性少妇freesexvideos强迫,进军国际市场野狼av午夜福利在线观看,国产一区二区三区 pron 域名停靠,欧美jiZZHD精品巨大又粗又长又硬,毛片在线网址播放,91秦先生在线观看国产久草,五月狠狠色丁香婷婷视频,国产精品在线视频频放,91久久成人

首頁 | 注冊(cè) | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁 長(zhǎng)沙社區(qū)通 做長(zhǎng)沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)! 資治通鑒

 

第三十九卷

漢紀(jì)三十一 淮陽王更始元年(癸未、23)

  漢紀(jì)三十一 淮陽王更始元年(癸未,公元23年)

  [1]春,正月,甲子朔,漢兵與下江兵共攻甄阜、梁丘賜,斬之,殺士卒二萬余人。王莽納言將軍嚴(yán)尤、秩宗將軍陳茂引兵欲據(jù)宛,劉與戰(zhàn)于陽下,大破之,遂圍宛。先是,青、徐賊眾雖數(shù)十萬人,訖無文書、號(hào)令、旌旗、部曲;及漢兵起,皆稱將軍,攻城略地,移書稱說。莽聞之,始懼。

  [1]春季,正月甲子朔(初一),漢軍與下江兵一同攻打向甄阜、梁丘賜軍,斬甄阜、梁丘賜,殺士卒二萬余人。王莽的納言將軍嚴(yán)尤、秩宗將軍陳茂率軍前進(jìn),打算駐防宛城。劉與他們?cè)陉枙?huì)戰(zhàn),大破嚴(yán)尤、陳茂軍,于是包圍宛城。在此之前,青州和徐州的盜賊雖有幾十萬人,但一直沒有文書、號(hào)令、旗幟、軍隊(duì)組織。但等到漢兵起事,大家都自稱將軍,進(jìn)攻城市,奪取土地,傳遞文書,聲討王莽的罪惡。王莽聽到了,開始擔(dān)心害怕起來。

  舂陵戴侯曾孫玄在平林兵中,號(hào)更始將軍。時(shí)漢兵已十余萬,諸將議以兵多而無所統(tǒng)一,欲立劉氏以從人望。南陽豪杰及王常等皆欲立劉;而新市、平林將帥樂放縱,憚威明,貪玄懦弱,先共定策立之,然后召示其議。曰:“諸將軍幸欲尊立宗室,甚厚!然今赤眉起青、徐,眾數(shù)十萬,聞南陽立宗室,恐赤眉復(fù)有所立,王莽未滅而宗室相攻,是疑天下而自損權(quán),非所以破莽也。舂陵去宛三百里耳,遽自尊立,為天下準(zhǔn)的,使后人得承吾敝,非計(jì)之善者也。不如且稱王以號(hào)令,王勢(shì)亦足以斬諸將。若赤眉所立者賢,相率而往從之,必不奪吾爵位;若無所立,破莽,降赤眉,然后舉尊號(hào),亦未晚也!敝T將多曰:“善!”張拔劍擊地曰:“疑事無功,今日之議,不得有二!”眾皆從之。二月,辛巳朔,設(shè)壇場(chǎng)于水上沙中,玄即皇帝位,南面立,朝群臣;羞愧流汗,舉手不能言。于是大赦,改元,以族父良為國(guó)三老,王匡為定國(guó)上公,王鳳為成國(guó)上公,朱鮪為大司馬,劉為大司徒,陳牧為大司空,余皆九卿將軍。由是豪杰失望,多不服。

  舂陵戴侯劉熊渠的曾孫劉玄,在平林兵中,稱更始將軍。這時(shí)漢兵已有十余萬人,將領(lǐng)們議論,軍隊(duì)雖多,卻沒有共同的領(lǐng)袖。于是打算擁立一位漢朝的劉姓皇族,以便順從大家的希望。南陽郡的豪杰與下江兵王常等,都主張立劉。而新市兵、平林兵的將領(lǐng)樂于放縱,害怕劉的威武嚴(yán)明,貪圖劉玄的懦弱,搶先共同定下策略擁立劉玄,造成既成事實(shí),然后召來劉告知決議。劉說:“各位將軍要尊立劉姓皇族,對(duì)我們太厚愛了!然而現(xiàn)在赤眉在青州、徐州崛起,擁有數(shù)十萬人,聽到南陽擁立劉姓皇族的消息,恐怕他們也會(huì)擁立一位劉姓皇族。王莽還沒有消滅,而劉姓皇族互相進(jìn)攻,這將使天下疑心而損害自己的力量,不是消滅王莽的辦法。而且,舂陵離宛城不過三百里,倉猝自稱皇帝,成為天下攻擊的目標(biāo),讓后來人承受衰敗,不是好的計(jì)謀。不如暫且稱王以發(fā)號(hào)施令,國(guó)王的權(quán)力也足以斬殺將領(lǐng)。如果赤眉擁立的人賢能,我們就一起前去投奔?xì)w附他,絕不會(huì)剝奪我們的官爵的。如果赤眉沒有立皇帝,那么,等我們消滅了王莽,收服了赤眉,然后再稱皇帝,也不算晚!睂㈩I(lǐng)們大都說:“好!”張卻拔出寶劍,砍擊地面,說:“對(duì)自己做的事情,抱著懷疑態(tài)度,一定不能成功。今天這項(xiàng)決定,不允許有第二種想法!”眾人都贊成。二月辛巳朔(初一),在水畔沙灘中設(shè)置壇場(chǎng),劉玄登極,面向南方站立,接受群臣朝拜。他感到羞愧,滿臉流汗,只舉手而說不出話來。于是宣布大赦,改變年號(hào),任命堂叔劉良當(dāng)國(guó)三老,王匡當(dāng)定國(guó)上公,王鳳當(dāng)成國(guó)上公,朱鮪當(dāng)大司馬,劉當(dāng)大司徒,陳牧當(dāng)大司空,其他將領(lǐng)都當(dāng)九卿將軍。從此,英雄豪杰感到失望,多有不服。

  [2]王莽欲外示自安,乃染其須發(fā),立杜陵史諶女為皇后;置后宮,位號(hào)視公、卿、大夫、元士者凡百二十人。

  [2]王莽想要顯示自己的心情是安定的,于是染黑了胡子和頭發(fā),立杜陵人史諶的女兒作皇后。此外還設(shè)置后宮,遴選嬪妃一百二十人,地位封號(hào)分別比照公、卿、大夫、元士。

  [3]莽赦天下,詔:“王匡、哀章等討青、徐盜賊,嚴(yán)尤、陳茂等討前隊(duì)丑虜,明告以生活、丹青之信;復(fù)迷惑不解散,將遣大司空、隆新公將百萬之師絕之矣!

  [3]王莽大赦天下,宣布詔命:“王匡、哀章等討伐青州、徐州地區(qū)的盜賊,嚴(yán)尤、陳茂等討伐前隊(duì)地區(qū)的盜賊,明白地向他們宣告來降者不殺、守約不變;如果仍然迷惑而不解散,即將派遣大司空、隆新公王邑帶領(lǐng)百萬大軍剿滅他們!

  [4]三月,王鳳與太常偏將軍劉秀等徇昆陽、定陵、郾,皆下之。

  [4]三月,王鳳和太常偏將軍劉秀等率領(lǐng)漢軍攻掠昆陽、定陵、郾等城,都予攻克。

  [5]王莽聞嚴(yán)尤、陳茂敗,乃遣司空王邑馳傳,與司徒王尋發(fā)兵平定山東;征諸明兵法六十三家以備軍吏,以長(zhǎng)人巨毋霸為壘尉,又驅(qū)諸猛獸虎、豹、犀、象之屬以助威武。邑至洛陽,州郡各選精兵,牧守自將,定會(huì)者四十三萬人,號(hào)百萬;余在道者,旌旗、輜重,千里不絕。夏,五月,尋、邑南出潁川,與嚴(yán)尤、陳茂合。

  [5]王莽知道了嚴(yán)尤、陳茂失敗,就派遣司空王邑乘坐傳車急速出發(fā),和司徒王尋一起發(fā)兵去平定崤山以東地區(qū)。同時(shí)征召通曉六十三家兵法的人為軍官,任用巨人巨毋霸為壘尉,又趕來虎、豹、犀、象等猛獸以助軍威。王邑到了洛陽,各州郡選派精銳的士兵,由州郡的長(zhǎng)官親自帶領(lǐng),定期會(huì)集起來的有四十三萬人,號(hào)稱百萬;其余的正在路上走,旌旗、輜重千里不絕。夏季,五月,王尋、王邑離開潁川南下,同嚴(yán)尤、陳茂會(huì)合。

  諸將見尋、邑兵盛,皆反走,入昆陽,惶怖,憂念妻孥,欲散歸諸城。劉秀曰:“今兵谷既少而外寇強(qiáng)大,并力御之,功庶可立;如欲分散,勢(shì)無俱全。且宛城未拔,不能相救;昆陽即拔,一日之間,諸部亦滅矣。今不同心膽,共舉功名,反欲守妻子財(cái)物邪!”諸將怒曰:“劉將軍何敢如是!”秀笑而起。會(huì)候騎還,言:“大兵且至城北,軍陳數(shù)百里,不見其后!敝T將素輕秀,及迫急,乃相謂曰:“更請(qǐng)劉將軍計(jì)之。”秀復(fù)為圖畫成敗,諸將皆曰:“諾!睍r(shí)城中唯有八九千人,秀使王鳳與廷尉大將軍王常守昆陽,夜與五威將軍李軼等十三騎出城南門,于外收兵。

  漢軍的將領(lǐng)們看到王尋、王邑兵多勢(shì)眾,都往回跑,進(jìn)入昆陽城,驚慌不安,擔(dān)憂老婆孩子,想從這里分散而到其他城邑去。劉秀對(duì)他們說:“現(xiàn)在城內(nèi)兵、糧既少,而城外敵軍又強(qiáng)大,合力抵抗敵軍,也許可以立功;如果分散,勢(shì)必不能一一保全。況且劉部隊(duì)還沒有攻下宛城,不能前來救援;假如昆陽被敵軍占領(lǐng),只要一天的功夫,我軍各部也就都完了,F(xiàn)在怎么能不同心膽,共舉大業(yè),反而想要守著妻子財(cái)物呢?”將領(lǐng)們發(fā)怒說:“劉將軍怎么敢這樣說!”劉秀笑而起身。正在此時(shí),偵察的騎兵回來,報(bào)告說:“敵人大軍即將來到城的北面,軍陣達(dá)幾百里,看不到它的尾巴!睂㈩I(lǐng)們一向輕視劉秀,到了這樣緊急的時(shí)候,才互相議論道:“再去請(qǐng)劉將軍謀劃這件事。”劉秀又給將領(lǐng)們描述成敗因素,將領(lǐng)們都說:“是的!边@時(shí)城中只有八九千人,劉秀讓王鳳和廷尉大將軍王常守衛(wèi)昆陽,自己夜里同五威將軍李軼等十三人騎馬馳出昆陽城的南門,在外面收集士兵。

  時(shí)莽兵到城下者且十萬,秀等幾不得出。尋、邑縱兵圍昆陽,嚴(yán)尤說邑曰:“昆陽城小而堅(jiān),今假號(hào)者在宛,亟進(jìn)大兵,彼必奔走;宛敗,昆陽自服!币卦唬骸拔嵛魢粤x,坐不生得以見責(zé)讓,今將百萬之眾,遇城而不能下,非所以示威也。當(dāng)先屠此城,蹀血而進(jìn),前歌后舞,顧不快邪!”遂圍之?dāng)?shù)十重,列營(yíng)百數(shù),鉦鼓之聲聞數(shù)十里,或?yàn)榈氐、沖撞城;積弩亂發(fā),矢下如雨,城中負(fù)戶而汲。王鳳等乞降,不許。尋、邑自以為功在漏刻,不以軍事為憂。嚴(yán)尤曰:“《兵法》:‘圍城為之闕’,宜使得逸出以怖宛下!币赜植宦。

  當(dāng)時(shí)開到昆陽城下的王莽軍將近十萬,劉秀等人幾乎不能出去。王尋、王邑縱兵包圍昆陽,嚴(yán)尤向王邑獻(xiàn)策說:“昆陽城小而堅(jiān)固,現(xiàn)在假冒皇帝名號(hào)的劉玄在宛城,我們大軍迅速向那里進(jìn)兵,他必定奔逃;宛城方面的漢軍一旦失敗,昆陽城里的漢軍自然向我軍降服!蓖跻卣f:“我以前圍攻翟義,因沒有活捉住他而受到責(zé)備,如今帶領(lǐng)百萬之眾,遇城而不能攻下,這就不能顯示軍威了。應(yīng)當(dāng)先攻陷屠殺此城,踏著血泊前進(jìn),前歌后舞,難道不痛快嗎?”于是把昆陽包圍了幾十重,列營(yíng)上百個(gè),鉦鼓之聲響徹幾十里,還挖掘地道,用戰(zhàn)車撞城;用許多弓弩向城內(nèi)亂射,矢下如雨,城內(nèi)的人為了躲避飛矢,背著門板出外打水。王鳳等乞求投降,不被理睬。王尋、王邑自以為片刻就可成功,不擔(dān)心軍事上會(huì)出其它事故。嚴(yán)尤建議說:“《兵法》上寫著:‘圍城要留下缺口’,應(yīng)讓被圍之?dāng)车靡蕴映,從而使圍攻宛城的綠林軍害怕!蓖跻赜植宦犎∵@個(gè)建議。

  [6]棘陽守長(zhǎng)岑彭與前隊(duì)貳嚴(yán)說共守宛城,漢兵攻之?dāng)?shù)月,城中人相食,乃舉城降;更始入都之。諸將欲殺彭,劉曰:“彭,郡之大吏,執(zhí)心固守,是其節(jié)也。今舉大事,當(dāng)表義士,不如封之!备寄朔馀頌闅w德侯。

  [6]棘陽守長(zhǎng)岑彭和前隊(duì)副將嚴(yán)說同守宛城,漢軍圍攻了幾個(gè)月,城中因?yàn)槿奔Z而人吃人,于是全城報(bào)降。更始皇帝進(jìn)城,并在宛城建都。將領(lǐng)們打算殺掉岑彭,劉說:“岑彭是郡的大官,決心固守,是有氣節(jié)的表現(xiàn),F(xiàn)在我們辦大事,應(yīng)當(dāng)表彰義士,不如封他!备嫉劬头忉頌闅w德侯。

  [7]劉秀至郾、定陵,悉發(fā)諸營(yíng)兵;諸將貪惜財(cái)物,欲分兵守之。秀曰:“今若破敵,珍寶萬倍,大功可成;如為所敗,首領(lǐng)無余,何財(cái)物之有!”乃悉發(fā)之。六月,己卯朔,秀與諸營(yíng)俱進(jìn),自將步騎千余為前鋒,去大軍四五里而陳;尋、邑亦遣兵數(shù)千合戰(zhàn),秀奔之,斬首數(shù)十級(jí)。諸將喜曰:“劉將軍平生見小敵怯,今見大敵勇,甚可怪也!且復(fù)居前,請(qǐng)助將軍!”秀復(fù)進(jìn),尋、邑兵卻,諸部共乘之,斬首數(shù)百、千級(jí)。連勝,遂前,諸將膽氣益壯,無不一當(dāng)百,秀乃與敢死者三千人從城西水上沖其中堅(jiān)。尋、邑易之,自將萬余人行陳,敕諸營(yíng)皆按部毋得動(dòng),獨(dú)迎與漢兵戰(zhàn),不利,大軍不敢擅相救;尋、邑陳亂,漢兵乘銳崩之,遂殺王尋。城中亦鼓噪而出,中外合勢(shì),震呼動(dòng)天地;莽兵大潰,走者相騰踐,伏尸百余里。會(huì)大雷、風(fēng),屋瓦皆飛,雨下如注,川盛溢,虎豹皆股戰(zhàn),士卒赴水溺死者以萬數(shù),水為不流。王邑、嚴(yán)尤、陳茂輕騎乘死人渡水逃去,盡獲其軍實(shí)輜重,不可勝算,舉之連月不盡,或燔燒其余。士卒奔走,各還其郡,王邑獨(dú)與所將長(zhǎng)安勇敢數(shù)千人還洛陽,關(guān)中聞之震恐。于是海內(nèi)豪杰翕然響應(yīng),皆殺其牧守,自稱將軍,用漢年號(hào)以待詔命;旬月之間,遍于天下。

  [7]劉秀到了郾、定陵等地,調(diào)發(fā)各營(yíng)的全部軍隊(duì);將領(lǐng)們貪惜財(cái)物,想要分出一部分兵士留守。劉秀說:“現(xiàn)在如果打垮敵人,有萬倍的珍寶,大功可成;如果被敵人打敗,頭都被殺掉了,還有什么財(cái)物!”于是征發(fā)了全部軍隊(duì)。六月己卯朔(初一),劉秀和各營(yíng)部隊(duì)一同出發(fā),親自帶領(lǐng)步兵和騎兵一千多人為先頭部隊(duì),在距離王莽大軍四五里遠(yuǎn)的地方擺開陣勢(shì)。王尋、王邑也派幾千人來交戰(zhàn),劉秀帶兵沖了過去,斬了幾十人首級(jí)。將領(lǐng)們高興地說:“劉將軍平時(shí)看到弱小的敵軍都膽怯,現(xiàn)在見到強(qiáng)敵反而英勇,太奇怪了!還是我們?cè)谇懊姘,?qǐng)讓我們協(xié)助將軍!”劉秀又向前進(jìn)兵,王尋、王邑的部隊(duì)退卻;漢軍各部一同沖殺過去,斬了數(shù)百上千個(gè)首級(jí)。漢軍接連獲勝,繼續(xù)進(jìn)兵,將領(lǐng)們膽氣更壯,沒有一個(gè)不是以一當(dāng)百。劉秀就和敢于犧牲的三千人從城西水岸邊攻擊王莽軍的主將營(yíng)壘。王尋、王邑輕視漢軍,親自帶領(lǐng)一萬余人巡行軍陣,戒令各營(yíng)都按兵不動(dòng),單獨(dú)迎上來同漢軍交戰(zhàn),不利,大部隊(duì)又不敢擅自相救;王尋、王邑所部陣亂,漢軍乘機(jī)擊潰敵軍,終于殺了王尋。昆陽城中的漢軍也擊鼓大喊而沖殺出來,里應(yīng)外合,呼聲震天動(dòng)地;王莽軍大潰,逃跑者互相踐踏,倒在地上的尸體遍布一百多里。適值迅雷、大風(fēng),屋瓦全都被風(fēng)刮得亂飛,大雨好似從天上倒灌下來,水暴漲,虎豹都嚇得發(fā)抖,掉入水中溺死的士兵上萬,河水因此不能流動(dòng)。王邑、嚴(yán)尤、陳茂等以輕騎踏著死人渡過水逃走。漢軍獲得王莽軍拋下的全部軍用物資,不可勝計(jì),接連幾個(gè)月都運(yùn)不完,有些余下的就被燒掉。王莽軍的士兵奔跑,各還故鄉(xiāng),只有王邑和他帶領(lǐng)的長(zhǎng)安勇士幾千人回到洛陽,關(guān)中聽到這個(gè)消息十分驚懼。于是海內(nèi)豪杰一致響應(yīng),都?xì)⒌舢?dāng)?shù)氐闹菘らL(zhǎng)官,自稱將軍,用更始年號(hào),等待更始皇帝的詔命;一個(gè)月之內(nèi),這種形勢(shì)遍于天下。

  [8]莽聞漢兵言莽鴆殺孝平皇帝,乃會(huì)公卿于王路堂,開所為平帝請(qǐng)命金之策,泣以示群臣。

  [8]王莽聽說漢軍說他用鴆酒毒殺了漢平帝,便集合公卿到王路堂,打開收藏在金柜中的他替平帝請(qǐng)求解除疾病、愿以身代死的策書,流著淚出示給群臣看。

  [9]劉秀復(fù)徇潁川,攻父城不下,屯兵巾車鄉(xiāng)。潁川郡掾馮異監(jiān)五縣,為漢兵所獲。異曰:“異有老母在父城,愿歸,據(jù)五城以效功報(bào)德!”秀許之。異歸,謂父城長(zhǎng)苗萌曰:“諸將多暴橫,獨(dú)劉將軍所到不虜略,觀其言語舉止,非庸人也!”遂與萌率五縣以降。

  [9]劉秀再向潁川一帶奪取土地,進(jìn)攻父城,未能攻克,大軍駐扎巾車鄉(xiāng)。潁川郡掾馮異督察五縣,被漢兵生擒。馮異說:“我有老母在父城,我愿意回去,獻(xiàn)上這五座縣城,以功來報(bào)答恩德!眲⑿阍S諾。馮異回去后,告訴父城縣長(zhǎng)苗萌說:“劉玄的將領(lǐng)們多數(shù)兇暴蠻橫,只有劉秀將軍所到的地方,不搶劫人和財(cái)物?此难哉勁e止,不是一個(gè)平庸之人!庇谑呛兔缑纫黄鹇暑I(lǐng)五縣軍民投降。

  [10]新市、平林諸將以劉兄弟威名益盛,陰勸更始除之。秀謂曰:“事欲不善。”笑曰:“常如是耳。”更始大會(huì)諸將,取寶劍視之;繡衣御史申徒建隨獻(xiàn)玉;更始不敢發(fā)。舅樊宏謂曰:“建得無有范增之意乎?”不應(yīng)。李軼初與兄弟善,后更諂事新貴;秀戒曰:“此人不可復(fù)信!”不從。部將劉稷,勇冠三軍,聞更始立,怒曰:“本起兵圖大事者,伯升兄弟也。今更始何為者邪!”更始以稷為抗威將軍,稷不肯拜;更始乃與諸將陳兵數(shù)千人,先收稷,將誅之;固爭(zhēng)。李軼、朱鮪因勸更始并執(zhí),即日殺之;以族兄光祿勛賜為大司徒。秀聞之,自父城馳詣宛謝。司徒官屬迎吊秀,秀不與交私語,惟深引過而已,未嘗自伐昆陽之功;又不敢為服喪,飲食言笑如平常。更始以是慚,拜秀為破虜大將軍,封武信侯。

  [10]新市兵、平林兵的將領(lǐng)們因?yàn)閯⑿值芡帐ⅲ孛芙ㄗh更始帝劉玄除掉他倆。劉秀對(duì)劉說:“看情況,更始帝打算跟我們過不去。”劉笑著說:“一向就是如此!辈痪,劉玄集合全體將領(lǐng),教劉拿出他的寶劍,接過來仔細(xì)觀察。這時(shí),繡衣御史申徒建跟著呈上玉,暗示更始帝早下決斷,但更始不敢發(fā)動(dòng)。劉的舅舅樊宏對(duì)劉說:“申徒建莫非有范增的意圖?”劉不作回答。李軼最初跟劉兄弟感情很好,可是后來轉(zhuǎn)而諂媚擁有權(quán)柄的新貴,劉秀告誡劉:“對(duì)這個(gè)人不能再信任了!”劉不聽從。劉的部將劉稷,勇冠三軍,聽說劉玄即位的消息,大怒說:“當(dāng)初起兵圖謀大事的,是劉兄弟。而今更始是干什么的呢!”劉玄任命劉稷當(dāng)抗威將軍,劉稷不肯拜受這一任命。劉玄于是與將領(lǐng)們部署數(shù)千軍隊(duì),先逮捕劉稷,準(zhǔn)備誅殺。劉堅(jiān)持反對(duì)。李軼、朱鮪趁機(jī)建議劉玄同時(shí)逮捕劉,并于當(dāng)天跟劉稷一齊斬首。劉玄任命堂兄光祿勛劉賜當(dāng)大司徒。劉秀聽到這個(gè)消息,從父城奪回宛城,向劉玄請(qǐng)罪。司徒所屬官員迎接劉秀,表示哀悼,劉秀不與他們談一句私話,唯有深自責(zé)備而已,不曾自己夸耀保衛(wèi)昆陽的戰(zhàn)功,又不敢為劉服喪;飲食言談歡笑跟平常一樣。劉玄因此慚愧,任命劉秀當(dāng)破虜大將軍,封武信侯。

  [11]道士西門君惠謂王莽衛(wèi)將軍王涉曰:“讖文劉氏當(dāng)復(fù)興,國(guó)師公姓名是也!鄙嫠炫c國(guó)師公劉秀、大司馬董忠、司中大贅孫謀,以所部兵劫莽降漢,以全宗族。秋,七月,以其謀告莽,莽召忠詰責(zé),因格殺之,使虎賁以斬馬劍忠,收其宗族,以醇醯、毒藥、白刃、叢棘并一坎而埋之;秀、涉皆自殺。莽以其骨肉、舊臣、惡其內(nèi)潰,故隱其誅。莽以軍師外破,大臣內(nèi)畔,左右亡所信,不能復(fù)遠(yuǎn)念郡國(guó),乃召王邑還,為大司馬,以大長(zhǎng)秋張邯為大司徒,崔發(fā)為大司空,司中壽容苗為國(guó)師。莽憂懣不能食,但飲酒,啖鰒魚;讀軍書倦,因馮幾寐,不復(fù)就枕矣。

  [11]道士西門君惠對(duì)王莽的衛(wèi)將軍王涉說:“讖文說劉姓應(yīng)當(dāng)復(fù)興,國(guó)師公的姓名就是!蓖跎嬗谑桥c國(guó)師公劉秀、大司馬董忠、司中大贅孫商量,準(zhǔn)備用所屬的部隊(duì)劫持王莽,投降更始政權(quán),以保全自己的家族。秋季,七月,孫向王莽告密。王莽召見董忠責(zé)問,趁機(jī)當(dāng)場(chǎng)格殺,命虎賁武士用斬馬劍剁董忠的尸體,逮捕董忠的家族,用濃醋、毒藥、利刀、荊棘合成一穴埋葬了他們。劉秀和王涉都自殺了。王莽因?yàn)檫@兩個(gè)人是至親和老部下,嫌厭人家說他的內(nèi)部崩潰了,所以不公開宣布對(duì)他們的懲罰。王莽因?yàn)檐婈?duì)在外面打了敗仗,大臣們又在內(nèi)部叛變,身邊沒有人可信任了,不能夠再考慮遠(yuǎn)方的郡國(guó),于是召王邑回來,任命為大司馬。同時(shí),任命大長(zhǎng)秋張邯擔(dān)任大司徒,崔發(fā)擔(dān)任大司空,司中壽容苗擔(dān)任國(guó)師。王莽憂悶得吃不下飯了,只喝酒,吃鰒魚。閱讀軍書疲倦了,便靠著幾案打盹兒,不再上床睡覺了。

  [12]成紀(jì)隗崔、隗義、上楊廣、冀人周宗同起兵以應(yīng)漢,攻平襄,殺莽鎮(zhèn)戎大尹李育。崔兄子囂,素有名,好經(jīng)書,崔等共推為上將軍;崔為白虎將軍,義為左將軍。囂遣使聘平陵方望,以為軍師。望說囂立高廟于邑東;己巳,祠高祖、太宗、世宗,囂等皆稱臣執(zhí)事,殺馬同盟,以興輔劉宗;移檄郡國(guó),數(shù)莽罪惡。勒兵十萬,擊殺雍州牧陳慶、安定大尹王向。分遣諸將徇隴西、武都、金城、武威、張掖、酒泉、敦煌,皆下之。

  [12]成紀(jì)人隗崔和隗義、上人楊廣、冀人周宗同時(shí)聚眾起兵,響應(yīng)劉玄的漢軍。他們進(jìn)攻平襄,擊殺王莽鎮(zhèn)戎大尹李育。隗崔哥哥的兒子隗囂一向有很好名聲,喜愛儒家經(jīng)典,隗崔等共同推舉隗囂當(dāng)上將軍,隗崔當(dāng)白虎將軍,隗義當(dāng)左將軍。隗囂派遣使者聘請(qǐng)平陵人方望擔(dān)任軍師。方望建議隗囂,在平襄東郊興建漢高祖劉邦祭廟。己巳(二十二日),祭祀漢高祖、太宗、世宗,隗囂等都稱臣執(zhí)事,殺馬盟誓,同心合力輔佐劉姓皇族。向各郡、各封國(guó)傳遞文告,聲討王莽罪行。統(tǒng)率軍隊(duì)十萬,擊殺雍州牧陳慶、安定大尹王向。然后,分別派出將領(lǐng),攻打隴西、武都、金城、武威、張掖、酒泉、敦煌,全部攻克。

  [13]初,茂陵公孫述為清水長(zhǎng),有能名;遷導(dǎo)江卒正,治臨邛。漢兵起,南陽宗成、商人王岑起兵徇漢中以應(yīng)漢,殺王莽庸部牧宋遵,眾合數(shù)萬人。述遣使迎成等,成等至成都,虜掠暴橫。述召郡中豪杰謂曰:“天下同苦新室,思劉氏久矣,故聞漢將軍到,馳迎道路。今百姓無辜而婦子系獲,此寇賊,非義兵也。”乃使人詐稱漢使者,假述輔漢將軍、蜀郡太守兼益州牧印綬;選精兵西擊成等,殺之,并其眾。

  [13]最初,茂陵公孫述當(dāng)清水縣長(zhǎng),以才能干練聞名于世。后調(diào)升導(dǎo)江郡卒正,郡府設(shè)于臨邛。漢兵崛起時(shí),南陽人宗成、商縣人王岑也起兵響應(yīng),奪取漢中,殺死王莽庸部牧宋遵,集結(jié)數(shù)萬人。公孫述派人迎接宗成等。宗成等到成都,劫奪搶掠,殘暴蠻橫。公孫述召集郡中豪杰,對(duì)他們說:“天下人不堪新朝的迫害,懷念漢朝很久了,所以聽說漢朝的將軍來到,奔走相告,到道路上迎接。而今人民無罪,妻子兒女卻受到凌辱,這些人是強(qiáng)盜,而不是義軍!庇谑,派人假冒更始政權(quán)的使者,授予公孫述輔漢將軍、蜀郡太守兼益州牧的印信。公孫述選派精兵西擊宗成等,把他們殺死,兼并了他們的部隊(duì)。

  [14]前鐘武侯劉望起兵汝南,嚴(yán)尤、陳茂往歸之;八月,望即皇帝位,以尤為大司馬,茂為丞相。

  [14]前漢朝鐘武侯劉望在汝南起兵,嚴(yán)尤、陳茂前往歸附。八月,劉望登極,任命嚴(yán)尤當(dāng)大司馬,陳茂當(dāng)丞相。

  [15]王莽使太師王匡、國(guó)將哀章守洛陽。更始遣定國(guó)上公王匡攻洛陽,西屏大將軍申屠建、丞相司直李松攻武關(guān),三輔震動(dòng)。析人鄧曄、于匡起兵南鄉(xiāng)以應(yīng)漢,攻武關(guān)都尉朱萌,萌降;進(jìn)攻右隊(duì)大夫宋綱,殺之;西拔湖。莽愈憂,不知所出。崔發(fā)言:“古者國(guó)有大災(zāi),則哭以厭之。宜告天以求救!”莽乃率群臣至南郊,陳其符命本末,仰天大哭,氣盡,伏而叩頭。諸生、小民旦夕會(huì)哭,為設(shè)餐粥;甚悲哀者,除以為郎,郎至五千余人。

  [15]王莽命太師王匡、國(guó)將哀章守衛(wèi)洛陽,更始皇帝派遣定國(guó)上公王匡進(jìn)攻洛陽,西屏大將軍申屠建、丞相司直李松進(jìn)攻武關(guān),三輔地區(qū)為之震動(dòng)。析縣人鄧曄和于匡在南鄉(xiāng)起兵以響應(yīng)漢軍,進(jìn)攻武關(guān)都尉朱萌,朱萌投降;進(jìn)攻右隊(duì)大夫宋綱,把宋綱殺掉;向西挺進(jìn),攻陷湖縣。王莽更加憂慮,不知所措。崔發(fā)說:“古時(shí)候國(guó)家有了大災(zāi)難,就用哭向上天告哀來戰(zhàn)勝它。應(yīng)該禱告上天祈求救助!蓖趺в谑锹暑I(lǐng)群臣到南郊,陳述他承受符命的首尾經(jīng)過,仰天大哭,聲嘶氣絕,伏地叩頭。眾儒生和老百姓每天早晚會(huì)集起來哭,給他們準(zhǔn)備了稀飯?薜梅浅1У娜耍蝗蚊骼晒,郎官達(dá)到五千多人。

  莽拜將軍九人,皆以虎為號(hào),將北軍精兵數(shù)萬人以東,內(nèi)其妻子宮中以為質(zhì)。時(shí)省中黃金尚六十余萬斤,他財(cái)物稱是,莽愈愛之,賜九虎士人四千錢;眾重怨,無斗意。九虎至華陰回,距隘自守。于匡、鄧曄擊之,六虎敗走;二虎詣闕歸死,莽使使責(zé)死者安在,皆自殺;其四虎亡。三虎收散卒保渭口京師倉。

  王莽任命將軍九人,都用“虎”作為將軍的名號(hào),率領(lǐng)禁衛(wèi)軍精銳士兵幾萬人向東方開去,把他們的妻子兒女收容到皇宮里作為人質(zhì)。這時(shí)宮中儲(chǔ)存的黃金還有六十多萬斤,其他的貴重珍寶差不多也是這個(gè)數(shù)目,王莽更加愛不釋手,對(duì)九虎將軍部屬,每人僅賞賜四千錢。大家很怨恨,毫無斗志。九虎將軍到達(dá)華陰縣回,扼守險(xiǎn)要。于匡、鄧曄率軍攻擊他們,六位虎將軍戰(zhàn)敗逃走,其中兩位虎將軍回到朝廷接受死刑處分,王莽讓使者責(zé)問他們死的人在哪里,于是二人自殺,其他四位虎將軍逃亡。還有三位虎將軍收集散兵,保衛(wèi)渭口京師倉。

  鄧曄開武關(guān)迎漢兵。李松將三千余人至湖,與曄等共攻京師倉,未下。曄以弘農(nóng)掾王憲為校尉,將數(shù)百人北渡渭,入左馮翊界。李松遣偏將軍韓臣等徑西至新豐擊莽波水將軍,追奔至長(zhǎng)門宮。王憲北至頻陽,所過迎降。諸縣大姓各起兵稱漢將軍,率眾隨憲。李松、鄧曄引軍至華陰,而長(zhǎng)安旁兵四會(huì)城下;又聞天水隗氏方到,皆爭(zhēng)欲入城,貪立大功、鹵掠之利。莽赦城中囚徒,皆授兵,殺,飲其血,與誓曰:“有不為新室者,社鬼記之!”使更始將軍史諶將之。渡渭橋,皆散走;諶空還。眾兵發(fā)掘莽妻、子、父、祖冢,燒其棺槨及九廟、明堂、辟雍,火照城中。

  鄧曄打開武關(guān)關(guān)門,迎接漢兵。李松率三千人抵達(dá)湖縣,與鄧曄等會(huì)合,共同進(jìn)攻京師倉,沒有攻下。鄧曄任命弘農(nóng)掾王憲當(dāng)校尉,率領(lǐng)數(shù)百人北渡渭河,進(jìn)入左馮翊境內(nèi)。李松派遣偏將軍韓臣等,一直向西推進(jìn)到新豐,攻擊王莽波水將軍竇融。竇融敗退,韓臣追擊,直抵長(zhǎng)門宮。王憲部隊(duì)推進(jìn)到頻陽,沿途地方官府都迎而降服。各縣大姓分別起兵,自稱是漢朝將軍,率領(lǐng)部眾追隨王憲。李松、鄧曄率軍抵達(dá)華陰時(shí),長(zhǎng)安附近的部隊(duì)已從四方匯集到城下。大家聽說天水隗家軍也將抵達(dá),都爭(zhēng)著要第一個(gè)入城,貪圖建立大功和搶劫財(cái)寶。王莽赦免城里監(jiān)獄的犯人,都發(fā)給武器,殺豬飲血,跟他們立誓說:“如有不為新朝效力的人,社鬼記住他!”讓更始將軍史諶率領(lǐng)著他們。這些人渡過渭橋,都四散逃跑了,只剩史諶一個(gè)人回來。各路士兵挖掘王莽的妻子、兒子、父親、祖父的墳?zāi),焚燒他們的棺材以及九廟、明堂和辟雍,火光映照城中。

  九月,戊申朔,兵從宣平城門入。張邯逢兵見殺;王邑、王林、王巡、惲等分將兵巨擊北闕下,會(huì)日暮,官府、邸第盡奔亡。己酉,城中少年朱弟、張魚等恐見鹵掠,趨歡并和,燒作室門,斧敬法闥,呼曰:“反虜王莽,何不出降!”火及掖庭、承明,黃皇室主所居。黃皇室主曰:“何面目以見漢家!”自投火中而死。

  九月戊申朔(初一),攻城軍隊(duì)從宣平門入城。張邯遇到士兵,被殺。王邑、王林、王巡和惲等人分別帶兵在北闕下抗擊。恰好天黑,官府和豪門大宅的人全都逃跑了。己酉(初二),城里青年朱弟和張魚等人恐怕遭搶劫,奔跑喧曄,聚集成群,焚燒尚方工場(chǎng)門,用斧子劈開敬法殿的小門,喊道:“反賊王莽,怎么不出來投降?”大火蔓延到掖庭、承明殿,這里是黃皇室主居住的地方。黃皇室主說:“我還有什么臉面再見漢朝人?”自己縱身投入火中而死。

  莽避火宣室前殿,火輒隨之。莽紺服,持虞帝匕首;天文郎按式于前,莽旋席隨斗柄而坐,曰:“天生德于予,漢兵其如予何!”庚戌,且明,群臣扶掖莽自前殿之漸臺(tái),公卿從官尚千余人隨之。王邑晝夜戰(zhàn),罷極,士死傷略盡;馳入宮,間關(guān)至漸臺(tái),見其子侍中睦解衣冠欲逃,邑叱之,令還,父子共守莽。軍人入殿中,聞莽在漸臺(tái),眾共圍之?dāng)?shù)百重。臺(tái)上猶與相射,矢盡,短兵接;王邑父子、惲、王巡戰(zhàn)死,莽入室。下時(shí),眾兵上臺(tái),苗、唐尊、王盛等皆死。商人杜吳殺莽,校尉東海公賓就斬莽首;軍人分莽身,節(jié)解臠分,爭(zhēng)相殺者數(shù)十人;公賓就持莽首詣王憲。憲自稱漢大將軍,城中兵數(shù)十萬皆屬焉;舍東宮,妻莽后宮,乘其車服。癸丑,李松、鄧曄入長(zhǎng)安,將軍趙萌、申屠建亦至;以王憲得璽綬不上,多挾宮女,建天子鼓旗,收斬之。傳莽首詣宛,懸于市;百姓共提擊之,或切食其舌。

  王莽避火到了未央宮宣室前殿,火總是跟著他。王莽穿著全套天青色的衣服,拿著虞帝匕首。天文郎在前面按著占測(cè)時(shí)日的,王莽轉(zhuǎn)動(dòng)坐席隨著斗柄所指的方向坐著,說道:“上天把這樣的品德賦予我,漢軍能把我怎么樣?”庚戌(初三),天快亮了,群臣攙扶著王莽,從前殿去漸臺(tái),公卿等隨從官吏還有一千多人跟著他。王邑白天黑夜都在戰(zhàn)斗,疲倦極了,士兵死傷快完了,他飛馬進(jìn)入宮中,輾轉(zhuǎn)來到了漸臺(tái),看見他的兒子侍中王睦脫下衣帽想要逃走,王邑喝住他,讓他轉(zhuǎn)回,父子倆一同守衛(wèi)著王莽。兵士進(jìn)入殿中,聽說王莽在漸臺(tái),眾人將其包圍了數(shù)百重。臺(tái)上仍用弓箭與包圍的士兵對(duì)射,箭用盡了,便短兵相接。王邑父子、惲、王巡戰(zhàn)斗而死,王莽躲進(jìn)內(nèi)室。下午五時(shí)三刻,大批士兵上了漸臺(tái),苗、唐尊、王盛等人都死在臺(tái)上。商縣人杜吳殺死了王莽,校尉東海人公賓就砍下了王莽的腦袋。兵士們分裂了王莽的身軀,四肢關(guān)節(jié)、肌肉被切割成許多塊,爭(zhēng)著去砍殺的有幾十人。公賓就拿著王莽的腦袋前往王憲那里。王憲自稱漢朝的大將軍,城里的軍隊(duì)幾十萬人都?xì)w屬了他。王憲住在長(zhǎng)樂宮,把王莽的妃嬪都作為妻妾,使用王莽的車馬、衣服和器物。癸丑(初六),李松、鄧曄進(jìn)入長(zhǎng)安,將軍趙萌和申屠建也來到。因?yàn)橥鯌椑U獲了御璽沒有上交,私藏了許多宮女,使用了天子的儀仗,便把他捉來殺掉了。傳送王莽的腦袋前往宛城,掛在街市示眾,百姓都去擲擊它,有人切下他的舌頭來吃了。

  班固贊曰:王莽始起外戚,折節(jié)力行以要名譽(yù),及居位輔政,勤勞國(guó)家,直道而行,豈所謂“色取仁而行違”者邪!莽既不仁而有佞邪之材,又乘四父歷世之權(quán),遭漢中微,國(guó)統(tǒng)三絕,而太后壽考,為之宗主,故得肆其奸匿以成篡盜之禍。推是言之,亦天時(shí),非人力之致矣!及其竊位南面,顛覆之勢(shì)險(xiǎn)于桀、紂,而莽晏然自以黃、虞復(fù)出也,乃始恣睢,奮其威詐,毒流諸夏,亂延蠻貉,猶未足以逞其欲焉。是以四海之內(nèi),囂然喪其樂生之心,中外憤怨,遠(yuǎn)近俱發(fā),城池不守,支體分裂,遂令天下城邑為虛,害遍生民,自書傳所載亂臣賊之,考其禍敗,未有如莽之甚者也!昔秦燔《詩》、《書》以立私議,莽誦《六藝》以文奸言,同歸殊涂,俱用滅亡,皆圣王之驅(qū)除云爾。

  班固贊曰:王莽最初以外戚起家,降低身份,勉力而行,以博取名譽(yù)。等到他登上高位,輔佐朝政,為國(guó)家辛勤工作,本著正直的原則行事。難道他就是孔子所說的“表面上仁義,行動(dòng)中卻違背它”的人嗎?王莽本來沒有仁義的品德,卻有奸佞邪惡的才能,又利用四個(gè)伯父、叔父經(jīng)歷了元帝、成帝兩代所掌握的權(quán)力,遇到漢朝中途衰落,皇位三代沒有繼承人,而皇太后王政君壽命很長(zhǎng),為他作主,因此得以施逞奸詐邪惡的手段,從而造成篡奪政權(quán),竊取皇位的災(zāi)禍。根據(jù)這些事實(shí)推論起來,這也是天命,不是人力所能作得到的!等到竊取了皇帝的寶座,敗亡的趨勢(shì)比夏桀、商紂的時(shí)候還要危險(xiǎn),而王莽卻安然地認(rèn)為自己就是黃帝、虞舜再世復(fù)出。于是開始放縱暴戾,濫施威力詐術(shù),流毒全國(guó),災(zāi)禍蔓延到外族,還不足以滿足他的欲望。因此天下陷于憂愁,人民喪失了樂生的心意,朝廷和地方都怨憤,遠(yuǎn)近同時(shí)反叛,城池失守,軀體分裂,終于使得全國(guó)的城市變成廢墟,害盡了百姓。根據(jù)書籍傳述上所記載的亂臣賊子以來,考察他們引起的苦難,與失敗的凄慘,從沒有一個(gè)超過王莽。從前秦朝焚毀《詩經(jīng)》、《書經(jīng)》等典籍從而確立自己的一家主張,王莽引用《六經(jīng)》來裝飾謬論,他們走的路不同,而目的完全一樣,都由此而導(dǎo)致滅亡,全是為圣明的帝王開道鋪路罷了!

  [16]定國(guó)上公王匡拔洛陽,生縛莽太師王匡、哀章,皆斬之。冬,十月,奮威大將軍劉信擊殺劉望于汝南,并誅嚴(yán)尤、陳茂,郡縣皆降。

  [16]定國(guó)上公王匡攻陷洛陽,生擒新莽太師王匡、國(guó)將哀章,將他們?nèi)紨厥住6,十月,奮威大將軍劉信在汝南擊殺劉望,并誅殺嚴(yán)尤、陳茂。所屬郡縣全都降服。

  [17]更始將都洛陽,以劉秀行司隸校尉,使前整修宮府。秀乃置僚屬,作文移,從事司察,一如舊章。時(shí)三輔吏士東迎更始,見諸將過,皆冠幘而服婦人衣,莫不笑之;及見司隸僚屬,皆歡喜不自勝,老吏或垂涕曰:“不圖今日復(fù)見漢官威儀!”由是識(shí)者皆屬心焉。

  [17]劉玄將要建都洛陽,任命劉秀代理司隸校尉,派他先到洛陽修建宮殿官府。劉秀于是設(shè)置下屬官吏,用正式公文通知地方官府,處理政事完全按照西漢舊制。當(dāng)時(shí)三輔的官員們派代表到洛陽迎接更始劉玄,看見將領(lǐng)們經(jīng)過,都用布包頭,穿著女人的衣裳,沒有不恥笑的。等到看見司隸校尉的下屬官員,都高興得不能自制,有些年紀(jì)大的官員流淚說:“想不到今天重新看到了漢朝官員威武的儀表!”從此,有見識(shí)的人都?xì)w心劉秀。

  更始北都洛陽,分遣使者徇郡國(guó),曰:“先降者復(fù)爵位!”使者至上谷,上谷太守扶風(fēng)耿況迎,上印綬;使者納之,一宿,無還意。功曹寇恂勒兵入見使者,請(qǐng)之,使者不與,曰:“天王使者,功曹欲脅之邪!”恂曰:“非敢脅使君,竊傷計(jì)之不詳也。今天下初定,使君建節(jié)銜命,郡國(guó)莫不延頸傾耳;今始至上谷而先墮大信,將復(fù)何以號(hào)令他郡乎!”使者不應(yīng)。恂叱左右以使者命召?zèng)r;況至,恂進(jìn)取印綬帶況。使者不得已,乃承制詔之,況受而歸。

  劉玄北上定都洛陽,分別派出使節(jié)到各郡各封國(guó)巡行,宣布:“先投降的,恢復(fù)他的封爵和官位!笔构(jié)到了上谷,上谷太守扶鳳人耿況迎接,繳納印信,使節(jié)接受。可是,過了一夜,并無發(fā)還的意思。郡功曹寇恂率兵拜訪使節(jié),請(qǐng)求發(fā)還印信。使節(jié)不給,說:“我是皇帝的使臣,你打算威脅嗎?”寇恂說:“我并不敢威脅閣下,只是替你的思慮不夠周密而感到惋惜。而今天下剛剛安定,閣下代表皇帝駕臨,各郡各封國(guó)沒有不伸長(zhǎng)脖子洗耳恭聽的。可是現(xiàn)在才到上谷,便先自毀信譽(yù),還有什么方法再對(duì)別的郡國(guó)發(fā)號(hào)施令?”使節(jié)不作答復(fù)。寇恂大聲呵斥左右隨從,教他們用使節(jié)名義召喚耿況。等到耿況來到,寇恂自己把印信交給耿況。使節(jié)無可奈何,只好用皇帝名義下詔,耿況受命后告辭。

  宛人彭寵、吳漢亡命在漁陽,鄉(xiāng)人韓鴻為更始使,徇北州,承制拜寵偏將軍,行漁陽太守事,以漢為安樂令。

  宛城人彭寵、吳漢逃亡到漁陽。同鄉(xiāng)韓鴻,擔(dān)任更始政府使節(jié),前往北方州郡巡行,用皇帝名義下詔,任命彭寵當(dāng)偏將軍,代理漁陽太守,任命吳漢當(dāng)安樂縣令。

  更始遣使降赤眉。樊崇等聞漢室復(fù)興,即留其兵,將渠帥二十余人隨使者至洛陽,更始皆封為列侯。崇等既未有國(guó)邑,而留眾稍有離叛者,乃復(fù)亡歸其營(yíng)。

  更始皇帝劉玄派人說降赤眉。樊崇等聽說漢朝復(fù)興,便留下部眾,率將領(lǐng)二十余人,隨同使節(jié)來到洛陽。劉玄把他們都封為列侯?墒,樊崇等既沒有采邑,而留在原地的部眾又逐漸有背叛離去的,于是又逃回他的營(yíng)地。

  [18]王莽廬江連率潁川李憲據(jù)郡自守,稱淮南王。

  [18]王莽朝中的廬江連率潁川人李憲占據(jù)本郡自守,自稱淮南王。

  [19]故梁王立之子永詣洛陽;更始封為梁王,都睢陽。

  [19]前漢朝梁王劉立的兒子劉永到洛陽朝見劉玄,劉玄封劉永為梁王,首府設(shè)在睢陽。

  [20]更始欲令親近大將徇河北,大司徒賜言:“諸家子獨(dú)有文叔可用。”朱鮪等以為不可,更始狐疑,賜深勸之;更始乃以劉秀行大司馬事,持節(jié)北渡河,鎮(zhèn)慰州郡。

  [20]劉玄打算派親信大將巡行河北,大司徒劉賜說:“南陽劉姓宗族子弟中,只有劉秀可以勝任!敝祯n等認(rèn)為不可以,劉玄疑惑不決。劉賜懇切規(guī)勸他,劉玄才任命劉秀代理大司馬,持節(jié)北渡黃河,鎮(zhèn)撫慰問各州郡。

  [21]以大司徒賜為丞相,令先入關(guān)修宗廟、宮室。

  [21]劉玄賜封大司徒劉賜當(dāng)丞相,命令他先進(jìn)入函谷關(guān)內(nèi),修建宗廟、宮室。

  [22]大司馬秀至河北,所過郡縣,考察官吏,黜陟能否,平遣囚徒,除王莽苛政,復(fù)漢官名;吏民喜悅,爭(zhēng)持牛酒迎勞,秀皆不受。

  [22]大司馬劉秀到達(dá)黃河以北在所經(jīng)的郡縣,考察官吏政績(jī),根據(jù)能力的大小任用或罷免,公平審理訴訟刑獄,廢除王莽殘酷的政令,恢復(fù)漢朝官名制度。官民喜悅,爭(zhēng)先恐后地拿著牛肉與美酒迎接慰勞。劉秀一律不接受。

  南陽鄧禹杖策追秀,及于鄴。秀曰:“我得專封拜,生遠(yuǎn)來,寧欲仕乎?”禹曰:“不愿也。”秀曰:“即如是,何欲為?”禹曰:“但愿明公威德加于四海,禹得效其尺寸,垂功名于竹帛耳!”秀笑,因留宿間語;禹進(jìn)說曰:“今山東未安,赤眉、青犢之屬動(dòng)以萬數(shù)。更始既是常才而不自聽斷,諸將皆庸人屈起,志在財(cái)幣,爭(zhēng)用威力,朝夕自快而已,非有忠良明智、深慮遠(yuǎn)圖,欲尊主安民者也。歷觀往古圣人之興,二科而已,天時(shí)與人事也。今以天時(shí)觀之,更始既立而災(zāi)變方興;以人事觀之,帝王大業(yè)非凡夫所任,分崩離析,形勢(shì)可見。明公雖建藩輔之功,猶恐無所成立也。況明公素有盛德大功,為天下所向服,軍政齊肅,賞罰明信。為今之計(jì),莫如延攬英雄,務(wù)悅民心,立高祖之業(yè),救萬民之命,以公而慮,天下不足定也!”秀大悅,因令禹宿止于中,與定計(jì)議;每任使諸將,多訪于禹,皆當(dāng)其才。

  南陽人鄧禹執(zhí)鞭驅(qū)馬而行,追趕劉秀,直追到鄴城才追到。劉秀說:“我有權(quán)封爵任官,先生這么遠(yuǎn)前來,難道想進(jìn)入仕途?”鄧禹說:“不愿意!眲⑿阏f:“既然如此,你想干什么?”鄧禹說:“只愿閣下的威望和恩德普及四海,我能在你的屬下盡一尺一寸之力,使我的聲名記載在史書上而已。”劉秀笑起來,于是留鄧禹住下,私下交談。鄧禹建議說:“如今,崤山以東還沒有安定,赤眉和青犢的人馬都有數(shù)以萬計(jì)。劉玄本是一個(gè)平凡人物,而且又不親自處理政事,所以將領(lǐng)都是庸碌之輩,靠著機(jī)運(yùn)爬到高位,志向在于發(fā)財(cái),爭(zhēng)著賣弄權(quán)勢(shì),從早到晚自我快樂罷了,沒有忠誠(chéng)正直,沒有聰明智慧,沒有深思熟慮,沒有遠(yuǎn)大眼光,不是想要尊主安民的人。觀察古代圣明君王的興起,不過兩個(gè)條件:天時(shí)和人事。現(xiàn)在從天時(shí)來看,劉玄即位后,天象變異卻興起了;從人事來看,帝王大業(yè),不是平凡人物所能勝任的。土崩瓦解的形勢(shì),已經(jīng)可見。閣下雖然立下了輔佐的功勛,但恐怕還是沒有什么成就。況且您一向具有盛大的德能和功勛,受到天下人的向往和敬佩。無論帶兵或從政,紀(jì)律嚴(yán)肅,賞罰公開而守信。當(dāng)今之計(jì),不如招攬英雄,務(wù)求取悅民心,創(chuàng)立高祖當(dāng)年的功業(yè),拯救萬民的生命。以閣下的遠(yuǎn)慮,天下不難統(tǒng)一!眲⑿惴浅8吲d,因而命鄧禹在營(yíng)中下榻,和他進(jìn)行磋商。劉秀每次任命或派出將領(lǐng),多征求鄧禹的意見。鄧禹對(duì)將領(lǐng)的判斷都與他們的才能相稱。

  秀自兄之死,每獨(dú)居輒不御酒肉,枕席有涕泣處,主簿馮異獨(dú)叩頭寬譬;秀止之曰:“卿勿妄言!”異因進(jìn)說曰:“更始政亂,百姓無所依戴。夫人久饑渴,易為充飽。今公專命方面,宜分遣官屬徇行郡縣,宣布惠澤!毙慵{之。

  劉秀自從哥哥劉被殺,每逢單獨(dú)居住,總是不吃酒肉,枕席上有他悲泣的淚痕。主簿馮異單獨(dú)叩頭進(jìn)言寬慰。劉秀阻止他說:“你可別亂講!”馮異趁機(jī)建議說:“更始帝政治混亂,百姓無所依服擁戴。一個(gè)人饑渴得太久,容易使他吃飽。而今閣下得以不待命令而獨(dú)行事于自己控制的一大塊土地,應(yīng)該分別派遣官屬巡行郡縣,傳播善政恩德。”劉秀采納了他的建議。

  騎都尉宋子耿純謁秀于邯鄲,退,見官屬將兵法度不與他將同,遂自結(jié)納。

  騎都尉宋子人耿純?cè)诤悤x見劉秀。退下后,發(fā)現(xiàn)劉秀的官屬帶領(lǐng)軍隊(duì)的法令制度,跟其他將領(lǐng)不同,于是留下來跟劉秀結(jié)交。

  [23]故趙繆王子林說秀決列人河水以灌赤眉,秀不從;去之真定。林素任俠于趙、魏間,王莽時(shí),長(zhǎng)安中有自稱成帝子子輿者,莽殺之。邯鄲卜者王郎緣是詐稱真子輿,云“母故成帝謳者,嘗見黃氣從上下,遂任身;趙后欲害之,偽易他人子,以故得全!绷值刃胖c趙國(guó)大豪李育、張參等謀共立郎。會(huì)民間傳赤眉將渡河,林等因此宣言“赤眉當(dāng)立劉子輿”,以觀眾心,百姓多信之。十二月,林等率車騎數(shù)百晨入邯鄲城,止于王宮,立郎為天子;分遣將帥徇下幽、冀,移檄州郡,趙國(guó)以北、遼東以西皆望風(fēng)響應(yīng)。

  [23]漢朝已故趙繆王劉元的兒子劉林,建議劉秀,在列人縣境內(nèi)決開黃河,用以淹沒赤眉軍。劉秀沒有聽從,前往真定。劉林在趙、魏之間,一向講義氣,好打抱不平。新朝時(shí),有人自稱是漢成帝的兒子劉子輿,王莽把他處死了。此時(shí),邯鄲一位占卜先生王郎因此謊稱他才是真正的劉子輿。他解釋說:“母親本是成帝的歌女,曾經(jīng)看見一股黃氣罩到身上,就懷了孕。趙后打算謀害她,幸而用別人家的嬰兒頂替,所以能保全一命!眲⒘值认嘈胚@項(xiàng)解釋,與趙國(guó)有影響力的豪杰李育、張參等謀劃共同擁戴王郎當(dāng)皇帝。恰好此時(shí)民間傳說赤眉將渡過黃河,劉林等趁此機(jī)會(huì)傳播謠言:“赤眉當(dāng)立劉子輿,”以試探眾人的反應(yīng),而百姓大多數(shù)相信不疑。十二月,劉林等率領(lǐng)車騎數(shù)百人,于早晨進(jìn)入邯鄲城,在趙王王宮停下來,立王郎當(dāng)皇帝。然后,分別派出將領(lǐng),向幽州、冀州奪取土地,把文告分送各州、各郡。趙國(guó)以北、遼東以西,都望風(fēng)響應(yīng)。

  二年(甲申、24)

  二年(甲申,公元24年)

  [1]春,正月,大司馬秀以王郎新盛,乃北徇薊。

  [1]春季,正月,大司馬劉秀因?yàn)橥趵蓜倓傖绕穑幱谂d盛狀態(tài),于是北向薊州奪取土地。

  [2]申屠建、李松自長(zhǎng)安迎更始遷都;二月,更始發(fā)洛陽。初,三輔豪杰假號(hào)誅莽者,人人皆望封侯;申屠建既斬王憲,又揚(yáng)言“三輔兒大黠,共殺其主!崩裘窕炭,屬縣屯聚;建等不能下。更始至長(zhǎng)安,乃下詔大赦,非王莽子,他皆除其罪,于是三輔悉平。

  [2]申屠建、李松自長(zhǎng)安迎接劉玄遷都。二月,劉玄從洛陽出發(fā)。當(dāng)初,三輔的英雄人物借用漢將軍號(hào)誅殺了王莽,人人都盼望封侯。申屠建既把王憲殺了,又宣揚(yáng)說:“三輔男子太兇狠狡黠,一起殺死了他們的首領(lǐng)。”官員百姓一片恐慌,三輔所屬各縣聚兵自保,申屠建等不能攻下。劉玄到了長(zhǎng)安,才下詔大赦,除王莽后代外,其他都免其罪,于是三輔盡得安定。

  時(shí)長(zhǎng)安唯未央宮被焚,其余宮室、供帳、倉庫、官府皆按堵如故,市里不改于舊。更始居長(zhǎng)樂宮,升前殿,郎吏以次列庭中;更始羞怍,俯首刮席,不敢視。諸將后至者,更始問:“虜掠得幾何?”左右侍官皆宮省久吏,驚愕相視。

  當(dāng)時(shí)長(zhǎng)安只有未央宮被焚,其余宮室、供具張?jiān)O(shè)、倉庫、官府,都安然無恙,猶如以前,城市街巷和原來一樣沒有改變。劉玄在長(zhǎng)樂宮居住,登上前殿,官吏們按照次序,排列在正殿前的院子里。劉玄羞愧慚怍,俯下頭用手刮席,不敢看人。將領(lǐng)們有后到的,劉玄問:“搶了多少東西?”左右侍官都是宮禁中的舊吏,對(duì)此驚愕不已,相視無語。

  李松與棘陽趙萌說更始宜悉王諸功臣;朱鮪爭(zhēng)之,以為高祖約,非劉氏不王。更始乃先封諸宗室:祉為定陶王,慶為燕王,歙為元氏王,嘉為漢中王,賜為宛王,信為汝陰王;然后立王匡為陽王,王鳳為宜城王;朱鮪為膠東王,王常為鄧王,申屠建為平氏王,陳牧為陰平王,衛(wèi)尉大將軍張為淮陽王,執(zhí)金吾大將軍廖湛為穰王,尚書胡殷為隨王,柱天大將軍李通為西平王,五威中郎將李軼為舞陰王,水衡大將軍成丹為襄邑王,驃騎大將軍宗佻為潁陰王,尹尊為郾王。唯朱鮪辭不受;乃以鮪為左大司馬,宛王賜為前大司馬,使與李軼等鎮(zhèn)撫關(guān)東,又使李通鎮(zhèn)荊州,王常行南陽太守事。以李松為丞相,趙萌為右大司馬,共秉內(nèi)任。

  李松與棘陽人趙萌建議劉玄盡封功臣為王。朱鮪與他們爭(zhēng)辯,認(rèn)為漢高祖劉邦事先說定,不是劉姓皇族不能當(dāng)王。劉玄于是首先賜封劉姓宗族:劉祉當(dāng)定陶王,劉慶當(dāng)燕王,劉歙當(dāng)元氏王,劉嘉當(dāng)漢中王,劉賜當(dāng)宛王,劉信當(dāng)汝陰王。然后立王匡當(dāng)陽王,王鳳當(dāng)宜城王,朱鮪當(dāng)膠東王,王常當(dāng)鄧王,申屠建當(dāng)平氏王,陳牧當(dāng)陰平王,衛(wèi)尉大將軍張當(dāng)淮陽王,執(zhí)金吾大將軍廖湛當(dāng)穰王,尚書胡殷當(dāng)隨王,柱天大將軍李通當(dāng)西平王,五威中郎將李軼當(dāng)舞陰王,水衡大將軍成丹當(dāng)襄邑王,驃騎大將軍宗佻當(dāng)潁陰王,尹尊當(dāng)郾王。只有朱鮪推辭不肯接受。于是任命朱鮪當(dāng)左大司馬,宛王劉賜當(dāng)前大司馬,讓他們與李軼等人安撫函谷關(guān)以東地區(qū)。又讓李通鎮(zhèn)守荊州,王常代理南陽太守。任命李松當(dāng)丞相,趙萌當(dāng)右大司馬,共同承擔(dān)朝廷之內(nèi)的責(zé)任。

  更始納趙萌女為夫人,故委政于萌,日夜飲宴后庭;群臣欲言事,輒醉不能見,時(shí)不得已,乃令侍中坐帷中與語。韓夫人尤嗜酒,每侍飲,見常侍奏事,輒怒曰:“帝方對(duì)我飲,正用此時(shí)持事來邪!”起,抵破書案。趙萌專權(quán),生殺自恣。郎吏有說萌放縱者,更始怒,拔劍斬之,自是無敢復(fù)言。以至群小、膳夫皆濫授官爵,長(zhǎng)安為之語曰:“灶下養(yǎng),中郎將。爛羊胃,騎都尉。爛羊頭,關(guān)內(nèi)侯!避妿煂④娎钍缟蠒G曰:“陛下定業(yè),雖因下江、平林之勢(shì),斯蓋臨時(shí)濟(jì)用,不可施之既安。唯名與器,圣人所重;今加非其人,望其裨益萬分,猶緣木求魚,升山采珠。海內(nèi)望此,有以窺度漢祚!”更始怒,囚之。諸將在外者皆專行誅賞,各置牧守;州郡交錯(cuò),不知所從。由是關(guān)中離心,四海怨叛。

  劉玄娶趙萌女兒當(dāng)夫人,所以把政事都給趙萌去管,日夜在后宮飲宴。臣屬們想向君主奏聞或議論政事,劉玄總是因醉酒而不能相見,有時(shí)不得已,就命侍中坐帳幕之中與群臣說話。韓夫人尤其愛好喝酒,每當(dāng)侍奉劉玄喝酒,見中常侍向天子奏事,總是發(fā)怒說:“皇上正和我喝酒,你偏利用這時(shí)奏事呀!”于是起身,擊破書案。趙萌專擅大權(quán),自己隨意殺人。郎官中有人說趙萌放縱,劉玄大怒,拔劍斬殺了那個(gè)人,從此沒有人敢再說趙萌的不是。以至眾小人、廚子,都被濫授官爵。長(zhǎng)安人把這件事編成歌謠:“灶下炊烹忙,升為中郎將。烹煮爛羊胃,當(dāng)了騎都尉。烹煮爛羊頭,當(dāng)了關(guān)內(nèi)侯。”軍師將軍李涉上書規(guī)勸說:“陛下創(chuàng)業(yè),雖然是利用下江兵、平林兵的勢(shì)力,但這是臨時(shí)措施,不可把它施用于已經(jīng)安定的時(shí)期。只有名份與車服儀制,是圣人所看重的,現(xiàn)在給了不應(yīng)該給的人,希望他們有萬分益處,這猶如上樹找魚,登山采珠。四海之內(nèi)看到這樣,會(huì)有人暗中窺伺漢朝的皇位!眲⑿笈,把他囚禁起來。將領(lǐng)們?cè)诔⑼獾亩甲孕匈p罰,各設(shè)官吏,各州、各郡交叉錯(cuò)雜,不知服從誰好。因此關(guān)中地區(qū)離心,全國(guó)怨恨叛亂。

  [3]更始征隗囂及其叔父崔、義等。囂將行,方望以更始成敗未可知,固止之;囂不聽,望以書辭謝而去。囂等至長(zhǎng)安,更始以囂為右將軍,崔、義皆即舊號(hào)。

  [3]劉玄征召隗囂和他的叔父隗崔、隗義等人。隗囂將要出發(fā),方望因?yàn)閯⑿蓴∩胁豢芍,?jiān)決地制止他,隗囂不聽他的建議,方望留下一封書信,告辭而去。隗囂等到達(dá)長(zhǎng)安,劉玄任命隗囂當(dāng)右將軍,對(duì)隗崔、隗義都按舊有的稱號(hào)賜封。

  [4]耿況遣其子奉奏詣長(zhǎng)安,時(shí)年二十一。行至宋子,會(huì)王郎起,從吏孫倉、衛(wèi)包曰:“劉子輿,成帝正統(tǒng);舍此不歸,遠(yuǎn)行安之!”按劍曰:“子輿弊賊,卒為降虜耳!我至長(zhǎng)安,與國(guó)家陳上谷、漁陽兵馬,歸發(fā)突騎,以轔烏合之眾,如摧枯折腐耳。觀公等不識(shí)去就,族滅不久也!”倉、包遂亡,降王郎。

  [4]耿況派遣他的兒子耿帶著上呈奏章到長(zhǎng)安,耿當(dāng)時(shí)二十一歲。走到宋子,正值王郎起事,耿的從官孫倉、衛(wèi)包說:“劉子輿乃是漢成帝一脈相傳的嫡子,舍棄他不歸附,遠(yuǎn)行到哪里去?”耿用手握著劍柄說:“劉子輿是個(gè)欺騙蒙混的賊子,最終要成為投降的俘虜。我到長(zhǎng)安,向朝廷敘說上谷郡和漁陽郡的兵馬狀況,回去后征發(fā)能沖突軍隊(duì)的騎兵,用來踐踏那些烏合之眾,猶如摧枯拉朽一般?茨愕葲]有擇主而從的眼光,滅族之禍不遠(yuǎn)了!”孫倉、衛(wèi)包于是逃亡,投降了王郎。

  聞大司馬秀在盧奴,乃馳北上謁;秀留署長(zhǎng)史,與俱北至薊。王郎移檄購(gòu)秀十萬戶,秀令功曹令史潁川王霸至市中募人擊王郎,市人皆大笑,舉手邪揄之,霸慚而反。秀將南歸,耿曰:“今兵從南方來,不可南行。漁陽太守彭寵,公之邑人;上谷太守,即父也。發(fā)此兩郡控弦萬騎,邯鄲不足慮也!毙愎賹俑剐慕圆豢,曰:“死尚南首,奈何北行入囊中!”秀指曰:“是我北道主人也!

  耿聽說大司馬劉秀在盧奴,于是騎馬奔馳北上拜見。劉秀讓他留在府中任長(zhǎng)史,與他一塊兒北上到達(dá)薊。王郎命人傳遞檄書,用十萬戶的采邑作懸賞,擒殺劉秀。劉秀命令大司馬功曹令史潁川人王霸到市中召募人打擊王郎。市人都發(fā)聲大笑,舉手挖苦他,王霸慚愧而回。劉秀即將南歸,耿說:“如今兵從南方來,不可以南行。漁陽太守彭寵,是您的同鄉(xiāng);上谷太守,是我的父親。征發(fā)這兩郡弓箭騎兵一萬人,王郎就不值得憂慮了。”劉秀的屬官和親信都不肯,說:“人死了,頭還要向著南方,為何向北進(jìn)發(fā)入人囊中?”劉秀指著耿說:“這是我北路的主人!

  會(huì)故廣陽王子接起兵薊中以應(yīng)郎,城內(nèi)擾亂,言邯鄲使者方到,二千石以下皆出迎。于是秀趣駕而出,至南城門,門已閉;攻之,得出,遂晨夜南馳,不敢入城邑,舍食道傍。至蕪蔞亭,時(shí)天寒烈,馮異上豆粥。至饒陽,官屬皆乏食。秀乃自稱邯鄲使者,入傳舍,傳吏方進(jìn)食,從者饑,爭(zhēng)奪之。傳吏疑其偽,乃椎鼓數(shù)十通,紿言“邯鄲將軍至”;官屬皆失色。秀升車欲馳,既而懼不免,徐還坐,曰:“請(qǐng)邯鄲將軍入!本,乃駕去。晨夜兼行,蒙犯霜雪,面皆破裂。

  正巧原廣陽王的兒子劉接在薊中起兵,以響應(yīng)王郎,城內(nèi)攪擾,混亂不堪,傳說王郎的使節(jié)剛到,二千石及以下的官吏都出來迎接。于是劉秀急催車輛而出,到南城門,城門已經(jīng)關(guān)閉。攻擊南城門,才得出城。于是晝夜向南奔馳,不敢進(jìn)入城市,食宿都在路旁。到蕪蔞亭,當(dāng)時(shí)天氣酷寒,馮異呈上豆粥。到饒陽,屬官都缺乏食品。劉秀于是自稱邯鄲的使節(jié),進(jìn)入客館?宛^的官吏正在吃飯,劉秀的隨從饑餓難忍,爭(zhēng)搶食物。官吏懷疑劉秀是假使節(jié),于是用棒槌敲打鼓數(shù)十遍,欺哄說:“邯鄲將軍到。”劉秀的屬官都嚇得變了臉色。劉秀登車打算逃走,隨后又怕逃不掉,慢慢回到座位上,說:“請(qǐng)邯鄲將軍進(jìn)來。”過了很久,才乘車輛離開。日夜兼程,頂霜冒雪,滿面裂痕。

  至下曲陽,傳聞王郎兵在后,從者皆恐。至滹沱河,候吏還白“河水流澌,無船,不可濟(jì)”。秀使王霸往視之。霸恐驚眾,欲且前,阻水還,即詭曰:“冰堅(jiān)可度。”官屬皆喜。秀笑曰:“侯吏果妄語也!”遂前。比至河,河冰亦合,乃令王霸護(hù)渡,未畢數(shù)騎而冰解。至南宮,遇大風(fēng)雨,秀引車入道傍空舍,馮異抱薪,鄧禹火,秀對(duì)灶燎衣,馮異復(fù)進(jìn)麥飯。

  劉秀等到了下曲陽,傳言王郎追兵在后,隨從的官員都很害怕。到滹沱河,探聽消息的官員回來說:“河水解凍,冰隨水流,沒有船,不可以渡!眲⑿闩赏醢郧巴^看。王霸恐怕驚嚇眾人,打算暫且向前,受到水的阻擋再回來,就狡詐地說:“河水結(jié)冰,堅(jiān)實(shí)可渡!睂俟俣己芨吲d。劉秀笑著說:“去探聽的官吏果然瞎說!”于是向前。等到了河畔,河水卻也結(jié)冰了。劉秀命令王霸監(jiān)護(hù)渡河,只剩下幾個(gè)騎馬的人還沒有到達(dá)河對(duì)岸時(shí),冰就融解了。到了南宮,遇到大風(fēng)雨,劉秀引車進(jìn)入路旁的空房,馮異抱來柴草,鄧禹點(diǎn)燃火,劉秀對(duì)灶烤衣,馮異又呈上麥飯。

  進(jìn)至下博城西,惶惑不知所之。有白衣老父在道旁,指曰:“努力!信都郡為長(zhǎng)安城守,去此八十里!毙慵瘩Y赴之。是時(shí)郡國(guó)皆已降王郎,獨(dú)信都太守南陽任光、和戎太守信都邳肜不肯從。光自以孤城獨(dú)守,恐不能全,聞秀至,大喜;吏民皆稱萬歲。邳肜亦自和戎來會(huì),議者多言可因信都兵自送,西還長(zhǎng)安,邳肜曰:“吏民歌吟思漢久矣,故更始舉尊號(hào)而天下響應(yīng),三輔清宮除道以迎之。今卜者王郎,假名因勢(shì),驅(qū)集烏合之眾,遂振燕、趙之地,無有根本之固。明公奮二郡之兵以討之,何患不克!今釋此而歸,豈徒空失河北,必更驚動(dòng)三輔,墮損威重,非計(jì)之得者也。若明公無復(fù)征伐之意,則雖信都之兵,猶難會(huì)也。何者?明公既西,則邯鄲勢(shì)成,民不肯捐父母、背成主而千里送公,其離散亡逃可必也!”秀乃止。

  劉秀等人前進(jìn)到下博城西,驚惶迷惑,不知道往哪里去。有身著白衣的老人在路旁,指著前面說:“努力干吧!信都郡是長(zhǎng)安的門戶,離這里還有八十里!眲⑿懔⒓幢几澳抢。當(dāng)時(shí)各郡國(guó)都已投降王郎,只有信都太守南陽人任光、和戎太守信都人邳肜不肯歸附。任光自己認(rèn)為獨(dú)守孤城,恐怕不能保全,聽說劉秀到來,非常高興,官民齊呼萬歲。邳肜也從和戎來相會(huì)。議論的人多數(shù)說可以依靠信都兵護(hù)送,西回長(zhǎng)安。邳肜說:“官民歌詠思念漢朝很久了,所以劉玄舉起尊貴的稱號(hào)而天下響應(yīng),三輔清理宮室,修治道路,來迎接他。今占卜先生王郎,冒充漢成帝庶子之名,順應(yīng)著事物發(fā)展的趨勢(shì),驅(qū)趕匯集烏合之眾,于是聲振燕、趙之地,但并無堅(jiān)固的基礎(chǔ)。您使信都、和戎兩郡的軍隊(duì)彭起勁來討伐王郎,為什么擔(dān)憂不能取勝!現(xiàn)在放棄這樣的條件而歸,豈不是白白地失去了黃河以北,而且勢(shì)將驚動(dòng)三輔,大損您的威信,不是良策。如果閣下沒有討伐王郎的意圖,那么即使是信都的地方部隊(duì),也難以召集。為什么?閣下既然西行,邯鄲方面就控制了局勢(shì)。百姓不肯拋棄父母妻子,背叛現(xiàn)成的主人,千里迢迢去護(hù)送您。他們離散逃亡是必然的。”劉秀于是決定不走。

  秀以二郡兵弱,欲入城頭子路、力子都軍中;任光以為不可。乃發(fā)傍縣,得精兵四千人,拜任光為左大將軍,信都都尉李忠為右大將軍,邳肜為后大將軍、和戎太守如故,信都令萬為偏將軍,皆封列侯。留南陽宗廣領(lǐng)信都太守事;使任光、李忠、萬將兵以從;邳肜將兵居前,任光乃多作檄文曰:“大司馬劉公將城頭子路、力子都兵百萬眾從東方來,擊諸反虜!”遣騎馳至鉅鹿界中。吏民得檄,傳相告語。秀投暮入堂陽界,多張騎火,彌滿澤中,堂陽即降;又擊貰縣,降之。城頭子路者,東平爰曾也,寇掠河、濟(jì)間,有眾二十余萬,力子都有眾六七萬,故秀欲依之。昌城人劉植聚兵數(shù)千人據(jù)昌城,迎秀;秀以植為驍騎將軍。耿純率宗族賓客二千余人,老病者皆載木自隨,迎秀于育;拜純?yōu)榍皩④姟_M(jìn)攻下曲陽,降之。眾稍合,至數(shù)萬人,復(fù)北擊中山。耿純恐宗家懷異心,乃使從弟宿歸,燒廬舍以絕其反顧之望。

  劉秀因?yàn)閮煽さ谋μ,打算投奔城頭子路、力子都的部隊(duì)。任光認(rèn)為不可以。于是下令征集鄰縣丁壯,得精銳部隊(duì)四千人,任命任光當(dāng)左大將軍,信都都尉李忠當(dāng)右大將軍,邳肜當(dāng)后大將軍,仍兼和戎太守,信都令萬當(dāng)偏將軍,都封列侯。劉秀任命南陽人宗廣暫任信都太守,讓任光、李忠、萬跟隨自己向王郎反擊。邳肜帶兵充當(dāng)前鋒。任光于是大量編寫聲討文告說:“大司馬劉秀率城頭子路、力子都的大軍百萬,從東方前來,討伐叛逆!”派騎兵到鉅鹿郡內(nèi)散發(fā)。官民看到文告后,互相傳播。劉秀到晚上抵達(dá)堂陽縣界,命許多騎兵打起火把,水畔一片光亮,堂陽縣誤以為大軍壓境,馬上投降。劉秀又進(jìn)擊貰縣,貰縣也投降了。城頭子路本是東平郡人爰曾,在黃河、濟(jì)水一帶搶劫擄掠,有部眾二十余萬人,而力子都也有部眾六七萬人,所以劉秀曾想前往投靠。昌城人劉植集結(jié)士兵數(shù)千人,占據(jù)昌城,迎接劉秀。劉秀任命劉植當(dāng)驍騎將軍。耿純率領(lǐng)宗族賓客二千余人,年老患病的都隨身帶著棺木,在育地迎接劉秀。劉秀任命耿純當(dāng)前將軍。進(jìn)攻下曲陽,下曲陽投降。劉秀的部隊(duì)漸漸匯合,達(dá)數(shù)萬人。再向北進(jìn)攻中山。耿純恐怕宗族懷有二心,就派他的堂弟耿回到故鄉(xiāng),燒掉了房舍,以斷絕他們的反顧之心。

  秀進(jìn)拔盧奴,所過發(fā)奔命兵,移檄邊郡共擊邯鄲;郡縣還復(fù)響應(yīng)。時(shí)真定王楊起兵附王郎,眾十余萬,秀遣劉植說楊,楊乃降。秀因留真定,納楊甥郭氏為夫人以結(jié)之。進(jìn)擊元氏、防子,皆下之。至,擊斬王郎將李惲;至柏人,復(fù)破郎將李育。育還保城;攻之,不下。

  劉秀進(jìn)軍,攻陷盧奴。在所經(jīng)過的郡縣,征發(fā)急用的非常部隊(duì),向沿邊郡縣發(fā)布文告,號(hào)召共擊邯鄲,各郡縣紛紛響應(yīng)。這時(shí)真定王劉楊起兵投靠王郎,部眾十余萬人。劉秀派劉植游說劉楊,劉楊便投降了。劉秀于是進(jìn)入真定,并娶劉楊的甥女郭氏當(dāng)夫人,用以團(tuán)結(jié)劉楊。繼續(xù)前進(jìn),攻擊元氏、防子,都攻下了。到達(dá)縣,擊殺王郎的將軍李惲。進(jìn)抵柏人,又擊敗王郎的將軍李育。李育撤退,固守柏人城。劉秀進(jìn)攻,未能攻下。

  [5]南鄭人延岑起兵據(jù)漢中;漢中王嘉擊降之,有眾數(shù)十萬。校尉南陽賈復(fù)見更始政亂,乃說嘉曰:“今天下未定,而大王安守所保,所保得無不可保乎?”嘉曰:“卿言大,非吾任也。大司馬在河北,必能相用!蹦藶闀]復(fù)及長(zhǎng)史南陽陳俊于劉秀。復(fù)等見秀于柏人,秀以復(fù)為破虜將軍,俊為安集掾。

  [5]南鄭人延岑起兵占據(jù)漢中。漢中王劉嘉進(jìn)擊,延岑投降。劉嘉部眾多至數(shù)十萬。校尉南陽人賈復(fù),眼見更始朝廷政治混亂,向劉嘉建議:“如今天下還沒安定,大王卻對(duì)你目前所有的東西心滿意足。這些東西就沒有不保的可能嗎?”劉嘉說:“您說大話,不是我所能任用的。大司馬劉秀在黃河以北,一定能任用您!庇谑菍懶沤o劉秀,推薦賈復(fù)與長(zhǎng)史南陽人陳俊。賈復(fù)等抵達(dá)柏人,劉秀任命賈復(fù)當(dāng)破虜將軍,陳俊當(dāng)安集掾。

  秀舍中兒犯法,軍市令潁川祭遵格殺之,秀怒,命收遵。主簿陳副諫曰:“明公常欲眾軍整齊,今遵奉法不避,是教令所行也。”乃貰之,以為刺奸將軍,謂諸將曰:“當(dāng)備祭遵!吾舍中兒犯法尚殺之,必不私諸卿也!

  劉秀家里的年輕仆人犯了法,軍市令潁川人祭遵把他打死了。劉秀大怒,命人逮捕了祭遵。主簿陳副勸諫說:“您常要求軍隊(duì)軍紀(jì)整肅,現(xiàn)在祭遵執(zhí)法毫不回避,這是您的教令得到了貫徹執(zhí)行呀!”劉秀于是饒恕了祭遵,用他擔(dān)任刺奸將軍。劉秀跟眾將說:“你們應(yīng)該小心祭遵!我家里的小仆人犯法,尚且給殺了,他必定不會(huì)偏袒你們!

  [6]初,王莽既殺鮑宣,上黨都尉路平欲殺其子永;太守茍諫保護(hù)之,永由是得全。更始征永為尚書仆射,行大將軍事,將兵安集河?xùn)|、并州,得自置偏裨。永至河?xùn)|,擊青犢,大破之。以馮衍為立漢將軍,屯太原,與上黨太守田邑等繕甲養(yǎng)士以捍衛(wèi)并土。

  [6]最初,王莽誣殺鮑宣以后,上黨郡都尉路平便打算殺鮑宣的兒子鮑永?ぬ仄堉G進(jìn)行保護(hù),鮑永才得以活命。劉玄征召鮑永,任命為尚書仆射,代理大將軍,率領(lǐng)軍隊(duì)安撫河?xùn)|郡及并州所屬郡縣,可以自行任命偏將和裨將。鮑永到河?xùn)|郡,攻擊青犢,大獲全勝。任命馮衍當(dāng)立漢將軍,駐守太原,與上黨太守田邑等修理裝備,供養(yǎng)并訓(xùn)練士兵,以捍衛(wèi)并州疆土。

  [7]或說大司馬秀以守柏人不定鉅鹿,秀乃引兵東北拔廣阿。秀披輿地圖,指示鄧禹曰:“天下郡國(guó)如是,今始乃得其一;子前言以吾慮天下不足定,何也?”禹曰:“方今海內(nèi)淆亂,人思明君,猶赤子之慕慈母。古之興者在德薄厚,不以大小也!”

  [7]有人向大司馬劉秀建議,用柏人當(dāng)基地,不如用鉅鹿。于是劉秀率軍向東北進(jìn)發(fā),攻陷廣阿。劉秀翻閱地圖,指給鄧禹看,說:“天下郡國(guó)如此之多,到今天我才得到其中的一個(gè)。你先前認(rèn)為我憂慮天下不能平定是多余的,為什么?”鄧禹回答說:“現(xiàn)在天下混亂,人民想要英明的君王,好象初生的嬰兒思慕慈母。古代興起的帝王,只在他品德的厚薄,不在他地盤的大小!

  [8]薊中之亂,耿與劉秀相失,北走昌平,就其父況,因說況擊邯鄲。時(shí)王郎遣將徇漁陽、上谷,急發(fā)其兵,北州疑惑,多欲從之。上谷功曹寇恂、門下掾閔業(yè)說況曰:“邯鄲拔起,難可信向。大司馬,劉伯升母弟,尊賢下士,可以歸之。”況曰:“邯鄲方盛,力不能獨(dú)拒,如何?”對(duì)曰:“今上谷完實(shí),控弦萬騎,可以詳擇去就。恂請(qǐng)東約漁陽,齊心合眾,邯鄲不足圖也!”況然之,遣恂東約彭寵,欲各發(fā)突騎二千匹、步兵千人詣大司馬秀。

  [8]薊中之亂時(shí),耿與劉秀失散,向北逃到昌平,回到他父親耿況那里,趁機(jī)勸說耿況攻擊邯鄲。而這時(shí)候,王郎派出的將領(lǐng),正在漁陽、上谷奪取土地,并緊急征調(diào)那里的部隊(duì),北方沿邊郡縣疑惑,但多數(shù)都打算服從。上谷郡功曹寇恂、門下掾閔業(yè)向耿況建議說:“邯鄲倉猝崛起,前途難測(cè)。而大司馬劉秀,是劉的親弟弟,禮賢下士,我們可以歸附他!惫r說:“邯鄲的勢(shì)力正興盛,我們不能單獨(dú)抵抗,應(yīng)該怎么辦?”寇恂說:“現(xiàn)在上谷郡完好充實(shí),擁有射箭騎兵一萬人,可以認(rèn)真選擇自己的前途。我愿意前往東方的漁陽,與彭寵約定,同心合力,就用不著把邯鄲放在心上!惫r同意,派寇恂東行進(jìn)見彭寵,互相約定,打算每郡出動(dòng)騎兵突擊隊(duì)兩千人、步兵一千人,到大司馬劉秀那里去支援他。

  安樂令吳漢、護(hù)軍蓋延、狐奴令王梁亦勸寵從秀,寵以為然;而官屬皆欲附王郎,寵不能奪。漢出止外亭,遇一儒生,召而食之,問以所聞。生言:“大司馬劉公,所過為郡縣所稱,邯鄲舉尊號(hào)者,實(shí)非劉氏!睗h大喜,即詐為秀書,移檄漁陽,使生赍以詣寵,令具以所聞?wù)f之。會(huì)寇恂至,寵乃發(fā)步騎三千人,以吳漢行長(zhǎng)史,與蓋延、王梁將之,南攻薊,殺王郎大將趙閎。

  安樂令吳漢、護(hù)軍蓋延、狐奴令王梁也勸彭寵歸附劉秀,彭寵同意?墒,郡府的下屬官員都愿歸附王郎,彭寵不能決定。吳漢到城外巡查,在一個(gè)行人停留宿食的處所,遇到一位儒生,請(qǐng)來一塊進(jìn)餐,詢問他聽到的消息。儒生說:“大司馬劉秀,受到他所經(jīng)過的郡縣的官民的稱贊;而在邯鄲舉起尊貴稱號(hào)的人,實(shí)際上不是劉氏子弟!眳菨h非常高興,立即偽造了一份劉秀致送漁陽郡的文告,教那儒生拿著送給彭寵,讓他把聽到的消息告訴彭寵。恰好寇恂到達(dá),彭寵于是派出步騎兵三千人,命吳漢代理長(zhǎng)史,與蓋延、王梁共同率領(lǐng)部隊(duì),南下進(jìn)攻薊縣,殺死王郎大將趙閎。

  寇恂還,遂與上谷長(zhǎng)史景丹及耿將兵俱南,與漁陽軍合,所過擊斬王郎大將、九卿、校尉以下,凡斬首三萬級(jí),定涿郡、中山、鉅鹿、清河、河間凡二十二縣。前及廣阿,聞城中車騎甚眾,丹等勒兵問曰:“此何兵?”曰:“大司馬劉公也!敝T將喜,即進(jìn)至城下。城下初傳言二郡兵為邯鄲來,眾皆恐。劉秀自登西城樓勒兵問之;耿拜于城下,即召入,具言發(fā)兵狀。秀乃悉召景丹等入,笑曰:“邯鄲將帥數(shù)言我發(fā)漁陽、上谷兵,吾聊應(yīng)言‘我亦發(fā)之’,何意二郡良為吾來!方與士大夫共此功名耳。”乃以景丹、寇恂、耿、蓋延、吳漢、王梁皆為偏將軍,使還領(lǐng)其兵,加耿況、彭寵大將軍;封況、寵、丹、延皆為列侯。

  寇恂返回上谷,便與上谷長(zhǎng)史景丹以及耿率軍一同南下,與漁陽部隊(duì)會(huì)合,所經(jīng)過的地方,斬殺王郎任命的大將、九卿、校尉及以下,共計(jì)三萬人,奪取涿郡、中山、巨鹿、清河、河間等二十二縣。前鋒到達(dá)廣阿,聽說城里兵馬很多,景丹等停兵打聽道:“這是什么人的軍隊(duì)?”回答說:“是大司馬劉秀的。”將領(lǐng)們喜悅,立即來到城下。廣阿城下最初謠傳上谷、漁陽二郡的軍隊(duì)是王郎派來的,大家都很恐慌。劉秀整治軍隊(duì),親自登上西城樓,詢問來意。耿就在城下拜見。劉秀立即請(qǐng)他進(jìn)城,耿說明了兩郡發(fā)兵經(jīng)過,劉秀于是把景丹等將領(lǐng)全部請(qǐng)到城中,笑著說:“邯鄲將領(lǐng)屢次說:‘我們征發(fā)了漁陽、上谷部隊(duì)。’我姑且應(yīng)付說:‘我也征發(fā)了漁陽、上谷部隊(duì)。’想不到兩郡真的為我而來!我正要與各位官員共同建立功名。”于是任命景丹、寇恂、耿、蓋延、吳漢、王梁都當(dāng)偏將軍,讓他們回去統(tǒng)領(lǐng)自己的部隊(duì)。擢升耿況、彭寵為大將軍。封耿況、彭寵、景丹、蓋延四人列侯。

  吳漢為人,質(zhì)厚少文,造次不能以辭自達(dá),然沈厚有智略,鄧禹數(shù)薦之于秀,秀漸親重之。

  吳漢為人樸實(shí)忠厚,不善言辭,遇到遇急情況,辭不達(dá)意,然而沉著而有謀略。鄧禹多次向劉秀推薦,劉秀逐漸對(duì)他親近器重。

  更始遣尚書令謝躬率六將軍討王郎,不能下;秀至,與之合軍,東圍鉅鹿,月余未下。王郎遣將攻信都,大姓馬寵等開門內(nèi)之。更始遣兵攻破信都,秀使李忠還,行太守事。王郎遣將倪宏、劉奉率數(shù)萬人救鉅鹿,秀逆戰(zhàn)于南,不利。景丹等縱突騎擊之,宏等大敗。秀曰:“吾聞突騎天下精兵,今見其戰(zhàn),樂可言邪!”

  劉玄派尚書令謝躬率領(lǐng)六位將軍討伐王郎,沒有進(jìn)展。劉秀到,兩軍相合,向東圍攻鉅鹿,一月有余不能取勝。王郎派將攻信都,城中大姓馬寵等打開城門迎接。劉玄派兵攻破信都,劉秀讓李忠返回信都,代理太守。王郎派遣將領(lǐng)倪宏、劉奉率數(shù)萬人救鉅鹿,劉秀在南迎戰(zhàn),不順利。景丹等人發(fā)騎兵突擊部隊(duì)進(jìn)行攻擊,倪宏等大敗。劉秀說:“我聽說騎兵突擊部隊(duì)是天下的精兵,今天看見它戰(zhàn)斗,高興得不能用言語來表達(dá)!

  耿純言于秀曰:“久守鉅鹿,士眾疲弊;不如及大兵精銳,進(jìn)攻邯鄲,若王郎已誅,鉅鹿不戰(zhàn)自服矣。”秀從之。夏,四月,留將軍鄧滿守鉅鹿;進(jìn)軍邯鄲,連戰(zhàn),破之,郎乃使其諫大夫杜威請(qǐng)降。威雅稱郎實(shí)成帝遺體,秀曰:“設(shè)使成帝復(fù)生,天下不可得,況詐子輿者乎!”威請(qǐng)求萬戶侯,秀曰:“顧得全身可矣!”威怒而去。秀急攻之,二十余日;五月,甲辰,郎少傅李立開門內(nèi)漢兵,遂拔邯鄲。郎夜亡走,王霸追斬之。秀收郎文書,得吏民與郎交關(guān)謗毀者數(shù)千章;秀不省,會(huì)諸將軍燒之,曰:“令反側(cè)子自安!”

  耿純向劉秀建議:“我們長(zhǎng)期圍守鉅鹿,官兵將會(huì)疲憊。不如趁大軍士氣旺盛進(jìn)攻邯鄲,如果王郎被誅,鉅鹿用不著戰(zhàn)斗自會(huì)服從!眲⑿悴杉{。夏季,四月,劉秀留下將軍鄧滿繼續(xù)圍困鉅鹿。自率大軍向邯鄲挺進(jìn),連續(xù)戰(zhàn)斗,打敗敵人。王郎于是派諫大夫杜威請(qǐng)求投降。杜威強(qiáng)調(diào)王郎確實(shí)是漢成帝劉驁的嫡親骨肉,劉秀說:“假使?jié)h成帝復(fù)活,也不能得到天下,何況他的冒牌兒子?”杜威請(qǐng)求封王郎萬戶侯,劉秀說:“饒他不死已經(jīng)夠了!倍磐笈x去。劉秀發(fā)動(dòng)猛烈攻擊,歷時(shí)二十余日。五日甲辰(初一),王郎少傅李立打開城門讓漢兵入內(nèi),于是邯鄲陷落。王郎乘夜逃走,王霸追捕擒獲,就地?cái)厥。劉秀檢查王郎的文書,發(fā)現(xiàn)有自己的官吏與平民的奏章數(shù)千,奏章上除了向王郎表示效忠外,還有謗毀劉秀的內(nèi)容。劉秀并不察看,他集合全體將領(lǐng),用火燒毀奏章,說:“使背叛的人安心。”

  秀部分吏卒各隸諸軍,士皆言愿屬大樹將軍。大樹將軍者,偏將軍馮異也,為人謙退不伐,敕吏士非交戰(zhàn)受敵,常行諸營(yíng)之后。每所止舍,諸將并坐論功,異常獨(dú)屏樹下,故軍中號(hào)曰“大樹將軍”。

  劉秀把新官兵分配給各將領(lǐng)。大家都說愿屬大樹將軍。所謂大樹將軍是指偏將軍馮異。馮異為人謙遜退讓,不夸耀自己的才能、功勞,他命令他的部隊(duì),除非跟敵人交戰(zhàn)或遭受敵人的攻擊,通常要排在別的部隊(duì)的后面。每到一個(gè)地方停留,當(dāng)將領(lǐng)們坐在一起談?wù)摴跁r(shí),馮異常常獨(dú)自躲到樹下。所以軍中稱他“大樹將軍”。

  護(hù)軍宛人朱祜言于秀曰:“長(zhǎng)安政亂,公有日角之相,此天命也!”秀曰:“召刺奸收護(hù)軍!”祜乃不敢復(fù)言。

  護(hù)軍宛城人朱祜向劉秀建議:“長(zhǎng)安政令混亂,閣下有帝王的相貌,這是天命!”劉秀說:“快教刺奸來逮捕護(hù)軍!”朱祜不敢再開口。

  更始遣使立秀為蕭王,悉令罷兵,與諸將有功者詣行在所;遣苗曾為幽州牧,韋順為上谷太守,蔡充為漁陽太守,并北之部。

  劉玄派遣使節(jié)封劉秀當(dāng)蕭王,下令所有部隊(duì)一律復(fù)員。命劉秀與有功將領(lǐng),一同到長(zhǎng)安。派苗曾當(dāng)幽州牧,韋順當(dāng)上谷太守,蔡充當(dāng)漁陽太守,同時(shí)到北方赴任。

  蕭王居邯鄲宮,晝臥溫明殿,耿入,造床下請(qǐng)間,因說曰:“吏士死傷者多,請(qǐng)歸上谷益兵。”蕭王曰:“王郎已破,河北略平,復(fù)用兵何為?”曰:“王郎雖破,天下兵革乃始耳。今使者從西方來,欲罷兵,不可聽也。銅馬、赤眉之屬數(shù)十輩,輩數(shù)十百萬人,所向無前,圣公不能辦也,敗必不久!笔捦跗鹱唬骸扒涫а,我斬卿!”曰:“大王哀厚如父子,故敢披赤心!笔捦踉唬骸拔覒蚯涠,何以言之?”曰:“百姓患苦王莽,復(fù)思劉 氏,聞漢兵起,莫不歡喜,如去虎口得歸慈母。今更始為天子,而諸將擅命于山東,貴戚縱橫于都內(nèi),虜掠自恣,元元叩心,更思莽朝,是以知其必?cái)∫。公功名已著,以義征伐,天下可傳檄而定也。天下至重,公可自取,毋令他姓得之!”蕭王乃辭以河北未平,不就征,始貳于更始。

  劉秀住在邯鄲趙王宮,白天在溫明殿睡覺。耿闖入,來到床前請(qǐng)求單獨(dú)談話。乘機(jī)說:“官兵死傷太多,請(qǐng)準(zhǔn)許我回上谷補(bǔ)充兵員!眲⑿阏f:“王郎已經(jīng)消滅,黃河以北略微平定,還用兵干什么?”耿說:“王郎雖被打敗,天下爭(zhēng)戰(zhàn)卻剛剛開始。現(xiàn)在,朝廷的使節(jié)從西方來,要讓我們的士兵復(fù)員,不可聽從。銅馬、赤眉一類的部隊(duì)有數(shù)十支,而每一支都有數(shù)十萬人,甚至一百萬人,所向無敵。劉玄沒有能力應(yīng)付,不久就會(huì)潰敗!眲⑿銖拇采掀饋碜抡f:“你說了不該說的話,我殺了你!”耿說:“大王憐愛厚待我如同父子,所以我敢赤誠(chéng)相待!眲⑿阏f:“我和你開玩笑罷了,你為什么這樣說?”耿說:“全國(guó)百姓被王莽害得很苦,因而再次思念劉氏,聽說漢兵崛起,無不高興,如同逃脫虎口,回到慈母那里一樣。現(xiàn)在劉玄當(dāng)皇帝,將領(lǐng)們?cè)卺派揭詵|不受節(jié)制,皇親國(guó)戚在長(zhǎng)安胡作非為,隨意搶劫掠奪,百姓捶打胸口,轉(zhuǎn)而思念王莽新朝。因此,我知道劉玄必定失敗。您的豐功英名傳播海內(nèi),為了正義進(jìn)行征伐,天下可以靠傳遞文告而安定。天下最重要的是政權(quán)您應(yīng)該自己取得,莫讓非劉姓皇族的人占有!”劉秀于是以河北還沒有平定為推辭的理由,沒有接受征召,開始與劉玄離異。

  是時(shí),諸賊銅馬、大彤、高湖、重連、鐵脛、大槍、尤來、上江、青犢、五校、五幡、五樓、富平、獲索等各領(lǐng)部曲,眾合數(shù)百萬人,所在寇掠。蕭王欲擊之,乃拜吳漢、耿俱為大將軍,持節(jié)北發(fā)幽州十郡突騎;苗曾聞之,陰敕諸郡不得應(yīng)調(diào)。吳漢將二十騎先馳至無終,曾出迎于路,漢即收曾,斬之。耿到上谷,亦收韋順、蔡充,斬之。北州震駭,于是悉發(fā)其兵。

  當(dāng)時(shí),各路盜賊銅馬、大彤、高湖、重連、鐵脛、大槍、尤來、上江、青犢、五校、五幡、五樓、富平、獲索等,各自率領(lǐng)部曲,總數(shù)有數(shù)百萬人,在當(dāng)?shù)負(fù)寠Z擄掠。劉秀打算進(jìn)攻他們,于是任命吳漢、耿同時(shí)當(dāng)大將軍,持節(jié)征調(diào)幽州所屬十郡的騎兵突擊部隊(duì)。幽州牧苗曾聽到這個(gè)消息,暗中吩咐各郡不服從征調(diào)。吳漢率二十余騎兵先行馳馬到達(dá)幽州無終縣。苗曾出城在路上迎接吳漢,吳漢當(dāng)即逮捕苗曾,將他斬殺。耿到上谷,又逮捕韋順、蔡充,將他們斬殺。北方州郡震驚,于是全都發(fā)兵聽候調(diào)遣。

  秋,蕭王擊銅馬于,吳漢將突騎來會(huì)清陽,士馬甚盛,漢悉上兵簿于莫府,請(qǐng)所付與,不敢自私,王益重之。王以偏將軍沛國(guó)朱浮為大將軍、幽州牧,使治薊城。銅馬食盡,夜遁,蕭王追擊于館陶,大破之。受降未盡,而高湖、重連從東南來,與銅馬余眾合;蕭王復(fù)大戰(zhàn)于蒲陽,悉破降之,封其渠帥為列侯。諸將未能信賊,降者亦不自安;王知其意,敕令降者各歸營(yíng)勒兵,自乘輕騎按行部陳。降者更相語曰:“蕭王推赤心置人腹中,安得不投死乎!”由是皆服,悉以降人分配諸將,眾遂數(shù)十萬。赤眉別帥與青犢、上江、大彤、鐵脛、五幡十余萬眾在射犬,蕭王引兵進(jìn)擊,大破之;南徇河內(nèi),河內(nèi)太守韓歆降。

  秋季,劉秀在縣進(jìn)擊銅馬。吳漢率領(lǐng)騎兵突擊部隊(duì),趕到清陽跟劉秀會(huì)合,兵馬十分雄壯。吳漢把全軍官兵名冊(cè)呈報(bào)給幕府,然后再請(qǐng)撥付,不敢有私心,劉秀對(duì)他愈發(fā)器重。劉秀任命偏將軍沛人朱浮當(dāng)大將軍,兼幽州牧,把州府設(shè)在薊城。銅馬糧食吃完了,乘夜逃跑,劉秀追擊到館陶,大敗銅馬。劉秀受降尚未完畢,而高湖、重連從東南來,與還沒有投降的銅馬殘軍匯合。劉秀尾在蒲陽再次與銅馬等大戰(zhàn),銅馬等全都戰(zhàn)敗投降。劉秀把他們的首領(lǐng)封為列侯。劉秀的部將們不敢相信降將們的誠(chéng)意,而降將們內(nèi)心也不能自安。劉秀了解他們的想法,命令降將們各自回到他們的軍營(yíng)整頓好部隊(duì),自己則輕裝乘馬,巡視部署。降將們互相說道:“蕭王對(duì)我們推心置腹,我們?cè)趺茨懿粸樗俊币虼舜蠹叶夹膼傉\(chéng)服。劉秀把投降的部隊(duì)都分配給各將領(lǐng),部眾于是達(dá)到數(shù)十萬。赤眉的一位分支部隊(duì)的首領(lǐng)與青犢、上江、大彤、鐵脛、五幡,約有十余萬人,在射犬集結(jié),劉秀率軍進(jìn)擊,大獲全勝。于是向南奪取河內(nèi),河內(nèi)太守韓歆投降。

  [9]初,謝躬與蕭王共滅王郎,數(shù)與蕭王違戾,常欲襲蕭王,畏其兵強(qiáng)而止;雖俱在邯鄲,遂分城而處,然蕭王有以慰安之。躬勤于吏職,蕭王常稱之曰:“謝尚書,真吏也!”故不自疑。其妻知之,常戒之曰:“君與劉公積不相能,而信其虛談,終受制矣!”躬不納。既而躬率其兵數(shù)萬還屯于鄴。及蕭王南擊青犢,使躬邀擊尤來于隆慮山,躬兵大敗。蕭王因躬在外,使吳漢與刺奸大將軍岑彭襲據(jù)鄴城。躬不知,輕騎還鄴,漢等收斬之,其眾悉降。

  [9]最初,謝躬與劉秀曾一同消滅王郎,但謝躬與劉秀多次沖突對(duì)立,謝躬時(shí)常想襲擊劉秀,卻因?yàn)槲窇謩⑿惚?qiáng)大而不敢發(fā)動(dòng)。兩支部隊(duì),雖都在邯鄲,卻分城而處,然而劉秀不時(shí)對(duì)謝軍慰問安撫。謝躬對(duì)于行政工作非常勤奮,劉秀經(jīng)常稱贊:“謝尚書是真正的官吏!”謝躬因此不再自己猜疑。他的妻子聽說了這件事,經(jīng)常告誡他:“你跟劉秀有積怨,勢(shì)不兩立,可是你卻相信他那套虛言,最終會(huì)受到挾制的!敝x躬不接受。稍后,謝躬率領(lǐng)他的數(shù)萬部隊(duì)返回,屯駐鄴城。等到劉秀南擊青犢,讓謝躬在隆慮山截?fù)粲葋,謝躬的軍隊(duì)大敗。劉秀利用謝躬領(lǐng)兵在外,讓吳漢與刺奸大將軍岑彭襲擊占據(jù)了鄴城。謝躬不知道鄴城的變化,率領(lǐng)輕裝騎兵返回鄴城,吳漢等把謝躬逮捕斬首,他的部隊(duì)全部投降。

  [10]更始遣枉功侯李寶、益州刺史李忠將兵萬余人徇蜀、漢;公孫述遣其弟恢擊寶、忠于綿竹,大破走之。述遂自立為蜀王,都成都,民、夷皆附之。

  [10]劉玄派柱功侯李寶、益州刺史李忠率軍萬余人,奪取漢中郡、蜀郡。公孫述派他的弟弟公孫恢在綿竹迎擊李寶、李忠,大敗敵軍,李寶、李忠逃跑。公孫述于是自立為蜀王,建都成都。當(dāng)?shù)匕傩蘸鸵淖迦細(xì)w附于他。

  [11]冬,更始遣中郎將歸德侯颯、大司馬護(hù)軍陳遵使匈奴,授單于漢舊制璽綬,因送云、當(dāng)余親屬、貴人、從者還匈奴。單于輿驕,謂遵、颯曰:“匈奴本與漢為兄弟;匈奴中亂,孝宣皇帝輔立呼韓邪單于,故稱臣以尊漢。今漢亦大亂,為王莽所篡,匈奴亦出兵擊莽,空其邊境,令天下騷動(dòng)思漢;莽卒以敗而漢復(fù)興,亦我力也,當(dāng)復(fù)尊我!”遵與相拒,單于終持此言。

  [11]冬季,劉玄派中郎將歸德侯劉颯、大司馬護(hù)軍陳遵出使匈奴,向單于頒發(fā)與漢朝舊制相同的印信,并就此把欒提云與他丈夫須卜當(dāng)剩下的親屬、貴族、隨從送回匈奴。匈奴單于欒提輿態(tài)度傲慢,對(duì)陳遵、劉颯說:“匈奴與漢朝本來是兄弟,匈奴中期發(fā)生內(nèi)亂,孝宣皇帝幫助立呼韓邪單于,所以匈奴稱臣,以尊敬漢朝。而今漢朝也有大亂,被王莽所篡奪,匈奴也曾出兵攻擊王莽,使邊境蕩然一空,引起天下騷動(dòng),產(chǎn)生‘人心思漢’的后果,王莽最終失敗,漢王朝復(fù)興,這也是靠我們匈奴的力量,漢朝應(yīng)該反過來尊我!”陳遵守住立場(chǎng),進(jìn)行辯駁,但單于始終堅(jiān)持他的這種觀點(diǎn)。

  [12]赤眉樊崇等將兵入潁川,分其眾為二部,崇與逢安為一部,徐宣、謝祿、楊音為一部。赤眉雖數(shù)戰(zhàn)勝,而疲弊厭兵,皆日夜愁泣,思欲東歸;崇等計(jì)議,慮眾東向必散,不如西攻長(zhǎng)安。于是崇、安自武關(guān),宣等從陸渾關(guān),兩道俱入。更始使王匡、成丹與抗威將軍劉均等分據(jù)河?xùn)|、弘農(nóng)以拒之。

  [12]赤眉首領(lǐng)樊崇等率軍進(jìn)入潁川,把他的部眾分為兩部分:樊崇、逢安率領(lǐng)一部分,徐宣、謝祿、楊音率領(lǐng)另一部分。赤眉軍雖然不斷打勝仗,但已精疲力盡,對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)感到厭倦,都日夜哭泣,想要回到東方。樊崇等商議,擔(dān)心部眾回到東方必然一哄而散,不如向西攻擊長(zhǎng)安。于是,樊崇、逢安從武 關(guān),徐宣等從陸渾關(guān),分兩路一同向長(zhǎng)安進(jìn)軍。劉玄命王匡、成丹和抗威將軍劉均等人,分別駐防河?xùn)|、弘農(nóng),堵截赤眉軍。

  [13]蕭王將北徇燕、趙,度赤眉必破長(zhǎng)安,又欲乘釁并關(guān)中,而未知所寄,乃拜鄧禹為前將軍,中分麾下精兵二萬人,遣西入關(guān),令自選偏裨以下可與俱者。時(shí)朱鮪、李軼、田立、陳僑將兵號(hào)三十萬,與河南太守武勃共守洛陽;鮑永、田邑在并州。蕭王以河內(nèi)險(xiǎn)要富實(shí),欲擇諸將守河內(nèi)者而難其人,問于鄧禹,鄧禹曰:“寇恂文武備足,有牧人御眾之才,非此子莫可使也!”乃拜恂河內(nèi)太守,行大將軍事。蕭王謂恂曰:“昔高祖留蕭何關(guān)中,吾今委公以河內(nèi);當(dāng)給足軍糧,率厲士馬,防遏他兵,勿令北渡而已!”拜馮異為孟津?qū)④,統(tǒng)魏郡、河內(nèi)兵于河上,以拒洛陽。蕭王親送鄧禹至野王,禹既西,蕭王乃復(fù)引兵而北。寇恂調(diào)糇糧、治器械以供軍;軍雖遠(yuǎn)征,未嘗乏絕。

  [13]劉秀將要向北奪取燕、趙,估計(jì)赤眉軍必然攻破長(zhǎng)安,所以又打算利用更始朝與赤眉軍相爭(zhēng)并吞關(guān)中,但不知道把任務(wù)交給誰好。于是任命鄧禹當(dāng)前將軍,分出麾下精兵二萬人,派他西入函谷關(guān),并讓他自己選擇可以同行的偏將裨將及以下幕僚。這時(shí),更始朝將領(lǐng)朱鮪、李軼、田立、陳僑率軍號(hào)稱三十萬,與河南郡太守武勃共同守衛(wèi)洛陽。另外兩位將領(lǐng)鮑永、田邑則駐軍并州。劉秀因河內(nèi)郡地勢(shì)險(xiǎn)要,物產(chǎn)豐富而充實(shí),打算在將領(lǐng)中物色一位守河內(nèi)的人而難于物色到,便向鄧禹詢問。鄧禹說:“寇恂文武全才,有統(tǒng)御眾人的能力,除了他再?zèng)]有合適的人!眲⑿阌谑侨蚊茆(dāng)河內(nèi)郡太守,并代理大將軍職務(wù)。他對(duì)寇恂說:“從前,高祖把關(guān)中交給蕭何,而今我把河內(nèi)交給你。應(yīng)當(dāng)保證軍糧供應(yīng),訓(xùn)練兵馬,阻擋其他軍隊(duì),不要讓他們北渡黃河。”又任命馮異當(dāng)孟津?qū)④,在黃河之畔統(tǒng)轄魏郡、河內(nèi)郡的軍隊(duì),以抗拒洛陽方面的進(jìn)攻。劉秀親自送鄧禹到野王。鄧禹向西出發(fā)以后,劉秀才率軍北上?茆骷Z食,制造武器,以供應(yīng)軍需。大軍雖然遠(yuǎn)征,物資卻從不匱乏。

  [14]隗崔、隗義謀叛歸天水;隗囂恐并及禍,乃告之。更始誅崔、義,以囂為御史大夫。

  [14]隗崔、隗義密謀背叛更始朝,返回天水。隗囂恐怕事情敗露而自己被牽連,于是向朝廷檢舉。劉玄誅殺隗崔、隗義,任命隗囂當(dāng)御史大夫。

  [15]梁王永據(jù)國(guó)起兵,招諸郡豪杰,沛人周建等并署為將帥,攻下濟(jì)陰、山陽、沛、楚、淮陽、汝南,凡得二十城。又遣使拜西防賊帥山陽佼強(qiáng)為橫行將軍,東海賊帥董憲為翼漢大將軍,瑯邪賊帥張步為輔漢大將軍,督青、徐二州,與之連兵,遂專據(jù)東方。

  [15]梁王劉永,憑依他的封國(guó)起兵,招攬各郡英雄豪杰。沛人周建等都被任命當(dāng)將帥,攻陷濟(jì)陰、山陽、沛、楚、淮陽、汝南等地,共占領(lǐng)二十八城。又派遣使者任命西防賊首領(lǐng)山陽人佼強(qiáng)當(dāng)橫行將軍,東海賊首領(lǐng)董憲當(dāng)翼漢大將軍,瑯邪賊首領(lǐng)張步當(dāng)輔漢大將軍,監(jiān)管青州、徐州兩州,將軍隊(duì)合并,于是在東方稱霸。

  [16]人秦豐起兵于黎丘,攻得、宜城等十余縣,有眾萬人,自號(hào)楚黎王。

  [16]人秦豐在黎丘起兵,攻陷縣、宜城等十余縣,有部眾一萬人,自稱楚黎王。

  [17]汝南田戎攻陷夷陵,自稱掃地大將軍;轉(zhuǎn)寇郡縣,眾數(shù)萬人。

  [17]汝南人田戎攻陷夷陵,自稱掃地大將軍,轉(zhuǎn)戰(zhàn)劫掠各郡縣,有部眾數(shù)萬人。

 

資治通鑒

  《資治通鑒》,簡(jiǎn)稱“通鑒”,是北宋司馬光所主編的一本長(zhǎng)篇編年體史書,共294卷,耗時(shí)19年。記載的歷史由周威烈王二十三年(紀(jì)元前403年)寫起,一直到五代的后周世宗顯德六年(紀(jì)元959年)征淮南,計(jì)跨16個(gè)朝代,共1363年的逐年記載詳細(xì)歷史。它是中國(guó)第一部編年體通史,在中國(guó)史書中有極重要的地位。

第一卷 第二卷
第三卷 第四卷
第五卷 第六卷
第七卷 第八卷
第九卷 第十卷
第十一卷 第十二卷
第十三卷 第十四卷
第十五卷 第十六卷
第十七卷 第十八卷
第十九卷 第二十卷
第二十一卷 第二十二卷
第二十三卷 第二十四卷
第二十五卷 第二十六卷
第二十七卷 第二十八卷
第二十九卷 第三十卷
第三十一卷 第三十二卷
第三十三卷 第三十四卷
第三十五卷 第三十六卷
第三十七卷 第三十八卷
第三十九卷 第四十卷
第四十一卷 第四十二卷
第四十三卷 第四十四卷
第四十五卷 第四十六卷
第四十七卷 第四十八卷
第四十九卷 第五十卷
第五十一卷 第五十二卷
第五十三卷 第五十四卷
第五十五卷 第五十六卷
第五十七卷 第五十八卷
第五十九卷 第六十卷
第六十一卷 第六十二卷
第六十三卷 第六十四卷
第六十五卷 第六十六卷
第六十七卷 第六十八卷
第六十九卷 第七十卷
第七十一卷 卷七十二卷
第七十三卷 第七十四卷
第七十五卷 第七十六卷
第七十七卷 第七十八卷
第七十九卷 第八十卷
第八十一卷 第八十二卷
第八十三卷 第八十四卷
第八十五卷 第八十六卷
第八十七卷 第八十八卷
第八十九卷 第九十卷
第九十一卷 第九十二卷
第九十三卷 第九十四卷
第九十五卷 第九十六卷
第九十七卷 第九十八卷
第九十九卷 第一百卷
第一百零一卷 第一百零二卷
第一百零三卷 第一百零四卷
第一百零五卷 第一百零六卷
第一百零七卷 第一百零八卷
第一百零九卷 第一百一十卷
第一百一十一卷 第一百一十二卷
第一百一十三卷 第一百一十四卷
第一百一十五卷 第一百一十六卷
第一百一十七卷 第一百一十八卷
第一百一十九卷 第一百二十卷
第一百二十一卷 第一百二十二卷
第一百二十三卷 第一百二十四卷
第一百二十五卷 第一百二十六卷
第一百二十七卷 第一百二十八卷
第一百二十九卷 第一百三十卷
第一百三十一卷 第一百三十二卷
第一百三十三卷 第一百三十四卷
第一百三十五卷 第一百三十六卷
第一百三十七卷 第一百三十八卷
第一百三十九卷 第一百四十卷
第一百四十一卷 第一百四十二卷
第一百四十三卷 第一百四十四卷
第一百四十五卷 第一百四十六卷
第一百四十七卷 第一百四十八卷
第一百四十九卷 第一百五十卷
第一百五十一卷 第一百五十二卷
第一百五十三卷 第一百五十四卷
第一百五十五卷 第一百五十六卷
第一百五十七卷 第一百五十八卷
第一百五十九卷 第一百六十卷
第一百六十一卷 第一百六十二卷
第一百六十三卷 第一百六十四卷
第一百六十五卷 第一百六十六卷
第一百六十七卷 第一百六十八卷
第一百六十九卷 第一百七十卷
第一百七十一卷 第一百七十二卷
第一百七十三卷 第一百七十四卷
第一百七十五卷 第一百七十六卷
第一百七十七卷 第一百七十八卷
第一百七十九卷 第一百八十卷
第一百八十一卷 第一百八十二卷
第一百八十三卷 第一百八十四卷
第一百八十五卷 第一百八十六卷
第一百八十七卷 第一百八十八卷
第一百八十九卷 第一百九十卷
第一百九十一卷 第一百九十二卷
第一百九十三卷 第一百九十四卷
第一百九十五卷 第一百九十六卷
第一百九十七卷 第一百九十八卷
第一百九十九卷 第二百卷
第二百零一卷 第二百零二卷
第二百零三卷 第二百零四卷
第二百零五卷 第二百零六卷
第二百零七卷 第二百零八卷
第二百零九卷 第二百一十卷
第二百一十一卷 第二百一十二卷
第二百一十三卷 第二百一十四卷
第二百一十五卷 第二百一十六卷
第二百一十七卷 第二百一十八卷
第二百一十九卷 第二百二十卷
第二百二十一卷 第二百二十二卷
第二百二十三卷 第二百二十四卷
第二百二十五卷 第二百二十六卷
第二百二十七卷 第二百二十八卷
第二百二十九卷 第二百三十卷
第二百三十一卷 第二百三十二卷
第二百三十三卷 第二百三十四卷
第二百三十五卷 第二百三十六卷
第二百三十七卷 第二百三十八卷
第二百三十九卷 第二百四十卷
第二百四十一卷 第二百四十二卷
第二百四十三卷 第二百四十四卷
第二百四十五卷 第二百四十六卷
第二百四十七卷 第二百四十八卷
第二百四十九卷 第二百五十卷
第二百五十一卷 第二百五十二卷
第二百五十三卷 第二百五十四卷
第二百五十五卷 第二百五十六卷
第二百五十七卷 第二百五十八卷
第二百五十九卷 第二百六十卷
第二百六十一卷 第二百六十二卷
第二百六十三卷 第二百六十四卷
第二百六十五卷 第二百六十六卷
第二百六十七卷 第二百六十八卷
第二百六十九卷 第二百七十卷
第二百七十一卷 第二百七十二卷
第二百七十三卷 第二百七十四卷
第二百七十五卷 第二百七十六卷
第二百七十七卷 第二百七十八卷
第二百七十九卷 第二百八十卷
第二百八十一卷 第二百八十二卷
第二百八十三卷 第二百八十四卷
第二百八十五卷 第二百八十六卷
第二百八十七卷 第二百八十八卷
第二百八十九卷 第二百九十卷
第二百九十一卷 第二百九十二卷
第二百九十三卷 第二百九十四卷