一二三四在线播放免费观看中文版视频, 上门服务24小时接单app免费安装, 久久久久久久久久久久久久久久久久久, 忘忧草视频在线播放免费观看黄片下载,超碰人人爽爽人人爽人人,中国一级A片AAA片,欧美老妇肥熟高清,久久精品最新免费国产成人,久久人人97超碰CaOPOren

首頁(yè) | 注冊(cè) | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁(yè) 長(zhǎng)沙社區(qū)通 做長(zhǎng)沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)! 資治通鑒

 

第二百七十四卷

后唐紀(jì)三莊宗光圣神閔孝皇帝下同光三年(乙酉、925)

  后唐紀(jì)三 后唐莊宗同光三年(乙酉,公元925年)

  [1]十一月,丙申,蜀主至成都,百官及后宮迎于七里亭。蜀主入妃嬪中作回鶻隊(duì)入宮。丁酉,出見(jiàn)群臣于文明殿,泣下沾襟,君臣相視,竟無(wú)一言以救國(guó)患。

  [1]十一月,丙申(初七),前蜀主回到成都,朝廷百官和宮中妃嬪們到七里亭迎接。前蜀主走到妃嬪的中間效仿回紇人排的隊(duì)回到宮中。丁酉(初八),前蜀主在文明殿會(huì)見(jiàn)大臣,淚水沾濕了衣襟,君臣相視,竟沒(méi)有一個(gè)人說(shuō)一句解救國(guó)難的話。

  戊戌,李紹琛至利州,修桔柏浮梁。昭武節(jié)度使林思諤先棄城奔閬州,遣使請(qǐng)降。甲辰,魏王繼岌至劍州,蜀武信節(jié)度使兼中書(shū)令王宗壽以遂、合、渝、瀘、昌五州降。

  戊戌(初九),李紹琛到達(dá)利州,修好了桔柏的浮橋。昭武節(jié)度使林思諤在此以前己經(jīng)棄城逃到閬州,現(xiàn)在又派遣使者來(lái)請(qǐng)求投降。甲辰(十五日),魏王李繼岌到了劍州,前蜀國(guó)的武信節(jié)度使兼中書(shū)令王宗壽率遂、合、渝、瀘、昌五州投降。

  王宗弼至成都,登大玄門,嚴(yán)兵自衛(wèi)。蜀主及太后自往勞之,宗弼驕慢無(wú)復(fù)臣禮。乙巳,劫遷蜀主及太后后宮諸王于西宮,收其璽綬,使親吏于義興門邀取內(nèi)庫(kù)金帛,悉歸其家。其子承涓杖劍入宮,取蜀主寵姬數(shù)人以歸。丙午,宗弼自稱權(quán)西川兵馬留后。

  王宗弼到成都后,登上了大玄門,嚴(yán)兵自衛(wèi)。前蜀主和太后親自去慰勞他,王宗弼很傲慢,沒(méi)有向前蜀主回拜臣下之禮。乙巳(十六日),王宗弼劫持前蜀主、太后以及后宮諸王,把他們遷至西宮,沒(méi)收了他們的璽印,同時(shí)讓前蜀主的親信官吏在義興門領(lǐng)取內(nèi)庫(kù)的金帛,全部讓他們回家。王宗弼的兒子王承涓持劍進(jìn)入宮中,領(lǐng)著幾個(gè)前蜀主寵愛(ài)的姬妾回到家中。丙午(十七日),王宗弼自稱代理西川兵馬留后。

  李紹琛進(jìn)至綿州,倉(cāng)庫(kù)民居己為蜀兵所燔,又?jǐn)嗑d江浮梁,水深,無(wú)舟楫可渡,紹琛謂李嚴(yán)曰:“吾縣軍深入,利在速戰(zhàn)。乘蜀人破膽之時(shí),但得百騎過(guò)鹿頭關(guān),彼且迎降不暇;若俟修繕橋梁,必留數(shù)日,或教王衍堅(jiān)閉近關(guān),折吾兵勢(shì),儻延旬浹,則勝負(fù)未可知矣!蹦伺c嚴(yán)乘馬浮渡江,從兵得濟(jì)者僅千人,溺死者亦千馀人,遂入鹿頭關(guān);丁未,進(jìn)據(jù)漢州;居三日,后軍始至。

  李紹琛進(jìn)至綿州,那里的倉(cāng)庫(kù)民居己被前蜀兵所燒毀,綿江浮橋也被前蜀兵切斷,由于水深,又沒(méi)有舟船,李紹琛對(duì)李嚴(yán)說(shuō):“我們孤軍深入敵境,只有速戰(zhàn)才對(duì)我們有利。乘蜀軍心驚膽戰(zhàn)時(shí),只需要一百個(gè)騎兵速過(guò)鹿頭關(guān),他們連出來(lái)投降的時(shí)間都沒(méi)有。如果等修好橋再進(jìn)攻,一定要在這里住幾天,或許有人教王衍堅(jiān)固地封鎖鹿頭關(guān),挫我軍士氣,倘若延緩十天,那么勝負(fù)就難以預(yù)測(cè)了!庇谑蔷秃屠顕(yán)騎馬渡江,跟從他們的士卒渡過(guò)去的僅有一千人,被淹死的也有一千余人,接著他們攻進(jìn)鹿頭關(guān)。丁未(十八日),占據(jù)了漢州,在那里住了三天,后面的部隊(duì)才到達(dá) 。

  宗弼遣使以幣馬牛酒勞軍,且以蜀主書(shū)遺李嚴(yán)曰:“公來(lái)吾即降。”或謂嚴(yán):“公首建伐蜀之策,蜀人怨公深入骨髓,不可往!眹(yán)不從,欣然馳入成都,撫諭吏民,告以大軍繼至。蜀君臣后宮皆慟哭。蜀主引嚴(yán)見(jiàn)太后,以母妻為托。宗弼猶城為守備,嚴(yán)悉命撤去樓櫓。

  王宗弼派遣使者拿著錢財(cái)、馬牛、灑肉去尉勞后唐軍,并把前蜀主的信送給李嚴(yán),信中說(shuō):“你來(lái)了我就投降!庇腥藢(duì)李嚴(yán)說(shuō):“你首先提出討伐蜀國(guó)的策略,蜀國(guó)人對(duì)你恨之入骨,你千萬(wàn)不可!保±顕(yán)沒(méi)有聽(tīng)從這個(gè)人的意見(jiàn),仍高高興興地直奔成都。他到了成都,安撫慰恤那里官吏和百姓,告訴他們大軍將相繼到來(lái)。前蜀國(guó)的君臣以及后宮妻妾們聽(tīng)后都痛器流涕。前蜀主領(lǐng)著李嚴(yán)去見(jiàn)太后,把他的母親和妻子托附給他。王宗弼仍然堅(jiān)守在城上,李嚴(yán)命令他撤除所有的高臺(tái)。

  己酉,魏王繼岌至綿州,蜀主命翰林學(xué)士李吳草降表,又命中書(shū)侍郎、司平章事王鍇草降書(shū),遣兵部侍郎歐陽(yáng)彬奉之以迎繼岌及郭崇韜。

  己酉(二十日),魏王李繼岌到達(dá)綿州,前蜀主命令翰林學(xué)士李昊起草降表,又命令中書(shū)侍郎、同平章事王鍇起草降書(shū),派遣兵部侍郎歐陽(yáng)彬拿著這些表章、書(shū)信迎接李繼岌和郭崇韜。

  王宗弼稱蜀君臣久欲歸命,而內(nèi)樞密使宋光嗣、景潤(rùn)澄、宣徽使李周輅、歐陽(yáng)晁熒惑蜀主;皆斬之,函首送繼岌。又責(zé)文思殿大學(xué)士、禮部尚書(shū)、成都尹韓昭佞諛,梟于金馬坊門。內(nèi)外馬步都指揮兼中書(shū)令徐延瓊、果州團(tuán)練使潘在迎、嘉州刺史顧在及諸貴 戚皆惶恐,傾其家金帛妓妾以賂宗弼,僅得免死。凡素所不快者,宗弼皆殺之。

  王宗弼說(shuō)前蜀國(guó)的君主大臣們?cè)缇拖鄽w服于后唐,而內(nèi)樞密使宋光嗣、景潤(rùn)澄、宣徽使李周輅、歐陽(yáng)晃迷惑前蜀主。他已把這些人斬殺,將他們的頭裝起來(lái)送交李繼岌。又對(duì)文思殿大學(xué)士、禮部尚書(shū)、成都尹韓昭的奸巧諂諛進(jìn)行了譴責(zé),并將他在金馬坊門處以極刑。內(nèi)外馬步都指揮使兼中書(shū)令徐延瓊、果州團(tuán)練使潘在迎、嘉州刺史顧在以及皇宮貴戚們都惶恐不安,用家里的全部金帛妓妾來(lái)賄賂王宗弼,這樣才得以免死。凡是王宗弼平素不喜歡的人,都把他們殺了。

  辛亥,繼岌至德陽(yáng)。宗弼遣使奉箋,稱已遷蜀主于西第,安撫軍城,以俟王師。又使其子承班以蜀主后宮及珍玩賂 繼岌及郭崇韜,求西川節(jié)度使,繼岌曰:“此皆我家物,奚以獻(xiàn)為!”留其物而遣之。

  辛亥(二十二日),李繼岌到達(dá)德陽(yáng)。王宗弼派遣使者送去書(shū)信,說(shuō)已經(jīng)把前蜀主遷到他西邊的住宅里,安撫了城中的軍隊(duì),以等待大王軍隊(duì)的到來(lái)。又派他的兒子王承班用前蜀主妻妾及珍貴玩物來(lái)賄賂李繼岌和郭崇韜,請(qǐng)求能任用他為西川節(jié)度使。李繼岌說(shuō):“這些都是我家的東西,怎么用這些東西作為貢獻(xiàn)呢?”把他送來(lái)的東西留下而把來(lái)人送走了。

  李紹琛留漢州八日以俟都統(tǒng),甲寅,繼岌至漢州,王宗弼迎謁;乙卯,至成都。丙辰,李嚴(yán)引蜀主及百官儀衛(wèi)出降于升遷橋,蜀主白衣、銜璧、牽羊,草繩縈首,百官衰、徒跣、輿櫬,號(hào)哭俟命。繼岌受璧,崇韜解縛,焚櫬,承制釋罪;君臣東北向拜謝。丁巳,大軍入成都。崇韜禁軍士侵掠,市不改肆。自出師至克蜀,凡七十日。得節(jié)度十,州六十四,縣二百四十九,兵三萬(wàn),鎧仗、錢糧、金銀、繒綿共以千萬(wàn)計(jì)。

  李紹琛在漢州住了八天等待李繼岌的到來(lái),甲寅(二十五日),李繼岌到達(dá)漢州,王宗弼迎拜李繼岌。乙卯(二十六日),李繼岌到達(dá)成都。丙辰(二十七日),李嚴(yán)領(lǐng)著前蜀主以及百官、儀仗和衛(wèi)士在升遷橋投降。前蜀主穿著白衣服,口里含著玉璧,手里牽著羊,用草繩攀繞著頭。百官們身穿喪服,光著腳,用車子拉著空棺,他們都大聲號(hào)哭著等待李繼岌的命令。李繼岌接受了前蜀主的玉璧,郭崇韜解開(kāi)了前蜀主脖子上的草繩,并把那些空棺都燒掉,按照后唐帝的旨意,免除他們的罪過(guò),并釋放了他們。前蜀國(guó)君臣都向著東北面拜謝了后唐帝。丁巳(二十八日),后唐軍進(jìn)入成都。郭崇韜禁止士卒進(jìn)行搶掠,街市上照常貿(mào)易往來(lái)。從后唐出兵到攻克前蜀國(guó),共用了七十天。取得十個(gè)節(jié)度使、六十四個(gè)州、二百四十九個(gè)縣,俘獲三萬(wàn)十卒,鎧仗、錢糧、金銀、繒帛等數(shù)以千萬(wàn)計(jì)。

  高季興聞蜀亡,方食,失匕箸,曰:“是老夫之過(guò)也。”梁震曰:“不足憂也。唐主得蜀益驕,亡無(wú)日矣,安不知其不為吾福!”

  高季興聽(tīng)說(shuō)前蜀國(guó)已被消滅,他正在吃飯,跌落了勺子和筷子,他說(shuō):“這是老夫我的過(guò)錯(cuò)。 绷赫鹫f(shuō):“不必?fù)?dān)憂。唐主得到蜀國(guó)以后就會(huì)更加驕傲,不過(guò)多久就會(huì)滅亡,哪里能知道他不是為我們謀福呢?”

  楚王殷聞蜀亡,上表稱:“臣已營(yíng)衡麓之間為菟裘之地,愿上印綬以保馀齡!鄙蟽(yōu)詔慰諭之。

  楚王馬殷聽(tīng)說(shuō)前蜀國(guó)被消滅,向后唐帝上表說(shuō):“我已經(jīng)把衡麓地區(qū)治理成我告老退隱的地方,希望交出印綬來(lái)保全我的有生之年!焙筇频巯铝艘坏兰螌⒃t書(shū)安慰了他一番。

  [2]平蜀之功,李紹琛為多,位在董璋上;而璋素與郭崇 韜善,崇韜數(shù)召璋與議軍事。紹琛心不平,謂璋曰;“吾有平蜀之功,公等樸部相從,反囁于郭公之門,謀相傾害。吾為都將,獨(dú)不能以軍法斬公邪!”璋訴于崇韜。十二月,崇韜表璋為東川節(jié)度使,解其軍職。紹琛愈怒,曰:“吾冒白刃,陵險(xiǎn)陰,定兩川,璋乃坐有之邪!”乃見(jiàn)崇韜言 :“東川重地,任尚書(shū)有文武才,宜表為帥!背珥w怒曰:“紹琛反邪,何敢違吾節(jié)度!”紹琛懼而退。

  [2]平定前蜀國(guó)的功勞,李紹琛最多,爵位也在董璋之上。但是董璋平素和郭崇韜很好,因此郭崇韜經(jīng)常召來(lái)董璋一起商議軍事。李紹琛心中不平,就對(duì)董璋說(shuō):“我有平定蜀國(guó)的功勞,你們是平庸的隨從人員,反倒在郭公之門竊竊私語(yǔ),相互謀劃排擠陷害別人。我身為都將,難道不能以軍法把你殺掉嗎?”董璋把這些話告訴了郭崇韜。十二月,郭崇韜上表后唐帝任命董璋為東川節(jié)度使,解除了他的軍職。李紹琛對(duì)此更加憤怒,說(shuō):“我冒著生命危險(xiǎn),翻越險(xiǎn)阻,平定了東川、西川,董璋卻坐享其成了!”于是就找到郭崇韜說(shuō):“東川是個(gè)重要的地方,尚書(shū)任圜文武雙才,應(yīng)當(dāng)上表皇上任他為帥!惫珥w聽(tīng)后很生氣地說(shuō):“李紹琛想造反嗎?怎么敢違犯我的指揮。”李紹琛感到害怕而退了回去。

  初,帝遣宦者李從襲等從魏王繼岌伐蜀;繼岌雖為都統(tǒng),軍中制置補(bǔ)署一出郭崇韜,崇韜終日決事,將吏賓客趨走盈庭,而都統(tǒng)府惟大將晨謁外,牙門索然,從襲等固恥之。及破蜀,蜀之貴臣大將爭(zhēng)以寶貨、妓樂(lè)遺崇韜及其子廷誨,魏王所得,不過(guò)匹馬、束帛、唾壺、柄而已,從襲等益不平。

  當(dāng)初,后唐帝派遣宦官李從襲等跟從魏王李繼岌前往討伐前蜀。李繼岌雖然身為都統(tǒng),但軍中的經(jīng)營(yíng)謀劃、委任官職等全部由郭崇韜掌管,郭崇韜整天處理事務(wù),將吏賓客們你來(lái)我往,門庭若市,而都統(tǒng)住的地方只有大將早晨來(lái)謁拜,牙門里冷冷清清,李從襲等感到羞辱。攻破前蜀國(guó)后,前蜀國(guó)的貴臣將領(lǐng)們爭(zhēng)著給郭崇韜和他的兒子郭廷誨送寶物、妓藝,而魏王李繼岌所得到的,只不過(guò)是一些馬匹、束帛、唾壺、柄等而已,李從襲等更加憤憤不平了。

  王宗弼之自為西川留后也,賂崇韜求為節(jié)度使,崇韜陽(yáng)許之,既而久未得,乃帥蜀人列狀見(jiàn)繼岌,請(qǐng)留崇韜鎮(zhèn)蜀。從襲等因謂繼岌曰:“郭公父子專橫,今又使蜀人請(qǐng)已為帥,其志難測(cè),王不可不為之備!崩^岌謂崇韜曰:“主上倚待中如山岳,不可離廟堂,豈肯棄元老于蠻夷之域乎!且此非余之所敢知也,請(qǐng)諸人詣闕自陳!庇墒抢^岌與崇韜互相疑。

  王宗弼自己當(dāng)西川留后時(shí),賄賂郭崇韜請(qǐng)求做西川節(jié)度使,郭崇韜表面上答應(yīng),但過(guò)了很久王宗弼還沒(méi)有得到這個(gè)官,于是就帶著蜀人來(lái)見(jiàn)李繼岌,列舉了很多理由,請(qǐng)求留下郭崇韜鎮(zhèn)守蜀地。李從襲等因此對(duì)李繼岌說(shuō):“郭公父子十分專橫,現(xiàn)在又讓蜀人為自己請(qǐng)求統(tǒng)帥,他的志向難以猜透,大王對(duì)他不可沒(méi)有防備。”李繼岌對(duì)郭崇韜說(shuō):“主上依靠你如靠大山,不可讓你離開(kāi)廟堂,難道肯把元老丟棄在這蠻夷地區(qū)嗎?再說(shuō)這些不是我所敢知道的,請(qǐng)諸位到朝遷里自己去陳說(shuō)吧!”從此李繼岌和郭崇韜之間就相互產(chǎn)生了猜疑。

  會(huì)宋光葆自梓州來(lái),訴王宗弼誣殺宋光嗣等;又,崇韜征犒軍錢數(shù)萬(wàn)緡于宗弼,宗弼靳之,十卒怨怒,夜,縱火喧噪,崇韜欲誅宗弼以自明,已巳,白繼岌收宗弼及王宗勛、王過(guò)渥,皆數(shù)其不忠之罪,族誅之,籍沒(méi)其家。蜀人爭(zhēng)食宗弼之肉。

  這時(shí)正好宋光葆從梓州來(lái)到,他訴說(shuō)王宗弼誣殺宋光嗣等的情況。又趕上郭崇韜向王宗弼征收數(shù)萬(wàn)緡錢想用來(lái)慰勞軍隊(duì),但王宗弼吝惜不肯給,士卒們非常憤怒,晚上,在王宗弼的住處放火喧鬧。郭崇韜想殺了王宗弼來(lái) 表明自己清白,己巳(初十),郭崇韜告訴李繼岌,把王宗弼、王宗、王宗渥抓起來(lái),遣責(zé)他們的不忠之罪,然后就把他們以及他們的家屬全部斬殺,并沒(méi)收了他們的家產(chǎn)。王宗弼被殺之后,前蜀人爭(zhēng)搶著吃王宗弼的肉。

  [3]辛未,閩忠懿王審知卒,子延翰自稱威武留后。汀州民陳本聚眾三萬(wàn)圍汀州,延翰遣右軍都監(jiān)柳邕等將兵二萬(wàn)討之。

  [3]辛未(十二日),閩國(guó)忠懿王王審知去世,他的兒子王延翰自稱威武留后。汀州百姓陳本糾集三萬(wàn)多人包圍了汀州,王延翰派遣右軍都監(jiān)柳邕等率領(lǐng)二萬(wàn)士卒前去討伐。

  [4]癸酉,王承休、王宗至成都,魏王繼岌詰之曰:“居大鎮(zhèn),擁強(qiáng)兵,何以不拒戰(zhàn)?”對(duì)曰:“畏大王神武!痹唬骸叭粍t何以不降?”對(duì)曰:“王師不入境!痹唬骸八闳肭颊邘兹?”對(duì)曰:“萬(wàn)二千人!痹唬骸敖駳w者幾人?”對(duì)曰:“二千人。”曰:“可以償萬(wàn)人之死矣!苯詳刂,并其子。

  [4]癸酉(十四日),王承休、王宗到達(dá)成都,魏王李繼岌責(zé)問(wèn)說(shuō):“你們駐守大鎮(zhèn),擁有強(qiáng)兵,為什么不抵抗?”回答道:“害怕大王的神明威武。”李繼岌問(wèn):“那么為什么不投降?”答道:“大王的軍隊(duì)沒(méi)有進(jìn)入境內(nèi)。”李繼岌問(wèn):“你們進(jìn)入羌地共有多少人?”答曰:“一萬(wàn)兩千人!崩罾^岌又問(wèn):“現(xiàn)在回來(lái)的有多少人?”他們回答說(shuō):“二千人。”李繼岌最后說(shuō):“現(xiàn)在是報(bào)答死去的一萬(wàn)人的時(shí)候了。”于是就把王承休等人以及他們的兒子全部殺死。

  [5]丙子,以知北都留守事孟知祥為西川節(jié)度使、同平章事,促召赴洛陽(yáng)。帝議選北都留守,樞密承旨段徊等惡鄴都留守張憲,不欲其在朝廷,皆曰:“北都非張憲不可。憲雖有宰相器,今國(guó)家新得中原,宰相在天子目前,事有得失,可以改更,比之北都獨(dú)系一方安危,不為重也!蹦酸銘棡樘,知北都留守事。以戶部尚書(shū)王正言為興唐尹,知鄴都留守事。正言昏耄,帝以武德使史彥瓊為鄴都監(jiān)軍,彥瓊,本伶人也,有寵于帝。魏、博等六州軍旅金谷之政皆決于彥瓊,威福自恣,陵忽將佐,自正言以下皆諂事之。

  [5]丙子(十七日),任命知北都留守事孟知祥為西川節(jié)度使、同平章事,并催促他去洛陽(yáng)。后唐帝和人商議推選一個(gè)北都留守,樞密承旨段徊等討厭鄴都留守張憲,不想讓他回朝廷,于是段徊等說(shuō):“北都留守非張憲不可。張憲雖然有做宰相的才能,但是現(xiàn)在國(guó)家剛剛得到中原地區(qū),宰相天天在天子眼前,萬(wàn)一事情有 所得失,可以更改,和北都獨(dú)擋一面的安危來(lái)比,宰相不是什么重要職務(wù)。”于是調(diào)張憲出任太原尹,主持北都留守事務(wù)。任命戶部尚書(shū)王正言為興唐尹,主持鄴都留守事務(wù)。王正言年老糊涂,因些后唐帝任命武德使史彥瓊為鄴都監(jiān)軍。史彥瓊本來(lái)是個(gè)藝人,在后唐帝面前很受寵。魏、博等六州軍旅的錢糧大政都由史彥瓊來(lái)決定,他作威作福,恣情放縱,侵侮將佐,自王正言以下的人,都巴結(jié)侍奉他。

  [6]初,帝得魏州銀槍效節(jié)都近八千人,以為親軍,皆勇悍無(wú)敵。夾河之戰(zhàn),實(shí)賴其用,屢立殊功,常許以滅梁之日大加賞賚。既而河南平,雖賞賚非一,而士卒恃功,驕恣無(wú)厭,更成怨望。是歲大饑,民多流亡 ,租賦不充,道路涂潦,漕輦艱澀,東都倉(cāng)廩空竭,無(wú)以給軍士。租庸使孔謙日于上東門外望諸州漕運(yùn),至者隨以給之。軍士乏食,有雇妻鬻子者,老弱采蔬于野,百十為群,往往餒死,流言怨嗟,而帝游畋不息。己卯,獵于白沙,皇后、皇子、后宮畢從。庚辰,宿伊闕;辛巳,宿潭泊;壬午,宿龕澗;癸未,還宮。時(shí)大雪,吏卒有僵仆于道路者。伊、汝間饑尤甚,衛(wèi)兵所過(guò),責(zé)其供餉,不得,則壞其什器,撤其室廬以為薪,甚于寇盜,縣吏皆竄匿山谷。

  [6]當(dāng)初,后唐帝得到魏州禁衛(wèi)軍近八千人,把他們當(dāng)作自己的親信部隊(duì),這些人作戰(zhàn)十分勇敢,天下無(wú)敵。在黃河兩岸作戰(zhàn)時(shí),確實(shí)全靠他們,他們?cè)啻谓⒋蠊,后唐帝?jīng)常答應(yīng)等到消滅了梁國(guó),大加賞賜。在平定了河南以后,雖然賞賜不止一次,但士卒們依仗有功,驕傲放縱,貪得無(wú)厭,對(duì)唐帝心懷不滿。這一年,莊稼收成不好,老百姓離鄉(xiāng)背井,收上來(lái)的糧租賦稅很不充足,道路上到處是積水,水陸兩路都不暢通,東都的糧倉(cāng)已空,沒(méi)有東西可供給士卒。租庸使孔謙每天在上東門外望諸州從水上運(yùn)來(lái)的糧食,只要一到,隨時(shí)就發(fā)給他們。士卒們由于缺乏糧食,有人嫁妻賣子;年老和體弱的人們?cè)谝巴馔诓梢安藖?lái)充饑,有的十幾人為一群,有的百來(lái)人為一群,這些人往往被餓死在外,人們經(jīng)? 嘆憤恨,后唐帝卻在外面不停地游玩打獵。己卯(二十日),后唐帝在白沙打獵,皇后、皇子以及后宮妃妾們都跟隨著他。庚辰(二十一日),住在伊闕。辛巳(二十二日),住在潭泊。壬午(二十三日),住在龕澗。癸未(二十四日),回到宮內(nèi)。當(dāng)時(shí)正下大雪,官吏士卒有人凍僵跌倒在道路上。伊、汝之間饑荒尤其嚴(yán)重,禁衛(wèi)所經(jīng)過(guò)的地方,都要當(dāng)?shù)匕傩展┙o糧餉,如果得不到,就破壞他們的日常用具,把他們的房屋拆掉當(dāng)柴,比盜賊敵人都厲害,甚至縣里的官吏們都逃到山谷之間躲藏起來(lái)。

  [7]有白龍見(jiàn)于漢宮;漢主改元白龍,更名曰龔。

  [7]有人在南漢宮里看見(jiàn)白龍。于是南漢主就改年號(hào)為“白龍”,自己也改名叫龔。

  [8]長(zhǎng)和驃信鄭遣其布燮鄭昭淳求婚于漢,漢主以女增城公主妻之。長(zhǎng)和即唐之南詔也。

  [8]長(zhǎng)和驃信鄭是派遣他的布燮鄭昭淳向南漢求婚,南漢主把他的女兒增城公主嫁給了他。長(zhǎng)和就是唐朝時(shí)的南詔國(guó)。

  [9]成德節(jié)度使李嗣源入朝。

  [9]后唐成德節(jié)度使李嗣源回到朝中。

  [10]閏月,己丑朔,孟知祥至洛陽(yáng),帝寵待甚厚。

  [10]閏十二月,己丑朔(初一),孟知祥到達(dá)洛陽(yáng),后唐帝對(duì)待他十分優(yōu)厚。

  [11]帝以軍儲(chǔ)不足,謀于群臣,豆盧革以下皆莫知為計(jì)。吏部尚書(shū)李琪上疏,以為:“古者量入以為出,計(jì)農(nóng)而發(fā)兵,故雖有水旱之災(zāi)而無(wú)匱乏之憂。近代稅農(nóng)以養(yǎng)兵,未有農(nóng)富給而兵不足,農(nóng)捐瘠而兵豐飽者也。今縱未能省租稅,茍除折納、紐配之法,農(nóng)亦可以小休矣!钡奂措酚兴救珑魉裕痪共荒苄。

  [11]因?yàn)檐婈?duì)的儲(chǔ)備不充足,后唐帝與大臣商議,豆盧革以下的大臣們都想不出辦法。吏部尚書(shū)李琪上疏,認(rèn)為:“古時(shí)候是根據(jù)收入的多少來(lái)決定支出的多少,根據(jù)農(nóng)時(shí)的忙閑來(lái)發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),所以即使發(fā)生了水旱災(zāi)害,也不會(huì)出現(xiàn)缺乏糧草的憂慮。近來(lái)是靠農(nóng)民的稅賦來(lái)供養(yǎng)軍隊(duì),不可能有農(nóng)民富足而軍隊(duì)供需不足,或是農(nóng)民因饑餓而死,而士卒卻豐衣足食的,F(xiàn)在即使不能減少農(nóng)民的租稅,如果能夠免除折納和紐配的交租方法,農(nóng)民也可以稍微得到休整!焙筇频垴R上按照李琪所講的,敕令主管吏官吏照辦,然而終究沒(méi)能執(zhí)行。

  [12]丁酉,詔蜀朝所署官四品以上降授有差,五品以下才地?zé)o取者悉縱歸田里;其先降及有功者,委宗韜隨事獎(jiǎng)任,又賜王衍詔,略曰:“固當(dāng)裂土而封,必不薄人于險(xiǎn)。三辰在上,一言不欺。”

  [12]丁酉(初九),后唐帝下詔,凡前蜀的官員在四品以上者按不同情況降職安排,凡在五品以下而又沒(méi)有什么才能可取者一律放回家鄉(xiāng)。率先投降的和有功勞的人,委托郭崇韜按照具體情況來(lái)獎(jiǎng)勵(lì)和委任。后唐帝又賜詔王衍,大概意思說(shuō):“本來(lái)應(yīng)當(dāng)割出一塊地來(lái)封給你,而且一定不會(huì)少于別人。日、月、星三辰在上,一句話也不欺騙你。”

  [13]庚子,彰武、保大節(jié)度使兼中書(shū)令高萬(wàn)興卒,以其子保大留后允韜為彰武留后。

  [13]庚子(十二日),彰武、保大節(jié)度使兼中書(shū)令高萬(wàn)興云世。任命他的兒子保大留后高允韜為彰武留后。

  [14]帝以軍儲(chǔ)不充,欲如汴洲,諫官上言:“不如節(jié)儉以足用,自古無(wú)就食天子。今楊氏未滅,不宜示以虛實(shí)。”乃止。

  [14]因?yàn)檐婈?duì)儲(chǔ)備不足,后唐帝打算到汴州。諫官上書(shū)說(shuō):“不如節(jié)儉一些來(lái)滿足軍隊(duì)的需要,自古以來(lái)就沒(méi)有天子到處找吃飯地方的。現(xiàn)在楊氏還沒(méi)有消滅,不應(yīng)把我們的虛實(shí)暴露給他們。”后唐帝便打消了去汴州的行動(dòng)。

  [15]辛亥,立皇弟存美為邕王,存霸為永王,存禮薛王,存渥為申王,存為睦王,存確為通王,存紀(jì)為雅王。

  [15]辛亥(二十三日),立皇弟李存美為邕王,李存霸為永王,李存禮為薛王,李存渥為申王,李存為睦王,李存確為通王,李存紀(jì)為雅王。

  [16]郭崇韜素疾宦官,嘗密謂魏王繼岌曰:“大王他日得天下,馬亦不可乘,況任宦官!宜盡去之,專用士人!眳沃岣`聽(tīng),聞之,由是宦官皆切齒。

  [16]郭崇韜平素就嫉恨宦官,曾暗中對(duì)魏王李繼岌說(shuō):“大王他日得到天下,騸了的馬都不能騎,更何況任用宦官!應(yīng)當(dāng)把他們?nèi)哭o去,專門起用士人!眳沃嵴迷谕饷嫱德(tīng)到郭崇韜的話,宦官們因此對(duì)郭崇韜都恨得咬牙切齒。

  時(shí)成都雖下,而蜀中盜賊群起。布滿山林。崇韜恐大軍既去,更為后患,命任圜、張?bào)薹值勒杏,以是淹留未還。帝遣宦者向延嗣促 之,崇韜不出郊迎,及見(jiàn),禮節(jié)又倨,延嗣怒。李從襲謂延嗣曰:“魏王,太子也;主上萬(wàn)福,而郭公專權(quán)如是。郭廷誨擁徒出入,日與軍中饒將、蜀土豪杰狎飲,指天畫(huà)地,近聞白 其父請(qǐng)表己為蜀帥;又言‘蜀地富饒,大人宜善自為謀!裰T軍將校皆郭氏之黨,王寄身于虎狼之口,一朝有變,吾屬不知委骨何地矣!币蛳嘞虼固。延嗣歸,具以語(yǔ)劉后。后泣訴于帝,請(qǐng)?jiān)缇壤^岌之死。

  當(dāng)時(shí)成都雖然被攻取,但蜀中盜賊四起,布滿山林。郭崇韜提心大軍撤離,成為后患,命令任圜、張?bào)薹致啡フ袚嵊懛ニ麄儯珥w于是停留下來(lái)沒(méi)有回洛陽(yáng),唐帝派宦 官向延嗣催促 ,郭崇韜沒(méi)有到郊外去迎接,見(jiàn)了向延 嗣后,禮節(jié)又十分傲慢,向延嗣十分生氣。李從襲對(duì)向延嗣說(shuō):“魏王是太子,主上多福,而郭公如此獨(dú)裁,郭廷誨和他的同黨們經(jīng)常往來(lái),每天和軍隊(duì)中勇敢的將領(lǐng)們、蜀地的豪杰們喝酒胡混,指天畫(huà)地、胡吹亂捧。近來(lái)又聽(tīng)說(shuō)他讓父親郭崇韜上表請(qǐng)求為蜀帥,又說(shuō)‘蜀地非常富饒,大人應(yīng)當(dāng)為自己妥善地謀劃一番’,F(xiàn)在諸軍將領(lǐng)都是郭氏的同黨,大王寄身在虎狼之口,一旦有變,我們都不知道自己的骨頭丟在什么地方!”于是面對(duì)面地痛哭流涕。向延嗣回到洛陽(yáng)之后,把這些情況全部告訴了劉后,劉后邊哭邊告訴給后唐帝,并請(qǐng)求及早挽救李繼岌,使他免于一死。

  前此帝聞蜀人請(qǐng)崇韜為帥,已不平,至是聞延嗣之言,不能無(wú)疑。帝閱蜀府庫(kù)之籍,曰:“人言蜀中珍貨無(wú)算,何如是之微也?”延嗣曰:“臣聞蜀破,其珍貨皆入于崇韜父子,崇韜有金萬(wàn)兩,銀四十萬(wàn)兩,錢百萬(wàn)緡,名馬千匹,他物稱是,廷誨所取,復(fù)在其外;故縣官所得不多耳!钡鬯炫斡谏<懊现閷⑿,帝語(yǔ)之曰:“聞郭崇韜有異志,卿到,為朕誅之。”知祥曰:“崇韜,國(guó)之勛舊,不宜有此。俟臣至蜀察之,茍無(wú)他志則遣還!钡墼S之。

  在此以前,后唐帝聽(tīng)到蜀人請(qǐng)求郭崇韜做他們的統(tǒng)帥,心中已經(jīng)憤憤不平,這時(shí)又聽(tīng)到向延嗣的這番話,不能不表示懷疑。后唐帝查看前蜀府庫(kù)的帳簿時(shí),說(shuō):“人們都說(shuō)蜀中的珍寶無(wú)法計(jì)算,為什么帳簿上這么少呢?”向延嗣說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)蜀國(guó)被攻破以后,珍寶都到了郭崇韜父子的手中,郭崇韜有黃金一萬(wàn)兩,白銀四十萬(wàn)兩,錢百萬(wàn)串,名貴的馬一千匹,其他的東西與此相當(dāng)。至于郭廷誨所拿到的還在這些之外。所以朝廷所得到的并不很多!庇谑呛筇频勰樕狭髀冻鰬嵟谋砬。等到孟知祥將要出發(fā)到成都時(shí),后唐帝對(duì)他說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)郭崇韜有異心,你到了那里,幫我把他殺掉!泵现檎f(shuō):“郭崇韜是國(guó)家的有功之臣,不應(yīng)這樣處理。等我到了蜀地觀察他一段,如果沒(méi)有異心就送他回來(lái)!焙筇频鄞饝(yīng)了。

  壬子,知祥發(fā)洛陽(yáng)。帝尋復(fù)遣衣甲庫(kù)使馬彥馳詣成都觀崇韜去就,如奉詔班師則已,若有遷延跋扈之狀,則與繼岌圖之。彥見(jiàn)皇后,說(shuō)之曰:“臣見(jiàn)向延嗣言蜀中事勢(shì)憂在朝夕,今上當(dāng)斷不斷,夫成敗之機(jī),間不容發(fā),安能緩急稟命于三千里外乎!”皇后復(fù)言于帝,帝曰:“傳聞之言 ,未知虛實(shí),豈可遽爾果決!”皇后不得請(qǐng),退,自為教與繼岌,令殺崇韜。知祥行至石壕,彥夜叩門宣詔,促知祥赴鎮(zhèn),知祥竊嘆曰:“亂將作矣!”乃晝夜兼行。

  壬子(二十四日),孟知祥從洛陽(yáng)出發(fā)。不久,后唐帝又派衣甲庫(kù)使馬彥迅速趕到成都觀察郭崇韜到底愿不愿離開(kāi)那里。如果能按照后唐帝的命令班師回朝則已,如果拖延時(shí)間或表 現(xiàn)出飛揚(yáng)跋扈的樣子,就和李繼岌一起把他殺掉。馬彥見(jiàn)到皇后,勸她說(shuō):“我看如果象向延嗣所說(shuō)蜀中形勢(shì),憂患就在朝夕,現(xiàn)在皇上當(dāng)斷不斷,成敗的時(shí)機(jī),間不容發(fā),怎么能夠在三千里之外不顧緩急請(qǐng)示呢?”皇后又把這些告訴了后唐帝,后唐帝說(shuō):“道聽(tīng)途說(shuō)的話,不能判斷是真是假,怎么可以倉(cāng)促作出決定呢?”皇后的請(qǐng)求未得允準(zhǔn),只好退出。她自己給李繼岌寫(xiě)了個(gè)告諭,命領(lǐng)他殺死郭崇韜。孟知祥到達(dá)石,馬彥黑夜敲開(kāi)他的門宣布了后唐帝的命令,催他趕住成都,孟知祥私下嘆息地說(shuō):“亂子將要發(fā)生了!庇谑撬找辜娉,趕赴成都。

  [17]初,楚王殷既得湖南,不征商旅,由是四立商旅輻湊。湖南地多鉛鐵,殷用軍都判官高郁策,鑄鉛鐵為錢,商旅出境,無(wú)所用之,皆易他貨而去,故能以境內(nèi)所余之物易天下百貨,國(guó)以富饒。湖南民不事桑蠶,郁命民輸稅者皆以帛代錢,未幾,民間機(jī)杼大盛。

  [17]當(dāng)初,楚王馬殷得到湖南時(shí),不征收商人的稅,因此四面八方的商人都聚集在這 里。湖南盛產(chǎn)鉛、鐵,馬殷采納了軍都判官高郁的策略,把鉛和鐵鑄造成當(dāng)?shù)厥褂玫呢泿,商人一離開(kāi)楚境,這些貨幣就沒(méi)有什么用處了,所以他們就用錢買成其他東西帶走,這樣就能夠用境內(nèi)所剩余的東西換成天下的各種貨物,楚國(guó)因此富裕起來(lái)了。湖南的百姓們不從事桑蠶業(yè),高郁就命令交稅的人們以絹帛來(lái)代替錢,不久,民間的 織布業(yè)大大盛行起來(lái)。

  [18]吳越王遣使者沈致書(shū),以受玉冊(cè)、封吳越國(guó)王告于吳,吳人以其國(guó)名與己同,不受書(shū),遣還。仍戒境上無(wú)得通吳越使者及商旅。

  [18]吳越王錢派遣使者沈給吳國(guó)送來(lái)一封信,把接受玉冊(cè)、被封為吳越國(guó)王的事告訴了吳國(guó)。吳國(guó)人認(rèn)為他的國(guó)名和自己國(guó)家的名字相同,拒不接受吳越王的信,把沈送了回去。并且告誡邊境不得讓吳越國(guó)的使者和商人通過(guò)。

  明宗圣德和武欽孝皇帝上之上天成元年(丙戌、926)

  后唐明宗天成元年(丙戌,公元926年)

  [1]春,正月,庚申,魏王繼岌遣李繼、李嚴(yán)部送王衍及其宗族百宮數(shù)千人詣洛陽(yáng)。

  [1]春季,正月,庚申(初三),魏王李繼岌派遣李繼、李嚴(yán)帶領(lǐng)人馬把王衍及其家族、百官數(shù)千人送到洛陽(yáng)。

  [2]河中節(jié)度使、尚書(shū)令李繼麟自恃與帝故舊,且有功,帝待之厚,苦諸伶宦求丐無(wú)厭,遂拒不與。大軍之征蜀也,繼麟閱兵,遣其子領(lǐng)德將之以從。景進(jìn)與宦官譖之曰:“繼麟聞大軍起,以為討己,故驚懼,閱兵自衛(wèi)。”又曰:“崇韜所以敢倔強(qiáng)于蜀者,與河中陰謀,內(nèi)外相應(yīng)故也。”繼麟聞之懼,欲身入朝以自明,其所親止之,繼麟曰:“郭侍中功高于我。今事勢(shì)將危,吾得見(jiàn)主上,面陳至誠(chéng),則讒人獲罪矣!惫锖,繼麟入朝。

  [2]河中節(jié)度使、尚書(shū)令李繼麟依仗自己和后唐帝是老朋友,而且有戰(zhàn)功,后唐帝給他的待遇也很豐厚,但苦于那些伶人宦官經(jīng)常向他求乞而且貪得無(wú)厭,于是就拒絕不給。大軍征伐前蜀時(shí),李繼麟檢閱部隊(duì),派他的兒子李令德率領(lǐng)部隊(duì)跟隨著他。景進(jìn)和宦官們誣陷他說(shuō):“李繼麟聽(tīng)說(shuō)大軍將要出發(fā),他認(rèn)為是來(lái)討伐自己,所以他感到驚鞏害怕,并檢閱他的部隊(duì)準(zhǔn)備自衛(wèi)!庇终f(shuō):“郭崇韜之報(bào)以敢在蜀中直傲不屈于人,是他和河中有陰謀,內(nèi)外相應(yīng)的緣故。”李繼麟聽(tīng)到這些話后感到害怕,打算親自到朝廷里講個(gè)明白,他的親信們阻止了他。李繼麟說(shuō)“郭崇韜功勞比我高,F(xiàn)在的勢(shì)態(tài)很危急,我得去見(jiàn)皇上,當(dāng)面說(shuō)清我對(duì)他的忠誠(chéng),這樣,那些說(shuō)別人壞 話的人就會(huì)受到懲罰!惫锖ィǔ趿罾^麟到了朝廷。

  [3]魏王繼岌將發(fā)成都,令任圜權(quán)知留事,以俟孟知祥。諸軍部署已定,是日,馬彥至,以皇后教示繼岌,繼岌曰:“大軍垂發(fā),彼無(wú)釁端,安可為此負(fù)心事!公輩勿復(fù)言。且主上無(wú)敕,獨(dú)以皇后教殺招討使,可乎?”李從襲等泣曰:“既有此跡,萬(wàn)一崇韜聞之,中途為變,益不可救矣!毕嗯c巧陳利害,繼岌不得已從之。甲子旦,從襲以繼岌之命召崇韜計(jì)事,繼岌登樓避之。崇韜方升階,繼岌從者李環(huán)撾碎其首,并殺其于廷誨、廷信。外人猶未之知。都統(tǒng)推官滏陽(yáng)李崧謂繼岌曰:“今行軍三千里外,初無(wú)敕旨,擅殺大將,大王柰何行此危事!獨(dú)不能忍之至洛陽(yáng)邪?”繼岌曰:“公言是也,悔之無(wú)及!贬履苏贂(shū)吏數(shù)人,登樓去梯,矯為敕書(shū),用蠟印宣之,軍中粗定。崇韜左右皆竄匿,獨(dú)掌書(shū)記滏陽(yáng)張礪詣魏王府慟哭久之。繼岌命任圜代崇韜總軍政。

  [3]魏王李繼岌將從成都出發(fā),命令任圜暫管留下的事情,等待孟知祥的到來(lái)。各路軍隊(duì)已部署好,就在這一天里,馬彥來(lái)到成都,把皇后的告諭拿給李繼岌看,李繼岌說(shuō):“大軍將要出發(fā),郭崇韜也沒(méi)有什么跡象,怎么可以做這種對(duì)不起人的事呢?你們不能再說(shuō)這種話了。況且皇上也沒(méi)有命令,僅憑皇后的告諭就把招討使殺死,這樣做可以嗎?”李從襲等哭著說(shuō):“既然有了這種跡象,萬(wàn)一郭崇韜聽(tīng)說(shuō)以后,中途發(fā)生了變化,那就更不可以挽救了。”于是李從襲等一起花言巧語(yǔ)地向李繼岌陳說(shuō)利害,李繼岌不得已只好聽(tīng)從了他們的意見(jiàn)。甲子(初七)晨,李從襲以李繼岌的命令召見(jiàn)郭崇韜議事,李繼岌上樓躲避。郭崇韜剛要上臺(tái)級(jí),跟隨李繼岌的李環(huán)擊碎了他的頭,并殺死了他的兒子郭廷海、郭廷信。外面的人還不知道這件事。都統(tǒng)推官滏陽(yáng)李崧對(duì)李繼岌說(shuō):“現(xiàn)在部隊(duì)將要出發(fā)在三千里之外,一開(kāi)始就沒(méi)有皇上的命令而擅自殺死大將,大王怎么可以做出這種危險(xiǎn)的事情!難道不能忍一忍到洛陽(yáng)再說(shuō)嗎?”李繼岌說(shuō):“你說(shuō)得很對(duì),但后悔也來(lái)不及了。”于是李崧召集了好幾個(gè)書(shū)吏來(lái),登上樓,然后把梯子撤去,假造一個(gè)皇帝的命令,又用蠟?zāi)】塘藗(gè)印蓋上,才對(duì)外宣諭,這樣軍中才稍稍安定下來(lái)。而郭崇韜的左右親信們都逃跑躲藏起來(lái),只有掌書(shū)記滏陽(yáng)人張礪到魏王府痛哭了很長(zhǎng)時(shí)間。李繼岌任命任圜代替郭崇韜總管軍政。

  [4]魏王通謁李廷安獻(xiàn)蜀樂(lè)工二百余人,有嚴(yán)旭者,王衍用為蓬州刺史,帝問(wèn)曰:“汝何以得刺史?”對(duì)曰:“以歌。帝使歌而善之,許復(fù)故任。

  [4]魏王通知李廷安獻(xiàn)上前蜀國(guó)的樂(lè)工二百余人,其中有個(gè)叫嚴(yán)旭的,王衍用他為蓬州刺史。后唐帝問(wèn)他說(shuō):“你是怎么才當(dāng)上刺史的?”嚴(yán)旭回答說(shuō):“我用唱歌!焙筇频圩屗,認(rèn)為他唱得好,答應(yīng)恢復(fù)他過(guò)去的職務(wù)。

  [5]戊辰,孟知祥至成都。時(shí)新殺郭崇韜,人情未安,知祥慰撫吏民,犒賜將卒,去留帖然。

  [5]戊辰(十一日),孟知祥到達(dá)成都。當(dāng)時(shí)剛剛殺死郭崇韜,人心還沒(méi)有安定下來(lái),孟知祥安撫官民,慰勞賞賜將士,無(wú)論他們?cè)敢饬粝逻是離開(kāi)這里,都順從其意愿。

  [6]閩人破陳本,斬之。

  [6]閩人打敗陳本,并斬殺了他。

  [7]契丹主擊女真及勃海,恐唐乘虛襲之,戊寅,遣梅老鞋里來(lái)修好。

  [7]契丹主向女真和勃海國(guó)發(fā)起進(jìn)攻,但又害怕后唐兵乘虛而入。戊寅(二十一日),派遣梅老鞋里來(lái)后唐互通友好。

  [8]馬彥還洛陽(yáng),乃下詔暴郭崇韜之罪,并其子廷說(shuō)、廷讓、廷議,于是朝野駭惋,群議紛然,帝使宦者潛察之。保大節(jié)度使睦王存,崇韜之婿也;宦者欲盡去崇韜之黨,言“存對(duì)諸將攘臂垂泣,為崇韜稱冤,言辭怨望!备,幽存于第,尋殺之。

  [8]馬彥回到洛陽(yáng),后唐帝下詔公布郭崇韜的罪行,并殺其子郭廷說(shuō)、郭廷讓、郭廷議,朝廷內(nèi)外驚駭惋惜,議論紛紛,后唐帝派宦官們偷偷地去察看情況。保大節(jié)度使睦王李存是郭崇韜的女婿;鹿賯兿肴壳宄珥w的同黨,說(shuō):“李存對(duì)著諸位將領(lǐng)捋衣出臂,痛哭流涕,為郭崇韜申冤,他的言辭對(duì)朝廷很不滿!备剑ǘ眨,把李存拘禁在他的住宅里,不久就把他殺掉了。

  景進(jìn)言:“河中人有告變,言李繼麟與郭崇韜謀反;崇韜死,又與存連謀!被鹿僖蚬矂竦鬯俪,帝乃徙繼麟為義成節(jié)度使,是夜,遣蕃漢馬步使朱守殷以兵圍其第,驅(qū)繼麟出徽安門外殺之,復(fù)其姓名曰朱友謙。友謙二子,令德為武信節(jié)度使,令錫為忠武節(jié)度使;詔魏王繼岌誅令德于遂州,鄭州刺史王思同誅令錫于許州,河陽(yáng)節(jié)度使李紹奇誅其家人于河中。紹奇至其家,友謙妻張氏帥家人二百余口見(jiàn)紹奇曰:“朱氏宗族當(dāng)死,愿無(wú)濫及平人!蹦藙e其婢仆百人,以其族百口就刑。張氏又取鐵券以示紹奇曰:“此皇帝去年所賜也,我婦人,不識(shí)書(shū),不知其何等語(yǔ)也。”紹奇亦為之慚。友謙舊將史武等七人,時(shí)為刺史,皆坐族誅。

  景進(jìn)說(shuō):“河中有人來(lái)告說(shuō),李繼麟和郭崇韜陰謀反叛。郭崇韜死了之后,又和李存聯(lián)合謀劃!币虼嘶鹿賯円黄饎裾f(shuō)后唐帝盡快把他們清除掉,于是后唐帝調(diào)李繼麟任義成節(jié)度使,當(dāng)天夜里,又派遣蕃漢馬步使朱守殷用兵包圍了李繼麟的住宅,逼迫李繼麟走出徽安門外面,把他殺掉,恢復(fù)他原來(lái)的姓名朱友謙。朱友謙有兩個(gè)兒子,朱令德為武信節(jié)度使。朱令錫為忠武節(jié)度使。后唐帝下詔讓魏王李繼岌在遂州殺掉朱令德,讓鄭州刺史王思同在許州殺掉朱令錫,讓河陽(yáng)節(jié)度使李紹奇在河中把他的家人殺掉。李紹奇來(lái)到朱友謙的家,朱友謙的妻子張氏帶領(lǐng)二百余口家人來(lái)見(jiàn)李紹奇,她說(shuō):“朱氏宗族該死,但希望不要錯(cuò)誤地把平民也殺掉!庇谑前阉业囊话俣嗝头殖鰜(lái),另外一百多口族人就走上了刑場(chǎng)。張氏又拿出后唐帝頒賜給朱友謙的世代可享受特殊待遇的鐵契來(lái)給李紹奇看,并對(duì)李紹奇說(shuō):“這是皇上去年賞賜的,我是個(gè)婦道人家,不認(rèn)識(shí)字,不知道這上面寫(xiě)的是什么!崩罱B奇為之感到慚愧。朱友謙的舊將史武等七人,當(dāng)時(shí)都是刺史官,也都作為同族而被殺掉。

  時(shí)洛中諸軍饑窘,妄為謠言,伶官采之以聞?dòng)诘,故朱友謙、郭崇韜皆及于禍。成德節(jié)度使兼中書(shū)令李嗣源亦為謠言所屬,帝遣朱守殷察之;守殷私謂嗣源曰:“令公勛業(yè)振主,宜自圖歸藩以遠(yuǎn)禍!彼迷丛唬骸拔嵝牟回(fù)天地,禍福之來(lái),無(wú)所可避,皆委之于命耳!睍r(shí)伶宦用事,勛舊人不自保,嗣源危殆者數(shù)四,賴宣徽使李紹宏左右營(yíng)護(hù),以是得全。

  當(dāng)時(shí)洛中各軍饑餓困迫,編造了些謠言,伶官們收集起來(lái)告訴后唐帝,所以朱友謙、郭崇韜都因此遭禍。成德節(jié)度使兼中書(shū)令李嗣源也屬于被謠言中傷的一類人物,后唐帝派遣朱守殷去偵察他。朱守殷私下對(duì)李嗣源說(shuō):“你的功業(yè),威振皇帝,應(yīng)該自己安排一個(gè)歸宿,離開(kāi)是非之地!崩钏迷凑f(shuō):“我的良心沒(méi)有對(duì)不起天地的,不管是禍?zhǔn)歉,都沒(méi)有什么可躲避的,全靠命運(yùn)的安排了!碑(dāng)時(shí)是伶人宦官掌權(quán),有功勞的故舊都不能自保,李嗣源已有多次處于危險(xiǎn)地位,全靠宣徽使李紹宏及其左右的保護(hù)營(yíng)救才得以保全。

  [9]魏王繼岌留馬步都指揮使陳留李仁罕、馬軍都指揮使東光潘仁嗣、左廂都指揮使趙廷隱、右?guī)贾笓]使浚儀張業(yè)、牙內(nèi)指揮使文水武漳、驍銳指揮使平恩李延厚戍成都。甲申,繼岌發(fā)成都,命李紹琛帥萬(wàn)二千人為后軍,行止常差中軍一舍。

  [9]魏王李繼岌留下馬步都指揮使陳留人李仁罕、馬軍都指揮使東光人潘仁嗣、左廂都指揮使趙廷隱、右?guī)贾笓]使浚儀人張業(yè)、牙內(nèi)指揮使文水人武漳、驍銳指揮使平恩人李延厚戍守在成都。甲申(二十八日),李繼岌從成都出發(fā),命令李紹琛率領(lǐng)一萬(wàn)兩千人為他的后援部隊(duì),在路上行進(jìn)或休息時(shí),經(jīng)常和中軍相距三十里遠(yuǎn)。

  [10]二月,己丑朔,以宣徽南院使李紹宏為樞密使。

  [10]二月,己丑朔(初一),任命宣徽南院使李紹宏為樞密使。

  [11]魏博指揮使楊仁將所部兵戍瓦橋,逾年代歸,至貝州,以鄴都空虛,恐兵至為變,敕留屯貝州。

  [11]魏博指揮使楊仁率領(lǐng)他所屬的部隊(duì)戍守在瓦橋,一年以后換他回來(lái),走到貝州,后唐帝認(rèn)為鄴都很空虛,怕他的部隊(duì)回來(lái)后發(fā)生變化,于是下令讓他們駐守在貝州。

  時(shí)天下莫知郭崇韜之罪,民間訛言云:“崇韜殺繼岌,自王于蜀,故族其家!敝煊阎t子建徽為澶州刺史,帝密敕鄴都監(jiān)軍史彥瓊殺之。門者白留守王正言曰:“史武德夜半馳馬出城,不言何往。”又訛言云:“皇后以繼岌之死歸咎于帝,已弒帝矣,故急召?gòu)┉傆?jì)事!比饲橛敗

  當(dāng)時(shí)天下的還不知道郭崇韜的罪行,民間傳訛說(shuō):“離崇韜殺死了李繼岌,在蜀自己稱了王,所以才把他的全家殺掉!敝煊阎t的兒子朱建徽是澶州刺史,后唐帝秘密命令鄴都監(jiān)軍史彥瓊?cè)⑺懒怂。看守城門的人對(duì)留守王正言說(shuō):“史彥瓊半夜騎著馬出了城,沒(méi)有說(shuō)他向哪里去!庇钟腥藗饔炚f(shuō):“皇后把李繼岌的死歸咎于唐帝,已經(jīng)把唐帝殺死了,所以火急召見(jiàn)史彥瓊?cè)ド塘渴虑!比藗兏械礁芋@駭。

  楊仁部兵皇甫暉與其徒夜博不勝,因人情不安,遂作亂,劫仁曰:“主上所以有天下,吾魏軍力也;魏軍甲不去體,馬不解鞍者十馀年,今天下已定,天子不念舊勞,更加猜忌。遠(yuǎn)戍逾年,方喜代歸,去家咫尺,不使相見(jiàn)。今聞皇后弒逆,京師已亂,將士愿與公俱歸,仍表聞朝廷。若天子萬(wàn)福,興兵致討,以吾魏博兵力足以拒之,安知不更為富貴之資乎!”仁不從,暉殺之;又劫小校,不從,又殺之。效節(jié)指揮使趙在禮聞亂,衣不及帶,逾垣而走,暉追及,曳其足而下之,示以二首,在禮懼而從之。亂兵遂奉以為帥,焚掠貝州。暉,魏州人;在禮,涿州人也。詰旦,暉等擁在禮南趣臨清、永濟(jì)、館陶,所過(guò)剽掠。

  楊仁的部下皇甫暉和他的朋友夜里賭博沒(méi)能贏,因?yàn)槿诵牟话,于是乘機(jī)作亂。他威脅楊仁說(shuō):“主上所以能夠占有天下,全靠我們魏軍的力量。魏軍將士不曾脫去鎧甲、戰(zhàn)馬不曾解下馬鞍已經(jīng)有十多年了,現(xiàn)在天下已經(jīng)平定,天子不但不想我們過(guò)去的功勞,反而更加猜忌我們。我們?cè)谶呥h(yuǎn)的地方戍守了一年多,剛剛高興地把我們換回來(lái),離家已經(jīng)很近,卻不讓和家人相見(jiàn),F(xiàn)在聽(tīng)說(shuō)皇后已經(jīng)殺了皇帝,京師大亂,將士們希望和你一起回去,并且請(qǐng)求你上表朝廷。如果天子有福沒(méi)死,興兵討伐我們,憑我們魏博的兵力足以抵御他們,怎么能知道這不是重新獲得富貴的機(jī)會(huì)呢?”楊仁不從,于是皇甫暉殺了楊仁;矢熡滞{一個(gè)小校官,小校官也不從,皇甫暉又把小校官殺死。效節(jié)指揮使趙在禮聽(tīng)說(shuō)已叛亂,衣帶還沒(méi)來(lái)得及系就翻墻逃跑,皇甫暉追上,拉住他的腳把他從墻上拖下來(lái),把殺死的兩個(gè)人頭給他看,趙在禮害怕就順從了。于是叛亂的軍隊(duì)就奉趙在禮為統(tǒng)帥,焚燒搶掠了貝州;矢熓俏褐萑恕Zw在禮是涿州人。第二天早晨,皇甫暉等保護(hù)著趙在禮向南直奔臨清、永濟(jì)、館陶,他們所經(jīng)過(guò)的地方都被搶劫一空。

  壬辰晚,有自貝州來(lái)告軍亂將犯鄴都者,都巡檢使孫鐸等亟詣史彥瓊,請(qǐng)授甲乘城為備。彥瓊疑鐸等有異志,曰:“告者云今日賊至臨清,計(jì)程須六日晚方至,為備未晚!睂O鐸曰:“賊既作亂,必乘吾未備,晝夜倍道,安肯計(jì)程而行!請(qǐng)仆射帥眾乘城,鐸募勁兵千人伏于王莽河逆擊之,賊既勢(shì)挫,必當(dāng)離散,然后可撲討也。必俟其至城下,萬(wàn)一有奸人為內(nèi)應(yīng),則事危矣。”彥瓊曰:“但嚴(yán)兵守城,何必逆戰(zhàn)!”是夜,賊前鋒攻北門,弓弩亂發(fā)。時(shí)彥瓊將部兵宿北門樓,聞賊呼聲,即時(shí)驚潰。彥瓊單騎奔洛陽(yáng)。

  壬辰(初四)的晚上,有人從貝州來(lái)報(bào)告說(shuō)亂軍將侵犯鄴都,都巡檢使孫鐸等急忙到了史彥瓊那里,請(qǐng)求授予武器登城防備。史彥瓊懷疑孫鐸等有其他想法,說(shuō):“報(bào)告的人說(shuō)亂賊今天到了臨清,按照里程計(jì)算,六日晚才能到這里,到時(shí)再做防備也不晚!睂O鐸說(shuō):“亂賊既然已反叛,一定乘我們沒(méi)有防備的時(shí)候日夜兼程,怎么肯按里數(shù)來(lái)走呢?請(qǐng)仆射率領(lǐng)大家登上城墻,孫鐸我招募一千精壯兵士埋伏在王莽河畔來(lái)襲擊他們,賊勢(shì)被我們挫敗,一定會(huì)逃散,然后可以全面討伐他們。如果一定要等他們來(lái)到城下才作防備,萬(wàn)一有內(nèi)奸和他們相呼應(yīng),那就危險(xiǎn)了!笔窂┉傉f(shuō):“只需用嚴(yán)兵守城,何必出去迎戰(zhàn)?”當(dāng)天晚上,亂兵的前鋒攻打鄴城北門,弓弩亂發(fā)。當(dāng)時(shí)史彥瓊所率部屬在北門樓上,聽(tīng)到亂兵的呼喊聲,當(dāng)時(shí)就被嚇散了。史彥瓊單人匹馬逃奔到洛陽(yáng)。

  癸巳,賊入鄴都,孫鐸等拒戰(zhàn)不勝,亡去。趙在禮據(jù)宮城,署皇甫暉及軍校趙進(jìn)為馬步都指揮使,縱兵大掠。進(jìn),定州人也。

  癸巳(初五),亂兵進(jìn)入鄴都,孫鐸等人奮力抵御,不能取勝,于是都逃跑了。趙在禮占據(jù)了宮城,安排皇甫暉和軍校趙進(jìn)為馬步都指揮使,放縱士卒大肆搶掠。趙進(jìn)是定州人。

  王正言方據(jù)案召吏草奏,無(wú)至者,正言怒,其家人曰:“賊已入城,殺掠于市,吏皆逃散,公尚誰(shuí)呼!”正言掠曰:“吾初不知也!庇炙黢R,不能得,乃帥僚佐步出府門謁在禮,再拜請(qǐng)罪。在禮亦拜,曰:“士卒思?xì)w耳,尚書(shū)重德,勿自卑屈!”慰諭遣之。

  王正言正伏案準(zhǔn)備召集官吏來(lái)起草奏書(shū),沒(méi)有人來(lái),王正言很生氣,家人對(duì)他說(shuō):“亂賊已經(jīng)進(jìn)入城內(nèi),在街市上又殺又搶,官吏們都逃散了,您還叫誰(shuí)呢?”王正言驚訝地說(shuō):“我從來(lái)不知道這個(gè)情況!彼藗漶R,沒(méi)有得到。于是就帶領(lǐng)他左右的官吏走出府門拜見(jiàn)趙在禮,拜了又拜,向趙在禮請(qǐng)罪。趙在禮也回拜了他們,說(shuō):“只是士卒們想回家,尚書(shū)重德,不要自己卑躬屈膝!”安慰了他們一番就把他們送走了。

  眾推在禮為魏博留后,具奏其狀。北京留守張憲家在鄴都,在禮厚撫之,遣使以書(shū)誘憲,憲不發(fā)封,斬其使以聞。

  大家都推舉趙在禮為魏博留后,把他的情況上奏給后唐帝。北京留守張憲的家在鄴都,趙在禮用豐厚的禮物撫慰了他的家屬,然后派遣使者送給來(lái)引誘張憲,張憲連信都沒(méi)拆就把使者殺了,然后向朝廷報(bào)告。

  [12]甲午,以景進(jìn)為銀青光綠大夫、檢校右散騎常侍兼御史大夫、上柱國(guó)。

  [12]甲午(初六),任命景進(jìn)為銀青光祿大夫、檢校右散騎常侍兼御史大夫、 上柱國(guó)。

  [13]丙申,史彥瓊至洛陽(yáng)。帝問(wèn)可為大將者于樞密使李紹宏,紹宏復(fù)請(qǐng)用李紹欽,帝許之,令條上方略。紹欽所請(qǐng)偏裨,皆梁舊將,己所善者,帝疑之而止;屎笤唬骸按诵∈,不足煩大將,紹榮可辦也。”帝乃命歸德節(jié)度使李紹榮將騎三千詣鄴招撫,亦征諸道兵,備其不服。

  [13]丙申(初八),史彥瓊到達(dá)洛陽(yáng)。后唐帝問(wèn)樞密使李紹宏誰(shuí)可以任為大將,李紹宏再次請(qǐng)求起用李紹欽,后唐帝答應(yīng)了他的請(qǐng)求,并命令李紹欽逐條送上他的計(jì)謀策略。李紹欽所請(qǐng)求使用的將佐們,都是后梁的舊將領(lǐng),也是他所喜歡的人,后唐帝對(duì)此很懷疑,于是此事就作罷了;屎笳f(shuō):“這是一件小事,不必麻煩大將,李紹榮就可以辦到!庇谑呛筇频勖顨w德節(jié)度使李紹榮率領(lǐng)三千騎兵到鄴都撫慰趙在禮等,使他們歸順朝廷,同時(shí)征集各路部隊(duì),以防備他們不服招撫。

  [14]郭崇韜之死也,李紹琛謂董璋曰:“公復(fù)欲咕囁誰(shuí)門乎?”璋懼,謝罪。魏王繼岌軍還至武連,遇敕使,諭以朱友謙已伏誅,令董璋將兵之遂州誅朱令德。時(shí)紹琛將后軍在魏城,聞之,以帝不委已殺令德而委璋,大驚。俄而璋過(guò)紹琛軍,不謁。紹琛怒,乘酒謂諸將曰:“國(guó)家南取大梁,西定巴、蜀,皆郭公之謀而吾之戰(zhàn)功也;至于去逆郊順,與國(guó)家犄角以破梁,則朱公也。今朱、郭皆無(wú)罪族滅,歸朝之后,行及我矣。冤哉,天乎!奈何!”紹琛所將多河中兵,河中將焦武等號(hào)哭于軍門曰:“西平王何罪,闔門屠膾!我屬歸則與史武等同誅,決不復(fù)東矣。”是日,魏王繼岌至泥溪,紹琛至劍州遣人白繼岌云:“河中將士號(hào)哭不止,欲為亂!倍∮,紹琛自劍州擁兵西還,自稱西川節(jié)度、三川制置等使,移檄成都,稱奉詔代孟知詳,招諭蜀人,三日間眾至五萬(wàn)。

  [14]郭崇韜被殺時(shí),李紹琛曾經(jīng)對(duì)董璋說(shuō):“你又準(zhǔn)備到誰(shuí)家門上去竊竊私語(yǔ)呢?”董璋很害怕,認(rèn)罪道歉。魏王李繼岌的軍隊(duì)回到武連,遇到皇帝的使者,把朱友謙已經(jīng)被殺死的情況告訴了李繼岌,同時(shí)傳令董璋率領(lǐng)部隊(duì)到遂州去誅殺朱令德。當(dāng)時(shí)李紹琛率領(lǐng)的后援部隊(duì)在魏城,聽(tīng)到這個(gè)情況后,認(rèn)為后唐帝不委派自己去殺朱令德而委派董璋,感到非常驚訝。不一會(huì)兒,董璋經(jīng)過(guò)李紹琛的軍隊(duì),沒(méi)有拜見(jiàn)。李紹琛非常生氣,借酒對(duì)諸位將領(lǐng)說(shuō):“皇上南面奪取大梁,西面平定巴、蜀,都是郭崇韜的計(jì)謀,我的戰(zhàn)功。至于背叛梁國(guó),歸順皇上,并和皇上一起牽制夾擊敵人,最后攻破梁國(guó),這些是朱公的功勞,F(xiàn)在朱、郭二人都被無(wú)罪滅族,回到朝廷,就輪到我了。冤枉。√彀。≡趺崔k呢?”李紹琛所率部隊(duì)大部分是河中士卒,河中將焦武等在軍門口放聲痛哭,并說(shuō):“西平王朱友謙有什么罪過(guò),滿門被誅殺!我們回去就和史武等一樣會(huì)被誅殺,決不會(huì)再回東方來(lái)!边@一天,魏王李繼岌到達(dá)泥溪,李紹琛到劍州派人告訴李繼岌說(shuō):“河中的將士不停地號(hào)哭,他們想叛亂!倍∮希ǔ蹙牛,李紹琛從劍州率兵回到西邊,自稱西川節(jié)度、三川制置等使,并向成都發(fā)出檄文,聲稱已奉詔代替孟知祥,并招告蜀中百姓,三天之內(nèi)來(lái)了五萬(wàn)人。

  [15]戊戌,李繼至鳳翔,監(jiān)軍使柴重厚不以符印與之,促令詣闕。

  [15]戊戌(初十),李繼到達(dá)鳳翔,監(jiān)軍使柴重厚沒(méi)有把符信交給李繼,只是催促他趕快到皇帝那里去。

  [16]己亥,魏王繼岌至利州,李紹琛遣人斷桔柏津。繼岌聞之,以任圜為副招討使,將步騎七千,與都指揮使梁漢、監(jiān)軍李延安追討之。

  [16]己亥(十一日),魏王李繼岌到達(dá)利州,李紹琛派人拆了桔柏津的浮橋。李繼岌聽(tīng)說(shuō)以后,任命任圜為副招討使,率領(lǐng)七千名步兵騎兵,和都指揮使梁漢、監(jiān)軍李延安追擊討伐他。

  [17]庚子,邢州左右步直兵趙太等四百人據(jù)城自稱安國(guó)留后;詔東北面招討副使李紹真討之。

  [17]庚子(十二日),邢州左右步直兵趙太等四百人占據(jù)了邢州城,自稱是安國(guó)留后。后唐帝下詔東北面招討副使李紹真,讓他討伐趙太。

  [18]辛丑,任圜先令別將何建崇周劍門關(guān),下之。

  [18]辛丑(十三日),任圜首先命令別將何建崇攻下了劍門關(guān)。

  [19]李紹榮至鄴都,攻其南門,遣人以敕招諭之,趙在禮以羊酒犒師,拜于城上曰:“將士思家擅歸,相公誠(chéng)善為敷奏,得免于死,敢不自新!”遂以敕遍諭軍士。史彥瓊戟手大罵曰:“群死賊,城破萬(wàn)段!”皇甫暉謂其眾曰:“觀史武德之言,上下赦我矣!币蚓墼耄与窌(shū),手壞之,守陴拒戰(zhàn)。紹榮攻之不利,以狀聞,帝怒曰:“克城之日,勿遺噍類!”大發(fā)諸軍討之。壬寅,紹榮退屯澶州。

  [19]李紹榮到達(dá)鄴都,攻打鄴都南門,并派人以皇帝的詔書(shū)宣諭趙在禮等。趙在禮用羊和酒來(lái)慰勞士卒,在城上拜他們說(shuō):“將士們思念家人擅自回來(lái),李相公如果能真誠(chéng)善意地陳奏皇上,能夠免除我們死罪,我們敢不悔過(guò)自新!”于是把后唐帝的命令告訴了全軍將士。史彥瓊指手畫(huà)腳地大罵說(shuō):“你們這些死賊,攻破城以后把你們身砍萬(wàn)段!”皇甫暉對(duì)大家說(shuō):“從史彥瓊的話來(lái)看,皇帝是不會(huì)饒恕我們的!币虼司郾娕碓耄瑩屵^(guò)皇帝的詔書(shū)撕碎,堅(jiān)守在城上的女墻邊抵抗后唐軍。李紹榮攻城不利,把這些情況報(bào)告了后唐帝,后唐帝聽(tīng)了非常生氣地說(shuō):“攻下城的那一天,一個(gè)活人也不能留下!庇谑钦{(diào)集各路軍隊(duì)討伐。壬寅(十四日),李紹榮撤退駐扎在澶州。

  [20]甲辰夜,從馬直軍士王溫等五人殺軍使,謀作亂,擒斬之。從馬直指揮使離從謙,本優(yōu)人也,優(yōu)名郭門高。帝與梁相拒于得勝,募勇士挑戰(zhàn),從謙應(yīng)募,俘斬而還,由是益有寵。帝選諸軍驍勇者為親軍,分置四指揮,號(hào)從馬直,從謙自軍使積功至指揮使。郭崇韜方用事,從謙以叔父事之,睦王存以從謙為假子。及崇韜、存得罪,從謙數(shù)以私財(cái)饗從馬直諸校,對(duì)之流涕,言崇韜之冤。及王溫作亂,帝戲之曰:“汝既負(fù)我附崇韜、存,又教王溫反,欲何為也?”從謙益懼。既退,陰謂諸校曰:“主上以王溫之故,俟鄴都平定,盡坑若曹。家之所有宜盡市酒肉,勿為久計(jì)也!庇墒怯H軍皆不自安。

  [20]甲辰(十六日)夜晚,從馬直軍士王溫等五人殺死了軍使,陰謀作亂,后來(lái)把他們抓住殺了。從馬直指揮使郭從謙,本來(lái)是個(gè)唱戲的,藝名叫郭門高,后唐帝與后梁軍相持在德勝的時(shí)候,召募勇士來(lái)挑逗后梁軍出戰(zhàn),郭從謙應(yīng)召,俘獲斬殺了后梁軍士卒而還,因而后唐帝對(duì)他更加寵愛(ài)。后唐帝選擇勇敢善戰(zhàn)的人作為他的親信部隊(duì),分別設(shè)置了四個(gè)指揮,號(hào)稱從馬直,郭從謙因戰(zhàn)功累累,從軍使一直升到指揮使。當(dāng)初郭崇韜剛掌權(quán)時(shí),離從謙把他當(dāng)作叔父來(lái)侍奉他,睦王李存把郭從謙當(dāng)作養(yǎng)子。郭崇韜、李存獲罪以后,郭從謙曾多次用自己的錢財(cái)來(lái)犒賞從馬直的各軍校,對(duì)著他們痛哭流涕,說(shuō)郭崇韜死得冤枉。等到王溫作亂時(shí),后唐帝開(kāi)玩笑地對(duì)他說(shuō):“你辜負(fù)了我而站在郭崇韜、李存一邊,又教王溫造反,你打算干什么呢?”郭從謙更加害怕。退朝后對(duì)各位軍校說(shuō):“主上因王溫作亂,等鄴都平定以后,要全部把你們坑殺。家中所有的財(cái)產(chǎn)應(yīng)當(dāng)全部買成酒肉,不要作長(zhǎng)遠(yuǎn)打算了!币虼,后唐帝的親軍士卒們都感到心里不安。

  [21]乙巳,王衍至長(zhǎng)安,有詔止之。

  [21]己巳(十七日),王衍到了長(zhǎng)安,后唐帝命令他停留在那里。

  [22]先是,帝諸弟雖領(lǐng)節(jié)度使,皆留京師,但食其俸。戊申,始命護(hù)國(guó)節(jié)度使永王存霸至河中。

  [22]在此之前,后唐帝的各位兄弟雖然任節(jié)度使,但都留在京師,只依靠他們的俸祿生活。戊申(二十日),開(kāi)始命令護(hù)國(guó)節(jié)度使永王李存霸到河中。

  [23]丁未,李紹榮以諸道兵再攻鄴都。庚戌,裨將楊重霸帥眾數(shù)百登城,后無(wú)繼者,重霸等皆死。賊知不赦,堅(jiān)守?zé)o降意。朝廷患之,日發(fā)中使促魏王繼岌東還。繼岌以中軍精兵皆從任圜討李紹琛,留利州待之,未得還。

  [23]丁未(十九日),李紹榮用各道的士卒再次攻打鄴都。庚戌(二十二日),副將楊重霸率領(lǐng)數(shù)百名士卒登上了鄴都城,因?yàn)闆](méi)有后援,楊重霸等都戰(zhàn)死。亂兵知道罪不可赦,因此一直堅(jiān)守戰(zhàn)斗,沒(méi)有一點(diǎn)投降的意思。朝廷對(duì)這件事十分憂慮,每天都派使者催促魏王回來(lái)。李繼岌讓中軍精銳的部隊(duì)都跟隨任圜討伐李紹琛去了,他留在利州等待他們,所以未能東回。

  李紹榮討趙在禮久無(wú)功,趙太據(jù)邢州未下。滄州軍亂,小校王景戡討定之。因自為留后;河朔州縣告亂者相繼。帝欲自征鄴都,宰相、樞密使皆言京師根本,車駕不可輕動(dòng),帝曰:“諸將無(wú)可使者!苯栽唬骸袄钏迷醋顬閯着f!钡坌募伤迷,曰:“吾惜嗣源,欲留宿衛(wèi)!苯栽唬骸八藷o(wú)可者!敝椅涔(jié)度使張全義亦言:“河朔多事,久則患深,宜令總管進(jìn)討;若倚紹榮輩,未見(jiàn)成功之期!崩罱B宏亦屢言之,帝以內(nèi)外所薦,甲寅,命嗣源將親軍討鄴都。

  李紹榮討伐趙在禮長(zhǎng)時(shí)間沒(méi)有戰(zhàn)功,趙太占據(jù)了邢州,李紹榮也未能攻下。滄州的軍隊(duì)發(fā)生動(dòng)亂,小校王景戡率軍討伐平定了滄州,自稱留后。河朔地區(qū)的州縣接連不斷地有人來(lái)報(bào)告發(fā)生動(dòng)亂。后唐帝打算親自率軍去討伐鄴都,宰相、樞密使都說(shuō)京師是國(guó)家的根本,皇帝的車駕不能輕易出動(dòng),后唐帝說(shuō):“諸位將領(lǐng)中沒(méi)有人可以派出去了。”大家都說(shuō):“李嗣源是最有功勞的舊將!焙筇频坌闹屑珊蘩钏迷,于是說(shuō):“我愛(ài)惜嗣源,想留他在宮中擔(dān)任警衛(wèi)!贝蠹矣终f(shuō):“別人就都不行了!敝椅涔(jié)度使張全義也說(shuō):“河朔事多,時(shí)間長(zhǎng)了就會(huì)變成大的憂患,應(yīng)當(dāng)讓李總管去討伐。如果依靠李紹榮等人,恐怕看不到他們成功的日期!崩罱B宏也曾多次說(shuō)這件事,后唐帝因?yàn)閮?nèi)外都推薦李嗣源,所以,甲寅(二十六日)就命令李嗣源率領(lǐng)皇帝的親軍前去討伐鄴都。

  [24]延州言綏、銀軍亂,剽州城。

  [24]延州方面報(bào)告,綏、銀地區(qū)的軍隊(duì)叛亂,并搶劫了州城。

  [25]董璋將兵二萬(wàn)屯綿州,會(huì)任圜討李紹琛。帝遣中使崔延琛至成都,遇紹琛軍,紿之曰:“吾奉詔召孟郎,公若緩兵,自當(dāng)?shù)檬瘛!奔戎脸啥迹瑒衩现闉閼?zhàn)守備。知祥浚壕樹(shù)柵,遣馬步都使李仁罕將四萬(wàn)人,驍銳指揮使李延厚將二千人討紹琛。延厚集其眾詢之曰:“有少壯勇銳,欲立功求富貴者東!衰疾畏懦,厭行陳者西!”得選兵七百人以行。

  [25]董璋率領(lǐng)二萬(wàn)士卒駐扎在綿州,正遇上任圜討伐李紹琛。后唐帝派遣中使崔延琛到成都,遇上了李紹琛的軍隊(duì),欺騙他們說(shuō):“我奉皇帝命令來(lái)見(jiàn)孟知祥,你如果能延緩一下,自然能得到蜀地!彼搅顺啥迹瑒衩现樽骱脩(zhàn)斗準(zhǔn)備。孟知祥挖戰(zhàn)壕,樹(shù)柵壘,并派馬步都指揮使李仁罕率領(lǐng)四萬(wàn)人、驍銳指揮使李延厚率領(lǐng)二千人去討伐李紹琛。李延厚召集大家說(shuō):“有年輕體壯勇敢善戰(zhàn)而又想立功求得富貴的人站在東邊,年老有病、害怕而且厭倦行軍打仗的人站在西邊!弊詈舐暑I(lǐng)選出的七百士卒出發(fā)。

  是日,任圜軍追及紹琛于漢州,紹琛出兵逆戰(zhàn);招討掌書(shū)記張礪請(qǐng)伏精兵于后,以羸兵誘之,圜從之,使董璋以東川羸兵先戰(zhàn)而卻。紹琛輕圜書(shū)生,又見(jiàn)其后羸,極力追之,伏兵發(fā),大破之,斬首數(shù)千級(jí),自是紹琛入漢州,閉城不出。

  這天,任圜的軍隊(duì)在漢州追到李紹琛,李紹琛出兵迎戰(zhàn)。招討掌書(shū)記張礪請(qǐng)求把精銳部隊(duì)埋伏在后面,用體弱的士卒去引誘他們,任圜聽(tīng)從了他的意見(jiàn),并讓董璋用東川的弱兵先去作戰(zhàn),然后再退卻。李紹琛輕視任圜是個(gè)書(shū)生,又見(jiàn)他的兵弱,就奮力追擊。伏兵出動(dòng),把李紹琛的軍隊(duì)打得大敗,斬殺了好幾千人。從此李紹琛進(jìn)入漢州,閉城不敢出來(lái)。

  [26]三月,丁巳朔,李紹真奏克邢州,擒趙太等。庚申,紹真引兵至鄴都,營(yíng)于城西北,以太等徇于鄴都城下而殺之。

  [26]三月,丁巳朔(初一),李紹真奏告后唐帝攻破了邢州,抓獲趙太等。庚申(初四),李紹真率兵到達(dá)鄴都,在城西北安下?tīng)I(yíng)寨,把趙太等在鄴都城下示眾殺死。

  [27]辛酉,以威武節(jié)度副使王延翰為威武節(jié)度使。

  [27]辛酉(初五),任命威武節(jié)度副使王延翰為威武節(jié)度使。

  [28]壬戌,李嗣源至鄴都,營(yíng)于城西南;甲子,嗣源下令軍中,詰旦攻城。是夜,從馬直軍士張破敗作亂,帥眾大噪,殺都將,焚營(yíng)舍。詰旦,亂兵逼中軍,嗣源帥親軍拒戰(zhàn),不能敵,敵兵益熾。嗣源叱而問(wèn)之曰:“爾曹欲何為?”對(duì)曰:“將士從主上十年,百戰(zhàn)以得天下。今主上棄恩任威,貝州戍卒思?xì)w,主上不赦,云‘克城之后,當(dāng)盡坑魏博之軍’;近從馬直數(shù)卒喧競(jìng),遽欲盡誅其眾。我輩初無(wú)叛心,但畏死耳。今眾議欲與城中合勢(shì)擊退諸道之軍,請(qǐng)主上帝河南,令公帝河北,為軍民之主。”嗣源泣諭之,不從。嗣源曰:“爾不用吾言,任爾所為,我自歸京師!眮y兵拔白刃環(huán)之,曰:“此輩虎狼也,不識(shí)尊卑,今公去欲何之!”因擁嗣源及李紹真等入城,城中不受外兵,皇甫暉逆擊張破敗,斬之,外兵皆潰。趙在禮帥諸校迎拜嗣源,泣謝曰:“將士輩負(fù)令公,敢不惟命是聽(tīng)!”嗣源詭說(shuō)在禮曰:“凡舉大事,須藉兵力,令外兵流散無(wú)所歸,我為公出收之!痹诙Y乃聽(tīng)嗣源、紹真俱出城,宿魏縣,散兵稍有至者。

  [28]壬戌(初六),李嗣源到達(dá)鄴都,在城西南安下?tīng)I(yíng)寨。甲子(初八),李嗣源下達(dá)命令,明晨攻打鄴都城。這天夜里,從馬直軍士張破敗叛亂,帶領(lǐng)好多人大聲喧鬧,殺死都將,焚燒營(yíng)寨。第二天早晨,叛亂的士卒逼近中軍,李嗣源率領(lǐng)隨身護(hù)衛(wèi)部隊(duì)抵抗,抵擋不住,亂兵的氣勢(shì)更加猖狂。李嗣源聲斥問(wèn)他們說(shuō):“你們想干什么?”亂兵回答說(shuō):“將士們跟隨主上已有十年,經(jīng)過(guò)百戰(zhàn)奪得了天下,F(xiàn)在主上忘恩負(fù)義,欺凌士卒,駐守在貝州的士卒只是想回家,主上不能饒恕他們,還說(shuō)‘攻下城以后,應(yīng)當(dāng)把魏博的軍隊(duì)全部坑殺’。近來(lái)從直少數(shù)士卒爭(zhēng)逐喧鬧,便想很快把這些士卒殺掉,F(xiàn)在大家商量想和城里的人聯(lián)合起來(lái),擊退各路軍隊(duì),請(qǐng)主人在河南稱帝,您李嗣源在河北稱帝,成為這里軍民的主上。”李嗣源邊哭邊把皇帝的命令告訴他們,沒(méi)人聽(tīng)從。李嗣源說(shuō):“你們不聽(tīng)我的話,任你們隨便干,我自回京師!迸褋y的士兵們拔出刀劍把他圍起來(lái),并說(shuō):“這些人都是虎狼之輩,不管尊卑,你離開(kāi)這里準(zhǔn)備去哪里呢?”于是簇?fù)碇钏迷春屠罱B真等進(jìn)城,結(jié)果城里的人不讓外面的兵進(jìn)去,皇甫暉迎戰(zhàn)張破敗,張破敗被擊殺,城外的兵被打敗。趙在禮率領(lǐng)各位校官迎接拜見(jiàn)了李嗣源,邊哭邊謝罪說(shuō):“將士們對(duì)不起您,敢不唯命是從!”李嗣源假意對(duì)趙在禮說(shuō):“凡是要做大的事情,必須借助兵力,現(xiàn)在城外的士卒被打散后無(wú)處可歸,我為你出去收集他們!壁w在禮同意李嗣源和李紹真一起出城,他們住在魏縣,被擊散的士卒有一些又回來(lái)。

  [29]漢州無(wú)城塹,樹(shù)木為柵。乙丑,任圜進(jìn)攻其柵,縱火焚之,李紹琛引兵出戰(zhàn)于金雁橋,兵敗,與十余騎奔綿竹,追擒之。孟知祥自至漢州犒軍,與任圜、董璋置酒高會(huì),引李紹琛檻車至座中,知祥自酌大卮飲之,謂曰:“公已擁節(jié)旄,又有平蜀之功,何患不富貴,而求入此檻車邪!”紹琛曰:“郭侍中佐命功第一,兵不血刃取兩川,一旦無(wú)罪族誅;如紹琛輩安保首領(lǐng)!以此不敢歸朝耳!蔽和趵^岌既獲紹琛,乃引兵部道而東。

  [29]漢州城沒(méi)有防御用的壕溝,只是樹(shù)立起一些木頭作為柵壘。乙丑(初九),任圜進(jìn)攻這些柵壘,并放火燒掉,李紹琛率兵出來(lái)在金雁橋迎戰(zhàn)任圜,李紹琛被打敗,他和十余個(gè)騎兵逃奔到綿竹,任圜乘勝追擊,抓獲李紹琛。孟知祥親自到漢州慰勞軍隊(duì),他和任圜、董璋大擺宴席,把李紹琛的檻車?yán)窖缦淖恢虚g,孟知祥用大杯子自酌自飲,對(duì)李紹琛說(shuō):“你已經(jīng)拿著皇上給你的符節(jié),又有平定蜀國(guó)的功勞,為什么還憂患你富貴不了,而尋求坐這種檻車呢?”李紹琛說(shuō):“侍中郭崇韜輔佐皇帝功勞第一,沒(méi)有經(jīng)過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng)而奪取東川、西川,突然無(wú)罪被滅族,象我李紹琛怎么能保全自己的腦袋呢?因此不敢回到朝廷!蔽和趵罾^岌已經(jīng)知道抓獲了李紹琛,于是率兵日夜兼程向東進(jìn)軍。

  孟知祥獲陜虢都指揮使汝陰李肇、河中都指揮使千乘侯弘實(shí),以肇為牙內(nèi)馬步都指揮使,弘實(shí)副之。蜀中群盜猶未息,知祥擇廉吏使治州縣,蠲除橫賦,安集流散,下寬大之令,與民更始。遣左廂都指揮使趙廷隱、右?guī)贾笓]使張業(yè)將兵分討群盜,悉誅之。

  孟知祥抓獲了陜虢都指揮使汝陰人李肇、河中都指揮使千乘人侯弘實(shí),然后任李肇為牙內(nèi)馬步都指揮使,侯弘實(shí)為牙內(nèi)馬步都指揮副使。蜀中的盜賊還未平息,于是孟知祥選擇廉潔官吏治理各州縣,免除了那些依仗權(quán)勢(shì)隨便增加的賦稅,安置召集流散人員,頒布一些大的政策,讓百姓重新安居樂(lè)業(yè)。同時(shí)又派遣左廂都指揮使趙廷隱、右?guī)贾笓]使張業(yè)率分別去討伐盜賊,最后全部消滅。

  [30]李嗣源之為亂兵所逼也,李紹榮有眾萬(wàn)人,營(yíng)于城南,嗣源遣牙將張虔釗、高行周等七人相繼召之,欲與共誅亂者。紹榮疑嗣源之詐,留使者,閉壁不應(yīng)。及嗣源入鄴都,遂引兵去。嗣源在魏縣,眾不滿百,又無(wú)兵仗;李紹真所將鎮(zhèn)兵五千,聞嗣源得出,相帥歸之,由是嗣源兵稍振。嗣源泣謂諸將曰:“吾明日當(dāng)歸藩,上章待罪,聽(tīng)主上所裁!崩罱B真及中門使安重誨曰:“此策非宜。公為元帥,不幸為兇人所劫;李紹榮不戰(zhàn)而退,歸朝必以公藉口。公若歸藩,則為據(jù)地邀君,適足以實(shí)讒慝之言耳。不若星行詣闕,面見(jiàn)天子,庶可自明!彼迷丛唬骸吧!”丁卯,自魏縣南趣相州,遇馬坊使康福,得馬數(shù)千匹,始以戌軍。福,蔚州人也。

  [30]李嗣源被亂兵逼迫的時(shí)候,李紹榮有一萬(wàn)士卒駐扎在鄴都城南,李嗣源派遣牙將張虔釗、高行周等七人相繼通知他,想和他聯(lián)合起來(lái)消滅亂兵。李紹榮懷疑李嗣源有詐,于是把使者扣留下來(lái),關(guān)起軍營(yíng)大門拒不響應(yīng)。等到李嗣源進(jìn)入鄴都,他率兵離開(kāi)這里。李嗣源在魏縣時(shí),士卒不到一百人,又沒(méi)有武器。李紹真所率領(lǐng)的鎮(zhèn)州五千士卒,聽(tīng)說(shuō)李嗣源出來(lái),一起歸附了他,因此李嗣源的軍隊(duì)漸漸振興起來(lái)。李嗣源邊哭邊對(duì)諸將說(shuō):“我明天就回藩鎮(zhèn)去,上奏皇上請(qǐng)求治罪,聽(tīng)從皇上的裁決。”李紹真和中門使安重誨說(shuō):“這種策略不大適當(dāng)。您身為元帥,不幸被亂兵劫持。李紹榮不戰(zhàn)而退,回到朝廷后一定會(huì)以您為借口。如果您回到藩鎮(zhèn),那就是占據(jù)地盤來(lái)脅迫君主,正足以證實(shí)那些讒言了。不如日夜兼程回到朝廷,面見(jiàn)天子,這樣方可不講自明。”李嗣源說(shuō):“很好!”丁卯(十一日),從魏縣出發(fā)向南直奔相州,遇到了馬坊使康福,得到了幾千匹馬,才組成軍隊(duì)?蹈J俏抵萑。

  [31]平盧節(jié)度使符習(xí)將本軍攻鄴都,聞李嗣源軍潰,引兵歸;至淄州,監(jiān)軍使楊希望遣兵逆擊之,習(xí)懼,復(fù)引兵而西。青州指揮使王公儼攻希望,殺之,因據(jù)其城。

  [31]平盧節(jié)度使符習(xí)率軍攻打鄴都,聽(tīng)說(shuō)李嗣源的軍隊(duì)被打敗,就率兵回去了。到了淄州,監(jiān)軍使楊希望派兵迎面攻打他們,符習(xí)害怕,又率軍向西進(jìn)。青州指揮使王公儼向楊希望進(jìn)攻,并殺死了他,因此占據(jù)其城。

  時(shí)近侍為諸道監(jiān)軍者,皆恃恩與節(jié)度使?fàn)帣?quán),及鄴都軍變,所在多殺之。安義監(jiān)軍楊繼源謀殺節(jié)度使孔,先誘而殺之。武寧監(jiān)軍以李紹真從李嗣源,謀殺其元從,據(jù)城拒之;權(quán)知留后淳于晏帥諸將先殺之。晏,登州人也。

  當(dāng)時(shí)后唐帝左右和宦官任諸道監(jiān)軍的人們,都依仗后唐帝的恩寵和節(jié)度使們爭(zhēng)權(quán),等到鄴都的軍隊(duì)發(fā)生叛變時(shí),凡仍在任監(jiān)軍的宦官多數(shù)被殺死。安義監(jiān)軍楊繼源陰謀殺害節(jié)度使孔,結(jié)果孔先引誘而后就殺死了他。武寧監(jiān)軍認(rèn)為李紹真跟隨著李嗣源,陰謀殺害原來(lái)跟從李紹真的將士,占據(jù)彭城來(lái)抗拒李紹真。權(quán)知留后淳于晏率領(lǐng)諸位將領(lǐng)先殺了監(jiān)軍。淳于晏是登州人。

  [32]戊辰,以軍食不足,敕河南尹豫借夏秋稅;民不聊生。

  [32]戊辰(十二日),因軍糧不足,后唐帝下令河南尹先預(yù)借夏秋賦稅,結(jié)果民不聊生。

  [33]忠武節(jié)度使、尚書(shū)令齊王張全義聞李嗣源入鄴都,憂懼不食,辛未,卒于洛陽(yáng)。

  [33]忠武節(jié)度使、尚書(shū)令齊王張全義聽(tīng)說(shuō)李嗣源進(jìn)入鄴都,又憂愁又害怕,連飯都吃不下去。辛未(十五日),在洛陽(yáng)去世。

  [34]租庸使以倉(cāng)儲(chǔ)不足,頗刻軍糧,軍士流言益甚。宰相懼,帥百官上表言:“今租庸已竭,內(nèi)庫(kù)有余,諸軍室家不能相保,儻不賑救,懼有離心。俟過(guò)兇年,其財(cái)復(fù)集!鄙霞从麖闹瑒⒑笤唬骸拔岱驄D君臨萬(wàn)國(guó),雖藉武功,亦由天命。命既在天,人如我何!”宰相又于便殿論之,后屬耳于屏風(fēng)后,須臾,出妝具及三銀盆、皇幼子三人于外曰:“人言宮中蓄積多,四方貢獻(xiàn)隨以給賜,所馀止此耳,請(qǐng)鬻以贍軍!”宰相惶懼而退。

  [34]租庸使因倉(cāng)庫(kù)儲(chǔ)備不足,極力壓縮削減軍糧,軍士的流言就更加厲害。宰相感到害怕,就帶領(lǐng)百官上奏后唐帝說(shuō):“現(xiàn)在收上來(lái)的租稅已經(jīng)用完,內(nèi)庫(kù)還有剩余,各軍的家室都不能相保,如果不趕快賑救,怕有離心。等到過(guò)了災(zāi)年,錢財(cái)又會(huì)收集上來(lái)!焙筇频鄞蛩懵(tīng)從他們的意見(jiàn),劉皇后說(shuō):“我們夫婦以君主身份面臨萬(wàn)國(guó),雖然借助了武力的功勞,也是由天命安排。命運(yùn)既然由天掌握,人們能把我們?cè)趺礃?”宰相又在帝王休息的殿堂里議論這件事,皇后把耳朵貼在屏風(fēng)的后面偷聽(tīng),不一會(huì)兒,她把梳妝用具、三個(gè)銀盆以及皇帝三個(gè)幼小的兒子抱到外面說(shuō):“人們都說(shuō)宮中的積蓄多,但四面八方來(lái)的貢獻(xiàn)隨時(shí)都賞賜下去,所剩下的只有這些了,請(qǐng)把這些東西賣掉來(lái)贍養(yǎng)軍隊(duì)!痹紫嗦(tīng)后十分害怕地退出宮

  [35]李紹榮自鄴都退保衛(wèi)州,奏李嗣源己叛,與賊合;嗣源遣使上章自理,一日數(shù)輩。嗣源長(zhǎng)子從審為金槍指揮使,帝謂從審曰:“吾深知爾父忠厚,爾往諭朕意,勿使自疑!睆膶徶列l(wèi)州,紹榮囚,欲殺之。從審曰:“公等既不亮吾父,吾亦不能至父所,請(qǐng)復(fù)還宿衛(wèi)!蹦酸屩5蹜z從審,賜名繼,待之如子。是后嗣源所奏,皆為紹榮所遏,不得通,嗣源由是疑懼。石敬瑭曰:“夫事成于果決而敗于猶豫,安有上將與叛卒入賊城,而他日得保無(wú)恙乎!大梁,天下之要會(huì)也,愿假三百騎先往取之;若幸而得之,公宜引大軍亟進(jìn),如此始可自全。”突騎指揮使康義誠(chéng)曰:“主上無(wú)道,軍民怨怒,公從眾則生,守節(jié)則死!彼迷茨肆畎仓卣d移檄會(huì)兵。義誠(chéng),代北胡人也。

  [35]李紹榮從鄴都退到衛(wèi)州堅(jiān)守,上奏后唐帝說(shuō)李嗣源己經(jīng)叛變,與亂兵合秋。李嗣源派出使者給后唐帝送自己解釋的奏章,一天之內(nèi)就有好幾個(gè)人來(lái)送。李嗣源的長(zhǎng)子李從審為金槍指揮使,后唐帝對(duì)李從審說(shuō):“我深知你父親的忠厚,你回去告訴他我的意思,不要使他自疑!崩顝膶彽搅诵l(wèi)州,李紹榮把他抓了起來(lái),想殺掉他。李從審說(shuō):“你們既不相信我的父親,我又不回到我父親的住地,那么請(qǐng)求再把我放還禁衛(wèi)軍去。”于是李紹榮才放了他。后唐帝很憐愛(ài)李從審,賜給他名字叫繼,待他就像待兒子一樣。此后李嗣源的所有奏書(shū),都被李紹榮攔擋,不得通達(dá)。李嗣源也因此而疑懼。石敬瑭說(shuō):“什么事情都是由于果斷而取得成功,猶豫而招致失敗,哪里有上將和叛進(jìn)入賊城而他日又安然無(wú)恙呢?大梁是天下的要害地方,我希望借三百騎兵先奪取大梁。如果僥幸攻取了大梁,您就率領(lǐng)大軍趕快前進(jìn),只有這樣才可保全自己!蓖或T指揮使康義誠(chéng)說(shuō):“主上沒(méi)有德政,軍民們又怨恨又憤怒,您要順從大家就會(huì)活下來(lái),如果堅(jiān)守節(jié)操就會(huì)死去!庇谑抢钏迷聪铝畎仓卣d發(fā)出檄文集中部隊(duì),康義誠(chéng)是代北的胡人。

  時(shí)齊州防御使李紹虔、泰寧節(jié)度使李紹欽、貝州刺史李紹英屯瓦橋,北京右?guī)R軍都指揮使安審?fù)ㄍ头罨,嗣源皆遣使召之。紹英,瑕丘人,姓房,名知溫;審?fù)ǎ鹑兑。嗣源家在真定,虞侯將王建立先殺其監(jiān)軍,由是獲全。建立,遼州人也。李從珂自橫水將所部兵由盂縣趣鎮(zhèn)州,與王建立軍合,倍道從嗣源。嗣源以李紹榮在衛(wèi)州,謀自白皋濟(jì)河,分三百騎使石敬瑭將之前驅(qū),李從珂為殿,于是軍勢(shì)大盛。嗣源從子從璋自鎮(zhèn)州引兵而南,過(guò)邢州,邢人奉為留后。

  當(dāng)時(shí)齊州防御使李紹虔、泰寧節(jié)度使李紹欽、貝州刺史李紹英駐扎在瓦橋,北京右?guī)R軍都指揮使安審?fù)v扎在奉化軍,李嗣源都派遣使者去召集他們。李紹英是瑕丘人,本姓房,名知溫。安審?fù)ㄊ前步鹑闹秲。李嗣源的家屬住在真定,虞假將王建立先殺了監(jiān)軍,因此李嗣源的家屬才得以保全。王建立是遼州人。李從珂從橫水率部隊(duì)從盂縣直奔鎮(zhèn)州,與王建立的軍隊(duì)會(huì)合,日夜兼程地奔赴李嗣源。李嗣源因?yàn)槔罱B榮在衛(wèi)州,所以謀劃從白皋渡過(guò)黃河,分出三百名騎兵讓石敬塘率領(lǐng)作為前頭部隊(duì),李從珂跟在軍隊(duì) 的最后面,于是軍勢(shì)大盛。李嗣源的侄兒李從璋從鎮(zhèn)州率領(lǐng)部隊(duì)向南進(jìn)軍,經(jīng)過(guò)邢州時(shí),邢州人推崇他為邢州留后。

  [36]癸酉,詔懷遠(yuǎn)指揮使白從暉將騎兵扼河陽(yáng)橋,帝乃出金帛給賜諸軍,樞密宣徽使及供奉內(nèi)使景進(jìn)等皆獻(xiàn)金帛以助給賜。軍士負(fù)物而詬曰:“吾妻子己殍死,得此何為!”甲戌,李紹榮自衛(wèi)州至洛陽(yáng),帝如鷂店勞之。紹榮曰:“鄴都亂兵己遣黨翟建白據(jù)博州,欲濟(jì)河襲鄆、汴,愿陛下幸關(guān)東招撫之!钡蹚闹。

  [36]癸酉(十七日),后唐帝下詔讓?xiě)堰h(yuǎn)指揮使白從暉率領(lǐng)騎兵扼守河陽(yáng)橋,于是拿出一些金帛賞賜給各路軍隊(duì),樞密宣徽使以及供奉內(nèi)使景進(jìn)等都出一些金帛來(lái)幫助后唐帝賞賜軍隊(duì)。軍隊(duì)士卒們背著東西罵道:“我們的妻子己經(jīng)餓死,拿上這些東西有什么用呢?”甲戌(十八日),李紹榮從衛(wèi)州到達(dá)洛陽(yáng),后唐帝到鷂店去慰勞他。李紹榮說(shuō):“鄴都的叛亂士卒己經(jīng)派出他們的同伙翟建白占據(jù)了博州,打算渡過(guò)黃河來(lái)襲擊鄆、汴,希望陛下巡幸關(guān)東來(lái)招撫他們!焙筇频勐(tīng)從了他的意見(jiàn)。

  [37]景進(jìn)等言于帝曰:“魏王未至,康延孝初平,西南猶未安;王衍族黨不少,聞車駕東征,恐其為變,不若除之!钡勰饲仓惺瓜蜓铀茫咫吠D之,敕曰:“王衍一行,并從殺戮!奔河‘(huà),樞密使張居翰覆視,就殿柱揩去“行”字,改為“家”字,由是蜀百官及衍仆役獲免者千余人。延嗣至長(zhǎng)安,盡殺衍宗族于秦川驛。衍母徐氏且死,呼曰:“吾兒以一國(guó)迎降,不免族誅,信義俱棄,吾知汝行亦受禍矣!”

  [37]景進(jìn)等對(duì)后唐帝說(shuō):“魏王還沒(méi)有到來(lái),康延孝剛剛平定,西南方面還不很安定。王衍的同黨不少,如果他們聽(tīng)說(shuō)您東征,恐怕會(huì)發(fā)生變化,不如消滅他們。”后唐帝派遣中使向延嗣拿著后唐帝的命令去誅殺他。后唐帝的命令說(shuō):“王衍一行,一并殺死。”己經(jīng)蓋上了后唐帝的印記和畫(huà)了押,樞密使張居翰復(fù)看時(shí),就在殿堂的柱子上勾去“行”字,改為“家”字,因此蜀國(guó)的百官以及王衍的仆役們就有一千多人免于一死。向延嗣到達(dá)長(zhǎng)安,在秦川驛把王衍的家族全部誅殺。王衍的母親徐氏將要被殺時(shí),大聲說(shuō):“我的兒子以一個(gè)國(guó)家迎降還免不了誅滅全家,你們背信棄義,我知道你們也要遭受這種災(zāi)難!

  [38]乙亥,帝發(fā)洛陽(yáng);丁丑,次也;戊寅,遣李紹榮將騎兵循河而東。李嗣源帝黨從帝者多亡;或勸李繼宜早自脫,繼終無(wú)行意,。帝屢遣繼詣嗣源,繼固辭,愿死于帝前以明赤誠(chéng)。帝聞嗣源在陽(yáng),強(qiáng)遣繼渡河召之,道遇李紹,紹榮殺之。

  [38]乙亥(十九日),后唐帝從洛陽(yáng)出發(fā)。丁丑(二十一日),到達(dá)水。戊寅(二十二日),派遣李紹榮率騎兵沿著黃河向東進(jìn)軍。李嗣源的親信同伙中追隨后唐帝的人大多逃跑了。有人勸說(shuō)李繼應(yīng)當(dāng)及早逃 ,李繼卻始終沒(méi)有逃離的意思。后唐帝曾多次派遣李繼到李嗣源那里去,李繼堅(jiān)決不去,希望死在后唐帝的面前來(lái)表明自己的忠誠(chéng)。后唐帝聽(tīng)說(shuō)李嗣源在陽(yáng),硬派遣李繼渡過(guò)黃河召他,李繼在路上遇到李紹榮,李紹榮把他殺死了。

  [39]吳越王有疾,如衣錦軍,命鎮(zhèn)海、鎮(zhèn)東節(jié)度使留后傳監(jiān)國(guó)。吳徐溫遣使來(lái)問(wèn)疾,左右勸勿見(jiàn),曰:“溫陰狡,此名問(wèn)疾,實(shí)使之覘我也!睆(qiáng)出見(jiàn)之。溫果聚兵欲襲吳越,聞疾瘳而止。尋不錢塘。

  [39]吳越王錢有病,他到衣錦軍那里,命令鎮(zhèn)海、鎮(zhèn)東節(jié)度使留后錢傅監(jiān)國(guó)。吳國(guó)的徐溫派遣使者來(lái)問(wèn)侯,錢的左右大臣都勸他不要見(jiàn)吳國(guó)使者,錢說(shuō):“徐溫陰險(xiǎn)狡猾,這回名義上是來(lái)問(wèn)侯我,而實(shí)際上是來(lái)窺控我。”于是他振作起來(lái)出接見(jiàn)吳國(guó)使者。徐溫果然集中兵力準(zhǔn)備襲擊吳越,聽(tīng)說(shuō)錢愈,就停止了行動(dòng)。錢不久自臨安東還錢塘。

  [40]吳以左仆射、同平章事徐知誥為侍中,右仆射嚴(yán)可求兼門下侍郎、同平章事。

  [40]吳國(guó)任命左仆射、同平章事徐知誥為侍中,右仆射嚴(yán)可求兼任下侍郎、同平章事。

  [41]庚辰,帝發(fā)水。

  [41庚辰,(二十四日),后唐帝從水出發(fā)。

  辛巳,李嗣源至白皋,遇山東上供絹數(shù)船,取以賞軍。安重誨從者爭(zhēng)舟,行營(yíng)馬步使陶斬以徇,由是軍中肅然。,許州人也。嗣源濟(jì)河,至滑州,遣人招符習(xí),習(xí)與嗣源會(huì)于胙城,安審?fù)ㄒ嘁鴣?lái)會(huì)。知汴州孔循遣使奉面迎帝,亦使北輸密款于嗣源,曰:“先至者得之。”

  辛巳(二十五日),李嗣源到達(dá)白皋,遇到好幾船來(lái)自山東上供的絹帛,于是拿這些東西賞給了軍隊(duì)。跟隨安重誨的人爭(zhēng)搶船上的東西,行營(yíng)馬步使陶把他們當(dāng)眾斬殺,因此軍中才整肅起來(lái)。陶是許州人。李嗣源渡過(guò)黃河,到達(dá)滑州,派人召見(jiàn)符習(xí),符習(xí)和李嗣源在胙城相會(huì),安審?fù)ㄒ猜什筷?duì)來(lái)這里相會(huì)。汴州知州孔循派遣使者拿著送給后唐帝的表書(shū)在西面迎接后唐帝的到來(lái),同時(shí)也派遣使者和北方偷偷送信給李嗣源,說(shuō):“誰(shuí)先到誰(shuí)將得到汴州!

  先是,帝遣騎將滿城西方鄴守汴州;石敬塘使裨將李以勁兵突入封丘門,敬瑭踵其后,自西門入,遂據(jù)其城,西方鄴請(qǐng)降。敬瑭使趣嗣源;壬千,嗣源入大梁。

  在此以前,后唐帝派遣騎將滿城人西方鄴鎮(zhèn)守汴州。石敬瑭派副將李瓊帶勁兵突然攻入封丘門,石敬瑭跟在他們的后面從西門進(jìn)入,占據(jù)了汴州城,西方鄴請(qǐng)求投降。石敬瑭派人去報(bào)告李嗣源。壬午(二十六日),李嗣源進(jìn)入大梁。

  是日,帝至滎澤東,命龍?bào)J指揮使姚彥溫將三千騎為前軍,曰:“汝曹汴人也,吾入汝境,不欲使他軍前驅(qū),恐?jǐn)_汝室家!焙褓n而之。彥溫即以其眾叛歸嗣源,謂嗣源曰:“京師危迫,主上為元行欽所惑,事勢(shì)己離,不可復(fù)事矣!彼迷丛唬骸叭曜圆恢遥窝圆汇R!”即奪其兵。指揮使潘環(huán)守王寨,有芻粟數(shù)萬(wàn),帝遣騎視之,環(huán)亦奔大梁。

  這一天,后唐帝到達(dá)滎澤的東西,命令龍?bào)J指揮使姚彥溫率領(lǐng)三千騎兵為前鋒,并說(shuō):“你閃都是汴梁人,我進(jìn)入你們的境內(nèi),不想讓其他部隊(duì)作為前鋒,唯恐打擾你們的境內(nèi),不想讓其他部隊(duì)作為前鋒,唯恐打擾你們的家室!辟p賜了豐厚的禮物就派他們走了。姚彥溫馬上率領(lǐng)這部分士卒背叛后唐帝而歸服了李嗣源,他對(duì)李嗣源說(shuō):“京師危險(xiǎn)緊迫,主上被賜名李紹榮的元行欽所迷惑,大勢(shì)己,不可再侍奉皇上了!崩钏迷凑f(shuō):“你沒(méi)有忠心,說(shuō)的話何等悖亂!”于是馬上奪取了他的部隊(duì)。指揮使潘環(huán)駐守在王村寨,有糧草好幾萬(wàn),后唐帝派騎兵去察看,潘環(huán)也逃奔到大梁。

  帝至萬(wàn)勝鎮(zhèn),聞嗣源己據(jù)大梁,諸軍離叛,神色沮喪,登高嘆曰:“吾不濟(jì)矣!”即命旋師。帝之出關(guān)也,扈從兵二萬(wàn)五千,及還,己失萬(wàn)余人,乃留秦州都指揮使張?zhí)埔圆津T三千守關(guān)。癸未,帝還過(guò)子谷,道狹,每遇衛(wèi)士執(zhí)兵仗者,輒以善言撫之曰:“”適報(bào)魏王又進(jìn)西川金銀五十萬(wàn),到京當(dāng)盡給爾曹。”對(duì)曰:“”陛下賜己晚矣,人亦不感圣恩!”帝流涕而己。又索袍帶賜從官,內(nèi)庫(kù)使張容哥稱頒給己盡,衛(wèi)士叱容哥曰:“致吾君失社稷,皆此閹豎輩也!背榈吨鹬;或救之,獲免。容哥謂同類曰:“皇后吝財(cái)致此,今乃歸咎于吾輩;事若不測(cè),吾輩萬(wàn)段,吾不忍待也!币蚋昂铀。

  后唐帝到達(dá)萬(wàn)勝鎮(zhèn),聽(tīng)說(shuō)李嗣源己經(jīng)占據(jù)了大梁城,諸軍離叛,神色沮喪,他登上高處嘆息地說(shuō):“我不能成功了!庇谑邱R上命令回師。后唐帝出關(guān)時(shí),隨從的部隊(duì)有二萬(wàn)五千人,等到回師的時(shí)侯,己失去一萬(wàn)余人,于是他留下秦州都指揮使張?zhí)坡暑I(lǐng)三千騎兵步兵把守關(guān)口。癸未(二十七日),后唐帝路過(guò)子谷,道路狹窄,每逢遇到拿著兵器儀仗的衛(wèi)士,他就用友好愛(ài)惜的話安撫他們說(shuō):“剛才有人報(bào)告說(shuō)魏王又進(jìn)貢西川的金銀五十兩,等到了京師全部分給父?jìng)儭!笔孔鋫兓卮鹫f(shuō):“陛下的賞賜己經(jīng)晚了,人們也不會(huì)感謝圣恩了!焙筇频壑皇强奁。后唐帝又尋找袍帶賞賜給跟從他的官吏們。內(nèi)庫(kù)使張容哥說(shuō)頒賜的東西己經(jīng)用完了,衛(wèi)士們罵張容歌說(shuō):“使國(guó)君失了江山,都是你們這些閹豎們干的!庇谑前纬龅秮(lái)追逐他。剛好有人救了他,才免于一死。張容哥對(duì)他的同伙們說(shuō):“皇后吝嗇財(cái)物到了如此地步,現(xiàn)在卻歸咎于我們。如果發(fā)生意外的事情,我們將會(huì)碎尸萬(wàn)段,我不能忍心等待那一天的到來(lái)。”因此,他跳進(jìn)黃河淹死了。

  甲申,帝至石橋西,置酒悲涕,謂李紹榮等諸將曰:“卿輩事吾以來(lái),急難富貴靡不同之;諸將百馀人,皆截發(fā)置地,誓以死報(bào),因相與號(hào)泣。是日晚,入洛城。

  甲申(二十八日),后唐帝到達(dá)石橋的西面,擺開(kāi)酒宴,悲痛地對(duì)李紹榮等諸位將領(lǐng)說(shuō):“你們侍奉我以來(lái),急難同當(dāng),富貴同享,今天使我到了如此地步,都沒(méi)有一個(gè)計(jì)策能救我 ?”一百多們將領(lǐng)都割斷頭發(fā)放在地上,誓死以報(bào)答后唐帝,于是一起放聲大哭。當(dāng)天晚上,進(jìn)入洛城。

  李嗣源命石敬瑭將前軍趣水收撫散兵,嗣源繼之;李紹虔、李紹英引兵來(lái)會(huì)。

  李嗣源命令石敬瑭率領(lǐng)前鋒部隊(duì)到水收集安撫那些逃散的士卒,李嗣源在后面跟著他們。李紹虔、李紹英率領(lǐng)部隊(duì)也來(lái)相會(huì)。

  丙戌,宰相,樞密使共奏:“魏王西軍將至,車駕宜且控扼水,收王西渾將至,車駕宜且控扼水,收撫散后兵以俟之!钡蹚闹,自出上東門閱騎兵,戒以詰旦東行。

  丙戌(三十日),宰相、樞密使一起上奏后唐帝說(shuō):“魏王率領(lǐng)西面的部隊(duì)即將到來(lái),陛下的車駕應(yīng)當(dāng)暫且控制扼守住水,收集安撫逃散的士卒來(lái)等待魏王!焙筇频勐(tīng)從了他們的建議,并親自到上東門外檢閱了騎兵,告誡他們明天早晨向東進(jìn)軍。

 

資治通鑒

  《資治通鑒》,簡(jiǎn)稱“通鑒”,是北宋司馬光所主編的一本長(zhǎng)篇編年體史書(shū),共294卷,耗時(shí)19年。記載的歷史由周威烈王二十三年(紀(jì)元前403年)寫(xiě)起,一直到五代的后周世宗顯德六年(紀(jì)元959年)征淮南,計(jì)跨16個(gè)朝代,共1363年的逐年記載詳細(xì)歷史。它是中國(guó)第一部編年體通史,在中國(guó)史書(shū)中有極重要的地位。

第一卷 第二卷
第三卷 第四卷
第五卷 第六卷
第七卷 第八卷
第九卷 第十卷
第十一卷 第十二卷
第十三卷 第十四卷
第十五卷 第十六卷
第十七卷 第十八卷
第十九卷 第二十卷
第二十一卷 第二十二卷
第二十三卷 第二十四卷
第二十五卷 第二十六卷
第二十七卷 第二十八卷
第二十九卷 第三十卷
第三十一卷 第三十二卷
第三十三卷 第三十四卷
第三十五卷 第三十六卷
第三十七卷 第三十八卷
第三十九卷 第四十卷
第四十一卷 第四十二卷
第四十三卷 第四十四卷
第四十五卷 第四十六卷
第四十七卷 第四十八卷
第四十九卷 第五十卷
第五十一卷 第五十二卷
第五十三卷 第五十四卷
第五十五卷 第五十六卷
第五十七卷 第五十八卷
第五十九卷 第六十卷
第六十一卷 第六十二卷
第六十三卷 第六十四卷
第六十五卷 第六十六卷
第六十七卷 第六十八卷
第六十九卷 第七十卷
第七十一卷 卷七十二卷
第七十三卷 第七十四卷
第七十五卷 第七十六卷
第七十七卷 第七十八卷
第七十九卷 第八十卷
第八十一卷 第八十二卷
第八十三卷 第八十四卷
第八十五卷 第八十六卷
第八十七卷 第八十八卷
第八十九卷 第九十卷
第九十一卷 第九十二卷
第九十三卷 第九十四卷
第九十五卷 第九十六卷
第九十七卷 第九十八卷
第九十九卷 第一百卷
第一百零一卷 第一百零二卷
第一百零三卷 第一百零四卷
第一百零五卷 第一百零六卷
第一百零七卷 第一百零八卷
第一百零九卷 第一百一十卷
第一百一十一卷 第一百一十二卷
第一百一十三卷 第一百一十四卷
第一百一十五卷 第一百一十六卷
第一百一十七卷 第一百一十八卷
第一百一十九卷 第一百二十卷
第一百二十一卷 第一百二十二卷
第一百二十三卷 第一百二十四卷
第一百二十五卷 第一百二十六卷
第一百二十七卷 第一百二十八卷
第一百二十九卷 第一百三十卷
第一百三十一卷 第一百三十二卷
第一百三十三卷 第一百三十四卷
第一百三十五卷 第一百三十六卷
第一百三十七卷 第一百三十八卷
第一百三十九卷 第一百四十卷
第一百四十一卷 第一百四十二卷
第一百四十三卷 第一百四十四卷
第一百四十五卷 第一百四十六卷
第一百四十七卷 第一百四十八卷
第一百四十九卷 第一百五十卷
第一百五十一卷 第一百五十二卷
第一百五十三卷 第一百五十四卷
第一百五十五卷 第一百五十六卷
第一百五十七卷 第一百五十八卷
第一百五十九卷 第一百六十卷
第一百六十一卷 第一百六十二卷
第一百六十三卷 第一百六十四卷
第一百六十五卷 第一百六十六卷
第一百六十七卷 第一百六十八卷
第一百六十九卷 第一百七十卷
第一百七十一卷 第一百七十二卷
第一百七十三卷 第一百七十四卷
第一百七十五卷 第一百七十六卷
第一百七十七卷 第一百七十八卷
第一百七十九卷 第一百八十卷
第一百八十一卷 第一百八十二卷
第一百八十三卷 第一百八十四卷
第一百八十五卷 第一百八十六卷
第一百八十七卷 第一百八十八卷
第一百八十九卷 第一百九十卷
第一百九十一卷 第一百九十二卷
第一百九十三卷 第一百九十四卷
第一百九十五卷 第一百九十六卷
第一百九十七卷 第一百九十八卷
第一百九十九卷 第二百卷
第二百零一卷 第二百零二卷
第二百零三卷 第二百零四卷
第二百零五卷 第二百零六卷
第二百零七卷 第二百零八卷
第二百零九卷 第二百一十卷
第二百一十一卷 第二百一十二卷
第二百一十三卷 第二百一十四卷
第二百一十五卷 第二百一十六卷
第二百一十七卷 第二百一十八卷
第二百一十九卷 第二百二十卷
第二百二十一卷 第二百二十二卷
第二百二十三卷 第二百二十四卷
第二百二十五卷 第二百二十六卷
第二百二十七卷 第二百二十八卷
第二百二十九卷 第二百三十卷
第二百三十一卷 第二百三十二卷
第二百三十三卷 第二百三十四卷
第二百三十五卷 第二百三十六卷
第二百三十七卷 第二百三十八卷
第二百三十九卷 第二百四十卷
第二百四十一卷 第二百四十二卷
第二百四十三卷 第二百四十四卷
第二百四十五卷 第二百四十六卷
第二百四十七卷 第二百四十八卷
第二百四十九卷 第二百五十卷
第二百五十一卷 第二百五十二卷
第二百五十三卷 第二百五十四卷
第二百五十五卷 第二百五十六卷
第二百五十七卷 第二百五十八卷
第二百五十九卷 第二百六十卷
第二百六十一卷 第二百六十二卷
第二百六十三卷 第二百六十四卷
第二百六十五卷 第二百六十六卷
第二百六十七卷 第二百六十八卷
第二百六十九卷 第二百七十卷
第二百七十一卷 第二百七十二卷
第二百七十三卷 第二百七十四卷
第二百七十五卷 第二百七十六卷
第二百七十七卷 第二百七十八卷
第二百七十九卷 第二百八十卷
第二百八十一卷 第二百八十二卷
第二百八十三卷 第二百八十四卷
第二百八十五卷 第二百八十六卷
第二百八十七卷 第二百八十八卷
第二百八十九卷 第二百九十卷
第二百九十一卷 第二百九十二卷
第二百九十三卷 第二百九十四卷