)孫翰、劉、安原以及侍中代郡人古弼共同鎮(zhèn)守安撫他們。從此以后,北魏民間馬、牛、羊及氈皮的價(jià)格下降。

  魏主加崔浩侍中、特進(jìn)、撫軍大將軍,以賞某謀畫(huà)之功。浩善占天文,常置銅鋌于酢器中,夜有所見(jiàn),即以鋌畫(huà)紙作字以記其異。魏主每如浩家,問(wèn)以災(zāi)異,或倉(cāng)猝不及束帶;奉進(jìn)疏食,不暇精美,魏主必為之舉箸,或立嘗而還。魏主嘗引浩出入臥內(nèi),從容謂浩曰:“卿才智淵博,事朕祖考,著忠三世,故朕引卿以自近。卿宜盡忠規(guī)諫,勿有所隱。朕雖或時(shí)忿恚,不從卿言,然終久深思卿言也!眹L指浩以示新降高車渠帥曰:“汝曹視此人纖懦弱,不能彎弓持矛,然其胸中所懷,乃過(guò)于兵甲。朕雖有征伐之志而不能自決,前后有功,皆此人所教也。”又敕尚書(shū)曰:“凡軍國(guó)大計(jì),汝曹所不能決者,皆當(dāng)咨浩,然后施行!

  拓跋燾加授崔浩侍中、特進(jìn)、撫軍大將軍等職務(wù),酬賞他謀劃的功勞。崔浩善于根據(jù)天象預(yù)告未來(lái),常把生銅放在裝有醋的容器中,夜間觀天每每有所發(fā)現(xiàn),立即用那塊生銅在紙上寫(xiě)字,記錄異象。拓跋燾每次到崔浩家問(wèn)詢有關(guān)災(zāi)異天變的情況,有時(shí)崔浩倉(cāng)卒出來(lái)迎接,連腰帶都來(lái)不及系上。崔浩呈獻(xiàn)的飲食也十分粗糙,來(lái)不及精心烹調(diào)。拓跋燾總是拿起筷子吃一點(diǎn),有時(shí)站著嘗一口就走。拓跋燾曾經(jīng)把崔浩領(lǐng)到他的寢殿,語(yǔ)重心長(zhǎng)地對(duì)崔浩說(shuō):“你富有才智,學(xué)識(shí)淵博,事奉過(guò)我的祖父和父親,忠心耿耿輔佐了三代君王,所以我一向把你當(dāng)作親信近臣。你應(yīng)該竭盡忠心,直言規(guī)勸,不要有什么隱瞞。我雖有時(shí)盛怒,不聽(tīng)你的勸告,但是我最后還是深思你的話。”拓跋燾還曾經(jīng)指著崔浩,介紹給新近投降北魏的高車部落酋長(zhǎng)們說(shuō):“你們看這個(gè)人瘦小文弱,既不能彎弓,又拿不動(dòng)鐵矛,然而,他胸中的智謀遠(yuǎn)勝于兵甲。我雖有征伐的志向,卻不能決斷,前前后后建立的功勛業(yè)績(jī),都是得到這個(gè)人的教導(dǎo)呀!!蓖匕蠣c又特意下詔命令尚書(shū)省說(shuō):“凡是軍國(guó)大事,你們所不能決定的,都應(yīng)該向崔浩請(qǐng)教,然后再付諸實(shí)施。”

  [21]秦王暮末之弟軻殊羅于文昭王左夫人禿發(fā)氏,暮末知而禁之。軻殊羅懼,與叔父什寅謀殺暮末,奉沮渠興國(guó)以奔河西。使禿發(fā)氏盜門鑰,鑰誤,門者以告暮末。暮末悉收其黨,殺之,而赦軻殊羅。執(zhí)什寅,鞭之,什寅曰:“我負(fù)汝死,不負(fù)汝鞭!”暮末怒,刳其腹,投尸于河。

  [21]西秦王乞伏暮末的弟弟乞伏軻殊羅與他父親乞伏熾磐的遺孀、左夫人禿發(fā)氏通奸。乞伏暮末得知此事后禁止他。乞伏軻殊羅驚恐不安,于是與他的叔父乞伏什寅策劃謀殺乞伏暮末,然后帶著沮渠興國(guó)投奔北涼。乞伏軻殊羅讓禿發(fā)氏偷取寢殿的鑰匙,不想?yún)s偷錯(cuò)了鑰匙,守門人把情況報(bào)告給乞伏暮末,乞伏暮末逮捕了所有參與這項(xiàng)陰謀的同黨,全部殺掉,只赦免了乞伏軻殊羅。乞伏暮末又逮捕叔父乞伏什寅,鞭打不止,乞伏什寅說(shuō):“我欠你一命,但不欠你一頓鞭子!逼蚍耗┐笈书_(kāi)乞伏什寅的肚子,把他的尸體扔進(jìn)河里。

  [22]夏主少兇暴無(wú)賴,不為世祖所知。是月,畋于陰,登苛藍(lán)山,望統(tǒng)萬(wàn)城泣曰:“先帝若以朕承大業(yè)者,豈有今日之事乎!”

  [22]夏王赫連定小的時(shí)候就兇狠殘暴,不務(wù)正業(yè),武烈帝赫連勃勃不了解。本月,赫連定在陰守獵,他登上苛藍(lán)山遙望統(tǒng)萬(wàn)城,痛哭不已,說(shuō):“先帝如果早讓我繼承大業(yè),怎么會(huì)有今天的事!”

  [23]十一月,己丑朔,日有食之,不盡如鉤;星晝見(jiàn),至晡方?jīng)],河北地暗。

  [23]十一月,己丑朔(初一),出現(xiàn)日食,太陽(yáng)只剩下象鉤一樣的小部分;白天可見(jiàn)星辰,直到下午才發(fā)生日全食,黃河以北地區(qū),一片黑暗。

  [24]魏主西巡,至柞山。

  [24]北魏國(guó)主拓跋燾向西巡視,抵達(dá)柞山。

  [25]十二月,河西王蒙遜、吐谷渾王慕皆遣使入貢。

  [25]十二月,北涼河西王沮渠蒙遜、吐谷渾可汗慕容慕都派使臣往劉宋進(jìn)貢。

  [26]是歲,魏內(nèi)都大官中山文懿公李先、青·冀二州刺史安同皆卒。先年九十五。

  [26]本年,北魏內(nèi)都大官、中山文懿公李先以及青州、冀州二州刺史安同先后去世。李先卒年九十五歲。

  [27]秦地震,野草皆自反。

  [27]西秦發(fā)生地震,野草都根部朝天。

  七年(庚午、430)

  七年(庚午,公元430年)

  [1]春,正月,癸巳,以吐谷渾王慕為征西將軍、沙州刺史、隴西公。

  [1]春季,正月,癸巳(初六),劉宋文帝任命吐谷渾可汗慕容慕為征西將軍、沙州刺史,封為隴西公。

  [2]庚子,魏主還宮;壬寅,大赦;癸卯,復(fù)如廣寧,臨溫泉。

  [2]庚子(十三日),北魏國(guó)主拓跋燾回宮。壬寅(十五日),下令大赦。癸卯(十六日),又前往廣寧,觀賞溫泉。

  [3]二月,丁卯,魏陽(yáng)平威王長(zhǎng)孫翰卒。

  [3]二月,丁卯(初十),北魏陽(yáng)平威王長(zhǎng)孫翰去世。

  [4]戊辰,魏主還宮。

  [4]戊辰(十一日),北魏國(guó)主拓跋燾回宮。

  [5]帝自踐位以來(lái),有恢復(fù)河南之志。三月,戊子,詔簡(jiǎn)甲卒五萬(wàn)給右將軍到彥之,統(tǒng)安北將軍王仲德、兗州刺史竺靈秀舟師入河,又使驍騎將軍段宏將精騎八千直指虎牢,豫州刺史劉德武將兵一萬(wàn)繼進(jìn),后將軍長(zhǎng)沙王義欣將兵三萬(wàn)監(jiān)征討諸軍事。義欣,道憐之子也。

  [5]劉宋文帝自從即位以來(lái),就有收復(fù)黃河以南失地的雄心。三月,戊子(初二),文帝下詔挑選披甲精兵五萬(wàn)人,分配給右將軍到彥之,并責(zé)令到彥之統(tǒng)率安北將軍王仲德、兗州刺史竺靈秀帶水軍進(jìn)入黃河。同時(shí),文帝又派驍騎將軍段宏率領(lǐng)精銳騎兵八千人,直指虎牢;命令豫州刺史劉德武率軍一萬(wàn)人隨后進(jìn)發(fā);命令后將軍、長(zhǎng)沙王劉義欣統(tǒng)兵三萬(wàn)人,監(jiān)征討諸軍事。劉義欣是劉道憐的兒子。

  先遣殿中將軍田奇使于魏,告魏主曰:“河南舊是宋土,中為彼所侵,今當(dāng)修復(fù)舊境,不關(guān)河北。”魏主大怒曰:“我生發(fā)未燥,已聞河南是我地。此豈可得!必若進(jìn)軍,今當(dāng)權(quán)斂戍相避,須冬寒地凈,河冰堅(jiān)合,自更取之!

  在軍事行動(dòng)開(kāi)始以前,劉宋文帝先派殿中將軍田奇出使北魏,正告北魏國(guó)主拓跋燾說(shuō):“黃河以南的土地本來(lái)就是宋國(guó)的領(lǐng)土,中途卻被你們侵占。現(xiàn)在,我們收復(fù)舊土恢復(fù)舊日疆界,與黃河以北的國(guó)家毫無(wú)關(guān)系!蓖匕蠣c暴怒如雷,喝道:“我生下來(lái)頭發(fā)還沒(méi)干,就已經(jīng)聽(tīng)說(shuō)黃河以南是我國(guó)的土地。這塊土地怎么是你們能妄想得到的呢!你們?nèi)绻欢ㄒ霰ト,現(xiàn)在我們會(huì)暫且撤軍相避,等到冬天天寒地凈,黃河結(jié)上堅(jiān)冰,我們自然會(huì)重新奪回來(lái)!

  甲午,以前南廣平太守尹沖為司州刺史。

  甲午(初八),劉宋文帝任命前南廣平太守尹沖為司州刺史。

  長(zhǎng)沙王義欣出鎮(zhèn)彭城,為眾軍聲援;以游擊將軍胡藩戍廣陵,行府州事。

  長(zhǎng)沙王劉義欣出兵坐鎮(zhèn)彭城,為各路大軍的聲援;又命游擊將軍胡藩戍守廣陵,全權(quán)代理州、府事務(wù)。

  [6]壬寅,魏封赫連昌為秦王。

  [6]壬寅(十六日),北魏國(guó)主拓跋燾封被俘的前夏王赫連昌為秦王。

  [7]魏有新徙敕勒千余家,苦于將吏侵漁,出怨言,期以草生馬肥,亡歸漠北。尚書(shū)令劉、左仆射安原奏請(qǐng)及河冰未解,徒之河西,向春冰解,使不得北遁。魏主曰:“此曹習(xí)俗,放散日久,譬如囿中之鹿,急則奔突,緩之自定。吾區(qū)處自有道,不煩徙也!钡裙陶(qǐng)不已,乃聽(tīng)分徙三萬(wàn)余落于河西,西至白鹽池。敕勒皆驚駭,曰:“圈我于河西,欲殺我也!”謀西奔涼州。劉屯五原河北,安原屯悅拔城以備之。癸卯,敕勒數(shù)千騎叛北走,追討之;走者無(wú)食,相枕而死。

  [7]北魏新近強(qiáng)行遷徙的敕勒部落牧民一千余家,不堪北魏軍將和官吏的敲榨勒索之苦,怨聲載道,暗中約定等到野草繁盛牧馬肥壯時(shí),逃回漠北的故鄉(xiāng)。尚書(shū)令劉、左仆射安原上疏拓跋燾,奏請(qǐng)趁黃河冰封尚未融化的時(shí)候,把他們強(qiáng)行遷移到河西,等到春天黃河冰解,讓他們無(wú)法向北逃走。拓跋燾說(shuō):“他們這些人的習(xí)俗,就是長(zhǎng)期游牧放蕩。就好象關(guān)在柵欄里的野鹿,逼得太急就會(huì)亂闖亂跳,對(duì)他們緩和寬容一些,自然就會(huì)安定下來(lái)了。我自有對(duì)付辦法,不必再行遷徙了!眲⒌热艘辉僬(qǐng)求,拓跋燾最后只好允許分出三萬(wàn)多帳落的牧民遷移到河西。向西行進(jìn)到白鹽池,敕勒部的牧民都驚駭不已,說(shuō):“朝廷把我們?nèi)Φ胶游鳎且獨(dú)⑽覀冄剑 庇谑,又策劃乘機(jī)向西逃奔涼州。劉當(dāng)時(shí)屯駐在五原黃河以北;安原則駐扎在悅拔城,嚴(yán)密防備。癸卯(十七日),敕勒部落的移民幾千人騎馬向北逃去,劉指揮軍隊(duì)緊緊追擊;敕勒部落逃走的移民因?yàn)闊o(wú)食無(wú)水,互相擠壓著死在一起。

  [8]魏南邊諸將表稱:“宋人大嚴(yán),將入寇,請(qǐng)兵三萬(wàn),先其未發(fā),逆擊之,足以挫其銳氣,使不敢深入。”因請(qǐng)悉誅河北流民在境上者以絕其鄉(xiāng)導(dǎo)。魏主使公卿議之,皆以為當(dāng)然。崔浩曰:“不可。南方下濕,入夏之后,水潦方降,草木蒙密,地氣郁蒸,易生疾癘,不可行師。且彼既嚴(yán)備,則城守必固。留屯久攻,則糧連不繼;分軍四掠,則眾力單寡,無(wú)以應(yīng)敵。以今擊之,未見(jiàn)其利。彼若果能北來(lái),宜待其勞倦,秋涼馬肥,因敵取食,徐往擊之,此萬(wàn)全之計(jì)也。朝廷群臣及西北守將,從陛下征伐,西平赫連,北破蠕蠕,多獲美女、珍寶,牛馬成群。南邊諸將聞而慕之,亦欲南鈔以取資財(cái),皆營(yíng)私計(jì),為國(guó)生事,不可從也!蔽褐髂酥埂

  [8]北魏守衛(wèi)南方邊境的將領(lǐng)們上疏說(shuō):“宋人已經(jīng)戒嚴(yán),很快就要向我們進(jìn)攻,我們請(qǐng)求增援三萬(wàn)人,在他們尚未進(jìn)攻之前先發(fā)制人迎擊敵人。這樣,足以挫折他們的銳氣,使他們不敢深入我們國(guó)土!币蚨(qǐng)求把邊境一帶黃河以北的流民全部屠殺,以便斷絕劉宋軍的向?qū)АM匕蠣c命令朝廷中的文武大臣討論,大家全都同意。崔浩卻說(shuō):“不行。南方地勢(shì)低洼潮顯,入夏以后雨水增多,草木茂盛,地氣悶熱,容易生病,不利于軍事行動(dòng)。況且,宋國(guó)已經(jīng)加強(qiáng)戒備,因此城防一定堅(jiān)固。我們的軍隊(duì)駐守城下長(zhǎng)期進(jìn)攻,后方糧秣就會(huì)供應(yīng)接繼不上;把軍隊(duì)分散,四處掠奪,就會(huì)使本來(lái)集中的力量分散削弱,沒(méi)有辦法對(duì)付敵人。所以,在眼下這個(gè)季節(jié)出師進(jìn)攻宋國(guó),還沒(méi)看出有什么好外。宋國(guó)的軍隊(duì)假如真的敢來(lái)進(jìn)攻,我們應(yīng)當(dāng)以逸待勞,與他們周旋,等到秋天天氣涼爽戰(zhàn)馬肥壯的時(shí)候,奪取敵人的糧食,慢慢地進(jìn)行反擊,這才是萬(wàn)全之計(jì)呀。朝廷中文武群臣和西北邊防守將跟從陛下出征作戰(zhàn),向西削平了夏國(guó)的赫連氏,向北大破柔然汗國(guó),俘獲了許多美女、珍寶和成群的牛馬。駐守南部邊防的將領(lǐng)們聽(tīng)說(shuō)后早就羨慕不已,也想南下攻打宋國(guó),搶劫資財(cái),他們都是為自己的利益,卻為國(guó)家惹事生非,他們的請(qǐng)求,萬(wàn)萬(wàn)不能答應(yīng)。”拓跋燾才停止。

  諸將復(fù)表:“南寇已至,所部兵少,乞簡(jiǎn)幽州以南勁兵助己戍守,及就漳水造船嚴(yán)備以拒之!惫浣砸詾橐巳缢(qǐng),并署司馬楚之、魯軌、韓延之等為將帥,使招誘南人。浩曰:“非長(zhǎng)策也。楚之等皆彼所畏忌,今聞國(guó)家悉發(fā)幽州以南精兵,大造舟艦,隨以輕騎,謂國(guó)家欲存立司馬氏,誅除劉宗;必舉國(guó)震駭,懼于滅亡,當(dāng)悉發(fā)精銳,并心竭力,以死爭(zhēng)之,則我南邊諸將無(wú)以御之。今公卿欲以威力卻敵,乃所以速之也。張?zhí)撀暥賹?shí)害,此之謂矣。故楚之之徒,往則彼來(lái),止則彼息,其勢(shì)然也。且楚之等皆纖利小才,止能招合輕薄無(wú)賴而不能成大功,徒使國(guó)家兵連禍結(jié)而已。昔魯軌說(shuō)姚興以取荊州,至則敗散,為蠻人掠賣為奴,終于禍及姚泓,此已然之效也。”魏主未以為然。浩乃復(fù)陳天時(shí),以為南方舉兵必不利,曰:“今茲害氣在揚(yáng)州,一也;庚午自刑,先發(fā)者傷,二也;日食晝晦,宿值斗、牛,三也;熒惑伏于翼、軫,主亂及喪,四也;太白未出,進(jìn)兵者敗,五也。夫興國(guó)之君,先修人事,次盡地利,后觀天時(shí),故萬(wàn)舉萬(wàn)全。今劉義隆新造之國(guó),人事未洽;災(zāi)變屢見(jiàn),天時(shí)不協(xié);舟行水涸,地利不盡。三者無(wú)一可,而義隆行之,必?cái)o(wú)疑!蔽褐鞑荒苓`眾言,乃詔冀、定、相三州造船三千艘,簡(jiǎn)幽州以南戍兵集河上以備之。

  北魏南部邊防守將又上疏奏報(bào):“南方的敵寇已經(jīng)攻來(lái),我們的兵員太少,請(qǐng)朝廷挑選幽州以南的勁旅幫助守衛(wèi)城池。并請(qǐng)?jiān)谡乃匕叮ㄔ鞈?zhàn)艦,來(lái)抵抗宋兵的進(jìn)攻!北蔽撼械奈奈浯蟪紓,都認(rèn)為應(yīng)該批準(zhǔn)這項(xiàng)請(qǐng)求,并應(yīng)該任命司馬楚之、魯軌、韓延之等為將帥,使他們引誘劉宋的百姓歸附。崔浩卻說(shuō):“這不是長(zhǎng)久之計(jì)。司馬楚之等人都是宋國(guó)畏懼和忌憚的人物,如今宋國(guó)一旦聽(tīng)說(shuō)我們調(diào)動(dòng)全部幽州以南的精銳部隊(duì),并且興造艦只,又有大批輕騎兵為后繼部隊(duì),他們一定會(huì)以為我們朝廷打算恢復(fù)晉朝司馬氏的政權(quán),消滅劉氏家族;一定會(huì)全國(guó)震驚,害怕滅亡。于是,他們就會(huì)動(dòng)員全國(guó)的精銳部隊(duì),齊心竭力,拼死抵抗。這樣一來(lái),我們南方駐防的各將領(lǐng)就無(wú)法抵抗宋軍的攻勢(shì),F(xiàn)在諸位大臣打算用聲威擊退敵人,其結(jié)果只能是加速他們的進(jìn)攻。虛張聲勢(shì),卻招來(lái)了實(shí)際的損害,指的正是這種做法。所以司馬楚之這些叛變過(guò)來(lái)的將領(lǐng)去打宋國(guó),宋國(guó)一定北來(lái);不去,他們一定停止,這是必然的。而且司馬楚之這些人,都是目光短淺、貪圖小便宜的人物,只能招集一些見(jiàn)識(shí)淺薄的無(wú)賴之徒,不能成就大事,白白使國(guó)家兵連禍結(jié)而已。當(dāng)年魯軌勸說(shuō)姚興派叛人奪取荊州,剛進(jìn)入東晉境內(nèi),大軍突然瓦解,士卒們被南蠻人活捉,賣為奴隸,造成的災(zāi)禍最終殃及姚泓,這是看得到的結(jié)果。 蓖匕蠣c對(duì)崔浩這一席話卻不以為然。崔浩于是又為拓跋燾分析天象,說(shuō)明劉宋發(fā)動(dòng)軍事攻擊,一定會(huì)損兵折將,說(shuō):“今年的‘害氣’在揚(yáng)州,這是第一。今年‘庚午’,‘庚’‘午’相克,先發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)的必受傷害,這是第二。發(fā)生日食白天昏暗,太陽(yáng)停留在斗宿牛宿,這是第三;鹦请[藏在翼宿、軫宿,預(yù)示天下大亂和喪亡,這是第四。金星沒(méi)有出現(xiàn),軍事上的攻擊一定失敗,這是第五。作為一個(gè)有志于振興國(guó)家的君主,應(yīng)該先治理好百姓的事,然后充分利用地利,最后順應(yīng)天時(shí),所以才能做什么事都成功。而今,劉義隆統(tǒng)治的是一個(gè)剛剛建立的國(guó)家,君臣與百姓的關(guān)系并未融洽;天變和災(zāi)異多次出現(xiàn),這是天時(shí)不助;各地河水干涸,舟行困難,這是地利不暢。天時(shí)、地利、人和三者之中,沒(méi)有一項(xiàng)對(duì)他們有利,而劉義隆卻舉兵進(jìn)攻,結(jié)果一定要失敗,毫無(wú)疑問(wèn)!蓖匕蠣c還是不能不考慮大多數(shù)人的意見(jiàn),于是下詔命令在冀州、相州、定州三州造戰(zhàn)船三千艘;選派幽州以南各地駐軍在黃河北岸集結(jié)戒備。

  [9]秦乞伏什寅母弟前將軍白養(yǎng)、鎮(zhèn)衛(wèi)將軍去列,以什寅之死,有怨言,秦王暮末皆殺之。

  [9]西秦國(guó)乞伏什寅的胞弟、前將軍乞伏白養(yǎng),鎮(zhèn)衛(wèi)將軍乞伏去列二人對(duì)于乞伏什寅的死,深懷怨恨,口出怨言,被乞伏暮末先后殺死。

  [10]夏,四月,甲子,魏主如云中。

  [10]夏季,四月,甲子(初八),北魏國(guó)主拓跋燾前往云中。

  [11]敕勒萬(wàn)余落復(fù)叛走,魏主使尚書(shū)封鐵追討,滅之。

  [11]被北魏俘虜?shù)碾防詹柯涞哪撩褚蝗f(wàn)多帳落,再次叛逃。拓跋燾派尚書(shū)封鐵前去追擊討伐,把他們?nèi)肯麥缌恕?p>  [12]六月,己卯,以氐王楊難當(dāng)為寇軍將軍、秦州刺史、武都王。

  [12]六月,己卯(二十四日),劉宋朝廷任命氐王楊難當(dāng)為冠軍將軍、秦州刺史,晉封武都王。

  [13]魏主使平南大將軍、丹陽(yáng)王大毗屯河上,以司馬楚之為安南大將軍,封瑯邪王,屯潁川以備宋。

  [13]北魏國(guó)主拓跋燾命令平南大將軍、丹陽(yáng)王拓跋大毗駐防黃河北岸;任命司馬楚之為安南大將軍,封瑯邪王,屯駐潁川來(lái)防備宋軍的進(jìn)攻。

  [14]吐谷渾王慕將其眾萬(wàn)八千襲秦定連,秦輔國(guó)大將軍段暉等擊走之。

  [14]吐谷渾汗國(guó)可汗慕容慕率領(lǐng)他的部眾一萬(wàn)八千人,突襲西秦所屬的定連。西秦輔國(guó)大將軍段暉等擊退了來(lái)犯的吐谷渾軍隊(duì)。

  [15]到彥之自淮入泗,水滲,日行才十里,自四月至秋七月,始至須昌。乃溯河西上。

  [15]劉宋右將軍到彥之率領(lǐng)大軍從淮河進(jìn)入泗水,天旱水淺,每天行軍才十里,從四月出發(fā)一直到秋季七月,才抵達(dá)須昌。于是,進(jìn)入黃河逆流而上。

  魏主以河南四鎮(zhèn)兵少,命諸軍悉收眾北渡。戊子,魏戍兵棄城去;戊戌,滑臺(tái)戍兵亦去。庚子,魏主以大鴻臚陽(yáng)平公杜超為都督冀·定·相三州諸軍事、太宰,進(jìn)爵陽(yáng)平王,鎮(zhèn)鄴,為諸軍節(jié)度。超,密太后之兄也。庚戌,魏洛陽(yáng)、虎牢戍兵皆棄城去。

  北魏國(guó)主拓跋燾認(rèn)為黃河以南四個(gè)軍事重鎮(zhèn)的兵力太少,命令坐鎮(zhèn)的各路將軍一律收兵,撤退到黃河以北。戊子(初四),北魏駐防在的軍隊(duì)棄城而去;戊戌(十四日),滑臺(tái)的守軍也撤離。庚子(十六日),拓跋燾任命大鴻臚、陽(yáng)平公杜超為都督定、相、冀三州諸軍事、太宰,進(jìn)封為陽(yáng)平王,負(fù)責(zé)鎮(zhèn)守鄴城,總領(lǐng)各路大軍。杜超是拓跋燾乳娘密太后杜氏的哥哥。庚戌(二十六日),洛陽(yáng)、虎牢兩鎮(zhèn)北魏的守軍也都棄城逃去。

  到彥之留朱之守滑臺(tái),尹沖守虎牢,建武將軍杜驥守金墉。驥,預(yù)之玄孫也。諸軍進(jìn)屯靈昌津,列守南岸,至于潼關(guān)。于是司、兗既平,諸軍皆喜,王仲德獨(dú)有憂色,曰:“諸賢不諳北土情偽,必墮其計(jì)。胡虜雖仁義不足,而兇狡有余,今斂戍北歸,必并力完聚。若河冰既合,將復(fù)南來(lái),豈可不以為憂乎!”

  到彥之留下司徒從事郎中朱之鎮(zhèn)守滑臺(tái),司州刺史尹沖駐守虎牢、建武將軍杜驥駐守金墉。杜驥是杜預(yù)的玄孫。劉宋其他各路大軍進(jìn)駐靈昌津,沿黃河南岸列陣守御,一直到潼關(guān)。于是,司州、兗州全部收復(fù),各路軍隊(duì)都大喜過(guò)望。只有安北將軍王仲德滿面憂愁,說(shuō):“各位將軍完全不解北方的真實(shí)情況,一定會(huì)中敵人的計(jì)謀。胡虎雖仁義道德不足,兇險(xiǎn)狡詐卻有余,他們今天棄城北歸,一定正在集結(jié)會(huì)師。如果黃河冰封,勢(shì)必會(huì)再次南下進(jìn)攻,怎能不讓人擔(dān)憂!”

  [16]甲寅,林邑王范陽(yáng)邁遣使入貢,自陳與交州不睦,乞蒙恕宥。

  [16]甲寅(三十日),林邑國(guó)王范陽(yáng)邁派遣使臣到劉宋進(jìn)貢,承認(rèn)與劉宋所屬的交州有沖突,請(qǐng)求寬恕。

  [17]八月,魏主遣冠軍將軍安頡督護(hù)諸軍,擊到彥之。丙寅,彥之遣裨將吳興姚聳夫渡河攻冶坂,與頡戰(zhàn);聳夫兵敗,死者甚眾。戊寅,魏主遣征西大將軍長(zhǎng)孫道生會(huì)丹楊王大毗屯河上以御彥之。

  [17]八月,北魏國(guó)主拓跋燾,派遣冠軍將軍安頡統(tǒng)御各路人馬,襲擊到彥之的軍隊(duì)。丙寅(十二日),到彥之派遣副將軍吳興人姚聳夫渡黃河北上,進(jìn)攻冶坂,迎戰(zhàn)安頡。結(jié)果,姚聳夫兵敗,戰(zhàn)死的士卒很多。戊寅(二十四日),拓跋燾派征西大將軍長(zhǎng)孫道生會(huì)合丹楊王拓跋大毗屯兵黃河北岸,防御到彥之。

  [18]燕太祖寢疾,召中書(shū)監(jiān)申秀、侍中陽(yáng)哲于內(nèi)殿,屬以后事。九月,病甚,輦而臨軒,命太子翼攝國(guó)事,勒兵聽(tīng)政,以備非常。

  [18]北燕王馮跋重病,征召中書(shū)監(jiān)申秀、侍中陽(yáng)哲來(lái)到寢殿囑托后事。九月,馮跋病情加重,乘輦車到金鑾殿,命令皇太子馮翼主持朝政,統(tǒng)率全國(guó)的軍隊(duì),防止發(fā)生意外的變化。

  宋夫人欲立其子受居,惡翼聽(tīng)政,謂翼曰:“上疾將瘳,柰何遽欲代父臨天下乎!”翼性仁弱,遂還東宮,日三往省疾。宋夫人矯詔絕內(nèi)外,遣閽寺傳問(wèn)而已,翼及諸子、大臣并不得見(jiàn),唯中給事胡福獨(dú)得出入,事掌禁衛(wèi)。

  馮跋的妃子宋夫人,打算立自己的兒子馮受居繼承帝位,她厭惡太子馮翼主持朝政,對(duì)馮翼說(shuō):“皇上的病就要痊愈了,你何必急于代替父親君臨天下呢?”馮翼的性情文弱仁厚,他聽(tīng)從了宋夫人的話,退位返回了東宮,每天三次去看望父皇。馮翼出來(lái)后,宋夫人就假傳圣旨,不許朝廷內(nèi)外的官員再進(jìn)宮探病,如有事,只能派宦官傳達(dá)。馮翼及其它幾個(gè)皇子、朝中文武重臣全都不能見(jiàn)到皇帝。唯有中給事胡福一個(gè)人,可以自由出入,專門負(fù)責(zé)皇宮的安全警衛(wèi)。

  福慮宋夫人遂成其謀,乃言于司徒、錄尚書(shū)事、中山公弘,弘與壯士數(shù)十人被甲入禁中,宿衛(wèi)皆不戰(zhàn)而散。宋夫人命閉東,弘家僮庫(kù)斗頭勁捷有勇力,逾閣而入,至于皇堂,射殺女御一人。太祖驚懼而殂,弘遂即天王位,遣人巡城告曰:“天降兇禍,大行崩背,太子不侍疾,群公不奔喪,疑有逆謀,社稷將危。吾備介弟之親,遂攝大位以寧國(guó)家;百官扣門入者,進(jìn)陛二等!

  胡福非常憂慮宋夫人的陰謀將會(huì)成功,于是,就把宋夫人的異常舉動(dòng)報(bào)告給司徒、錄尚書(shū)事、中山公馮弘。馮弘親自率領(lǐng)幾十個(gè)全副武裝的武士,闖進(jìn)后宮。負(fù)責(zé)宮廷禁衛(wèi)的軍隊(duì)未加抵抗就一哄而散了。宋夫人命令關(guān)閉東,馮弘的家僮庫(kù)斗頭敏捷而有勇力,翻墻跳過(guò)門進(jìn)入寢宮,一箭射死一個(gè)宮女。馮跋躺在床上看到眼前發(fā)生的一切,不勝驚駭,霎時(shí)氣絕而死。馮弘乘勢(shì)來(lái)到金鑾殿,登上了大位,他派人到城中街巷中宣告:“天上降下大禍,皇帝駕崩,太子馮翼不在病塌前侍候,朝中文武大臣也不趕來(lái)奔喪,恐怕有人陰謀叛逆不道,危及社稷。于是我以天王大弟的身份,暫時(shí)登上大位,安定國(guó)家;百官中入宮朝見(jiàn)的人,進(jìn)級(jí)二等。”

  太子翼帥東宮兵出戰(zhàn)而敗,兵皆潰去,弘遣使賜翼死。太祖有子百余人,弘皆殺之。謚大祖曰文成皇帝,葬長(zhǎng)谷陵。

  太子馮翼統(tǒng)率東宮衛(wèi)隊(duì)出宮抵抗,大敗,他手下的士卒全部潰散,馮弘派人逼迫馮翼自盡。北燕王馮跋共有兒子一百余人,馮弘把他們?nèi)繗⑺。謚馮跋稱文成皇帝,廟號(hào)稱太祖,安葬于長(zhǎng)谷陵。

  [19]己丑,夏主遣其弟謂以代伐魏城,魏平西將軍始平公隗歸等擊之,殺萬(wàn)余人,謂以代遁去。夏主自將數(shù)萬(wàn)人邀擊隗歸于城東,留其弟上谷公社干、廣陽(yáng)公度洛孤守平?jīng),遣使?lái)求和,約合兵滅魏,遙分河北:自恒山以東屬宋,以西屬夏。

  [19]己丑(初六),夏王赫連定派他的弟弟赫連謂以代攻擊北魏的城。北魏平西將軍、始平公拓跋隗歸等,率兵反擊,殺死夏軍一萬(wàn)余人,赫連謂以代遠(yuǎn)逃。赫連定又親自統(tǒng)率數(shù)萬(wàn)人,在城以東截?fù)敉匕馅髿w,留下他的弟弟、上谷公赫連社干和廣陽(yáng)公赫連度洛孤駐守平?jīng)觥S峙墒钩汲鍪箘⑺握?qǐng)求和解,約定聯(lián)合起來(lái)滅掉北魏,預(yù)先瓜分黃河以北地區(qū):從恒山以東,劃歸劉宋;恒山以西,劃歸夏國(guó)。

  魏主聞之,治兵將伐夏,群臣咸曰:“劉義隆兵猶在河中,舍之西行,前寇未必可克,而義隆乘虛濟(jì)河,則失山東矣!蔽褐饕詥(wèn)崔浩,對(duì)曰:“義隆與赫連定遙相招引,以虛聲唱和,共窺大國(guó),義隆望定進(jìn),定待義隆前。皆莫敢先入;譬如連雞,不得俱飛,無(wú)能為害也。臣始謂義隆軍來(lái),當(dāng)屯止河中,兩道北上,東道向冀州,西道沖鄴,如此,則陛下當(dāng)自討之,不得除行。今則不然。東西列兵徑二千里,一處不過(guò)數(shù)千,形分勢(shì)弱。以此觀之,佇兒情見(jiàn),此不過(guò)欲固河自守,無(wú)北渡意也。赫連定殘根易摧,擬之必仆?硕ㄖ,東出潼關(guān),席卷而前,則威震南極,江、淮以北無(wú)立草矣。圣策獨(dú)發(fā),非愚近所及,愿陛下勿疑!奔壮剑褐魅缃y(tǒng)萬(wàn),遂襲平?jīng),以衛(wèi)兵將軍王斤鎮(zhèn)蒲坂。斤,建之子也。

  北魏國(guó)主拓跋燾得到這個(gè)消息,立即動(dòng)員軍隊(duì),準(zhǔn)備進(jìn)攻夏國(guó)。朝廷中的文武群臣都說(shuō):“劉義隆的大軍,還在黃河中游逗留,我們卻放棄南方的防御,轉(zhuǎn)赴西征。前面夏國(guó)的軍隊(duì)未必能一舉攻克,后方的劉義隆就要舉兵渡過(guò)黃河,乘虛而入,我們就會(huì)失去太行山以東的大片領(lǐng)土!蓖匕蠣c又征求崔浩的意見(jiàn),崔浩回答說(shuō):“劉義隆與赫連定遙相勾結(jié),互相呼應(yīng),只不過(guò)是虛張聲勢(shì),一唱一和,共同窺伺強(qiáng)鄰。劉義隆希望赫連定大舉進(jìn)攻,赫連定卻等待劉義隆先打,結(jié)果沒(méi)有一個(gè)敢先打進(jìn)我們的國(guó)土。他們就象被捆縛在一起的兩只雞一樣,不能同時(shí)起飛,當(dāng)然也就不會(huì)產(chǎn)生威脅。我當(dāng)初認(rèn)為:劉義隆的大軍開(kāi)來(lái),應(yīng)該據(jù)守黃河中游,分兵兩路北伐。東路軍直指冀州,西路軍則進(jìn)攻鄴城,這樣一來(lái),陛下您就可以親自出馬打擊他們,不能怠慢,F(xiàn)在形勢(shì)的發(fā)展卻完全不同,宋軍從東向西所設(shè)的防線,長(zhǎng)達(dá)二千里,每個(gè)地方分布的兵力量多不過(guò)幾千人,兵力分散,力量削弱。如此看來(lái),他們困頓虛弱的本質(zhì)已經(jīng)暴露無(wú)遺,這只不過(guò)是打算固守黃河防線,并沒(méi)有北伐的意圖呀。而赫連定,就象枯樹(shù)的殘根,很容易摧毀,一擊就倒。我們攻克赫連定以后,就可以東出潼關(guān),席卷向前,必會(huì)威震最南面的地方,而長(zhǎng)江、淮河以北將沒(méi)有一根草可以生存。皇上的英明決斷,不是一般愚劣之人所能領(lǐng)會(huì)的,希望陛下不要遲疑。”甲辰(二十一日),拓跋燾前往統(tǒng)萬(wàn),于是指揮軍隊(duì)襲擊平?jīng)觯l(wèi)兵將軍王斤鎮(zhèn)守蒲坂。王斤是王建的兒子。

  [20]秦自正月不雨,至于九月,民流叛者甚眾。

  [20]西秦從正月以后,天旱無(wú)雨,直到九月,百姓流亡叛逃的人數(shù)很多。

  [21]冬,十月,以竟陵王義宣為南徐州刺史,猶戍石頭。

  [21]冬季,十月,劉宋文帝任命竟陵王劉義宣為南徐州刺史,仍舊駐守石頭。

  [22]戊午,立錢署,鑄四銖錢。

  [22]戊午(初五),劉宋設(shè)置錢幣署,鑄造四銖錢。

  [23]到彥之、王仲德沿河置守,還保東平。

  [23]劉宋右將軍到彥之、安北將軍王仲德沿黃河南岸布防之后,回守東平。

  乙亥,魏安頡自委粟津濟(jì)河,攻金墉。金墉不治既久,又無(wú)糧食;杜驥欲棄城走,恐獲罪。初,高祖滅秦,遷其鐘于江南,有大鐘沒(méi)于洛水,帝使姚聳夫?qū)⑶灏偃送≈sK紿之曰:“金墉城已修完,糧食亦足,所乏者人耳。今虜騎南渡,當(dāng)相與并力御之;大功既立,牽鐘未晚!甭柗驈闹。既至,見(jiàn)城不可守,乃引去,驥遂南遁。丙子,安頡拔洛陽(yáng),殺將士五千余人。杜驥歸,言于帝曰;“本欲以死固守,姚聳夫及城遽走,人情沮敗,不可復(fù)禁!鄙洗笈,誅聳夫于壽陽(yáng)。聳夫勇健,諸偏裨莫及也。

  乙亥(二十二日),北魏冠軍將軍安頡從委粟津渡過(guò)黃河南下,攻打金墉城。金墉已經(jīng)很久沒(méi)有得到修繕,防御工事破敗,加上城中缺少糧食。劉宋守將杜驥打算棄城逃走,又懼怕受到朝廷的軍法懲治。當(dāng)初,劉裕消滅后秦時(shí),把后秦皇家巨鐘運(yùn)回江南,途中有一只巨鐘沉沒(méi)洛水。這時(shí),劉義隆派姚聳夫率領(lǐng)一千五百人前去打撈。杜驥哄騙姚聳夫說(shuō):“金墉城已修整完竣,糧食也充足,最為缺少的就是兵員。如今魏國(guó)胡虜?shù)尿T兵大舉南下,我們應(yīng)當(dāng)齊心協(xié)力地抵御敵人的進(jìn)攻,等大功告成,再去打撈沉鐘也不遲。”姚聳夫同意了杜驥的一番話。等到了金墉,姚聳夫看到城池難以據(jù)守,于是率軍退走。杜驥也乘機(jī)放棄破城,向南逃走。丙子(二十三日),北魏將軍安頡攻陷洛陽(yáng)城,屠殺劉宋守城將士五千余人。杜驥逃回京師,向劉宋文帝報(bào)告說(shuō):“我本打算拼死固守金墉,可是姚聳夫剛一進(jìn)城轉(zhuǎn)身就走,使城中的將士人心渙散,情緒低落,難以挽救。”文帝聽(tīng)到這些,暴怒如雷,立即下詔將姚聳夫在壽陽(yáng)就地?cái)厥。姚聳夫勇猛善?zhàn),其他將領(lǐng)都趕不上他。

  魏河北諸軍會(huì)于七女津。到彥之恐其南渡,遣裨將王蟠龍溯流奪其船,杜超等擊斬之。安頡與龍?bào)J將軍陸俟進(jìn)攻虎牢,辛巳,拔之;尹沖及滎陽(yáng)太守清河崔模降魏。

  北魏黃河以北的各路軍隊(duì)在七女津會(huì)師。到彥之擔(dān)心敵人要渡過(guò)黃河南下進(jìn)攻,就派副將王蟠龍逆流而上,劫奪敵人的戰(zhàn)船,卻被北魏陽(yáng)平王杜超等擊敗,王蟠龍被殺。于是,北魏冠軍將軍安頡、龍?bào)J將軍陸俟合兵進(jìn)攻虎牢。辛巳(二十八日),攻克虎牢城。司州刺史尹沖以及滎陽(yáng)太守清河人崔模投降了北魏。

  [24]秦王暮末為河西所逼,遣其臣王愷、烏訥闐請(qǐng)迎于魏,魏人許以平?jīng)、安定封之。暮末乃焚城邑,毀寶器,帥戶萬(wàn)五千,東如上。至高田谷,給事黃門侍郎郭恒謀劫沮渠興國(guó)以叛;事覺(jué),暮末殺之。夏主聞暮末將至,發(fā)兵拒之。暮末留保南安,其故地皆入于吐谷渾。

  [24]西秦王乞伏暮末在北涼的軍事威脅下,派使臣王愷、烏訥闐出使北魏,請(qǐng)求派兵援助。北魏許諾把尚在夏國(guó)掌握中的平?jīng)隹ず桶捕ǹし饨o乞伏暮末。乞伏暮末于是縱火焚燒城邑,搗毀了寶物,統(tǒng)率部眾一萬(wàn)五千戶,向東前往上。乞伏暮末的大隊(duì)人馬剛走到高田谷,給事黃門侍郎郭恒等人陰謀劫特沮渠興國(guó),反叛西秦。郭恒的密謀泄漏,乞伏暮末殺掉了郭恒。夏王赫連定聽(tīng)說(shuō)乞伏暮末的大軍將來(lái)進(jìn)攻,發(fā)兵抵抗。乞伏暮末只好就地固守南安,西秦的故土全被吐谷渾汗國(guó)占領(lǐng)。

  [25]十一月,乙酉,魏主至平?jīng),夏上谷公社干等嬰城固守;魏主使赫連昌招之,不下,乃使安西將軍古弼等將兵趣安定。夏主自城還安定,將步騎二萬(wàn)北救平?jīng),與弼遇,弼偽退以誘之;夏主追之,魏主使高車馳擊之,夏兵大敗,斬首數(shù)千級(jí)。夏主還走,登鶉觚原,為方陳以自固,魏兵就圍之。

  [25]十一月,乙酉(初三),北魏國(guó)主拓跋燾抵達(dá)平?jīng)觯膰?guó)上谷公赫連社干等人繞城固守。拓跋燾命赫連昌招撫他們,赫連社干等不聽(tīng)赫連昌的勸招。于是,拓跋燾派安西將軍古弼等率兵直指安定。夏王赫連定從城返回安定,率領(lǐng)步、騎兵二萬(wàn)人向北增援平?jīng)。途中,正巧與古弼軍遭遇,古弼假裝撤退,誘敵深入。夏王赫連定緊追不舍,拓跋燾派高車部落飛速增援,截?fù)粝膰?guó)軍隊(duì),夏軍大敗,被斬首的士卒達(dá)幾千人。赫連定倉(cāng)皇逃回,退守鶉觚原,布置方陣自保。北魏軍隊(duì)趕來(lái)把他團(tuán)團(tuán)包圍。

  [26]壬辰,加征南大將軍檀道濟(jì)都督征討諸軍事,帥眾伐魏。

  [26]壬辰(初十),劉宋加授征南大將軍檀道濟(jì)為都督征討諸軍事,統(tǒng)率大隊(duì)人馬討伐北魏。

  甲午,魏壽光侯叔孫建、汝陰公長(zhǎng)孫道生濟(jì)河而南。

  甲午(十二日),北魏壽光侯叔孫建、汝陰公長(zhǎng)孫道生渡過(guò)黃河南下。

  到彥之聞洛陽(yáng)、虎牢不守,諸軍相繼奔敗,欲引兵還。殿中將軍垣護(hù)之以書(shū)諫之,以為宜使竺靈秀助朱之守滑臺(tái),自帥大軍進(jìn)擬河北,且曰:“昔人有連年攻戰(zhàn),失眾乏糧,猶張膽爭(zhēng)前,莫肯輕退。況今青州豐穰,濟(jì)漕流通,士馬飽逸,威力無(wú)損。若空棄滑臺(tái),坐喪成業(yè),豈朝廷受任之旨邪!”彥之不從。護(hù)之,苗之子也。

  到彥之聽(tīng)說(shuō)洛陽(yáng)、虎牢失守,各路軍隊(duì)相繼失敗的消息,打算撤軍。殿中將軍垣護(hù)之寫(xiě)信給到彥之勸阻他,認(rèn)為到彥之應(yīng)派竺靈秀幫助朱之死守滑臺(tái),然后親自統(tǒng)率軍隊(duì)進(jìn)攻黃河以北,還說(shuō):“過(guò)去,曾有人連年攻戰(zhàn),損兵折將,糧草斷絕,仍然奮勇出擊,不肯輕易向后退卻。何況如今青州糧食豐收,糧草充足,濟(jì)河漕運(yùn)暢通,將士戰(zhàn)馬都飽食強(qiáng)健,戰(zhàn)斗力并沒(méi)有受到削弱。如果白白地放棄滑臺(tái),坐視成功的大業(yè)丟失,豈不是辜負(fù)了朝廷的重托嗎!”到彥之沒(méi)有接受。垣護(hù)之是垣苗的兒子。

  彥之欲焚舟步走,王仲德曰:“洛陽(yáng)既陷,虎牢不守,自然之勢(shì)也。今虜去我猶千里,滑臺(tái)尚有強(qiáng)兵,若遽舍舟南走,士卒必散。當(dāng)引舟入濟(jì),至馬耳谷口,更詳所宜。”彥之先有目疾,至是大動(dòng);且將士疾疫,乃引兵自清入濟(jì)。南至歷城,焚舟棄甲,步趨彭城。竺靈秀棄須昌,南奔湖陸,青、兗大擾。長(zhǎng)沙王義欣在彭城,將佐恐魏兵大至,勸義欣委鎮(zhèn)還都,義欣不從。

  到彥之打算燒毀戰(zhàn)船步行撤退,安北將軍王仲德說(shuō):“洛陽(yáng)陷落,虎牢失守,這是必然的趨勢(shì)。但是,現(xiàn)在敵人距我們還有千里之遙,滑臺(tái)城又有強(qiáng)兵把守,如果突然放棄戰(zhàn)船步行逃走,士卒們一定會(huì)四處潰散。我們應(yīng)該乘戰(zhàn)船進(jìn)入濟(jì)河,等到了馬耳谷的關(guān)口,再作進(jìn)一步的決定!钡綇┲染陀醒鄄。@時(shí)更加嚴(yán)重,疼痛難忍。況且軍中將士染上瘟疫的人也很多,到彥之于是率軍從清口駛進(jìn)濟(jì)水,又南下抵達(dá)歷城,焚毀戰(zhàn)舟,拋棄鎧甲,步行直奔彭城。兗州刺史竺靈秀也放棄須昌,南下逃往湖陸,青州、兗州陷于混亂。長(zhǎng)沙王劉義欣這時(shí)正在彭城,他的將領(lǐng)們懼怕北魏大軍大批攻來(lái),都勸劉義欣放棄彭城返回京師,劉義欣沒(méi)有聽(tīng)從。

  魏兵攻濟(jì)南,濟(jì)南太守武進(jìn)蕭承之帥數(shù)百人拒之。魏眾大集,承之使偃兵,開(kāi)城門。眾曰:“賊眾我寡,柰何輕敵之甚!”承之曰:“今懸守窮城,事已危急;若復(fù)示弱,必為所屠,唯當(dāng)見(jiàn)強(qiáng)以待之耳!蔽喝艘捎蟹,遂引去。

  北魏的軍隊(duì)開(kāi)始進(jìn)攻濟(jì)南,濟(jì)南太守武進(jìn)人蕭承之率領(lǐng)幾百名士卒奮勇抵抗。北魏軍隊(duì)聚集城下,準(zhǔn)備攻城。蕭承之命令士卒們隱蔽起來(lái),大開(kāi)城門。蕭承之的部下說(shuō):“現(xiàn)在敵眾我寡,怎么可以如此輕敵!”蕭承之說(shuō):“我們困守一座被拋棄在敵人后方的孤城,情勢(shì)危急。如果向敵人示弱,必定會(huì)遭到屠殺,只有擺出強(qiáng)大的姿態(tài)來(lái)等待敵人!北蔽罕吹竭@種情形,懷疑城里有重兵埋伏,于是撤退。

  [27]魏軍圍夏主數(shù)日,斷其水草。人馬饑渴。丁酉,夏主引眾下鶉觚原。魏武衛(wèi)將軍丘眷擊之,夏眾大潰,死者萬(wàn)余人。夏主中重創(chuàng),單騎走,收其馀眾,驅(qū)民五萬(wàn),西保上。魏人獲主之弟丹楊公烏視拔、武陵公禿骨及公侯以下百余人。是日,魏兵乘勝進(jìn)攻安定,夏東平公乙斗棄城奔長(zhǎng)安,驅(qū)略數(shù)千家,西奔上。

  [27]北魏軍隊(duì)圍攻赫連定已有幾天,切斷了水源和糧草運(yùn)輸線。夏國(guó)的人馬饑渴交加。丁酉(十五日),夏王赫連定率眾沖下了鶉觚原。北魏武衛(wèi)將軍丘眷截?fù)魯橙,夏?guó)軍隊(duì)全軍潰敗,被殺一萬(wàn)多人。赫連定也身負(fù)重傷,只身騎馬逃跑,途中又集結(jié)殘兵敗將,驅(qū)使老百姓五萬(wàn)人,向西退保上。魏軍生擒赫連定的弟弟丹楊公赫連烏視拔武陵公赫連禿骨以及公、侯以下的貴族和大臣一百多人。這天,北魏軍又乘勝進(jìn)攻安定,守城的夏國(guó)東平公赫連乙斗丟棄城池,逃奔長(zhǎng)安。又強(qiáng)行裹脅百姓數(shù)千家向西逃往上。

  [28]戊戌,魏叔孫建攻竺靈秀于湖陸,靈秀大敗,死者五千余人。建還屯范城。

  [28]戊戌(十六日),北魏壽光侯叔孫建,進(jìn)攻劉宋兗州刺史竺靈秀據(jù)守的湖陸,竺靈秀大敗,被斬殺的士卒達(dá)五千多人。叔孫建得勝收兵,駐防范城。

  [29]己亥,魏主如安定;庚子,還,臨平?jīng)觯驂q圍之。安慰初附,赦秦、雍之民,賜復(fù)七年。夏隴西守將降魏。

  [29]己亥(十七日),北魏國(guó)主拓跋燾抵達(dá)安定。庚子(十八日),返回平?jīng)龀峭猓笓]將士在平?jīng)龀撬闹,深挖溝塹,重重包圍。拓跋燾又安撫慰問(wèn)新歸附的百姓,免除秦、雍二州百姓的賦役七年。夏國(guó)隴西守將向北魏軍投降。

  [30]辛丑,魏安頡督諸軍攻滑臺(tái)。

  [30]辛丑(十九日),北魏冠軍將軍安頡督率各路軍隊(duì)攻打滑臺(tái)。

  [31]河西王蒙遜遣尚書(shū)郎宗舒等人貢于魏,魏主與之宴,執(zhí)崔浩之手以示舒等曰:“汝所聞崔公,此則是也。才略之美,于今無(wú)比。朕動(dòng)止咨之,豫陳成敗,若合符契,未嘗失也!

  [31]北涼河西王沮渠蒙遜派遣尚書(shū)郎宗舒等人到北魏進(jìn)貢。拓跋燾設(shè)宴招待,拉住崔浩的手,向宗舒介紹說(shuō):“你們聽(tīng)說(shuō)的崔先生,就是這位。他智略與才華的高妙,舉世無(wú)雙。我的一舉一動(dòng),都要征求他的意見(jiàn)。他預(yù)測(cè)戰(zhàn)場(chǎng)上的成敗,就象合在一起的符信一樣,不差分毫,從來(lái)沒(méi)有失誤!

  [32] 魏以叔孫建都督冀、青等四州諸軍事。

  [32]北魏朝廷任命叔孫建為都督冀州、青州等四州諸軍事。

  [33]魏尚書(shū)庫(kù)結(jié)帥騎五千迎秦王暮末。秦衛(wèi)將軍吉毗以為不宜內(nèi)徙,暮末從之,庫(kù)結(jié)引還。

  [33]北魏尚書(shū)庫(kù)結(jié)率領(lǐng)騎兵五千,迎接西秦國(guó)王乞伏暮末。西秦衛(wèi)將軍乞伏吉毗認(rèn)為不應(yīng)內(nèi)遷投靠北魏,乞伏暮末同意。庫(kù)結(jié)只好領(lǐng)兵而回。

  南安諸羌萬(wàn)余人叛秦,推安南將軍、督八郡諸軍事、廣寧太守焦遺為主,遺不從;乃劫遺族子長(zhǎng)城護(hù)軍亮為主,帥眾攻南安。暮末請(qǐng)救于氐王楊難當(dāng)。難當(dāng)遣將軍苻獻(xiàn)帥騎三千救之,暮末與之合擊諸羌。諸羌潰,亮奔還廣寧,暮末進(jìn)軍攻之。以手令與焦遺使取亮,十二月,遺斬亮首出降,暮末進(jìn)遺號(hào)鎮(zhèn)國(guó)將軍。秦略陽(yáng)太守弘農(nóng)楊顯以郡降夏。

  南安的各羌族部落一萬(wàn)余人背叛了西秦的統(tǒng)治,共同推舉安南將軍、督八郡諸軍事、廣寧太守焦遺為盟主,焦遺拒絕。羌族部眾于是劫持焦遺的族侄、長(zhǎng)城護(hù)軍焦亮為盟主,聚眾攻打南安城。乞伏暮末向氐王楊難當(dāng)請(qǐng)求援兵,楊難當(dāng)派將軍苻獻(xiàn)率騎兵三千人,趕赴救援,與乞伏暮末合兵反擊各羌族部落軍隊(duì)的進(jìn)攻。羌軍潰敗,焦亮逃回廣寧,乞伏暮末進(jìn)攻廣寧。親自下手令命焦遺誅殺焦亮。十二月,焦遺將焦亮斬首,出城投降。乞伏暮末為焦遺加封號(hào)稱鎮(zhèn)國(guó)將軍。西秦略陽(yáng)太守弘農(nóng)人楊顯獻(xiàn)出郡城,投降夏國(guó)。

  [34]辛酉,以長(zhǎng)沙王義欣為豫州刺史,鎮(zhèn)壽陽(yáng)。壽陽(yáng)土荒民散,城郭頹敗,盜賊公行;義欣隨宜經(jīng)理,境內(nèi)安業(yè),道不拾遺,城府完實(shí),遂為盛藩。芍陂久廢,義欣修治堤防,引河水入陂,溉田萬(wàn)余頃,無(wú)復(fù)旱災(zāi)。

  [34]辛酉(初九),劉宋朝廷任命長(zhǎng)沙王劉義欣為豫州刺史,鎮(zhèn)守壽陽(yáng)。壽陽(yáng)土地荒蕪,人民流散,城垣坍塌,盜賊公開(kāi)搶劫。劉義欣根據(jù)具體情況,采取適當(dāng)?shù)拇胧┲卫韷坳?yáng),不久,壽陽(yáng)境內(nèi)的人民就安居樂(lè)業(yè),路不拾遺,城池堅(jiān)固,倉(cāng)廩充實(shí),于是成了強(qiáng)盛的藩鎮(zhèn)勢(shì)力。芍陂也早已殘舊不堪,劉義欣修整堤防,引肥河水入陂,灌溉農(nóng)田一萬(wàn)余頃,從此沒(méi)有再出現(xiàn)旱災(zāi)。

  [35]丁卯,夏上谷公社干、廣陽(yáng)公度洛孤出降,魏克平?jīng)觥?p>  [35]丁卯(十五日),夏國(guó)上谷公赫連社干、廣陽(yáng)公赫連度洛孤出城投降,北魏軍攻克了平?jīng)觥?p>  關(guān)中侯豆代田得奚斤、娥清等,獻(xiàn)于魏主。魏主以夏主之后賜代田,命斤膝行執(zhí)酒以奉代田,謂斤曰:“全汝生者,代田也!辟n代田爵井陘侯,加散騎常侍、右衛(wèi)將軍,領(lǐng)內(nèi)都幢將。

  北魏關(guān)中侯豆代田,救出了被俘司空奚斤、宗正娥清等,呈獻(xiàn)給拓跋燾。拓跋燾把赫連定的皇后賞賜給豆代田,命令奚斤跪下用膝蓋行走,向豆代田敬酒。拓跋燾對(duì)奚斤說(shuō):“是豆代田保全了你的性命!辟n封豆代田為井陘侯,加授散騎常侍、右衛(wèi)將軍,兼領(lǐng)內(nèi)都幢將。

  夏長(zhǎng)安、臨晉、武功守將皆走,關(guān)中悉入于魏。魏主留巴東公延普鎮(zhèn)安定,以鎮(zhèn)西將軍王斤鎮(zhèn)長(zhǎng)安。壬申,魏主東還,以奚斤為宰士,使負(fù)酒食以從。

  夏國(guó)長(zhǎng)安、臨晉、武功等城的守將都棄城逃走,關(guān)中大片土地都納入魏國(guó)版圖。拓跋燾留下巴東公拓跋延普鎮(zhèn)守安定;命鎮(zhèn)西將軍王斤鎮(zhèn)守長(zhǎng)安。壬申(二十日),拓跋燾班師東還,任命奚斤為宰士,命他背馱著酒類、飯菜跟從左右。

  王斤驕矜不法,信用左右,調(diào)役百姓;民不堪命,南奔漢川者數(shù)千家。魏主案治得實(shí),斬斤以徇。

  北魏鎮(zhèn)西將軍王斤驕恣縱欲,多行不法,縱容左右親信,隨意調(diào)動(dòng)和役使百姓。人民不堪忍受,向南逃往劉宋漢川的有幾千家。拓跋燾訪查證實(shí)了王斤的罪狀,斬王斤示眾。

  [36]右將軍到彥之、安北將軍王仲德皆下獄免官,兗州刺史竺靈秀坐棄軍伏誅。上見(jiàn)垣護(hù)之書(shū)而善之,以為北高平太守。

  [36]劉宋右將軍到彥之、安北將軍王仲德都被免職,逮捕入獄。兗州刺史竺靈秀,因棄軍逃跑,斬首。文帝劉義隆看到殿中將軍垣護(hù)之給到彥之的信,大加稱許,隨即任命垣護(hù)之為北高平太守。

  彥之之北伐也,甲兵資實(shí)甚盛;及敗還,委棄蕩盡,府藏、武庫(kù)為之空虛。他日,上與群臣宴,有荒外降人在坐。上問(wèn)尚書(shū)庫(kù)部郎顧。骸皫(kù)人仗猶有幾許?”琛詭對(duì):“有十萬(wàn)人仗!鄙霞葐(wèn)而悔之,得琛對(duì),甚喜。琛,和之曾孫也。

  到彥之大軍北伐之時(shí),武器及各種軍用物資十分充實(shí),等到大敗而回,一路上拋棄殆盡。朝廷倉(cāng)庫(kù)和武器庫(kù),因此空虛。有一天,文帝召集大臣們宴飲,有遠(yuǎn)方歸降的人在座。劉義隆問(wèn)尚書(shū)庫(kù)部郎顧。骸败娦祹(kù)中還有多少武器?”顧琛虛報(bào)說(shuō):“只夠十萬(wàn)人使用!蔽牡蹎(wèn)完就很后悔,聽(tīng)到顧琛的回答,才略覺(jué)寬慰,十分高興。顧琛是顧和的曾孫。

  [37]彭城王義康與王弘并錄尚書(shū),義康意猶怏怏,欲得揚(yáng)州,形于辭旨;以弘弟曇首居中,為上所親委,愈不悅。弘以老病,屢乞骸骨,曇首自求吳郡,上皆不許。義康謂人曰:“王公久病不起,神州詎宜臥治!”曇首勸弘減府中文武之半以授義康,上聽(tīng)割二千人,義康乃悅。

  [37]劉宋彭城王劉義康與王弘共同擔(dān)任錄尚書(shū)事,劉義康仍感到怏怏不快,打算代替王弘兼任揚(yáng)州刺史,在言辭中毫不隱瞞。又因?yàn)橥鹾氲牡艿芡鯐沂自诔袚?dān)任要職,深得文帝的倚重和信賴,就愈加不滿。這時(shí)王弘年老多病,多次請(qǐng)求辭職回鄉(xiāng);王曇首主動(dòng)要求擔(dān)任吳郡太守,文帝都一概不許。劉義康對(duì)別人說(shuō):“王弘患病長(zhǎng)期臥床,難道能在床上治理天下嗎?”王曇首勸王弘把府中文武官員的一半,分給劉義康管理。文帝下詔同意撥給劉義康二千人,劉義康這才高興。

 

資治通鑒

  《資治通鑒》,簡(jiǎn)稱“通鑒”,是北宋司馬光所主編的一本長(zhǎng)篇編年體史書(shū),共294卷,耗時(shí)19年。記載的歷史由周威烈王二十三年(紀(jì)元前403年)寫(xiě)起,一直到五代的后周世宗顯德六年(紀(jì)元959年)征淮南,計(jì)跨16個(gè)朝代,共1363年的逐年記載詳細(xì)歷史。它是中國(guó)第一部編年體通史,在中國(guó)史書(shū)中有極重要的地位。

第一卷 第二卷
第三卷 第四卷
第五卷 第六卷
第七卷 第八卷
第九卷 第十卷
第十一卷 第十二卷
第十三卷 第十四卷
第十五卷 第十六卷
第十七卷 第十八卷
第十九卷 第二十卷
第二十一卷 第二十二卷
第二十三卷 第二十四卷
第二十五卷 第二十六卷
第二十七卷 第二十八卷
第二十九卷 第三十卷
第三十一卷 第三十二卷
第三十三卷 第三十四卷
第三十五卷 第三十六卷
第三十七卷 第三十八卷
第三十九卷 第四十卷
第四十一卷 第四十二卷
第四十三卷 第四十四卷
第四十五卷 第四十六卷
第四十七卷 第四十八卷
第四十九卷 第五十卷
第五十一卷 第五十二卷
第五十三卷 第五十四卷
第五十五卷 第五十六卷
第五十七卷 第五十八卷
第五十九卷 第六十卷
第六十一卷 第六十二卷
第六十三卷 第六十四卷
第六十五卷 第六十六卷
第六十七卷 第六十八卷
第六十九卷 第七十卷
第七十一卷 卷七十二卷
第七十三卷 第七十四卷
第七十五卷 第七十六卷
第七十七卷 第七十八卷
第七十九卷 第八十卷
第八十一卷 第八十二卷
第八十三卷 第八十四卷
第八十五卷 第八十六卷
第八十七卷 第八十八卷
第八十九卷 第九十卷
第九十一卷 第九十二卷
第九十三卷 第九十四卷
第九十五卷 第九十六卷
第九十七卷 第九十八卷
第九十九卷 第一百卷
第一百零一卷 第一百零二卷
第一百零三卷 第一百零四卷
第一百零五卷 第一百零六卷
第一百零七卷 第一百零八卷
第一百零九卷 第一百一十卷
第一百一十一卷 第一百一十二卷
第一百一十三卷 第一百一十四卷
第一百一十五卷 第一百一十六卷
第一百一十七卷 第一百一十八卷
第一百一十九卷 第一百二十卷
第一百二十一卷 第一百二十二卷
第一百二十三卷 第一百二十四卷
第一百二十五卷 第一百二十六卷
第一百二十七卷 第一百二十八卷
第一百二十九卷 第一百三十卷
第一百三十一卷 第一百三十二卷
第一百三十三卷 第一百三十四卷
第一百三十五卷 第一百三十六卷
第一百三十七卷 第一百三十八卷
第一百三十九卷 第一百四十卷
第一百四十一卷 第一百四十二卷
第一百四十三卷 第一百四十四卷
第一百四十五卷 第一百四十六卷
第一百四十七卷 第一百四十八卷
第一百四十九卷 第一百五十卷
第一百五十一卷 第一百五十二卷
第一百五十三卷 第一百五十四卷
第一百五十五卷 第一百五十六卷
第一百五十七卷 第一百五十八卷
第一百五十九卷 第一百六十卷
第一百六十一卷 第一百六十二卷
第一百六十三卷 第一百六十四卷
第一百六十五卷 第一百六十六卷
第一百六十七卷 第一百六十八卷
第一百六十九卷 第一百七十卷
第一百七十一卷 第一百七十二卷
第一百七十三卷 第一百七十四卷
第一百七十五卷 第一百七十六卷
第一百七十七卷 第一百七十八卷
第一百七十九卷 第一百八十卷
第一百八十一卷 第一百八十二卷
第一百八十三卷 第一百八十四卷
第一百八十五卷 第一百八十六卷
第一百八十七卷 第一百八十八卷
第一百八十九卷 第一百九十卷
第一百九十一卷 第一百九十二卷
第一百九十三卷 第一百九十四卷
第一百九十五卷 第一百九十六卷
第一百九十七卷 第一百九十八卷
第一百九十九卷 第二百卷
第二百零一卷 第二百零二卷
第二百零三卷 第二百零四卷
第二百零五卷 第二百零六卷
第二百零七卷 第二百零八卷
第二百零九卷 第二百一十卷
第二百一十一卷 第二百一十二卷
第二百一十三卷 第二百一十四卷
第二百一十五卷 第二百一十六卷
第二百一十七卷 第二百一十八卷
第二百一十九卷 第二百二十卷
第二百二十一卷 第二百二十二卷
第二百二十三卷 第二百二十四卷
第二百二十五卷 第二百二十六卷
第二百二十七卷 第二百二十八卷
第二百二十九卷 第二百三十卷
第二百三十一卷 第二百三十二卷
第二百三十三卷 第二百三十四卷
第二百三十五卷 第二百三十六卷
第二百三十七卷 第二百三十八卷
第二百三十九卷 第二百四十卷
第二百四十一卷 第二百四十二卷
第二百四十三卷 第二百四十四卷
第二百四十五卷 第二百四十六卷
第二百四十七卷 第二百四十八卷
第二百四十九卷 第二百五十卷
第二百五十一卷 第二百五十二卷
第二百五十三卷 第二百五十四卷
第二百五十五卷 第二百五十六卷
第二百五十七卷 第二百五十八卷
第二百五十九卷 第二百六十卷
第二百六十一卷 第二百六十二卷
第二百六十三卷 第二百六十四卷
第二百六十五卷 第二百六十六卷
第二百六十七卷 第二百六十八卷
第二百六十九卷 第二百七十卷
第二百七十一卷 第二百七十二卷
第二百七十三卷 第二百七十四卷
第二百七十五卷 第二百七十六卷
第二百七十七卷 第二百七十八卷
第二百七十九卷 第二百八十卷
第二百八十一卷 第二百八十二卷
第二百八十三卷 第二百八十四卷
第二百八十五卷 第二百八十六卷
第二百八十七卷 第二百八十八卷
第二百八十九卷 第二百九十卷
第二百九十一卷 第二百九十二卷
第二百九十三卷 第二百九十四卷