性少妇freesexvideos强迫,进军国际市场野狼av午夜福利在线观看,国产一区二区三区 pron 域名停靠,欧美jiZZHD精品巨大又粗又长又硬,毛片在线网址播放,91秦先生在线观看国产久草,五月狠狠色丁香婷婷视频,国产精品在线视频频放,91久久成人

首頁 | 注冊 | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁 長沙社區(qū)通 做長沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請先核實(shí)! 資治通鑒

 

第六十五卷

漢紀(jì)五十七 孝獻(xiàn)皇帝庚建安十一年(丙戌、206)

  漢紀(jì)五十七 漢獻(xiàn)帝建安十一年(丙戌,公元206年)

  [1]春,正月,有星孛于北斗。

  [1]春季,正月,有異星出現(xiàn)在北斗星座。

  [2]曹操自將擊高干,留其世子丕守鄴,使別駕從事崔琰傅之。操圍壺關(guān),三月,壺關(guān)降。高干自入匈奴求救,單于不受;干獨(dú)與數(shù)騎亡,欲南奔荊州,上洛都尉王琰捕斬之,并州悉平。

  [2]曹操親自率軍征討并州刺史高干,留下世子曹丕鎮(zhèn)守鄴城,派別駕、從事崔琰輔佐曹丕。曹操大軍包圍壺關(guān)。三月,壺關(guān)投降。高于親自去向匈奴求救,被匈奴單于拒絕。高干身邊只剩幾名騎兵衛(wèi)士,想南逃到荊州去投奔劉表。半路上,被上洛都尉王琰捉獲,斬首。并州全部平定。

  曹操使陳郡梁習(xí)以別部司馬領(lǐng)并州刺史。時荒亂之余,胡、狄雄張,吏民亡判入其部落,兵家擁眾,各為寇害。習(xí)到官,誘喻招納,皆禮召其豪右,稍稍薦舉,使詣幕府;豪右已盡,次發(fā)諸丁強(qiáng)以為義從;又因大軍出征,令諸將分請以為勇力。吏兵已去之后,稍移其家,前后送鄴,凡數(shù)萬口;其不從命者,興兵致討,斬首千數(shù),降附者萬計(jì)。單于恭順,名王稽顙,服事供職,同于編戶。邊境肅清,百姓布野,勤勸農(nóng)桑,令行禁止。長老稱詠,以為自所聞識,刺史未有如習(xí)者。習(xí)乃貢達(dá)名士避地州界者河內(nèi)常林、楊俊、王象、荀緯及太原王凌之徒,操悉以為縣長,后皆顯名于世。

  曹操派陳郡人梁習(xí)以別部司馬的職務(wù),兼任并州刺史。當(dāng)時在兵荒馬亂之后,匈奴等各北方胡狄各族的勢力都很大,官吏及百姓往往叛逃到他們的部落中;其余許多地方勢力也都擁有強(qiáng)大的武裝力量,各霸一方。梁習(xí)到任后,用引誘和勸導(dǎo)的方法招納那些地方勢力,對那些首領(lǐng)都以禮相待,并推薦其中一些人作官,讓他們到州府來任職。等這些首領(lǐng)都離開本鄉(xiāng)后,就征發(fā)當(dāng)?shù)厍鄩涯瓿洚?dāng)志愿軍。梁習(xí)又借大軍出征之機(jī),把這些志愿軍分送到將領(lǐng)們部下,至別處作戰(zhàn)。在這些官員、兵士都離去以后,就陸續(xù)把他們的家小遷到鄴城,前后送走的共有數(shù)萬人。有不服從命令的,就出兵進(jìn)行征討,殺死幾千人,投降的數(shù)以萬計(jì)。于是,匈奴單于態(tài)度恭順,各部落的王爺對梁習(xí)叩拜服從,承擔(dān)賦稅徭役,與編于民籍的百姓一樣。邊境隸清,農(nóng)夫遍布田野,梁習(xí)鼓勵農(nóng)業(yè)和桑蠶業(yè),法令得到嚴(yán)格執(zhí)行,父老們稱贊,認(rèn)為記憶之中,沒有一個刺史比得上梁習(xí)。梁習(xí)又向朝廷推薦來并州躲避戰(zhàn)亂的各地名士,如河內(nèi)人常林、楊俊、王象、荀緯以及太原人王凌等,曹操都任命他們?yōu)榭h長,以后,這些人都聞名于世。

  初,山陽仲長統(tǒng)游學(xué)至并州,過高干,干善遇之,訪以世事。統(tǒng)謂干曰:“君有雄志而無雄材,好士而不能擇人,所以為君深戒也!备裳抛远啵粣偨y(tǒng)言,統(tǒng)遂去之。干死,荀舉統(tǒng)為尚書郎。著論曰《昌言》,其言治亂,略曰:“毫杰之當(dāng)天命者,未始有天下之分者也,無天下之分,故戰(zhàn)爭者競起焉。角智者皆窮,角力者皆負(fù),形不堪復(fù)伉,勢不足復(fù)校,乃始羈首系頸,就我之銜紲耳。及繼體之時,豪杰之心既絕,士民之志已定,貴有常家,尊在一人。當(dāng)此之時,雖不愚之才居這,猶能使恩同天地,威侔鬼神,周、孔數(shù)千無所復(fù)角其圣,賁、育百萬無所復(fù)奮其勇矣。彼后嗣之愚主,見天下莫敢與之違,自謂若天地之不可亡也,乃奔其私嗜,騁其邪欲,君臣宣淫,上下同惡,荒廢庶政,棄忘人物。信任親愛者,盡佞詔容說之人也;寵貴隆豐者,盡后妃姬妾之家也。遂至熬天下之脂膏,斫生民之骨髓,怨毒無聊,禍亂并起,中國擾攘,四夷侵叛,土崩瓦解,一朝而去,昔之為我哺乳之子孫者,今盡是我飲血之寇讎也。至于運(yùn)徒勢去,猶不覺悟者,豈非富貴生不仁,沉溺致愚疾邪!存亡以之迭代,治亂從此周復(fù),天道常這大數(shù)也。”

  當(dāng)初,山陽人仲長統(tǒng)游學(xué)來到并州,拜訪刺史高干,高干對他待遇優(yōu)厚,征求他對時局看法。仲長統(tǒng)對高干說:“你有雄心大志,卻缺乏雄才大略;喜好賢能之士,卻不能鑒別人才。在這些事上面,你要深以為戒!备吒梢幌蜃砸詾槭,對仲長統(tǒng)的話很不高興,仲長統(tǒng)就離開了高干。高干死后,荀推薦仲長統(tǒng)擔(dān)任尚書郎。仲長統(tǒng)撰寫《昌言》,分析國家的安危治亂,主要大意是:“受命于上天的英雄豪杰,并不是從開始時就有統(tǒng)一天下的名分,由于沒有這種名分,所以競爭者紛紛崛起。但到后來,那些仗恃智謀的,智謀窮盡,仗恃力量的,力量枯竭。形勢不允許再對抗,也不足以再較量,于是才被捉住頭,捆住頸,置于我們控制之下。等到第二代統(tǒng)治者繼位時,那些豪杰已不再有爭奪天下的雄心,士大夫與百姓都已習(xí)慣于遵從命令,富貴之家已經(jīng)固定,威權(quán)都集中于君主一人手中。在這時候,即使是一個下等的蠢才坐在皇帝的寶座上,也能使他的恩德大到與天地相同,使他的威嚴(yán)達(dá)到與鬼神相似的地步。即使是有幾千個周公姬旦和孔夫子這樣的圣人,也無法再發(fā)揮他們的圣明;有百萬個孟賁和夏育之類的勇士,也無處再施展他們的勇力。那些繼承天下的愚蠢帝王,見到天下沒有人敢違抗旨意,就自認(rèn)為政權(quán)會像天地不會滅亡,于是隨意發(fā)展自己的嗜好,放縱自己的邪惡欲望,君主與臣僚都為所欲為,上下一齊作惡,荒廢朝政,排斥人才。所信任親近的,都是奸佞諂媚的小人;所龐愛提升的,都是后宮妃嬪的家族。以至達(dá)到熬盡天下民脂民膏,敲骨吸髓的程度。人民身受怨毒,痛苦不堪,災(zāi)禍戰(zhàn)亂,同時而起。中原大地紛擾不安,四方外族相繼背叛,政權(quán)土崩瓦解,毀于一旦。從前受我養(yǎng)護(hù)哺育的小民,如今全都成為喝我鮮血的仇敵。至于那些大勢已去,還不覺悟的人,豈不是富貴產(chǎn)生的麻木不仁,溺愛導(dǎo)致的愚昧頑劣嗎!政權(quán)的存亡相互交替,治理與戰(zhàn)亂也不斷周而復(fù)始地循環(huán),這正是天地運(yùn)行的規(guī)律。”

  [3]秋,七月,武威太守張猛殺雍州刺史邯鄲商;州兵討誅之。猛,奐之子也。

  [3]秋季,七月,武威太守張猛殺死雍州刺史邯鄲商。州中的軍認(rèn)討伐張猛,把他殺死。張猛是張奐的兒子。

  [4]八月,曹操東討海賊管承,至淳于,遣將樂進(jìn)、李典擊破之,承走入海島。

  [4]八月,曹操向東討伐海上的盜賊管承,進(jìn)軍到淳于,派大將樂進(jìn)、李典擊敗管承,管承逃到海島上。

  [5]昌復(fù)叛,操遣于禁討斬之。

  [5]昌又背叛曹操,曹操派于禁討伐,斬殺昌。

  [6]是歲,立故瑯邪王容子熙為瑯邪王,齊、北海、阜陵、下邳、常山、甘陵、濟(jì)陰、平原八國皆除。

  [6]這一年,獻(xiàn)帝立已故瑯邪王劉容的兒子劉熙為瑯邪王,撤銷齊、北海、阜陵、下邳、常山、甘陵、濟(jì)陰、平原等八個王國。

  [7]烏桓乘天下亂,略有漢民十余萬戶,袁紹皆立其酋豪為單于,以家人子為已婦妻焉。遼西烏桓蹋頓尤強(qiáng),為紹所厚,故尚兄弟歸之,數(shù)入塞為寇,欲助尚復(fù)故地。曹操將擊之,鑿平虜渠、泉州渠以通運(yùn)。

  [7]烏桓人乘天下大亂,擄掠漢人十余萬戶。袁紹把各部落的酋長都封為單于,并以平民家的姑娘做自己的女兒,嫁給那些單于做妻子。遼西烏桓酋長蹋頓的勢力尤其強(qiáng)盛,受到袁紹的厚待,因此袁尚兄弟去投奔蹋頓。蹋頓屢次派兵入塞搶掠,想幫助袁尚恢復(fù)舊有的疆土。曹操準(zhǔn)備出軍討伐,開鑿平虜渠、泉州渠,以便運(yùn)輸大軍所需的糧草。

  [8]孫權(quán)擊山賊麻、保二屯,平之。

  [8]孫權(quán)攻擊山賊盤據(jù)的麻屯和保屯,完全平定。

  十二年(丁亥、207)

  十二年(丁亥,公元207年)

  [1]春,二月,曹操自淳于還鄴。丁酉,操奏封大功臣二十余人,皆為列侯;因表萬歲亭侯荀功狀,三月,增封千戶。又欲授以三公,使荀攸深自陳讓,至于十?dāng)?shù),乃止。

  [1]春季,二月,曹操從淳于返回鄴城。丁酉(初五),曹操上奏獻(xiàn)帝并得到批準(zhǔn),封大功臣二十余人,都為列侯。又上表稱贊萬歲亭侯荀的功勞。三月,為表彰荀,在他原來侯國封戶的基礎(chǔ)上,又增加一千戶。還準(zhǔn)備任命荀為三公,荀派荀攸懇切地表達(dá)自己的辭讓之意,先后達(dá)到十余次,曹操才同意。

  [2]曹操將擊烏桓。諸將皆曰:“袁尚亡虜耳,夷狄貪而無親,豈能為尚用。今深入征之,劉備必說劉表以襲許,萬一為變,事不可悔!惫卧唬骸肮m威震天下,胡恃其遠(yuǎn),必不設(shè)備,因其無備,卒破擊之,可破滅也。且袁紹有恩于民夷,而尚兄弟生存。今四州之民,徒以威附,德施未加,舍而南征,尚烏桓之資,招其死主之臣,胡人一動,民夷俱應(yīng),以生蹋頓之心,成覬覦之計(jì),恐青、冀非已之有也。表坐談客耳,自知才不足以御備,重任之則恐不能制,輕任之則備不為用,雖虛國遠(yuǎn)征,公無憂矣。”操從之。行至易,郭嘉曰:“兵貴神速。今千里襲人,輜重多,難以趨利,且彼聞之,必為備;不如留輜重,輕兵兼道以出,掩其不意。”

  [2]曹操準(zhǔn)備出兵征討烏桓,將領(lǐng)們都說:“袁尚只不過是個逃亡罪犯,烏桓人貪得無厭而不念舊情,豈能受袁尚利用。如今大軍深入塞外征烏桓,劉備必然勸說劉表乘虛襲擊許都,萬一發(fā)生變化,事情就后悔不及了!惫握f:“您雖然威震天下,但烏桓人倚仗距離遙遠(yuǎn),一定不會預(yù)先防備,乘其不備,突然襲擊,可以一戰(zhàn)告捷。況且,袁紹對這一地區(qū)的百姓以及塞外的異族有恩德,而袁尚兄弟現(xiàn)在還活在世上。如今冀、青、幽、并四州的百姓,只是因畏懼而服從我們,并沒有受過我們的恩德。如果我們離開這里而率軍南征,袁尚利用烏桓的武力作資本,招集愿為恩主效死的部屬,烏桓人一動,四州的百姓及異族都會紛紛響應(yīng),這會使蹋頓動心,生出非分的打算,恐怕青州與冀州就不會再在您的控制下了。劉表不過是個只會坐在那里發(fā)議論的人,他自知才干不能駕御住劉備,重用劉備則害怕控制不住,輕用則劉備不會為他所用。因此,即使我們調(diào)走全國兵力遠(yuǎn)征,您也不必?fù)?dān)擾!辈懿俾爮牧斯蔚囊庖。大軍進(jìn)發(fā)到易縣,郭嘉提議說:“兵貴神速,如今遠(yuǎn)涉千里進(jìn)行奇襲,輜重太多,難以掌握先機(jī)。而且假如烏桓人得到消息,必然加強(qiáng)戒備;不如留下輜重,軍隊(duì)輕裝以加倍的速度急進(jìn),出其不意地進(jìn)攻!

  初,袁紹數(shù)遣使召田疇于無終,又即授將軍印,使安輯所統(tǒng),疇皆拒之。及曹操定冀州,河間邢謂疇曰:“黃巾起來,二十余年,海內(nèi)鼎沸,百姓流離。今聞曹公法令嚴(yán)。民厭亂矣,亂極則平,請以身先!彼煅b還鄉(xiāng)里。疇曰:“邢,天民之先覺者也!辈僖詾榧街輳氖隆.牱逓趸付鄽⑵浔究す谏w,意欲討之而力未能。操遣使辟疇,疇戒其門下趣治嚴(yán)。門人曰:“昔袁公慕君,禮命五至,君義不屈;今曹公使一來而君若恐弗及者,何也?”疇笑曰:“此非君所識也!彼祀S使者到軍,拜為令,隨軍次無終。

  起初,袁紹幾次派使者到無終縣去召田疇,又派人授予田疇將軍的印信,讓田疇召撫所統(tǒng)部眾,田疇都拒絕了。到曹操平定冀州后,河間人邢對田疇說:“黃巾軍起事以來,已二十多年,天下動蕩不定,百姓流離失所。如今,聽說曹公法令嚴(yán)明,百姓對戰(zhàn)亂已經(jīng)厭惡,亂到極點(diǎn),就會歸于平靜,請讓我先去試探一下。”于是,邢收拾行裝,返回家鄉(xiāng)。田疇說:“邢是個先知先覺的人!辈懿傥涡蠟榧街輳氖。田疇忿恨烏桓人經(jīng)常殺害本郡著名的士大夫,想討伐烏桓而力量不夠。曹操派使者來征召田疇,田疇要他的部屬趕快為他治理行裝,部屬說:“以前,袁紹仰慕您的名聲,曾五次禮聘,您一直拒絕;如今,曹操的使者一來,您就好像迫不及待,這是什么原因?”田疇笑著說:“這就不是你們所能知道的了!彼S同使者一起到曹操軍中,被任命為令,隨大軍進(jìn)駐無終縣。

  時方夏水雨,而濱海下,濘滯不通,虜亦遮守蹊要,軍不得進(jìn)。操患之,以問田疇。疇曰:“此道,秋夏每常有水,淺不通車馬,深不載舟船,為難久矣。舊北平郡治在平岡,道出盧龍,達(dá)于柳城;自建武以來,陷壞斷絕,垂二百載,而尚有微徑可從。今虜將以大軍當(dāng)由無終,不得進(jìn)而退,懈弛無備,若嘿回軍,從盧龍口越白檀之險,出空虛之地,路近而便,掩其不備,蹋頓可不戰(zhàn)而禽也!辈僭唬骸吧!”乃引軍還,而署大木表于水側(cè)路傍曰:“方今夏暑,道路不通,且俟秋冬,乃復(fù)進(jìn)軍!碧敽蝌T見之,誠以為大軍去也。

  當(dāng)時正趕上夏季,大雨不止,沿海一帶泥濘難行,而且烏桓人還在交通要道派兵把守,曹軍受阻無法前進(jìn)。曹操十分憂慮,向田疇詢問對策。田疇說:“這條道路每逢夏秋兩季常常積水,淺不能通車馬,深不能載舟船,是長期不能解決的難題。原來右北平郡府設(shè)在平岡,道路通過盧龍塞,到達(dá)柳城。自從光武帝建武以來,道路陷壞,無人行走,已將近二百年,但仍留有道路的殘跡可循,F(xiàn)在烏桓人以為無終是我們大軍的必經(jīng)之路,大軍不能前進(jìn),只好撤退,因此他們放松以了戒備。如果我們默默地回軍,卻從盧龍塞口越過白檀險阻,進(jìn)到他們沒有設(shè)防的區(qū)域,路近而行動方便,攻其不備,可以不戰(zhàn)而捉住蹋頓!辈懿僬f:“很好!”于是率軍從無終撤退,在水邊的路旁留下一塊大木牌,上面寫著:“現(xiàn)在夏季暑熱,道路不通,且等到秋冬,再出兵討伐!睘趸溉说膫刹祢T兵看到后,當(dāng)真以為曹軍已經(jīng)離去。

  操令疇將其眾為鄉(xiāng)導(dǎo),上徐無山,塹山堙谷,五百余里,經(jīng)白檀,歷平岡,涉鮮卑庭,東指柳城。未至二百里,虜乃知之。尚、熙與蹋頓及遼西單于樓班、右北平單于能臣抵之等將數(shù)萬騎逆軍。八月,操登白狼山,卒與虜遇,眾甚盛。操車重在后,被甲者少,左右皆懼。操登高,望虜陣不整,乃縱兵擊之,使張遼為前鋒,虜眾大崩,斬蹋頓及名王已下,胡、漢降者二十余萬口。

  曹操命令田疇率領(lǐng)他的部眾作向?qū),上徐無山,鑿山填谷,行進(jìn)五百余里,經(jīng)過白檀、平岡,又穿過鮮卑部落的王庭,向東直指柳城。距離二百余里時,烏桓人才知道。袁尚、袁熙與蹋頓以及遼西單于樓班、右北平單于能臣抵之等率領(lǐng)數(shù)萬名騎兵迎擊曹軍。八月,曹操登上白狼山,突然與烏桓軍相遇,而烏桓軍軍力強(qiáng)盛。曹軍車輛輜重都在后邊,身披鎧甲的將士很少,曹操左右的人都感到畏懼。曹操登高,看到烏桓軍隊(duì)不整,就縱兵攻擊,派張遼為先鋒,烏桓軍隊(duì)大亂,斬殺蹋頓和各部落王爺及以下的烏桓首領(lǐng),投降的胡人與漢人共有二十余萬。

  遼東單于速仆丸與尚、熙奔遼東太守公孫康,其眾尚有數(shù)千騎。或勸操遂擊之,操曰:“吾方使康斬送尚、熙首,不煩兵矣。”九月,操引兵自柳城還。公孫康欲取尚、熙以為功,乃先置精勇于廄中,然后請尚、熙入,未及坐,康叱伏兵禽之,遂斬尚、熙,并速仆丸首送之。諸將或問操:“公還而康斬尚、熙,何也?”操曰:“彼素畏尚、熙,吾急之則并力,緩之則自相圖,其勢然也!辈贄n尚首,令三軍:“敢有哭之者斬!”帝招獨(dú)設(shè)祭悲哭,操義之,舉為茂才 。

  遼東單于速仆丸與袁尚、袁熙投奔遼東郡太守公孫康,跟隨他們的還有數(shù)千名騎兵。有人勸曹操乘勢追擊,曹操說:“我將使公孫康送來袁尚、袁熙的人頭,不必再勞師動眾。”九月,曹操率大軍從柳城班師。公孫康想要?dú)⑺涝、袁熙,作為對朝廷立下的功勞,于是先埋伏精兵在馬廄中,然后請?jiān)、袁熙進(jìn)來,他們還沒來得及入座,公孫康叫出伏兵,把他們捉住。于是斬殺袁尚、袁熙,連同速仆丸的人頭一起送給曹操。將領(lǐng)中有人問曹操:“您已退軍而公孫康殺死袁尚、袁熙,這是為什么?”曹操說:“公孫康一向畏懼袁尚、袁熙,我如果急攻,他們就會合力抵抗;緩和時,他們就會自相殘殺;是形勢使他們這樣做的!辈懿侔言械念^顱懸掛起來示眾,號令三軍:“有敢于哭泣的,處斬!”牽招卻獨(dú)自設(shè)祭,放聲悲哭,曹操認(rèn)為他是忠于故主的義士,推薦他為茂才。

  時天寒且旱,二百里無水,軍又乏食,殺馬數(shù)千匹以為糧,鑿地入三十八丈方得水。既還,科問前諫者,眾莫知其故,人人皆懼。操皆厚賞之,曰:“孤前行,乘危以徼幸,雖得之,夭所佐也,顧不可以為常。諸君之諫,萬安之計(jì),是以相賞,后勿難言之!

  當(dāng)時天寒,又遇上大旱,二百里沒有水,軍隊(duì)缺乏糧食,只好殺死幾千匹戰(zhàn)馬作為軍糧,挖地三十余丈才見到水。大軍返回后,曹操調(diào)查以前勸阻他出兵征討烏桓的人,眾人不知道是因?yàn)槭裁,都心懷畏懼。曹操對勸阻者都加以厚賞,對他們說:“我先前出兵,實(shí)在危險,雖然僥幸獲勝,全是靠上天保佑,不能作為常規(guī)。你們的意見,才是萬全之計(jì),所以加以賞賜,以后不要害怕提相反的意見。”

  [3]冬,十月,辛卯,有星孛于鶉尾。

  [3]冬季,十月,辛卯(初三),有異星出現(xiàn)在鶉尾星次。

  [4]乙巳,黃巾殺濟(jì)南王。

  [4]乙巳(十七日),黃巾軍殺死濟(jì)南王劉。

  [5]十一月,曹操至易水,烏桓單于代郡普富盧、上郡那樓皆來賀。

  [5]十一月,曹操到達(dá)易水,烏桓代郡部落單于普富盧、上郡部落單于那樓都來向曹操祝賀。

  師還,論功行賞,以五百戶封田疇為亭侯。疇曰:“吾始為劉公報仇,率眾遁逃,志義不立,反以為利,非本志也!惫套尣皇堋2僦渲列,許而不奪。

  大軍回到鄴城,論功行賞,封田疇為亭侯,封地有五百戶。田疇說:“我當(dāng)初是為劉虞報仇,率眾逃亡,我的志愿沒有達(dá)到,反而以此獲利,這不是我的本意!眻(jiān)決辭讓,不肯接受封爵。曹操知道田疇是出于真心,同意他的辭讓,沒有勉強(qiáng)他接受。

  操之北伐也,劉備說劉表襲許,表不能用。及聞操還,表謂備曰:“不用君言,故為失此大會。”備曰:“今天下分裂,日尋干戈,事會之來,豈有終極乎!若能應(yīng)之于后者,則此未足為恨也!

  曹操出兵北伐烏桓時,劉備勸劉表發(fā)兵襲擊許都,劉表不能用他的計(jì)策。等聽到曹操得勝班師的消息,劉表對劉備說:“沒有聽你的話,結(jié)果失掉這個大好機(jī)會!眲湔f:“如今天下分裂,戰(zhàn)爭不斷,機(jī)會的到來,難道會有終極嗎?要是能不放過以后的機(jī)會,則這次也不足以遺憾。”

  [6]是歲,孫權(quán)西擊共祖,虜其人民而還。

  [6]這一年,孫權(quán)向西攻擊黃祖,俘虜百姓后返回吳郡。

  [7]權(quán)母吳氏疾篤,引見張昭等,屬以后事而卒。

  [7]孫權(quán)的母親吳夫人病危,召見張昭等人,囑托后事之后去世。

  [8]初,瑯邪諸葛亮寓居襄陽隆中,每自比管仲、樂毅;時人莫之許也,惟潁川徐庶與崔州平謂為信然。州平,烈之子也。

  [8]起初,瑯邪人諸葛亮寄居襄陽隆中,經(jīng)常把自己比作管仲和樂毅;但當(dāng)時人并不認(rèn)可,只有潁川人徐庶與崔州平認(rèn)為確是如此。崔州平是崔烈的兒子。

  劉備在荊州,訪士于襄陽司馬徽;赵唬骸叭迳资,豈識時務(wù),識時務(wù)者在乎俊杰。此間自有伏龍、鳳雛。”備問為誰,曰:“諸葛孔明、龐士元也!毙焓妭溆谛乱埃瑐淦髦。庶謂備曰:“諸葛孔明,臥龍也,將軍豈愿見之乎!”備曰:“君與俱來。”庶曰:“此人可就見,不可屈致也,將軍宜枉駕顧之。”

  劉備在荊州,向襄陽人司馬徽詢訪人才。司馬徽說:“一般的儒生與俗士,怎么能認(rèn)清時務(wù),能認(rèn)清時務(wù)的,只有俊杰之士。在襄陽這里,自有伏龍與鳳雛!眲鋯柺钦l,司馬徽說:“就是諸葛亮與龐統(tǒng)!毙焓谛乱翱h見到劉備,劉備對徐庶很器重。徐庶對劉備說:“諸葛亮乃是臥龍,將軍愿見他嗎?”劉備說:“請你與他一起來!毙焓f:“這個人,你可以去見他,不可以召喚他來,將軍應(yīng)當(dāng)屈駕去拜訪他!

  備由是詣亮,凡三往,乃見。因屏人曰:“漢室傾頹,奸臣竊命,孤不度德量力,欲信大義于天下,而智術(shù)淺短,遂用猖蹶,至于今日。然志猶未已,君謂計(jì)將安出?”亮曰:“今曹操已擁百萬之眾,挾天子而令諸侯,此誠不可與爭鋒。孫權(quán)據(jù)有江東,已歷三世,國險而民附,賢能為之用,此可與為援而不可圖也。荊州北據(jù)漢、沔,利盡南海,東連吳、會,西通巴、蜀,此用武之國,而其主不能守,此殆天所以資將軍也。益州險塞,沃野千里,天府之士;劉璋暗弱,張魯在北,民殷國富而不知存恤,智能之士思得明君。將軍既帝室之胄,信義著于四海,若跨有荊、益,保其巖阻,撫和戎、越,結(jié)好孫權(quán),內(nèi)修政治,外觀時變,則霸業(yè)可成,漢室可興矣!眰湓唬骸吧!”于是與亮情好日密。關(guān)羽、張飛不悅,備解之曰:“孤之有孔明,猶魚之有水也。愿諸君勿復(fù)言!庇稹w乃止。

  劉備于是拜訪諸葛亮,一共去了三次,才見到諸葛亮。于是,劉備讓左右的人都出去,說道:“漢朝王室已經(jīng)衰敗,奸臣竊據(jù)朝政大權(quán),我不度德量力,打算伸張正義于天下,但智謀短淺,以致于遭受挫折,到了今天這個地步。但我的雄心壯志仍然未息,你認(rèn)為應(yīng)當(dāng)如何去作?”諸葛亮說:“如今,曹操已經(jīng)擁有百萬大軍,挾持天子以號令天下,此人確實(shí)不可與他爭鋒。孫權(quán)占據(jù)江東,已經(jīng)歷三代,地勢險要,民心歸附,賢能人才都為他盡力,此人可以與他聯(lián)盟,卻不可算計(jì)他。荊州地區(qū),北方以漢水、沔水為屏障,南方直通南海,東邊連接吳郡、會稽,西邊可通巴郡、蜀郡,正是用武之地,但主人劉表卻不能守,這恐怕是上天賜給將軍的資本。益州四邊地勢險阻,中有沃野千里,是天府之地,而益州牧劉璋昏庸儒弱,北邊還有張魯相鄰,雖然百姓富庶,官府財力充足,卻不知道珍惜,智士賢才都希望有一個圣明的君主。將軍既是漢朝王室的后裔,信義聞名天下,如果能占有荊州與益州,據(jù)守險要,安撫戎、越等族,與孫權(quán)結(jié)盟,對內(nèi)修明政治,對外觀察時局變化,這樣,就能建成霸業(yè),復(fù)興漢朝王室了!眲湔f:“很好!”從此與諸葛亮的情誼日益親密。關(guān)羽、張飛對此感到不滿,劉備對他們解釋說:“我得到諸葛亮,是如魚得水,希望你們不要再說了。”關(guān)羽、張飛才停止抱怨。

  司馬徽,清雅有知人之鑒。同縣龐德公素有重名,徽兄事之。諸葛亮每至德公家,獨(dú)拜床下,德公初不令止。德公從子統(tǒng),少時樸鈍,未有識者,惟德公與徽重之。德公嘗謂孔明為臥龍,士元為鳳雛,德操為水鑒;故德操與劉語而稱之。

  司馬徽為人高雅,善于鑒別人才。與他同縣的龐德公一向名望很高,司馬徽把他當(dāng)作兄長那樣對待。諸葛亮每次到龐德公家里,都在床下向龐德公獨(dú)拜。龐德公起初也不阻止。龐德公的侄子龐統(tǒng),從小樸實(shí),沉默寡言,大家都沒有看到他的才能,只有龐德公與司馬徽重視他。龐德公曾經(jīng)說諸葛亮是“臥龍”,龐統(tǒng)是“鳳雛”,司馬徽是“水鏡”。所以,當(dāng)司馬徽與劉備談話時,向劉備稱贊諸葛亮與龐統(tǒng)。

  十三年(戊子、208)

  十三年(戊子,公元208年)

  [1]春,正月,司徒趙溫辟曹操子丕。操表“溫辟臣子弟,選舉故不以實(shí)”;策免之。

  [1]春季,正月,司徒趙溫延聘曹操的兒子曹丕為僚屬。曹操上表說:“趙溫召聘我的子弟為僚屬,說明他并不依據(jù)真才實(shí)學(xué)選拔人才!鲍I(xiàn)帝頒策將趙溫免職。

  [2]曹操還鄴,作玄武池以肄舟師。

  [2]曹操回到鄴城,修建玄武池,用以訓(xùn)練水軍。

  [3]初,巴郡甘寧將僮客八百人歸劉表,表儒人,不習(xí)軍事,寧觀表事勢終必?zé)o成,恐一朝眾散,并受其禍,欲東入?yún)。黃祖在夏口,軍不得過,乃留,依祖三年,祖以凡人畜之。孫權(quán)擊祖,祖軍敗走,權(quán)校尉凌操將兵急追之。寧善射,將兵在后,射殺操,祖由是得免。軍罷,還營,待寧如初。祖都督蘇飛數(shù)薦寧,祖不用;寧欲去,恐不免;飛乃白祖,以寧為邾長。寧遂亡奔孫權(quán),周瑜、呂蒙共薦達(dá)之,權(quán)禮異,同于舊臣。

  [3]起初,巴郡人甘寧率領(lǐng)奴樸和賓客八百人投奔劉表。劉表是個儒者,不懂軍事,甘寧看出劉表終究難以成就大業(yè),恐怕一朝眾叛親離,自己也要受牽連,就打算東入?yún)强ぁ5珓⒈淼牟繉ⅫS祖據(jù)下待了三年,黃祖一直把他當(dāng)作凡人來對待。孫權(quán)攻擊黃祖,黃祖軍隊(duì)大敗而逃,孫權(quán)部下的校尉凌操領(lǐng)兵急速追趕。甘寧善于射箭,率兵在后掩護(hù),射死凌操,黃祖因此免于一死。黃祖收軍,回營后,對待甘寧還像過去一樣。黃祖部下的都督蘇飛屢次推薦甘寧,黃祖仍不加以重用。甘寧打算離開,但又怕邊防戎備森嚴(yán),難于脫身。蘇飛就向黃祖推薦甘寧擔(dān)任邾縣縣長。甘寧于是逃亡,投奔孫權(quán)。周瑜、呂蒙共同向?qū)O權(quán)推薦甘寧,孫權(quán)對甘寧禮遇特別優(yōu)厚,與跟隨自己多年的舊臣一樣。

  寧獻(xiàn)策于權(quán)曰:“今漢祚日微,曹操終為篡盜。南荊之地,山川形便,誠國之西拋也。寧觀劉表,慮既不遠(yuǎn),兒子又劣,非能承業(yè)傳基者也。至尊當(dāng)早圖之,不可后操。圖之之計(jì),宜先取黃祖。祖今昏耄已甚,財谷并乏,左右貪縱,吏士心怨,舟船戰(zhàn)具,頓廢不修,怠于耕農(nóng),軍無法伍,至尊今往,其破可必。一破祖軍,彭行而西,據(jù)楚關(guān),大勢彌廣,即可漸規(guī)巴、蜀矣!睓(quán)深納之。張昭時在坐,難曰:“今吳下業(yè)業(yè),若軍果行,恐必致亂!睂幹^昭曰:“國家以蕭何之任付君,君居守而憂亂,奚以希慕古人乎!”權(quán)舉酒屬寧曰:“興霸,今年行討,如此酒矣,決以付卿。卿但當(dāng)勉建方略,令必克祖,則卿之功,何嫌張長史之言乎!”

  甘寧向?qū)O權(quán)獻(xiàn)計(jì)說:“如今,漢朝王室日見衰弱,曹操終究會篡奪江山。荊州南部,山川險要,在我們的西邊,控制著長江上游。據(jù)我觀察,劉表既沒有深謀遠(yuǎn)慮,他的兒子又更加拙劣,不是能繼承基業(yè)的人。您應(yīng)當(dāng)盡早采取行動,不能落在曹操后面。奪取荊州的策略,是應(yīng)該先進(jìn)攻黃祖。黃祖現(xiàn)在已經(jīng)十分老邁昏憒,錢財與糧草都很缺乏,左右親信都貪贓枉法,官吏與兵士都心懷怨恨,戰(zhàn)船武器廢壞,無人修整,農(nóng)業(yè)荒廢,軍無法紀(jì)。如果您現(xiàn)在出兵征討,一定可攻破黃祖。攻破黃祖后,大張旗鼓地向西占據(jù)楚關(guān),則勢力大增,就可以逐步規(guī)劃奪取巴、蜀地區(qū)了。”孫權(quán)很以為然。張昭當(dāng)時也在座,提出疑問說:“現(xiàn)在吳郡民心不穩(wěn),大軍如果出征,恐怕會發(fā)生變亂!备蕦帉堈颜f:“國家把蕭何那樣的重任托付給您,您留守后方,卻擔(dān)心發(fā)生變化,怎么能效法古代名臣呢!”孫權(quán)舉杯向甘寧敬酒,說:“甘興霸,今年進(jìn)行討伐,就像這杯酒,已決定交付給你。你只管努力去制定策略,使得一定能攻破黃祖,就是你的大功,何必在乎張長史的話呢!”

  權(quán)遂西擊黃祖。祖模兩蒙沖挾守沔口,以閭大紲系石為,上有千人,以弩交射,飛矢雨下,軍不得前。偏將軍董襲與別部司馬凌統(tǒng)俱為前部,各將敢死百人,人被兩鎧,乘大舸,突入蒙沖里。襲身以刀斷兩紲,蒙沖乃模流,大兵遂進(jìn)。祖令都督陳就以水軍逆戰(zhàn)。平北都尉呂蒙勒前鋒,親梟就首。于是將士乘勝,水陸并進(jìn),傅其城,盡銳攻之。遂屠其城。祖挺身走,追斬之,虜其男女?dāng)?shù)萬口。

  于是孫權(quán)西征黃祖。黃祖用兩艘以生牛皮包裹的狹長的蒙沖戰(zhàn)船封鎖沔口,用粗大的棕繩捆住巨石,作為碇石,固定船身。船上有一千人,用弓弩向外輪流發(fā)射,箭如雨下,孫權(quán)軍隊(duì)無法上前。偏將軍董襲與別部司馬凌統(tǒng)都是孫權(quán)的先鋒,各率敢死隊(duì)一百人,每人身披兩副鎧甲,乘大船,闖入黃祖的蒙沖戰(zhàn)船之間。董襲抽刀砍斷兩根棕繩,蒙沖戰(zhàn)船模漂在水上,孫權(quán)大軍才得以前進(jìn)。黃祖命令都督陳就率水軍迎戰(zhàn)。孫權(quán)部將平北都尉呂蒙統(tǒng)率前鋒,親手?jǐn)叵玛惥偷娜祟^,懸掛示眾。于是吳軍將士乘勝猛追,水陸并進(jìn),逼近夏口城,出動全部精銳部隊(duì)猛攻,攻陷后大肆屠殺。黃祖突圍而逃,被追上殺死。吳軍俘虜了數(shù)萬男女。

  權(quán)先作兩函,欲以盛祖及蘇飛首。權(quán)為諸將置酒,甘寧下席叩頭,血涕交流,為權(quán)言飛疇昔舊恩,“寧不值飛,固已損骸于溝壑,不得致命于麾下。今飛罪當(dāng)夷戮,特從將軍乞其首領(lǐng)!睓(quán)感其言,謂曰:“今為君置之。若走去何?”寧曰:“飛免分裂之禍,受更生之恩,逐之尚必不走,豈當(dāng)圖亡哉!若爾,寧頭當(dāng)代入函!睓(quán)乃赦之。凌統(tǒng)怨寧殺其父操,常欲殺寧;權(quán)命統(tǒng)不得讎之,令寧將兵屯于他所。

  孫權(quán)預(yù)先制作了兩個木盒,打算裝黃祖與蘇飛的人頭。得勝后,孫權(quán)為諸將領(lǐng)擺宴慶功,甘寧走下坐位,向?qū)O權(quán)叩頭流血,鮮血與眼淚一齊往下流,對孫權(quán)進(jìn)述蘇飛從前對待自己的恩德,說:“我甘寧如果沒有遇到蘇飛,肯定已死在溝壑,而不能在您部下效力了。如今,蘇飛的罪本該處死,我特地請求將軍饒他一命。”孫權(quán)為甘寧的話所感動,說:“現(xiàn)在就為你放了他,如果他逃跑怎么辦?”甘寧說:“蘇飛能免除斬首之禍,受到您再生的大恩,趕他都不會走,怎么會打算逃跑呢!如果他這樣做,我甘寧的人頭將代替他放入木盒!睂O權(quán)于是不令赦免蘇飛。凌統(tǒng)怨恨甘寧殺死他的父親凌操,經(jīng)常打算殺死甘寧。孫權(quán)命令凌統(tǒng)不得仇恨甘寧,并讓甘寧領(lǐng)兵到別的地方駐守。

  [4]夏,六月,罷三公官,復(fù)置丞相、御史大夫。癸已,以曹操為丞相。操以冀州別駕從事崔琰為丞相西曹掾,司空東曹掾陳留毛為丞相東曹掾,元城令河內(nèi)司馬朗為主簿,弟懿為文學(xué)掾,冀州主簿盧毓為法曹議令史。毓,植之子也。

  [4]夏季,六月,朝廷撤除三公的職位,重新設(shè)置丞相、御史大夫。癸巳(初九),任命曹操為丞相。曹操委任冀州別駕、從事崔琰為丞相西曹掾,司空東曹掾陳留人毛為丞相東曹掾,元城縣縣令河內(nèi)人司馬朗為主簿,他弟弟司馬懿為文學(xué)掾,冀州主簿盧毓為法曹議令史。盧毓是盧植的兒子。

  琰、并典選舉,其所舉用皆清正之士,雖于時有盛名而行不由本者,終莫得進(jìn)。拔敦實(shí),斥華偽,進(jìn)沖遜,抑阿黨。由是天下之士莫不以廉節(jié)自勵,雖貴寵之臣,輿服不敢過度,至乃長吏還者,垢面羸衣,徇乘柴車,軍吏入府,朝服徒行,吏潔于上,俗移于下。操聞之,嘆曰:“用人如此,使天下人自治,吾復(fù)何為哉!”

  崔琰與毛一起負(fù)責(zé)官員的選拔、任免事務(wù),他們所選用的都是清廉正直的人士。雖然當(dāng)時名望很高,但品行不佳的人,始終不能獲得任用。他們選拔敦厚務(wù)實(shí)的人才,排斥只會空談的浮華虛偽之人;進(jìn)用謙虛和睦的長者,壓抑結(jié)黨營私的小人。因此,天下的士大夫無不以清廉的節(jié)操來勉勵自己,即便是高官龐臣,車輛、衣服的形式,也不敢超越制度。以至高級官員回家時,蓬頭垢面,衣服破爛,獨(dú)自乘坐柴車;文武官員入府辦公時,穿著朝服,徒步從家中走到官署。身居高位的官員都如此廉潔,民間的風(fēng)俗也隨之改變。曹操知道后,嘆息說:“像這樣任用人才,使天下人都自我控制,我還有什么可做的呢!”

  司馬懿,少聰達(dá),多大略。崔琰謂其兄朗曰:“君弟聰亮明允,剛斷英特,非子所及也!”操聞而辟之,懿辭以風(fēng)痹。操怒,欲收之,懿懼,就職。

  司馬懿自小聰明通達(dá),有雄才大略。崔琰對他哥哥司馬朗說:“你弟弟聰明機(jī)智,遇事果斷,是個杰出的人才,你比不上他!”曹操聽說后,征聘司馬懿為僚屬,司馬懿借口患有風(fēng)濕病而加以推辭。曹操大怒,想要逮捕他,司馬懿畏懼,才接受了職務(wù)。

  [5]操使張遼屯長社,臨發(fā),軍中有謀反者,夜,驚亂起火,一軍盡擾。遼謂左右曰:“勿動!是不一營盡反,必有造變者,欲以驚動人耳!蹦肆钴娭校骸捌洳环凑甙沧!边|將親兵數(shù)十人中陳而立,有頃,皆定,即得首謀者,殺之。

  [5]曹操派張遼駐守長社,臨出發(fā)時,軍中有人造反,乘夜在營中放火,全軍都驚恐不定。張遼對左右說:“不要亂動!這不是全營的人都想造反,只是少數(shù)叛亂分子制造混亂,想擾亂軍心!本拖铝钫f:“凡沒有參與叛亂的,都坐在那里不動!睆堖|率領(lǐng)數(shù)十名親兵在營的中央站定,過了一會,全軍都安定下來,隨即捉到主謀的人,將他們處死。

  遼在長社,于禁屯潁陰,樂進(jìn)屯陽翟,三將任氣,多共不協(xié)。操使司空主簿趙儼并參三軍,每事訓(xùn)諭,遂相親睦。

  張遼在長社,于禁駐軍潁陰,樂進(jìn)駐軍陽翟,三個將領(lǐng)都意氣用事,互不配合。曹操派司空主簿趙儼同時參預(yù)三支部隊(duì)的軍務(wù),遇到事情,就從中調(diào)解開導(dǎo),使他們關(guān)系逐漸和睦。

  [6]初,前將軍馬騰與鎮(zhèn)西將軍韓遂結(jié)為異姓兄弟,后以部曲相侵,更為讎敵。朝廷使司隸校尉鍾繇、涼州刺史韋端和解之,徵騰入屯槐里。曹操將征荊州,使張既說騰,令釋部曲還朝,騰許之。已而更猶豫,既恐其為變,乃移諸縣促儲,二千石郊迎,騰不得已,發(fā)東。操表騰為衛(wèi)尉,以其子超為偏將軍,統(tǒng)其眾,悉徒其家屬詣鄴。

  [6]起初,前將軍馬騰與鎮(zhèn)西將軍韓遂結(jié)拜為異姓兄弟,但后來由于部屬間相互鬧摩擦,關(guān)系逐漸惡化,進(jìn)而成為仇敵。朝廷派司隸校尉鐘繇、涼州刺史韋端來調(diào)解他們的矛盾,征召馬騰駐軍槐里。曹操準(zhǔn)備遠(yuǎn)征荊州,派張既勸說馬騰,建議他放棄軍權(quán),到朝廷擔(dān)任官職。馬騰表示同意,但是后來又猶豫不決。張既恐怕馬騰改變主意,就下令沿途各縣準(zhǔn)備糧草等物資,以供馬騰路上需要,又命令各郡太守都到郊外去迎送,馬騰不得已,只好啟程向東進(jìn)發(fā)。曹操上表推薦馬騰擔(dān)任衛(wèi)尉,任命他兒子馬超為偏將軍,繼續(xù)統(tǒng)領(lǐng)馬騰的部隊(duì),把馬騰的家屬全都遷到鄴城。

  [7]秋,七月,曹操南擊劉表。

  [7]秋季,七月,曹操出軍南征劉表。

  [8]八月,丁未,漢光祿勛山陽郗慮為御史大夫。

  [8]八月,丁未(二十四日),任命光祿勛山陽人郗慮為御史大夫。

  [9]壬子,太中大夫孔融棄市。融恃其才望,數(shù)戲侮曹操,發(fā)辭偏宕,多致乖忤。操以融名重天下,外相容忍而內(nèi)甚嫌之。融又上書,“宜準(zhǔn)古王畿之制,千里寰內(nèi)不以封建諸侯。”操疑融所論建漸廣,益憚之。融與郗慮有隙,慮承操風(fēng)旨,構(gòu)成其罪,令丞相軍謀祭酒路粹奏:“融昔在北海,見王室不靜,而招合徒眾,欲規(guī)不軌。及與孫權(quán)使語,謗訕朝廷。又,前與白衣禰衡跌蕩放言,更相贊揚(yáng)。衡謂融曰‘仲尼不死’,融答‘顏回復(fù)生’,大逆不道,宜極重誅!辈偎焓杖,并其妻子皆殺之。

  [9]壬子(二十九日),太中大夫孔融被分開處死,孔融倚仗自己的才干與名望,屢次戲弄、嘲笑曹操,隨便發(fā)表議論,褒貶人物,多與曹操意見不合。曹操因?yàn)榭兹诿靥煜,所以表面上容忍他的言行,而心里十分厭惡?兹谟稚蠒o獻(xiàn)帝,提出:“應(yīng)該遵照古代的王畿制度,在京師周圍一千里的地方,不可建立封國!辈懿侔l(fā)現(xiàn)孔融的議論范圍越來越廣,對孔融更加忌憚?兹谂c郗慮一向有矛盾,郗慮秉承曹操的意思,羅織孔融的罪狀,命令丞相軍謀祭酒路粹上奏:“孔融從前擔(dān)任北海國國相時,看到天下大亂,就召集徒眾,準(zhǔn)備圖謀不軌。后來與孫權(quán)的使者談話,又譏諷、誹謗朝廷。另外,他從前與平民禰衡在一起行為放蕩,互相標(biāo)榜,禰衡稱贊孔融為‘孔子不死’,孔融稱贊禰衡是‘顏回復(fù)生’。這些都是大逆不道的行為,應(yīng)該處以極刑。”曹操于是下令逮捕孔融,連他的妻子兒女一起處死。初,京兆脂習(xí)與融善,每戎融剛直太過,必罹世患。及融死,許下莫敢收者。習(xí)往撫尸曰:“文舉舍我死,吾何用生為!”操收習(xí),欲殺之,既而赦之。

  當(dāng)初,京兆人脂習(xí)與孔融關(guān)系親近,經(jīng)常告誡孔融,說他性情過于剛直,必然會招來大禍。等到孔融被殺后,許都沒有人敢去收葬孔融的尸體。脂習(xí)前去撫著孔融的尸體,哭著說:“孔文舉棄我而去,我為什么還活著!”曹操逮捕脂習(xí),打算處死,接著又把他赦免了。

  [10]初,劉表二子,琦、琮。表為琮娶其后妻蔡氏之侄,蔡氏遂愛琮而惡琦,表妻弟蔡瑁、外甥張?jiān)什⒌眯矣诒恚障嗯c毀琦而譽(yù)琮。琦不自寧,與諸葛亮謀自安之術(shù),亮不對。后乃共升高樓,因令去梯。謂亮曰:“今日上不至天,下不至地,言出子口,而入吾耳,可以言未?”亮曰:“君不見申生在內(nèi)而危,重耳居外而安乎?”琦意感悟,陰規(guī)出計(jì)。會黃祖死,琦求代其任,表乃以琦為江夏太守。表病甚,琦歸省疾。瑁、允恐其見表而父子相感,更有托后之意,乃謂琦曰:“將軍使君撫臨江夏,其任至重;今釋眾擅來,必見譴怒。傷親之歡,重增其疾,非孝敬之道也!彼於粲趹敉猓共坏靡,琦流涕而去。表卒,瑁、允等遂以琮為嗣。琮以侯印授琦,琦怒,投之地,將因奔喪作難。會曹操軍至,琦奔江南。

  [10]起初,劉表有兩個兒子,劉琦與劉琮。劉表把后妻蔡氏的侄女嫁給劉琮,蔡氏就喜愛劉琮而厭惡劉琦。蔡氏的弟弟蔡瑁與劉表的外甥張?jiān)识际莿⒈淼挠H信,他們經(jīng)常稱贊劉琮,詆毀劉琦。劉琦心中不安,就與諸葛亮商議保護(hù)自己的對策,但諸葛亮不回答。后來,劉琦與諸葛亮一起登上高樓,命令左右把梯子撤開,對諸葛亮說:“如今上不著天,下不著地,話從你嘴里說出,只進(jìn)入我一個人的耳中,可以說了嗎?”諸葛亮說:“你難道不記得,春秋時晉國的太子申生在國中遭到危險,而他弟弟重耳在外流亡卻終獲平安的事情?”劉琦領(lǐng)悟了諸葛亮的意思,暗中策劃從劉表身邊離開。正好黃祖被孫權(quán)殺死,劉琦就請求接替黃祖的職務(wù)。劉表于是委任劉琦為江夏郡太守。不久,劉表病重,劉琦從江夏回襄陽來探視。蔡瑁、張?jiān)士峙滤c劉表相見,觸動父子感情,劉表可能會立劉琦為繼承人,于是就對劉琦說:“將軍委派你鎮(zhèn)守江夏,責(zé)任十分重大。如今你擅離職守,父親見到你一定會生氣。傷害親人的感情,增重他的病勢,不是孝順之道!彼麄儼褎㈢P(guān)到門外,不許他與劉表見面,劉琦只好流著眼淚離開。劉表去世后,蔡瑁、張?jiān)实染蛽砹㈢^任荊州牧。劉琦大怒,把印信扔到地上,準(zhǔn)備借奔喪的名義起兵討伐方琮。正在這時,曹操大軍已南下荊州,劉琦就投奔江南。

  章陵太守蒯越及東曹掾巽等勸劉琮降操,曰:“逆順有大體,強(qiáng)弱有定勢。以人臣而拒人主,逆道也;以新造之楚而御中國,必危也;以劉備而敵曹公,不當(dāng)也。三者皆短,將何以待敵?且將軍自料何如劉備?若備不足御曹公,則雖全楚不能以自存也;若足御曹公,則備不為將軍下也!辩龔闹。九月,操至新野,琮遂舉州降,以節(jié)迎操。諸將皆疑其詐,婁圭曰:“天下擾擾,各貪王命以自重,今以節(jié)來,是必至誠!辈偎爝M(jìn)兵。

  章陵郡太守蒯越及東曹掾傅巽等勸劉琮投降曹操,對他說:“逆順有一定的道理,強(qiáng)弱有一定的形勢。以臣屬的身份去抗拒天子,是對國家叛逆;以剛接手的荊州去抵御朝廷大軍,必會陷入危險;依靠劉備去對抗曹操,一定失敗。這三個方面我們都不行,拿什么去對付曹操大軍?而且將軍您自己考慮一下,您比得上劉備嗎?如果劉備擋不住曹操,則即使是投入荊州的全部力量,也不足以自保;如果劉備擋得住曹操,則他就不會再居于將軍之下子!眲㈢爮乃麄兊囊庖。九月,曹操到達(dá)新野縣,劉琮就以荊州投降曹操,派人用朝廷過去頒發(fā)的符節(jié)去迎接曹操。曹軍將領(lǐng)都疑心劉琮是詐降,婁圭說:“現(xiàn)在天下分裂,各地割據(jù)勢力都貪圖用代表王命的符節(jié)來抬高自己的身份。這次送來符節(jié),這必定是真心誠意!辈懿儆谑墙邮軇㈢耐督,繼續(xù)進(jìn)軍。

  時劉備屯樊,琮不敢告?zhèn)。備久之乃覺,遣所親問琮,琮令官屬宋忠詣備宣旨。時曹操已在宛,備乃大驚駭,謂忠曰:“卿諸人作事如此,不早相語,今禍至方告我,不亦太劇乎!”引刀向忠曰:“今斷卿頭,不足以解忿,亦恥丈夫臨別復(fù)殺卿輩!”遣忠去。乃呼部曲共議,或勸備攻琮,荊州可得。備曰:“劉荊州臨亡托我以孤遺,背信自濟(jì),吾所不為,死何面目以見劉荊州乎!”備將其眾去,過襄陽,駐馬呼琮;琮懼,不能起。琮左右及荊州人多歸備。備過辭表墓,涕泣而去。比到當(dāng)陽,眾十余萬人,輜重數(shù)千兩,日行十余里,別遣關(guān)羽乘船數(shù)百艘,使會江陵;蛑^備曰:“宜速行保江陵,今雖擁大眾,被甲者少,若曹公兵至,何以拒之!”備曰:“夫濟(jì)大事必以人為本,今人歸吾,吾何忍棄去!”

  當(dāng)時,劉備駐軍樊城,劉琮不敢把投降的事告訴劉備。劉備過了很久才察覺情況不對,派遣親信去問劉琮,劉琮命令屬官宋忠去向劉備傳達(dá)旨意。當(dāng)時,曹操已在宛城,于是劉備大驚失色,對宋忠說:“你們這些人怎么能這樣辦事,不早些告訴我,如今大禍臨頭才講,不也太過分了嗎!”拔出刀指著宋忠說:“如今即使砍下你的頭,也不足以解我心中的憤恨,而且我也恥于身為大丈夫而臨別時還殺你們這些人!”就放宋忠回去。于是,劉備召集部屬,共商對策。有人勸劉備進(jìn)攻劉琮,可以奪下荊州。劉備說:“劉表臨死時,把孤兒劉琮托付給我,請我代為照顧。違背信義,只圖私利的事情,我不能作。否則,死后有什么臉去見劉表呢!”劉備率領(lǐng)部下撤離,經(jīng)過襄陽時,停下馬來呼喊劉琮,劉琮害怕,不敢露面。劉琮的左右親信和荊州的人士,有許多都跟隨劉備離去。劉備到劉表的墓前祭奠,流著淚辭別而去。到達(dá)當(dāng)陽時,跟隨劉備的已有十余萬人,還有輜重車幾千輛,每天只能走十余里。劉備另派關(guān)羽率部乘幾百艘船,讓他從水路到江陵會師。有人對劉備說:“您應(yīng)當(dāng)火速行動,保守江陵。如今人數(shù)雖眾,但披有鎧甲的兵士并不多,如果曹軍來到,怎樣抵擋!”劉備說:“要成大事業(yè),必須以民眾為根本,如今百姓來歸附于我,我怎么忍心舍棄他們而去呢?”

  習(xí)鑿齒論曰:“劉玄德雖顛沛險難而信義愈明,勢逼事危而言不失道。追景升之顧,則情感三軍;戀赴義之士,則甘與同敗。終濟(jì)大業(yè),不亦宜乎!

  習(xí)鑿齒論曰:劉備盡管處在顛沛流離和危險艱難之中,卻更講信義;盡管形勢事態(tài)危急,說出的話卻并不違背道德。他追念劉表當(dāng)年的舊恩,以情感動三軍;眷戀追隨他的民眾,使這些人都甘心與他共度患難。劉備終于能建成大業(yè),不也是應(yīng)該的嗎?

  [11]劉琮將王威說琮曰:“曹操聞將軍既降,劉備已走,必懈馳無備,輕行單進(jìn)。若給威奇兵數(shù)千,徼之于險,操可獲也。獲操,即威震四海,非徒保守今日而已。”琮不納。

  [11]劉琮的部將王威向劉琮建議說:“曹操知道將軍已經(jīng)投降,劉備已經(jīng)逃走,必然放松戒備,只率前鋒部隊(duì)輕裝急進(jìn)。如果讓我?guī)ьI(lǐng)幾千名奇兵,埋伏在險要地區(qū),突然襲擊,可以捉住曹操。只要捉住他,就可威震天下,不僅是可以保住今天的局面!眲㈢龥]有采納。

  操以江陵有軍實(shí),恐劉備據(jù)之,乃釋輜重,輕軍到襄陽。聞備已過,操將精騎五千急迫之,一日一夜行三百余里,及于當(dāng)陽之長坂。備棄妻子,與諸葛亮、張飛、趙云等數(shù)十騎走,操大獲其人眾輜重。

  曹操知道江陵貯有軍用物資,恐怕劉備先到,占據(jù)江陵,就留下輜重,輕裝前進(jìn)。到到襄陽后,聽說劉備已經(jīng)過去,曹操親自率領(lǐng)五千名精銳騎兵急速追趕,一天一夜跑了三百余里,在當(dāng)陽縣的長坂追上劉備。劉備拋下妻子及兒子,與諸葛亮、張飛、趙云等數(shù)十人騎馬逃走,曹操俘獲了大量的人馬輜重。

  徐庶母為操所獲,庶辭備,指其心曰:“本欲與將軍共圖王霸之業(yè)者,以此方寸之地也。今已失老母,方寸亂矣,無益于事,請從此別!彼煸劜。

  徐庶的母親被曹軍俘獲,徐庶向劉備告辭,指著自己的心說:“我本來打算與將軍共同建立王霸大業(yè),是靠此方寸之地,現(xiàn)在失去老母,方寸已亂,留下無益于事,請從此與將軍分別!庇谑侨ヒ姴懿。

  張飛將二十騎拒后,飛據(jù)水?dāng)鄻颍磕C唬骸吧硎菑堃娴乱,可來共決死!”操兵無敢近者。

  張飛率領(lǐng)二十名騎兵斷后,他據(jù)守河岸,拆去橋梁,模握長矛,怒目而視,對曹軍大喊道:“我就是張翼德,有誰敢來決一死戰(zhàn)!”曹軍士卒無人敢于上前。

  或謂備:“越去已北走!眰湟允株唬骸白育埐粭壩易咭病!表曋,云身抱備子禪,與關(guān)羽船會,得濟(jì)沔,遇劉琦眾萬余人,與俱到夏口。

  有人向劉備說:“趙云已向北逃走!眲浯笈,將手戟向那人扔過去,說:“趙子龍不會丟下我逃跑!边^了一會兒,趙云抱著劉備的兒子劉禪來到。劉備等與關(guān)羽的船隊(duì)會合,得以渡過沔水,遇到劉琦及其所率領(lǐng)的一萬余人,與劉琦一起到達(dá)夏口。

  曹操進(jìn)軍江陵,以劉琮為青州刺史,封列侯,并蒯越等,侯者凡十五人。釋韓嵩之囚,待以交友之禮,使條品州人優(yōu)劣,皆擢而用之。以嵩為大鴻臚,蒯越為光祿勛,劉先為尚書,鄧羲為侍中。

  曹操進(jìn)軍江陵,任命劉琮為青州刺史,封為列侯,連同蒯越等人,被封為侯爵的一共有十五人。曹操下令從獄中釋放韓嵩,用朋友的禮節(jié)來接待他,讓韓嵩評價荊州人士的優(yōu)劣,都加以提拔任用。任命韓嵩為大鴻臚,蒯越為光祿勛,劉先為尚書,鄧羲為侍中。

  荊州大將南陽文聘別屯在外,琮之降也,呼聘,欲與俱。聘曰:“聘不能全州,當(dāng)待罪而已!”操濟(jì)漢,聘乃詣操。操曰:“不何遲邪?”聘曰:“先日不能輔弼劉荊州以奉國家;荊州雖沒,常愿據(jù)守漢川,保全土境。生不負(fù)于孤弱,死無愧于地下,而計(jì)不在已,以至于此,實(shí)懷悲慚,無顏早見耳!”遂欷流涕。操為之愴然,字謂之曰:“仲業(yè),卿真忠臣也。”厚禮待之,使統(tǒng)本兵,為江夏太守。

  荊州大將南陽人文聘統(tǒng)兵駐扎在外,劉琮投降時,曾召呼文聘,想與他一起投降。文聘說:“我不能保全荊州,只應(yīng)等待定罪而已!”曹操渡過漢水,文聘才來拜見曹操。曹操說:“你為什么來得這么晚呢?”文聘說:“從前,我不能輔佐劉荊州尊奉朝廷;劉荊州死后,我經(jīng)常想據(jù)守漢水,保全荊州的疆域;钪还钾(fù)于孤弱的劉琮,死去無愧于地下的故主劉表。但是,我身不由已,為大勢所趨,到了今天的地步,心中實(shí)在悲哀羞愧,沒有臉早來相見!”于是文聘流淚不止,使得曹操也感到傷感,喊著文聘的表字說:“文仲業(yè),你是真正的忠臣!”對他厚禮相待,讓他統(tǒng)率原來部隊(duì),任命他為江夏郡太守。

  初,袁紹在冀州,遣使迎汝南士大夫。西平和洽,以為冀州土平民強(qiáng),英杰所利,不如荊州土險民弱,易依倚也,遂從劉表。表以上客待之。洽曰:“所以不從本初,辟爭地也;枋乐,不可黷近,久而不去,讒慝將興。”遂南之武陵。表辟南陽劉望之為從事,而其友二人皆以讒毀為表所誅,望之又以正諫不合,投傳告歸。望之弟謂望之曰:“趙殺鳴犢,仲尼回輪。今兄既不能法柳下惠和光同塵于內(nèi),則宜模范蠡遷化于外,坐面自絕于時,殆不可也!蓖粡,尋復(fù)見害,奔揚(yáng)州。南陽韓暨避袁術(shù)之命,徒居山都山。劉表又辟之,遂遁居孱陵。表深恨之,暨懼,應(yīng)命,除宜城長。河?xùn)|裴潛亦為表所禮重,潛私謂王暢之子粲及河內(nèi)司馬芝曰:“劉牧非霸王之才,乃欲西伯自處,其敗無日矣!”遂南適長沙。于是操以暨為丞相士曹屬,潛參丞相軍事,洽、、粲皆為掾?qū),芝為菅令,從人望也?p>  起初,袁紹在冀州,派遣使者去迎接他家鄉(xiāng)汝南郡的士大夫到冀州來。西平人和洽認(rèn)為冀州地勢平坦,民風(fēng)強(qiáng)悍,是英雄豪杰所爭奪的地方,不如荊州地勢險要,民風(fēng)柔弱,易于安身依靠,就去荊州投奔劉表。劉表用上客的禮節(jié)接待他,和洽對別人說:“我所以不去投奔袁紹,是為了躲避爭奪之地。對于亂世中昏庸的君主,不可過于親近,我再久留下去,就會被奸人的讒言所中傷!庇谑牵x開襄陽,向東到武陵居住。劉表延聘南陽人劉望之為從事,而劉望之的兩個朋友都因?yàn)樽嬔缘南莺,被劉表殺死。劉望之因所提的正確意見不被劉表接受而棄官回家。劉望之的弟弟劉對劉望之說:“從前晉國的大夫趙鞅殺死竇嗚犢,孔子就中途返回,不再前往晉國。如今,哥哥您既然不能效法柳下惠那樣,與世沉浮,隨波逐流,就應(yīng)該以范蠡為榜樣,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地遷到統(tǒng)治者的范圍以外去。坐在家里,卻自認(rèn)為已離開爭權(quán)奪勢的政局,恐怕不行!”劉望之沒有聽從弟弟的話,不久也被劉表殺死。劉逃奔揚(yáng)州。南陽人韓暨逃避袁術(shù)的征聘,便遷居到山都山,劉表又征聘他為僚屬,韓暨就逃到孱陵隱居起來。劉表十分惱怒,韓暨害怕劉表下毒手,只好接受職務(wù),出任宜城縣縣長。河?xùn)|人裴潛也受到劉表的禮遇和敬重,但裴潛悄悄對王暢的兒子王粲以及河內(nèi)人司馬芝說:“劉表沒有霸王的才干,卻以殷朝未的西伯姬昌的地位自居,他隨時都可能失。 庇谑桥釢撓蚰线w到長沙。曹操占領(lǐng)荊州后,征聘韓暨為丞相士曹屬,裴潛參預(yù)丞相府的軍事,和洽、劉與王粲都擔(dān)任丞相府的掾?qū)伲⑽伤抉R芝為菅縣縣令,以順應(yīng)民心。

  [12]冬,十月,癸未朔,日有食之。

  [12]冬季,十月,癸未朔(初一),出現(xiàn)日食。

  [13]初,魯肅聞劉表卒,言于孫權(quán)曰:“荊州與國鄰接,江山險固,沃野萬里,士民殷富,若據(jù)而有之,此帝王之資也。今劉表新亡,二子不協(xié),軍中諸將,各有彼此。劉備天下梟雄,與操有隙,寄寓于表,表惡其能而不能用也。若備與彼協(xié)心,上下齊同,則宜撫安,與結(jié)盟好;如有離違,宜別圖之,以濟(jì)大事。肅請得奉命吊表二子,并慰勞其軍中用事者,及說備使撫表眾,同心一意,共治曹操,備必喜而從使。如其克諧,天下可定也。今不速往,恐為操所先!睓(quán)即遣肅行。

  [13]起初,魯肅聽到劉表去世的消息,就對孫權(quán)建議說:“荊州與我們相鄰,江山險固,沃野萬里,百姓富足,如果能占領(lǐng)荊州,就奠定了帝王的基業(yè),F(xiàn)在劉表剛死,他的兩個兒子不和睦,軍中將領(lǐng)也分為兩派。劉備是天下的英雄人物,與曹操矛盾很深,寄居在劉表那里,劉表嫉妒他的才干而不能加以重用。如果劉備與劉表的兒子齊心協(xié)力,上下團(tuán)結(jié),我們就應(yīng)當(dāng)與他們和平相處,共結(jié)盟好。如果劉備與他們離心離德,我們就該另打主意,以成就大業(yè)。我請求您派我去向劉表的兩個兒子吊喪,并慰勞他們軍中的主要將領(lǐng)。同時勸說劉備,讓他安撫劉表的部眾,同心一意,共抗曹操,劉備一定會高興地接受的。如果能達(dá)到目的,就能平定天下。現(xiàn)在不趕快前去,就恐怕會讓曹操占先!睂O權(quán)立即派魯肅去荊州。

  到夏口,聞操已向荊州,晨夜兼道,比至南郡,而琮已降,備南走,肅徑迎之,與備會于當(dāng)陽長坂。肅宣權(quán)旨,論天下事勢,致殷勤之意。且問備曰:“豫州今欲何至?”備曰:“與蒼梧太守吳巨有舊,欲往投之!泵C曰:“孫討虜聰明仁惠,敬賢禮士,江表英豪,咸歸附之,已據(jù)有六郡,兵精糧多,足以立事。今為君計(jì),莫若遣腹心自結(jié)于東,以共濟(jì)世業(yè)。而欲投吳巨,巨是凡人,偏在遠(yuǎn)郡,行將為人所并,豈足托乎!”備甚悅。肅又謂諸葛亮曰:“我,子瑜友也。”即共定交。子瑜者,亮兄瑾也,避亂江東,為孫權(quán)長史。備用肅計(jì),進(jìn)住鄂縣之樊口。

  魯肅到達(dá)夏口,聽說曹操大軍已向荊州進(jìn)發(fā),便日夜兼程前往,等他到達(dá)南郡時,劉琮已經(jīng)投降曹操,劉備已經(jīng)向南撤退。魯肅便直接去見劉備,在當(dāng)陽的長坂與他相會。魯肅傳達(dá)了孫權(quán)的意圖,與劉備討論天下大事,對劉備表示誠懇的關(guān)心。并且詢問劉備說:“劉豫州,如今您打算到什么地方去?”劉備說:“蒼梧郡太守吳巨是我的老朋友,打算去投奔他。”魯肅說:“孫將軍聰明仁惠,敬重與優(yōu)待賢能之士,江南的英雄豪杰都?xì)w附于他。現(xiàn)在已占有六郡的土地,兵精糧多,足以成就一番事業(yè)。如今為您打算,最好是派遣心腹之人到江東去與孫權(quán)將軍聯(lián)系,可以共建大業(yè)。而您卻想投奔吳巨,吳巨不過是個凡夫俗子,又在偏遠(yuǎn)的邊郡,即將被別人吞并,怎么可以托身于他呢?”劉備聽后大為高興。魯肅又對諸葛亮說:“我是諸葛子瑜的朋友。”于是諸葛亮與魯肅也成為朋友。諸葛子瑜就是諸葛亮的哥哥諸葛瑾,他避亂到江東,擔(dān)任孫權(quán)的長史。劉備采納魯肅的計(jì)策,進(jìn)駐鄂縣的樊口。

  曹操自江陵將順江東下。諸葛亮謂劉備曰:“事急矣,請奉命求救于孫將軍!彼炫c魯肅俱詣孫權(quán)。亮見權(quán)于柴桑,說權(quán)曰:“海內(nèi)大亂,將軍起兵江東,劉豫州收眾漢南,與曹操共爭天下。今操芟夷大難,略已平矣,遂破荊州,威震四海。英雄無用武之地,故豫州遁逃至此,愿將軍量力而處之!若能以吳、越之眾與中國抗衡,不如早與之絕;若不能,何不按兵束甲,北面而事之!今將軍外托服從之名而內(nèi)懷猶豫之計(jì),事急而不斷,祝至無日矣!睓(quán)曰:“茍如君言,劉豫州何不遂事之乎?”亮曰:“田橫,齊之壯士耳,猶守義不辱;況劉豫州王室之胄,英才蓋世,眾士慕仰,若水之歸海。若事之不濟(jì),此乃天也,安能復(fù)為之下乎!”權(quán)勃然曰:“吾不能舉全吳之地,十萬之眾,受制于人。吾計(jì)決矣!非劉豫州莫可以當(dāng)曹操者;然豫州新敗之后,安能抗此難乎?”亮曰:“豫州軍雖敗于長坂,今戰(zhàn)士還者及關(guān)羽水軍精甲萬人,劉琦合江夏戰(zhàn)士亦不下萬人。曹操之眾,遠(yuǎn)來疲敝,聞追豫州,輕騎一日一夜行三百余里,此所謂‘強(qiáng)弩之末勢不能穿魯縞’者也。故《兵法》忌之,曰‘必蹶上將軍’。且北方之人,不習(xí)水戰(zhàn);又,荊州之民附操者,逼兵勢耳,非心服也。今將軍誠能命猛將統(tǒng)兵數(shù)萬,與豫州協(xié)規(guī)同力,破操軍必矣。操軍破,必北還;如此,則荊、吳之勢強(qiáng),鼎足之形成矣。成敗之機(jī),在于今日!”權(quán)大悅,與其群下謀之。

  曹操從江陵出發(fā),將要順長江東下。諸葛亮對劉備說:“形勢危急,我請求奉命去向?qū)O將軍求救。”于是他就和魯肅一起去見孫權(quán)。諸葛亮在柴桑見到孫權(quán),對孫權(quán)說:“天下大亂,將軍在長江以東起兵,劉備在漢水以南召集部眾,與曹操共同爭奪天下,F(xiàn)在,曹操基本已經(jīng)消滅北方的主要強(qiáng)敵,接著南下攻破荊州,威震四海。在曹操大軍面前,英雄無用武之地,所以劉備逃到這里,希望將軍量力來加以安排。如果將軍能以江東的人馬,與占據(jù)中原的曹操相抗衡,不如及早與操斷絕關(guān)系;如果不能,為什么不早點(diǎn)解除武裝,向他稱臣?現(xiàn)在,將軍表面上服從朝廷,而心中猶豫不決,事情已到危急關(guān)頭而不果斷處理,大禍馬上就要臨頭了!睂O權(quán)說:“假如像你說的那樣,劉備為什么不服從曹操?”諸葛亮說:“田模,不過是齊國的壯士,還堅(jiān)守節(jié)義,不肯屈辱投降;何況劉備是皇室后裔,英雄才略,舉世無雙,士大夫們對他的仰慕,如同流水歸向大海。如果大事不成,這是天意,怎么能再居于曹操之下呢?”孫權(quán)勃然大怒,說:“我不能把全部吳國故地和十萬精兵拱手奉送,去受曹操的控制。我的主意已定!除劉備以外,曹沒有能抵擋曹操的人,但劉備新近戰(zhàn)敗之后,怎么能擔(dān)當(dāng)這項(xiàng)重任呢?”諸葛亮說:“劉備的軍隊(duì)雖然在長坂大敗,但現(xiàn)在陸續(xù)回來的戰(zhàn)士和關(guān)羽的水軍加起來有一萬精兵,劉琦集結(jié)江夏郡的戰(zhàn)士,也不下一萬人。曹操的軍隊(duì)遠(yuǎn)道而來,已經(jīng)疲憊。聽說在追趕劉備時,輕騎兵一天一夜奔馳三百余里,這正是所謂‘強(qiáng)弩射出的箭,到了力量已盡的時候,連魯國生產(chǎn)的薄綢都穿不透’。所以《兵法》以此為禁忌,說‘必定會使上將軍受挫’。而且,北方地區(qū)的人,不善于進(jìn)行水戰(zhàn)。另外,荊州地區(qū)的民眾歸附曹操,只是在他軍隊(duì)的威逼之下,并不是心悅誠服。如今,將軍如能命令猛將統(tǒng)領(lǐng)數(shù)萬大軍,與劉備齊心協(xié)力,一定能打敗曹軍。曹操失敗后,必然退回北方,這樣荊州與東吳的勢力就強(qiáng)大起來,可以形成鼎足三分的局勢。逃成敗的關(guān)鍵,就在于今天!”孫權(quán)聽后非常高興,就去與他的部屬們商議。

  是時,曹操遺權(quán)書曰:“近者奉辭伐罪,旌麾南指,劉琮束手。今治水軍八十萬眾,方與將軍會獵于吳!睓(quán)以示臣下,莫不響震失色。長史張昭等曰:“曹公,豺虎也,挾天子以征四方,動以朝廷為辭;今日拒之,事更不順。且將軍大勢可以拒操者,長江也;今操得荊州,奄有其地,劉表治水軍,蒙沖斗艦?zāi)艘赞讛?shù),操悉浮以沿江,兼有步兵,水陸俱下,此為長江之險已與我共之矣,而勢力眾寡又不可論。愚謂大計(jì)不如迎之!濒斆C獨(dú)不言。權(quán)起更衣,肅追于宇下。權(quán)知其意,執(zhí)肅手曰:“卿欲何言?”肅曰:“向察眾人之議,專欲誤將軍,不足與圖大事。今肅可迎操耳,如將軍不可也。何以言之?今肅迎操,操當(dāng)以肅還付鄉(xiāng)黨,品其名位,猶不失下曹從事,乘犢車,從吏卒,交游士林,累官故不失州郡也。將軍迎操,欲安所歸乎?愿早定大計(jì),莫用眾人之議也!”權(quán)嘆息曰:“諸人持議,甚失孤望。今卿廓開大計(jì),正與孤同!

  這時,曹操寫信給孫權(quán)說:“最近,我奉天子之命,討伐有罪的叛逆,軍旗指向南方,劉琮降服。如今,我統(tǒng)領(lǐng)水軍八十萬人,將要與將軍在吳地一道打獵!睂O權(quán)把這封書信給部屬們看,他們無不驚惶失色。長史張昭等人說:“曹操是豺狼虎豹,挾持天子以征討四方,動不動就用朝廷的名義來發(fā)布命令。今天我們?nèi)绻M(jìn)行抗拒,就更顯得名不正而言不順。況且將軍可以抵抗曹操的,是依靠長江天險,F(xiàn)在,曹操占有荊州的土地,劉表所訓(xùn)練的水軍,包括數(shù)以千計(jì)的蒙沖戰(zhàn)船,已由曹操接管,曹操計(jì)全部船只沿長江而下,再加上步兵,水陸并進(jìn)。這樣,長江天險已由曹操與我們共有,而雙方勢力的眾寡又不能相提并論。因此,依我們的愚見,最好是迎接曹操,投降朝廷!敝挥恤斆C一言不發(fā)。孫權(quán)起身上廁所,魯肅追到房檐下,孫權(quán)知道魯肅的意思,握著魯肅的手說:“你想說什么?”魯肅說:“剛才,我觀察眾人的議論,只是想貽誤將軍,不足以與他們商議大事,F(xiàn)在,像我魯肅這樣的人可以迎降曹操,但將軍卻不可以。為什么這樣說呢?現(xiàn)在我在迎接曹操,曹操一定會把我交給鄉(xiāng)里父老去評議,以確定名位,也還會做一個下曹從事,能乘坐牛車,有吏卒跟隨,與士大夫們結(jié)交,步步升官,也能當(dāng)上州、郡的長官?墒菍④娪硬懿,打算到哪里去安身呢?希望將軍能早定大計(jì),不要聽那些人的意見!睂O權(quán)嘆息說:“這些人的說法,太讓我失望了。如今,你闡明的策略,正與我想的一樣!

  時周瑜受使至悉陽,肅勸權(quán)召瑜還。瑜至,謂權(quán)曰:“操雖托名漢相,其實(shí)漢賊也。將軍以神武雄才,兼仗父兄之烈,割據(jù)江東,地方數(shù)千里,兵精足用,英雄樂業(yè),當(dāng)模行天下,為漢家除殘去穢;況操自送死,而可迎之邪!請為將軍籌之:今北土未平,馬超、韓遂尚在關(guān)西,為操后患;而操舍鞍馬,仗舟楫,與吳、越爭衡,今又盛寒,馬無藁草;驅(qū)中國士眾遠(yuǎn)涉江湖之間,不習(xí)水土,必生疾病。此數(shù)者用兵之患也,而操皆冒行之,將軍禽操,宜在今日。瑜請得精兵數(shù)萬人,進(jìn)住夏口,保為將軍破之!”權(quán)曰:“老賊欲廢漢自立久矣,徒忌二袁、呂布、劉表與孤耳;今數(shù)雄已滅,惟孤尚存。孤與老賊勢不兩立,君言當(dāng)擊,甚與孤合,此天以君授孤也。”因撥刀斫前奏案曰:“諸將吏敢復(fù)有言當(dāng)迎操者,與此案同!”乃罷會。

  當(dāng)時,周瑜奉命到達(dá)番陽,魯肅勸孫權(quán)把他召回來。周瑜來到后,對孫權(quán)說:“曹操雖然名義上是漢朝的丞相,但實(shí)際上是漢朝的賊臣。將軍以神武英雄的才略,又憑借父、兄的基業(yè),割據(jù)江東,統(tǒng)治的地區(qū)有幾千里,精兵足夠使用,英雄樂于效力,應(yīng)當(dāng)模行天下,為漢朝清除邪惡的賊臣。何況曹操自己前來送死,怎么可以去迎降?請?jiān)试S我為將軍分析:如今北方尚未完全平定,馬超、韓遂還駐兵函谷關(guān)以西,是曹操的后患。而曹操舍棄鞍馬,改用船艦,與生長在水鄉(xiāng)的江東人來決一勝負(fù),F(xiàn)在正是嚴(yán)寒,戰(zhàn)馬缺乏草料。而且,驅(qū)使中原地區(qū)的士兵遠(yuǎn)道跋涉來到江湖地區(qū),不服水土,必然會發(fā)生疾疫。這幾方面是用兵的大患,而曹操都貿(mào)然行事。將軍抓住曹操的時機(jī),正在今天。我請求率領(lǐng)精兵數(shù)萬人,進(jìn)駐夏口,保證能為將軍擊破曹操。”孫權(quán)說:“曹操老賊早就想要廢掉漢朝皇帝,自己篡位了,只是顧忌袁紹、袁術(shù)、呂布、劉表與我孫權(quán),F(xiàn)在,那幾個英雄都已被消滅,只剩下我還存在。我與老賊勢不兩立。你主張迎戰(zhàn)曹軍,正合我意,是上天把你授給了我!”孫權(quán)就勢拔出佩刀,砍向面前的奏案,說:“將領(lǐng)官吏們,有膽敢再說應(yīng)當(dāng)投降曹操的,就與這個奏案一樣!”于是散會。

  是夜,瑜復(fù)見權(quán)曰:“諸人徒見操書言水步八十萬而各恐懾,不復(fù)料其虛實(shí),便開此議,甚無謂也。今以實(shí)校之,彼所將中國人不過十五六萬,且已久疲;所得表眾亦極七八萬耳,尚懷孤疑。夫以疲病之卒御狐疑之眾,眾數(shù)雖多,甚未足畏。瑜得精兵五萬,自足制之,愿將軍勿慮!”權(quán)撫其背曰:“公瑾,卿言至此,甚合孤心。子布、元表諸人,各顧妻子,挾持私慮,深失所望;獨(dú)卿與子敬與孤同耳,此天以卿二人贊孤也。五萬兵難卒合,已選三萬人,船糧戰(zhàn)具俱辦。卿與子敬、程公便在前發(fā),孤當(dāng)續(xù)發(fā)人眾,多載資糧,為卿從援。卿能辦之者誠決,邂逅不如意,便還就孤,孤當(dāng)與孟德決之!彼煲灾荑、程普為左右督,將兵與備并力逆操;雙魯肅為贊軍校尉,助畫方略。

  當(dāng)天夜里,周瑜又去見孫權(quán),說:“眾人只看到曹操信中說有水、陸軍八十萬而各自驚恐,不再去分析其中的虛實(shí),就提出向曹操投降的意見,太不像話。現(xiàn)在咱們據(jù)實(shí)計(jì)算一下,曹操所率領(lǐng)的中原部隊(duì)不過十五六萬人,而且長期征戰(zhàn),早已疲憊;新接收的劉表的部隊(duì),至多有七八萬人,仍然心懷猜疑。以疲憊的士卒,駕馭心懷猜疑的部眾,人數(shù)雖多,卻并沒有什么可怕的。我只要有五萬精兵,就足以制服敵軍,望將軍不要顧慮!”孫權(quán)拍著周瑜的背說:“周公瑾,你說到這個地步,非常合我的心意。張昭、秦松等人,各顧自己的妻子兒女,懷有私心,非常使我失望。只有你與魯肅和我的看法相同,這是上天派你們兩個人來輔佐我。五萬精兵一時難以集結(jié),已挑選了三萬人,戰(zhàn)船、糧草及武器裝備都已備齊,你和魯肅、程普率兵先行,我當(dāng)繼續(xù)調(diào)集人馬,多運(yùn)輜重、糧草,作為你的后援。你能戰(zhàn)勝曹軍,就當(dāng)機(jī)立斷;如果失利,就退到我這里來,我當(dāng)與曹操決一勝負(fù)!庇谑,孫權(quán)任命周瑜、程普為左、右督,率兵與劉備合力迎戰(zhàn)曹操;又任命魯肅為贊軍校尉,協(xié)助籌劃戰(zhàn)略。

  劉備在樊品,日遣邏吏于水次候望權(quán)軍。吏望見瑜船,馳往白備,備遣人尉勞之。瑜曰:“有軍任,不可得委署;儻能屈威,誠副其所望。”備乃乘單舸往見瑜曰:“今拒曹公,深為得計(jì)。戰(zhàn)卒有幾?”瑜曰:“三萬人!眰湓唬骸昂奚佟!辫ぴ唬骸按俗宰阌茫ブ莸^瑜破之。”備欲呼魯肅等共會語,瑜曰:“受命不得妄委署;若欲見子敬,可別過之!眰渖罾⑾。

  劉備駐軍樊口,每天派巡邏的士兵在江邊眺望孫權(quán)的軍隊(duì)。士兵看到周瑜的船隊(duì),就立即乘馬回營報告劉備。劉備派人前去尉勞。周瑜對慰勞的人說:“我有軍事任務(wù)在身,不能委派別人代理,如果劉備能屈尊前來會面,實(shí)在符合我的愿望!眲渚统艘恢淮ヒ娭荑ぃf:“現(xiàn)在抵抗曹操,實(shí)在是很明智的決定。不知有多少戰(zhàn)士?”周瑜說:“三萬人!眲湔f:“可惜太少了!敝荑ふf:“這已足夠用,將軍且看我擊敗曹軍!眲湎胍俸趑斆C等來共同談話,周瑜說:“接受軍令,不得隨意委托人代理,如果您要見魯肅,可以另去拜訪他!眲浼群軕M愧,又很高興。

  進(jìn),與操遇于赤壁。

  周瑜大軍繼續(xù)前進(jìn),在赤壁與曹操相遇。

  時操軍眾,已有疾疫。初一交戰(zhàn),操軍不利,引次江北。瑜等在南岸,瑜部將黃蓋曰:“今寇眾我寡,難與持久。操軍方連船艦,首尾相接,可燒而走也!蹦巳∶蓻_斗艦十艘,載燥荻、枯柴,灌油其中,裹以帷幕,上建旌旗,豫備走舸,系于其尾。先以書遺操,詐云欲降。時東南風(fēng)急,蓋以十艦最著前,中江舉帆,余船以次俱進(jìn)。操軍吏士皆出營立觀,指言蓋降。去北軍二里余,同時發(fā)火,火烈風(fēng)猛,船往如箭,燒盡北船,延及岸上營落。頃之,煙炎張?zhí)欤笋R燒溺死者甚眾。瑜等率輕銳繼其后,雷鼓大震,北軍大壞。操引軍從華容道步走,遇泥濘,道不通,天又大風(fēng),悉使羸兵負(fù)草填之,騎乃得過。羸兵為人馬所蹈藉,陷泥中,死者甚眾。劉備、周瑜水陸并進(jìn),追操至南郡。時操軍兼以饑疫,死者太半。操乃留征南將軍曹仁、模野將軍徐晃守江陵,折沖將軍樂進(jìn)守襄陽,引軍北還。

  當(dāng)時曹操的部隊(duì)中已發(fā)生疾疫。兩軍初次交戰(zhàn),曹軍失利,退到長江北岸。周瑜等駐軍在長江南岸,周瑜部將黃蓋說:“如今敵眾我寡,難以長期相持。曹軍正把戰(zhàn)船連在一起,首尾相接,可以用火攻,擊敗曹軍。”于是,選取蒙沖戰(zhàn)船十艘,裝上干荻和枯柴,在里邊澆上油,外面裹上帷幕,上邊插上旌旗,預(yù)先備好快艇,系在船尾。黃蓋先派人送信給曹操,謊稱打算投降。當(dāng)時東南風(fēng)正急,黃蓋將士艘戰(zhàn)船排在最前面,到江心時升起船帆,其余的船在后依次前進(jìn)。曹操軍中的官兵都走出營來站著觀看,指著船,說黃蓋來投降了。離曹軍還有二里多遠(yuǎn),那十艘船同時點(diǎn)火,火烈風(fēng)猛,船象箭一樣向前飛駛,把曹軍戰(zhàn)船全部燒光,火勢還蔓延到曹軍設(shè)在陸地上的營寨。頃刻間,濃煙烈火,遮天蔽日,曹軍人馬燒死和淹死的不計(jì)其數(shù)。周瑜等率領(lǐng)輕裝的精銳戰(zhàn)士緊隨在后,鼓聲震天,奮勇向前,曹軍大敗。曹操率軍從華容道步行撤退,遇到泥濘,道路不通,天又刮起大風(fēng)。曹操讓所有老弱殘兵背草鋪在路上,騎兵才勉強(qiáng)通過。老弱殘兵被人馬所踐踏,陷在泥中,死了很多。劉備、周瑜水陸并進(jìn),追趕曹操直到南郡。這時,曹軍又餓又病,死了一大半。曹操就留下征南將軍曹仁、模野將軍徐晃鎮(zhèn)守江陵,折沖將軍樂進(jìn)鎮(zhèn)守襄陽,自己率軍返回北方。

  周瑜、程普將數(shù)萬眾,與曹仁隔江未戰(zhàn)。甘寧請先徑進(jìn)取夷陵,往,即得其城,因入守之。益州將襲肅舉軍降,周瑜表以肅兵益橫野中郎將呂蒙。蒙盛稱“肅有膽用,且慕化遠(yuǎn)來,于義宜益,不宜奪也。”權(quán)善其言,還肅兵。曹仁遣兵圍甘寧,寧困急,求救于周瑜,諸將以為兵少不足分,呂蒙謂周瑜、程普曰:“留凌公績于江陵,蒙與君行,解圍釋急,勢亦不久。蒙保公績能十日守也。”瑜從之,大破仁兵于夷陵,獲馬三百匹而還。于是將士形勢自倍,瑜乃渡江,屯北岸,與仁相拒。十二月,孫權(quán)自將圍合肥,使張昭攻九江之當(dāng)涂,不克。

  周瑜、程普率領(lǐng)幾萬人馬,與曹仁隔長江對峙,尚未開戰(zhàn)。甘寧請求先去直接奪取夷陵。甘寧率部前往,一到就占領(lǐng)了夷陵,于是入城防守。益州牧劉璋的部將襲肅率領(lǐng)全軍投降。周瑜上表,請求用襲肅的部隊(duì)擴(kuò)充橫野中郎將呂蒙的兵力。呂蒙極力稱贊襲肅,說:“襲肅有膽識,有才干,而且仰慕歸化,遠(yuǎn)來投奔。從道理上講,應(yīng)該擴(kuò)充他的兵力,而不應(yīng)奪去他的軍權(quán)!睂O權(quán)贊同呂蒙的看法,歸還襲肅的軍權(quán)。曹仁派兵包圍甘寧,甘寧被困,形勢危急,向周瑜求救。吳軍將領(lǐng)們以為兵力單薄,不能再分出援軍去救甘寧。呂蒙對周瑜、程普說:“留凌統(tǒng)駐守江陵,我與您前去解圍,也不會需要太長的時間,我保證凌統(tǒng)能守住十天!敝荑ね馑慕ㄗh,在夷陵大破曹仁軍隊(duì),獲戰(zhàn)馬三百匹歸來。于是,全軍上下士氣倍增,周瑜就渡過長江,駐兵北岸,與曹仁相持。十二月,孫權(quán)親自率軍包圍合肥,派張昭率軍攻打九江郡所屬的當(dāng)涂,未能攻克。

  劉備表劉琦為荊州刺史,引兵南徇四郡,武陵太守金旋、長沙太守韓玄、桂陽太守趙范、零陵太守劉度皆降。廬江營帥雷緒率部曲數(shù)萬口歸備。備以諸葛亮為軍師中郎將,使督零陵、桂陽、長江三郡,調(diào)其賦稅以充軍實(shí);以偏將軍趙云領(lǐng)桂陽太守。

  劉備向朝廷上表推薦劉琦擔(dān)任荊州刺史,率領(lǐng)軍隊(duì)向南奪取荊州南部的四郡。武陵太守金旋、長沙太守韓玄、桂陽太守趙范、零陵太守劉度全都投降。廬江營帥雷緒率領(lǐng)部屬幾萬人歸降劉備。劉備任命諸葛亮為軍師中郎將,派他督察零陵、桂陽、長沙三郡,征收賦稅,以補(bǔ)充軍用物資。又任命偏將軍趙云兼任桂陽太守。

  [14]益州牧劉璋聞曹操克荊州,遣別駕張松致敬于操。松為人短小放蕩,然識達(dá)精果。操時已定荊州,走劉備,不復(fù)存錄松。主簿楊修白操辟松,操不納;松以此怨,歸,勸劉璋絕操,與劉備相結(jié),璋從之。

  [14]先前,益州牧劉璋聽到曹操占領(lǐng)荊州的消息,派遣別駕張松去向曹操表達(dá)敬意。張松身材矮小,行為放蕩,但他通達(dá)事理,精明果斷。曹操當(dāng)時已平定荊州,打得劉備狼猾逃走,不再像從前對待賢士那樣親切地接待張松。主簿楊建議曹操征聘張松為僚屬,曹操沒有采納。張松因此心懷怨恨,回到益州后,勸劉璋與曹操斷絕關(guān)系,與劉備結(jié)交,劉璋聽從了。

  習(xí)鑿齒論曰:昔齊桓一矜其功而叛者九國;曹操暫自驕伐而天下三分。皆勤之于數(shù)十年之內(nèi)而棄之于府仰之頃,豈不惜乎!

  習(xí)鑿齒論曰:從前,齊桓公一炫耀自己的功業(yè),立刻就有九國背叛;曹操的暫時驕傲自負(fù),導(dǎo)致天下分為三國鼎立的局勢。他們都是將辛勤經(jīng)營數(shù)十年的事業(yè)毀棄于低頭仰頭的片刻之間,豈不可惜嗎!

  [15]曹操追念田疇功,恨前聽其讓,曰:“是成一人之志而虧王法大制也!蹦藦(fù)以前爵封疇。疇上疏陳誠,以死自誓。操不聽,欲引拜之,至于數(shù)四,終不受。有司劾疇:“狷介違道,茍立小節(jié),宜免官加刑。”操下世子及大臣博議。世子丕以“疇同于子文辭祿,申胥逃賞,宜勿奪以優(yōu)其節(jié)!鄙惺哲鳌⑺久C校尉鐘繇,亦以為可聽。操猶欲侯之,疇素與夏侯善,操使自以其情喻之。就疇宿而勸之,疇揣知其指,不復(fù)發(fā)言。臨去,固邀疇,疇曰:“疇,負(fù)義逃竄之人耳;蒙恩全活,為幸多矣,豈可賣盧龍之塞以易賞祿哉!縱國私疇,疇獨(dú)不愧于心乎!將軍雅知疇者,猶復(fù)如此,若必不得已,請?jiān)感溃厥子谇。”言未卒,涕泣橫流。具以答操,操喟然,知不可屈,乃拜為議郎。

  [15]曹操追念田疇的功勞,后悔以前允許他辭讓封爵,說:“這是成全一個人的志愿,而破壞國家的法制!庇谑,仍用先前要封的爵位來封他。田疇上書,表達(dá)自己的誠意,誓死不肯接受。曹操不聽,想要拉他來拜封,甚至再三再四地施加壓力,田疇始終不肯。有關(guān)部門彈劾田疇說:“田疇自命清高,違背圣人大道,只顧建立自己的名節(jié),應(yīng)該免除官職,加以處分!辈懿倜钍雷硬茇c大臣們共同商議這事,世子曹丕認(rèn)為:“田疇的行動,與從前楚國的令尹子文辭讓俸祿,申包胥逃避賞賜的情況相同,不應(yīng)勉強(qiáng),以此來褒揚(yáng)他的節(jié)操!鄙袝、司隸校尉鐘繇也認(rèn)為可以允許田疇辭讓。曹操仍然想封田疇為亭侯,因田疇一向與夏侯關(guān)系親密,曹操就派夏侯自己前去用友情說服田疇。夏侯在田疇的住處進(jìn)行勸說,田疇知道他的來意,不再說話。夏侯臨走時,還堅(jiān)持要田疇接受,田疇說:“我是一個辜負(fù)故主恩義,逃避危險的人。蒙受大恩,得以活命,已是大幸了,怎么能靠出賣盧龍塞而換取封爵呢?即使是朝廷對我特別優(yōu)待,難道我心中不慚愧嗎?將軍是一向了解我的,還這樣勉強(qiáng)我接受,如果迫不得已,我情愿一死,在您的面前自刎!痹掃沒有說完,已淚流滿面。夏侯一一向曹操匯報,曹操嘆息,知道不能讓田疇屈服,于是任命田疇為議郎。

  [16]操幼子倉舒卒,操傷惜之甚。司空掾邴原女早亡,操欲求與倉舒合葬,原辭曰:“嫁殤,非禮也。原之所以自容于明公,公之所以待原者,以能守訓(xùn)典而不易也。若聽明公之命,則是凡庸也,明公焉以為哉!”操乃止。

  [16]曹操的小兒子曹倉舒去世,曹操十分悲痛惋惜。司空掾邴原的女兒也年幼早亡,曹操想請求邴原同意,讓他女兒與曹倉舒合葬。邴原拒絕說:“為夭亡的兒女婚嫁,不符合古禮。我所以能為您效勞,您所以委任我擔(dān)任職務(wù),都是因?yàn)槲夷車?yán)守古代圣賢的經(jīng)典而不違背。如果聽從您的命令,我就成了平庸之人,您這樣還有什么意思呢?”曹操才打消想法。

  [17]孫權(quán)使威武中郎將賀齊討丹陽黟、歙賊。黟帥陳仆、祖山等二萬戶屯林歷山,四面壁立,不可得攻,軍住經(jīng)月。齊陰募輕捷士,于隱險處,夜以鐵戈拓山潛上,縣布以援下人。得上者百余人,令分布四面,鳴鼓角;賊大驚,守路者皆逆走,還依眾,大軍因是得上,大破之。權(quán)乃分其地為新都郡,以齊為太守。

  [17]孫權(quán)派威武中郎將賀齊討伐丹陽郡屬下黟、歙兩地的盜賊。黟地的盜賊首領(lǐng)陳仆、祖山等率領(lǐng)二萬戶在林歷山中建立營寨,四面者是絕壁,無法進(jìn)攻。賀齊的軍隊(duì)駐扎一個多月,無計(jì)可施。后來,賀齊秘密召募身手敏捷的壯士,在隱蔽的險要之處,乘夜用鐵戈挖開巖石間縫隙,悄悄攀登上山,然后懸下布帶,把下邊的人拉上去。一共上去一百余人,讓他們分布在四面,擂響戰(zhàn)鼓,吹起號角,山上的敵軍大吃一驚,扼守山路的人全都向上逃回大營。賀齊大軍因此能從山路上來,大破敵軍。孫權(quán)于是把這兩地從丹陽郡分出,設(shè)立新都郡,任命賀齊為新都太守。

 

資治通鑒

  《資治通鑒》,簡稱“通鑒”,是北宋司馬光所主編的一本長篇編年體史書,共294卷,耗時19年。記載的歷史由周威烈王二十三年(紀(jì)元前403年)寫起,一直到五代的后周世宗顯德六年(紀(jì)元959年)征淮南,計(jì)跨16個朝代,共1363年的逐年記載詳細(xì)歷史。它是中國第一部編年體通史,在中國史書中有極重要的地位。

第一卷 第二卷
第三卷 第四卷
第五卷 第六卷
第七卷 第八卷
第九卷 第十卷
第十一卷 第十二卷
第十三卷 第十四卷
第十五卷 第十六卷
第十七卷 第十八卷
第十九卷 第二十卷
第二十一卷 第二十二卷
第二十三卷 第二十四卷
第二十五卷 第二十六卷
第二十七卷 第二十八卷
第二十九卷 第三十卷
第三十一卷 第三十二卷
第三十三卷 第三十四卷
第三十五卷 第三十六卷
第三十七卷 第三十八卷
第三十九卷 第四十卷
第四十一卷 第四十二卷
第四十三卷 第四十四卷
第四十五卷 第四十六卷
第四十七卷 第四十八卷
第四十九卷 第五十卷
第五十一卷 第五十二卷
第五十三卷 第五十四卷
第五十五卷 第五十六卷
第五十七卷 第五十八卷
第五十九卷 第六十卷
第六十一卷 第六十二卷
第六十三卷 第六十四卷
第六十五卷 第六十六卷
第六十七卷 第六十八卷
第六十九卷 第七十卷
第七十一卷 卷七十二卷
第七十三卷 第七十四卷
第七十五卷 第七十六卷
第七十七卷 第七十八卷
第七十九卷 第八十卷
第八十一卷 第八十二卷
第八十三卷 第八十四卷
第八十五卷 第八十六卷
第八十七卷 第八十八卷
第八十九卷 第九十卷
第九十一卷 第九十二卷
第九十三卷 第九十四卷
第九十五卷 第九十六卷
第九十七卷 第九十八卷
第九十九卷 第一百卷
第一百零一卷 第一百零二卷
第一百零三卷 第一百零四卷
第一百零五卷 第一百零六卷
第一百零七卷 第一百零八卷
第一百零九卷 第一百一十卷
第一百一十一卷 第一百一十二卷
第一百一十三卷 第一百一十四卷
第一百一十五卷 第一百一十六卷
第一百一十七卷 第一百一十八卷
第一百一十九卷 第一百二十卷
第一百二十一卷 第一百二十二卷
第一百二十三卷 第一百二十四卷
第一百二十五卷 第一百二十六卷
第一百二十七卷 第一百二十八卷
第一百二十九卷 第一百三十卷
第一百三十一卷 第一百三十二卷
第一百三十三卷 第一百三十四卷
第一百三十五卷 第一百三十六卷
第一百三十七卷 第一百三十八卷
第一百三十九卷 第一百四十卷
第一百四十一卷 第一百四十二卷
第一百四十三卷 第一百四十四卷
第一百四十五卷 第一百四十六卷
第一百四十七卷 第一百四十八卷
第一百四十九卷 第一百五十卷
第一百五十一卷 第一百五十二卷
第一百五十三卷 第一百五十四卷
第一百五十五卷 第一百五十六卷
第一百五十七卷 第一百五十八卷
第一百五十九卷 第一百六十卷
第一百六十一卷 第一百六十二卷
第一百六十三卷 第一百六十四卷
第一百六十五卷 第一百六十六卷
第一百六十七卷 第一百六十八卷
第一百六十九卷 第一百七十卷
第一百七十一卷 第一百七十二卷
第一百七十三卷 第一百七十四卷
第一百七十五卷 第一百七十六卷
第一百七十七卷 第一百七十八卷
第一百七十九卷 第一百八十卷
第一百八十一卷 第一百八十二卷
第一百八十三卷 第一百八十四卷
第一百八十五卷 第一百八十六卷
第一百八十七卷 第一百八十八卷
第一百八十九卷 第一百九十卷
第一百九十一卷 第一百九十二卷
第一百九十三卷 第一百九十四卷
第一百九十五卷 第一百九十六卷
第一百九十七卷 第一百九十八卷
第一百九十九卷 第二百卷
第二百零一卷 第二百零二卷
第二百零三卷 第二百零四卷
第二百零五卷 第二百零六卷
第二百零七卷 第二百零八卷
第二百零九卷 第二百一十卷
第二百一十一卷 第二百一十二卷
第二百一十三卷 第二百一十四卷
第二百一十五卷 第二百一十六卷
第二百一十七卷 第二百一十八卷
第二百一十九卷 第二百二十卷
第二百二十一卷 第二百二十二卷
第二百二十三卷 第二百二十四卷
第二百二十五卷 第二百二十六卷
第二百二十七卷 第二百二十八卷
第二百二十九卷 第二百三十卷
第二百三十一卷 第二百三十二卷
第二百三十三卷 第二百三十四卷
第二百三十五卷 第二百三十六卷
第二百三十七卷 第二百三十八卷
第二百三十九卷 第二百四十卷
第二百四十一卷 第二百四十二卷
第二百四十三卷 第二百四十四卷
第二百四十五卷 第二百四十六卷
第二百四十七卷 第二百四十八卷
第二百四十九卷 第二百五十卷
第二百五十一卷 第二百五十二卷
第二百五十三卷 第二百五十四卷
第二百五十五卷 第二百五十六卷
第二百五十七卷 第二百五十八卷
第二百五十九卷 第二百六十卷
第二百六十一卷 第二百六十二卷
第二百六十三卷 第二百六十四卷
第二百六十五卷 第二百六十六卷
第二百六十七卷 第二百六十八卷
第二百六十九卷 第二百七十卷
第二百七十一卷 第二百七十二卷
第二百七十三卷 第二百七十四卷
第二百七十五卷 第二百七十六卷
第二百七十七卷 第二百七十八卷
第二百七十九卷 第二百八十卷
第二百八十一卷 第二百八十二卷
第二百八十三卷 第二百八十四卷
第二百八十五卷 第二百八十六卷
第二百八十七卷 第二百八十八卷
第二百八十九卷 第二百九十卷
第二百九十一卷 第二百九十二卷
第二百九十三卷 第二百九十四卷