性少妇freesexvideos强迫,进军国际市场野狼av午夜福利在线观看,国产一区二区三区 pron 域名停靠,欧美jiZZHD精品巨大又粗又长又硬,毛片在线网址播放,91秦先生在线观看国产久草,五月狠狠色丁香婷婷视频,国产精品在线视频频放,91久久成人

首頁(yè) | 注冊(cè) | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁(yè) 長(zhǎng)沙社區(qū)通 做長(zhǎng)沙地區(qū)最好的社區(qū)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢(xún)并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)! 資治通鑒

 

第七十卷

魏紀(jì)二 世祖文皇帝下黃初四年(癸卯、223)

  魏紀(jì)二 魏文帝黃初四年(癸卯,公支223年

  [1]春,正月,曹真使張擊破吳兵,遂奪據(jù)江陵中洲。

  [1]春季,正月,曹真派張擊潰吳軍一部,攻占江陵的中洲。

  [2]二月,諸葛亮至永安。

  [2]二月,諸葛亮到達(dá)永安。

  [3]曹仁以步騎數(shù)萬(wàn)向濡須,先揚(yáng)聲欲東攻羨溪,朱桓分兵赴之;既行,仁以大軍徑進(jìn),桓聞之,追還羨溪兵,兵未到而仁奄至,時(shí)桓手下及所部兵在者才五千人,諸將業(yè)業(yè)各有懼心,桓喻之曰:“凡兩軍交對(duì),勝負(fù)在將,不在眾寡。諸君聞曹仁用兵行師,孰與桓邪?兵法所以稱(chēng)‘客倍而主人半’者,謂俱在平原無(wú)城隍之守,又謂士卒勇怯齊等故耳。今仁既非智勇,加其士座甚怯,又千里步涉,人馬罷困;概c諸君共據(jù)高城,南臨大江,北背山陵,以逸待勞,為主制客,此百戰(zhàn)百勝之勢(shì),雖曹丕自來(lái),尚不足憂(yōu),況仁等邪!”桓乃偃旗鼓,外示虛弱以誘致仁。仁遣其子泰攻濡須城,分遣將軍常雕、王雙等乘油船別襲中洲。中洲者,桓部曲妻子所在也。蔣濟(jì)曰:“賊據(jù)西岸,列船上流,而兵入洲,是為自?xún)?nèi)地獄,危亡之道也!比什粡,自將萬(wàn)人留橐,為泰等后援;盖矂e將擊雕等而身自拒泰,泰燒營(yíng)退;桓遂斬常雕,生虜王雙,臨陳殺溺死者千余人。

  [3]曹仁率步、騎兵數(shù)萬(wàn)人進(jìn)軍濡須,先放出風(fēng)聲說(shuō)向東進(jìn)攻羨溪,吳軍濡須守將朱桓分派部隊(duì)增援羨溪。援軍剛出發(fā),曹仁即率大軍直撲濡須,朱桓得知后,急忙派人追回增援羨溪的部隊(duì),這支部隊(duì)尚未返回,曹仁突然殺到。當(dāng)時(shí),朱桓的守軍僅有五千人,部下將領(lǐng)都惶惶有畏懼之心。朱桓對(duì)他們分析說(shuō):“兩軍交戰(zhàn),勝負(fù)的關(guān)鍵在于將領(lǐng)如何,而不在人數(shù)多寡。諸位認(rèn)為曹仁指揮作戰(zhàn)的能力,會(huì)比我朱桓高明嗎?兵法所說(shuō),‘遠(yuǎn)來(lái)進(jìn)攻的軍隊(duì)要超過(guò)當(dāng)?shù)胤朗剀婈?duì)的一倍’,是就平原曠野,沒(méi)有城池堅(jiān)守而言,也是針對(duì)雙方戰(zhàn)斗力相同而言。如今,曹仁智勇不足,再加上所率兵將膽怯畏懼,又是千里跋涉,人困馬乏。我和諸位高據(jù)堅(jiān)城,南臨長(zhǎng)江,北靠山嶺,以逸待勞,就地作好準(zhǔn)備以制伏遠(yuǎn)來(lái)的敵人,這是百戰(zhàn)百勝的形勢(shì),即使曹丕親自來(lái),我們尚且無(wú)憂(yōu),更不用說(shuō)區(qū)區(qū)曹仁了。于是朱桓偃旗息鼓,顯赤虛弱以引誘曹仁。曹仁派兒子曹泰進(jìn)攻濡須城,又派將軍常雕、王雙等人乘牛皮油船襲擊濡須附近的中洲。中洲,是朱桓的親兵部隊(duì)及其妻子、兒女所在地。蔣濟(jì)說(shuō):“敵人據(jù)守長(zhǎng)江西岸,船只停泊在上游,而我軍卻進(jìn)攻中洲,這如同步入地獄,自取滅亡!辈苋什宦(tīng),親率一萬(wàn)人留駐橐,作為曹泰的后援部隊(duì)。朱桓分派將領(lǐng)進(jìn)攻常雕,自己抗擊曹泰,曹泰燒毀營(yíng)盤(pán)退走;朱桓斬殺常雕,生擒王雙,臨陣被殺死淹死的魏軍有一千余人。

  初,呂蒙病篤,吳王問(wèn)曰:“卿如不起,誰(shuí)可代者?”蒙對(duì)曰:“朱然膽守有余,愚以為可任!敝烊徽,九真太守朱治姊子也;本姓施氏,治養(yǎng)以為子,時(shí)為昭武將軍。蒙卒,吳王假然節(jié),鎮(zhèn)江陵。及曹真等圍江陵,破孫盛,吳王遣諸葛瑾等將兵往圍,夏侯尚擊卻之。江陵中外斷絕,城中兵多腫病,堪戰(zhàn)者裁五千人。真等起土山,鑿地道,立樓櫓臨城,弓矢雨注,將士皆失色;然晏如無(wú)恐意,方厲吏士,伺間隙,攻破魏兩屯。魏兵圍然凡六月,江陵令姚泰領(lǐng)兵備城北門(mén),見(jiàn)外兵盛,城中人少,谷食且盡,懼不濟(jì),謀為內(nèi)應(yīng),然覺(jué)而殺之。

  以前,呂病重,吳王問(wèn)他:“如果你的病情不能好轉(zhuǎn),誰(shuí)可以接替你的職務(wù)?”呂蒙回答說(shuō):“朱然膽略過(guò)人,注重節(jié)操,我認(rèn)為他可接替!敝烊皇蔷耪嫣刂熘蔚耐馍拘帐,被朱治收為養(yǎng)子,當(dāng)時(shí)為昭武將軍。呂蒙去世,吳王授予朱然符節(jié),鎮(zhèn)守江陵。曹真等人包圍江陵,打敗了孫盛,吳王派諸葛瑾等人率軍前去解圍,再度被夏侯尚擊退。江陵城內(nèi)外斷絕聯(lián)系,城中許多士兵浮腫患病,能夠參加戰(zhàn)斗的只有五千人。曹真命令士兵堆土山、挖地道,臨城立起無(wú)頂高臺(tái)樓櫓,向城中放箭,箭如雨下,守城將士都大驚失色;朱然卻泰然若,沒(méi)有絲豪恐懼,不斷激勵(lì)將士,尋找知薄弱之處,率軍出擊,攻破魏軍兩座營(yíng)壘。魏軍包圍江陵長(zhǎng)達(dá)六個(gè)月,江陵令姚泰率兵防守北門(mén),見(jiàn)敵軍力量經(jīng)大,守城軍隊(duì)兵少,糧食將盡,害怕守不住,陰謀作魏軍的內(nèi)應(yīng),被朱然發(fā)覺(jué)后處死。

  時(shí)江水淺狹,夏侯尚欲乘船將步騎入渚中安屯,作浮橋,南北往來(lái),議者多以為城必可拔。董昭上疏曰:“武皇帝智勇過(guò)人,而用兵畏敵,不敢輕之若此也。夫兵好進(jìn)惡退,常然之?dāng)?shù)。平地?zé)o險(xiǎn),猶尚艱難,就當(dāng)深入,還道宜利,兵有進(jìn)退,不可如意。今屯渚中,至深也;浮橋而濟(jì),至危也;一道而行,至狹也。三者,兵家所忌,而今行之。賊頻,攻橋,誤有漏失,渚中精銳非魏之有,將轉(zhuǎn)化為吳矣。臣私之,忘寢與食,而議者怡然不以為憂(yōu),豈不惑哉!加江水向長(zhǎng),一旦暴增,何以防御!就不破賊,尚當(dāng)自完,柰何乘危,不以為懼!惟陛下察之!钡奂丛t尚等促出。吳人兩頭并前,魏兵一道引去,不時(shí)得泄,僅而獲濟(jì)。吳將燔璋已作荻筏,欲以燒浮橋,會(huì)尚退而止。后旬日,江水大漲,帝謂董昭曰:“君論此事,何其審也!”會(huì)天大疫,帝召諸軍還。

  當(dāng)時(shí)長(zhǎng)江水淺,江面狹窄,夏侯尚企圖乘船率步、騎兵進(jìn)入江陵中洲駐扎,在江面上架設(shè)浮橋,以便和北岸來(lái)往,魏軍參與計(jì)議的人都認(rèn)為一定能夠攻克江陵。董昭卻上書(shū)文帝說(shuō):“武皇帝智勇過(guò)人,用兵卻很謹(jǐn)慎,從不敢像今天這樣輕視敵人。打仗時(shí),進(jìn)兵容易,退兵難,這是最平常的道理。平原地帶,沒(méi)有險(xiǎn)阻,退兵都困難,即使要深入進(jìn)軍,還要考慮撤退的便利。軍隊(duì)前進(jìn)與后退,不能只按自己的想象意圖行事。如今在中洲駐扎軍隊(duì),是最深入的進(jìn)軍;在江上架設(shè)浮橋往來(lái),是最危險(xiǎn)的事;只有一條道路可以通行,是狹隘的道路。這三者,都是軍事行動(dòng)的大忌,而我們卻正在做。如果敵人集中力量攻擊浮橋,我軍稍有疏漏,中洲的精稅部隊(duì)將不再屬于魏,而為吳所有。我對(duì)這件事非常憂(yōu)慮,寢食不安,而謀劃此事的人卻很坦然,毫不擔(dān)憂(yōu),真令人困惑不解!加之長(zhǎng)江水位正在上升,一旦暴漲,我軍將如何防御!如果無(wú)法擊敗敵人,就應(yīng)該保全自己,為什么在這樣危險(xiǎn)的情況下,不感到恐懼呢?希望陛下認(rèn)真考慮。”文帝立即下詔,命令夏侯尚等人迅速退出中洲。吳軍兩面并進(jìn),魏軍大隊(duì)人馬只從一條通道退卻,擠在一起,一時(shí)很難退出,最后勉強(qiáng)撤回北岸。吳將潘璋已制好蘆葦筏子,準(zhǔn)備燒魏軍的浮橋,恰巧夏侯尚率兵退回,未得實(shí)施。十天過(guò)后,江水暴漲,文帝對(duì)董昭說(shuō);“你的預(yù)料,竟如此準(zhǔn)確!”當(dāng)時(shí)又趕上鬧瘟疫,文帝遂命令各軍全線(xiàn)撤退。

  三月,丙申,車(chē)駕還洛陽(yáng)。

  三月,丙申(初八),文帝回到洛陽(yáng)。

  初,帝問(wèn)賈詡曰:“吾欲伐不從命以一天下,吳、蜀何先?”對(duì)曰:“攻 取者先兵權(quán),建本者尚德化。陛下應(yīng)期受禪,撫臨率土,若綏這以文德而俟其變,則平之不難矣。吳、蜀雖蕞爾小國(guó),依山阻水。劉備有雄才,諸葛亮善治國(guó);孫權(quán)識(shí)虛實(shí),陸議見(jiàn)兵勢(shì);據(jù)險(xiǎn)守要,泛舟江湖,皆難卒謀也。用兵之道,先勝后戰(zhàn),量敵論將,故舉無(wú)遺策。臣竊料群臣無(wú)備、權(quán)對(duì),雖以天威臨之未見(jiàn)萬(wàn)全之勢(shì)也。昔舜舞干戚而有苗服,臣以為當(dāng)今宜先文后武!钡鄄患{,軍意無(wú)功。

  以前,文帝曾問(wèn)賈詡:“我計(jì)劃墳不服從命令的人,以統(tǒng)一天下,吳、蜀兩國(guó),應(yīng)先討代哪一個(gè)?”賈詡回答說(shuō):“進(jìn)攻他國(guó),應(yīng)首先在軍事上權(quán)衡;完成統(tǒng)一的根本大計(jì),則當(dāng)崇尚道德教化。陛下順應(yīng)形勢(shì),接受漢朝禪讓?zhuān)y(tǒng)治全國(guó),如果廣文教、道德以安撫人心,靜候形勢(shì)變化,平定天下并不難。吳、蜀雖然都是小國(guó),但是地勢(shì)險(xiǎn)要,有長(zhǎng)江天險(xiǎn)。劉備有雄諸大略,諸葛亮善于治國(guó);孫權(quán)長(zhǎng)于辨別虛實(shí),陸遜精通軍事;蜀漢固守險(xiǎn)要,吳國(guó)泛舟江湖,我們很難在短期內(nèi)將他們擊敗。用兵的原則是,先了解奪取勝利的途徑,然后再作戰(zhàn);根據(jù)敵人的力量,任命將領(lǐng),這樣才能做到攻戰(zhàn)無(wú)誤。我料想我們的文臣武將漢有人是劉備、孫權(quán)的對(duì)手,即使陛下親自對(duì)付他們,也未必一定有取勝的把握。從前虞舜在朝廷上作戰(zhàn)爭(zhēng)舞蹈,有苗部落就歸服了。我認(rèn)為陛下目前應(yīng)首先修明文治,然后再用武力征討!蔽牡鄄宦(tīng),出動(dòng)大軍,結(jié)果無(wú)功而回。

  [4]丁未,陳忠侯曹仁卒。

  [4]丁未(十九日),陳忠侯曹仁去世。

  [5]初,黃元為諸葛亮所不善,聞漢主疾病,懼有后患,故舉郡反,燒臨邛城。時(shí)亮東行省疾,成都單虛,元益無(wú)所憚。益州治中從事楊洪,啟子遣將軍陳、鄭綽討元。眾議以為無(wú)若不能?chē)啥迹?dāng)由越據(jù)南中。洪曰;“元素性?xún)幢,無(wú)他恩信,何能辦此!不過(guò)乘水東下,冀主上平安,面縛歸死;如其有異,奔吳求活耳。但敕、綽于南安峽口邀遮,即便得矣!痹姅,果順江東下,、綽生獲,斬之。

  [5]此前,黃元被諸葛亮所嫌棄,知道漢王患病,恐怕諸葛亮加害,因而率領(lǐng)漢嘉全郡反叛,火燒臨邛城,當(dāng)時(shí)諸葛亮由成都東下看望劉備,成都守備單薄虛弱,黃元因此無(wú)所忌憚。益州治中從事楊洪,報(bào)告太子劉禪,派將軍陳、鄭綽討伐黃元。大臣們誶為,如果黃元不能包圍成都,會(huì)經(jīng)越占據(jù)南中。楊洪說(shuō):“黃元一向性情兇狠殘暴,對(duì)下屬不施恩德信義,沒(méi)有能力那樣做!不過(guò)是順青衣江東下,盼望主公平安,再捆起自己,請(qǐng)求治罪;即使吸其他變化,也不過(guò)逃奔吳國(guó)求條活命而已。只要命伶陳、鄭綽在南安峽口攔截,就可將他生擒!秉S元叛亂失敗果然順青衣江東下,被陳、鄭綽生擒后斬首。

  [6]漢主病篤,命丞相亮輔太子,以尚書(shū)令李嚴(yán)為副。漢主謂亮曰:“君才十倍曹丕,必能安國(guó),終定大事。若嗣子可輔,輔之;如其不才,君可自取!绷撂槠唬骸俺几也唤吖呻胖,效忠貞之節(jié),繼之以殛!”漢主又為詔敕太子曰:“人五十不稱(chēng)夭,吾年已六十有余,何所復(fù)恨,但以卿兄弟為念耳。勉之,勉之!勿以惡小而為之,勿以善小而不為!惟賢惟德,可以服人。汝父德薄,不足效也。汝與丞相從事,事之如父!毕模脑,癸巳,漢主殂于永安,謚日昭烈。

  [6]漢王病重,命令丞相諸葛亮輔佐太子劉禪,以尚書(shū)令李嚴(yán)作諸葛亮的副手。漢王對(duì)諸葛亮說(shuō):“你的才干勝過(guò)曹丕十倍,必定能安定國(guó)家,完成大業(yè)。如果劉禪還可以輔佐,你就輔佐他;如果他漢有才德,你可取而代之!敝T葛亮淌著淚說(shuō):“臣下怎敢不竭盡全力輔佐太子,忠貞不二地為國(guó)效命,至死不渝!”漢王又下詔給太子:“人活五十而死不能稱(chēng)為夭折,我已經(jīng)活了六十多歲,還有什么遺憾,只是牽掛你們兄弟。要努力,再努力啊!不要因壞事很小就去做,也不要因?yàn)楹檬潞苄【筒蝗プ觯≈挥匈t明和德行,才會(huì)使人折服。父親德行淺薄,不值得你們效法。你與丞相共同處理政務(wù),對(duì)待他要像父親一樣!毕募,四月,癸巳(疑誤),漢王劉備病逝于永安,謚號(hào)為昭烈皇帝。

  丞相亮奉喪還成都,以李嚴(yán)為中都護(hù),留鎮(zhèn)永安。

  丞相諸葛亮護(hù)送靈車(chē)回到成都,由李嚴(yán)作中都護(hù),留下鎮(zhèn)守永安。

  五月,太子禪即位,時(shí)年七十。尊皇后曰皇太后,大赦,改元建興。封丞相亮為武鄉(xiāng)侯,領(lǐng)益州牧,政事無(wú)巨細(xì),咸決于亮。亮乃約官職,修法制,發(fā)教與群下曰:“夫參署者,集眾思,廣忠益也。若遠(yuǎn)小嫌,難相違覆,曠闕損矣。違覆而得中,猶棄敝而獲珠玉。然人心苦不能盡,惟徐元直處茲不惑。又,董幼宰參署七年,事有不至,至于十反,來(lái)相啟告。茍能慕元直之十一,幼宰之勤渠,不忠于國(guó),則亮可以少過(guò)矣!庇衷唬骸拔舫踅恢萜,屢聞得失;后交元直,勤見(jiàn)啟誨;前參事于幼宰,每言則盡;后從事于偉度,數(shù)有諫止。雖資性鄙暗,不能悉納,然與此四子終始好合,亦足以明其不疑于直言也!眰ザ日撸林鞑玖x陽(yáng)胡濟(jì)也。

  五月,太子間禪即位為蜀漢皇帝,當(dāng)時(shí)十七歲,尊奉皇后為皇太后,大赦罪犯,改年號(hào)為建興。封丞相諸葛亮為武鄉(xiāng)侯,兼任益州牧,國(guó)事無(wú)論大小,都取決于諸葛亮。于是諸葛亮精簡(jiǎn)官職,修訂法制,向百官發(fā)下文告說(shuō):“所謂參預(yù)朝政,署理政務(wù),就是要集合眾人的心思,采納有益國(guó)家的意見(jiàn)。如果因?yàn)橐恍┬「糸u而彼此疏遠(yuǎn),就無(wú)法到不同意見(jiàn),我們的事業(yè)將會(huì)受到損失。聽(tīng)取不同意見(jiàn)而能得出正確的結(jié)論,如同扔掉破草鞋而獲得珍珠美玉。然而人們很難做到這一點(diǎn),只有徐庶在聽(tīng)取各種意見(jiàn)時(shí)不受困惑。還有董和,參預(yù)朝政、署理政務(wù)七年,某項(xiàng)措施有不穩(wěn)妥之處,反復(fù)十次征求意見(jiàn),向我報(bào)告。如果能做到徐庶的十分之一,像董和那樣勤勉、盡職、效忠,我就可以減少過(guò)失了。”他又說(shuō):“過(guò)去我結(jié)交崔州平,他多次指出我的優(yōu)缺點(diǎn);后來(lái)又結(jié)交徐庶,得到很多啟發(fā)和教誨;先前與董和商議事情,他每次都能做到知無(wú)不言,言無(wú)不盡;隨后又與胡偉度共事,他的多次勸諫,使我避免了很多失誤。我雖然生性愚昧,見(jiàn)識(shí)淺陋,對(duì)他們給我的教益不能全部吸取,然而和這四人的始終很好,也可表明我對(duì)直言是不疑的!焙鷤ザ龋褪侵T葛亮的主簿義陽(yáng)人胡濟(jì)。

  亮嘗自校簿書(shū),主簿楊直入,諫曰:“為治有體,上下可不相侵。請(qǐng)為明公以作家譬之:今有人,使奴執(zhí)耕稼,婢典炊,雞主司晨,犬主吠盜,牛負(fù)重載,馬涉遠(yuǎn)路;私業(yè)無(wú)曠,所求皆足,雍容高枕,飲食而已。忽一旦盡欲以身親其役,不復(fù)付任,勞其體力,為此碎務(wù),形疲神困,終無(wú)一成。豈其智之不如婢雞狗哉?失為家主之法也。是故古人稱(chēng)‘坐而論道,謂之王公;作而行之謂之士大夫。’故丙吉不問(wèn)橫道死人而憂(yōu)牛喘,陳平不肯知錢(qián)谷之?dāng)?shù),云‘自有主者’,彼誠(chéng)達(dá)于位分之體也。今明公為治,乃躬自校簿書(shū),流汗終日,不亦勞乎!”亮謝之。及卒,亮垂泣三日。

  諸葛亮曾經(jīng)親自校對(duì)公文,主簿楊徑直入內(nèi)勸他說(shuō):“治理國(guó)家是有制度的,上司和下級(jí)做的工作不能混淆。請(qǐng)您允許我以治家作比喻:現(xiàn)在有一個(gè)人,命奴仆耕田,婢女燒飯,雄雞所曉,狗咬盜賊,以牛拉車(chē),以馬代步;家中事務(wù)無(wú)一曠廢,要求的東西都可得到滿(mǎn)足,優(yōu)閑自得,高枕無(wú)憂(yōu),只是吃飯飲酒而已。忽然有一天,對(duì)所有的事情都要親自去做,不用奴婢、雞狗、牛馬,結(jié)果勞累了自己的身體,陷身瑣碎事務(wù)之中,弄得疲憊不堪,精神萎靡,卻一事無(wú)成。難道他的才能不及奴婢和雞狗嗎?不是,而是因?yàn)樗浟俗鳛橐患抑鞯穆氊?zé)。所以古人說(shuō)‘坐著討論問(wèn)題,作出決定的人是王公;執(zhí)行命令,親身去做事情的人,稱(chēng)作士大夫’。因此,丙吉不過(guò)問(wèn)路上殺人的事情,卻擔(dān)心耕牛因天熱而喘;陳平不去了解國(guó)家的錢(qián)、糧收入,而說(shuō)‘這些自有具體負(fù)責(zé)的人知道’,他們都真正懂得各司其職的道理。如今您管理全國(guó)政務(wù),卻親自校改公文,終日汗流浹背,不是太勞累了嗎?”諸葛亮深深表示感謝。楊去世,諸葛亮哭泣了三天。

  [7]六月,甲戍,任城威王彰卒。

  [7]六月,甲戌(十七日),任城威王曹彰去世。

  [8]甲申,魏壽肅侯賈詡卒。

  [8]甲申(二十七日),魏壽肅侯賈詡?cè)ナ馈?p>  [9]大水。

  [9]發(fā)生水災(zāi)。

  [10]吳賀齊襲蘄春,虜太守晉宗以歸。

  [10]吳將賀齊襲擊蘄春,俘虜太守晉宗,然后退兵。

  [11]初,益州郡耆帥雍殺太守正昂,因士燮以求附于吳,又執(zhí)太守成都張裔以與吳,吳以為永昌太守。永昌功曹呂凱、府丞王伉。率吏士閉境拒守,不能進(jìn),使郡人孟獲誘扇諸夷,諸夷皆從之;柯太守朱褒、越夷王高定皆叛應(yīng)。諸葛亮以新遭大喪,皆撫而不討,務(wù)農(nóng)殖谷,閉關(guān)息民,民安食足而后用之。

  [11]以前,益州郡的地方土豪雍殺死太守正昂,通過(guò)吳交趾太守土燮向吳請(qǐng)求歸附,又把益州郡的新任太守、成都人張裔抓起來(lái)獻(xiàn)給吳,吳任命雍為永昌太守。永昌郡功曹呂凱、府丞王伉率后封鎖邊界,堅(jiān)守城池。雍不能進(jìn)城,派同郡人孟獲惑和煽動(dòng)各地的夷族紛紛跟著叛亂。柯太守朱褒、越的夷族酋長(zhǎng)高定。都起兵響應(yīng)雍。諸葛亮因?yàn)閯倓傆錾蠂?guó)葬,對(duì)叛眾只是撫慰,沒(méi)有派兵征討;一心發(fā)展農(nóng)業(yè),種植糧食,堅(jiān)守關(guān)隘,使百姓休養(yǎng)生息,等人民生活安定,糧食充足以后,才使用民力。

  [12]秋,八月,丁卯,以廷尉鐘繇為太尉,治書(shū)執(zhí)法高柔代為廷尉。是時(shí) 三公無(wú)事,又希與朝政,柔上疏曰:“公輔之臣,皆國(guó)之棟梁,民所具瞻;而軒之三事,不使知政,遂各偃息養(yǎng)高,鮮有進(jìn)納,誠(chéng)非朝廷崇用大臣之義,大臣獻(xiàn)可替否之謂也。古者刑政有疑,輒議于槐、棘之下。自今之后,朝有疑議及刑獄大事,宜數(shù)以咨訪(fǎng)三公。三公朝朔、望之日,又可特延入講論得失,博盡事情,度有補(bǔ)起天聽(tīng),光益大化!钡奂渭{焉。

  [12]秋季,八月,丁卯(十一日),任命廷尉鐘繇為太尉,治書(shū)執(zhí)法高柔代理廷尉。當(dāng)時(shí)三公沒(méi)有具體事務(wù),又很少參預(yù)朝廷的政治決策,高柔向文帝上書(shū)說(shuō):“三公輔佐大臣,都是國(guó)家的棟梁,為百姓所矚目,F(xiàn)在雖設(shè)置三公的職位,卻不使他們參預(yù)朝政,他們只好各自休養(yǎng),安度晚年,很少提出建議,這實(shí)在不是朝廷尊崇和使用大臣、要他們獻(xiàn)計(jì)獻(xiàn)策的本意。在古代,刑罰和政令有疑沖時(shí),都與三公和大臣在槐樹(shù)、棘木之下商議。從今以后,朝廷在政治措施上有疑問(wèn),以及關(guān)系到刑獄的大事,應(yīng)該多詢(xún)問(wèn)三公的意見(jiàn)。三公在每月初一、十五上朝的時(shí)候,還要特別請(qǐng)他們分析講解政策得失,以求盡量了解事實(shí),這樣既可以啟發(fā)您的思路,彌補(bǔ)考虛不周之處,還能使您的威德更加發(fā)揚(yáng)光大。”文帝很贊賞地采納了這一建議。

  [13]辛未,帝校獵于滎陽(yáng),遂東巡。九月,甲辰,如許昌。

  [13]辛未(十五日),文帝到滎陽(yáng)打獵,順便巡視東部。九月甲辰(十九日),前往許昌。

  [14]漢尚書(shū)義陽(yáng)鄧芝言于諸葛亮曰:“今主上幼弱,初即尊位,宜遣大使重申吳好。”亮曰:“吾思之久矣,未得其人耳,今日始得之!敝(wèn):“其人為誰(shuí)?”亮曰:“即使君也。”乃遣芝以中郎將修好于吳。冬,十月,芝至吳,時(shí)吳王猶未與魏絕,狐疑,不時(shí)見(jiàn)芝。芝乃自表請(qǐng)見(jiàn)曰:“臣今來(lái),亦欲為吳,非但為蜀也。“吳王見(jiàn)之,曰:“孤誠(chéng)愿與蜀和親,然恐蜀主幼弱,國(guó)小勢(shì)逼,為魏所乘,不自保全耳!敝(duì)曰:“吳、蜀二國(guó),四州之地。大五命世之英,諸葛亮亦一時(shí)之杰也。蜀不重險(xiǎn)之固,吳有三江之阻。合此二長(zhǎng),共為唇齒,進(jìn)可并兼天下,退可鼎足而立,此理之自然也。大王今若委質(zhì)于魏,魏必上望大王之入朝,下求太子內(nèi)侍,若不從命,則奉辭伐叛,蜀亦順流見(jiàn)可而進(jìn),如此,江南之地非復(fù)大王之有也!眳峭跄涣季迷唬骸熬允且。”遂絕魏,專(zhuān)與漢連和。

  [14]漢尚書(shū)、義陽(yáng)人鄧芝對(duì)諸葛亮說(shuō):“如今皇上年幼弱小,剛剛即位,應(yīng)派重要使臣到吳再次申明和好的愿望!敝T葛亮說(shuō):“我對(duì)事事已考慮很久了,只是一直沒(méi)有合適的人選,現(xiàn)在找到了。”鄧芝問(wèn):“這人是誰(shuí)?”諸葛亮說(shuō):“就是使君你啊。”于是派鄧芝以中郎將的身份與吳重建友好關(guān)系。冬季,十月,鄧芝到達(dá)吳。當(dāng)時(shí)吳王尚未和魏斷絕關(guān)系,所以猶豫不決,沒(méi)有立即接見(jiàn)鄧芝。鄧芝便自己上表請(qǐng)求接見(jiàn),上表說(shuō):“臣下這次來(lái),也是為吳著想,不僅僅只為蜀的利益。”吳五這才接見(jiàn)了他,說(shuō);“孤確實(shí)愿意與蜀和好,可是恐怕蜀國(guó)君主幼弱,疆域狹窄,勢(shì)力不強(qiáng),給魏以可乘之機(jī),你們無(wú)法保全自己。”鄧芝對(duì)他說(shuō):“吳、蜀兩國(guó),占有四個(gè)州的地域。大王您是當(dāng)世的英雄,諸葛亮也是一代人杰。蜀國(guó)地勢(shì)險(xiǎn)要,防守堅(jiān)固,吳國(guó)有長(zhǎng)江等三條大江的阻隔。兩國(guó)的優(yōu)勢(shì)加在一起,再聯(lián)合起來(lái)像唇齒一樣相輔相依,進(jìn)可兼并天下,退可與魏鼎足而立,這是很自然的道理。假如大王歸附于魏,魏一定會(huì)進(jìn)一步提出無(wú)理要求,上逼您朝拜,下求太子作人質(zhì),如果不服從,便以討伐叛逆為借口,發(fā)動(dòng)進(jìn)攻,蜀則順流東下,趁機(jī)分取利益,到那時(shí),江南之地可就不再為大王您所有了!眳峭醭聊撕芫茫f(shuō):“你說(shuō)得很對(duì)”。于是和魏斷絕關(guān)系,專(zhuān)與蜀漢和好。

  [15]是歲,漢主立妃張氏為皇后。

  [15]同年,蜀漢后主立妃子張氏為皇后。

  五年(甲辰、224)

  五年(甲辰,公元224年)

  [1]春,二月,帝自許昌還洛陽(yáng)。

  [1]春季,二月,魏文帝從許昌返回洛陽(yáng)。

  [2]初平以來(lái),學(xué)道廢墜。夏,四月,初立太學(xué);置博士,依漢制設(shè)《五經(jīng)》課試之法。

  [2]自漢獻(xiàn)帝初平年以來(lái),教育制度廢弛。夏季,四月,開(kāi)始建立太學(xué),設(shè)博士的職務(wù),依照漢朝制度,采取以《五經(jīng)》考試的辦法。

  [3]吳王使輔議中郎將吳郡張溫聘于漢,自是吳、蜀信使不絕。時(shí)事所宜,吳主常令陸遜語(yǔ)諸葛亮;又刻印置遜所,王每與漢主及諸葛亮?xí),常過(guò)示遜,輕重、可否有所不安,每令改定,以印封之。

  [3]吳王派輔議中郎將吳郡人張溫到蜀漢聘問(wèn),從此以后,吳、蜀兩國(guó)使者和書(shū)信往來(lái)不斷。有事需要互通消息,吳王常令陸遜告訴諸葛亮;還專(zhuān)刻一枚自己的印章放在陸遜那里,吳王給蜀漢后主或諸葛亮寫(xiě)信,常先給陸遜看過(guò),言辭輕重、處事可否,有不當(dāng)之處,即令陸遜改正,再用印封好發(fā)出。

  漢復(fù)遣鄧芝聘于吳,吳主謂之曰:“若天下太平,二主分治,不亦樂(lè)乎?”芝對(duì)曰:“天無(wú)二日,土無(wú)二王。如并魏之后,大王未深識(shí)天命,君各茂其德,臣各盡其忠,將提鼓,則戰(zhàn)爭(zhēng)方始耳!眳峭醮笮υ唬骸熬\(chéng)款乃當(dāng)爾邪!”

  蜀漢再次派鄧芝到吳拜會(huì),吳王對(duì)他說(shuō):“如果天下太平,由兩國(guó)君主分而治之,不也是很好嗎?”鄧芝回答說(shuō):“天上沒(méi)有兩個(gè)太陽(yáng),地上也不能并存兩個(gè)皇帝。在兼并魏之后,假如大王未能深刻領(lǐng)會(huì)上天的意旨,兩國(guó)國(guó)君各自發(fā)揚(yáng)德行,兩國(guó)的臣子為各自的君王盡忠,將出擂起戰(zhàn)鼓,那時(shí)戰(zhàn)爭(zhēng)才剛剛開(kāi)始!眳峭醮笮φf(shuō):“你的誠(chéng)實(shí)竟到了這個(gè)地步嗎!”

  [4]秋,七月,帝東巡,如許昌。帝欲大興軍伐吳,侍中辛毗諫曰:“方今天下新定,土廣民稀,而欲用之,臣誠(chéng)未見(jiàn)其利也。先帝屢起銳師,臨江而旋。今六軍不增于故,而復(fù)修之,此未易也。今日之計(jì),莫若養(yǎng)民屯田,十年然后用之,則役不再舉矣!钡墼唬骸叭缜湟飧(dāng)以虜遺子孫邪?”對(duì)曰:“昔周文王以紂遺武王,惟知時(shí)也!钡鄄粡,留尚書(shū)仆射司馬懿鎮(zhèn)許昌。八月,為水軍,親御龍舟,循蔡、潁,浮淮如壽春。九月,至廣陵。

  [4]秋季,七月,文帝東部巡視,前往許昌。文帝欲圖大舉攻吳,侍中辛毗勸諫說(shuō):“現(xiàn)在國(guó)家初步安定,土地雖然廣闊,人口卻很稀少,在這時(shí)動(dòng)用百姓的力量,臣下實(shí)在看不出有什么好處。武皇帝多次出動(dòng)精銳,只能到達(dá)長(zhǎng)江邊便要退兵,F(xiàn)在,我們的軍隊(duì)在數(shù)量和實(shí)力上并不比從前強(qiáng)大,卻要再次前去報(bào)仇,這不是件容易的事。目前我們應(yīng)采取的策略,莫過(guò)于休養(yǎng)民力,開(kāi)墾田地,十年之后,再用兵打仗,就能夠一舉成功了!蔽牡壅f(shuō):“依你的意思,是要把孫權(quán)這個(gè)后患留給子孫了。”辛毗回答說(shuō):“從前周文王所以把商紂王留給武王去消滅,是因?yàn)樗罆r(shí)機(jī)尚未成熟!蔽牡鄄宦(tīng)勸諫,留下尚書(shū)仆射司馬懿鎮(zhèn)守許昌。八月,親自乘龍舟指揮水軍,沿著蔡河、潁水進(jìn)入淮河,到達(dá)壽春。九月,抵達(dá)廣陵。

  吳安東將軍徐建計(jì),植木衣葦,為疑城假樓,自石頭至于江乘,聯(lián)綿相接數(shù)百里,一夕而成;又大浮舟艦于江。

  吳安東將軍徐盛建議,在豎立的木樁上包起葦席,做成假城池和望樓,分布在石頭城至江乘一線(xiàn),聯(lián)綿相接,長(zhǎng)達(dá)數(shù)百里,一夜之間全部建成,又在長(zhǎng)江上布下許多艦船,往返巡航。

  時(shí)江水盛長(zhǎng),帝臨望,嘆曰:“魏雖有武騎千群,無(wú)所用之,未可圖也。”帝御龍舟,會(huì)暴風(fēng)漂蕩,幾至覆沒(méi)。帝問(wèn)群臣:“權(quán)當(dāng)自來(lái)否?”咸曰:“陛下親征,權(quán)恐怖,必舉國(guó)而應(yīng)。又不敢以大眾之臣下,必當(dāng)自來(lái)!眲显唬骸氨酥^陛下欲以萬(wàn)乘之重牽已,而超越江湖者在于別將,必勒兵待事,未有進(jìn)退也!贝篑{停住積日,吳王不至,帝乃旋師。是時(shí),曹休表得降賊辭:“孫權(quán)已在濡須口!敝蓄I(lǐng)軍衛(wèi)臻曰:“權(quán)恃長(zhǎng)江,未敢亢衡,此必畏怖偽辭耳!”考核降者,果守將所作也。

  當(dāng)時(shí)長(zhǎng)江水位迅猛上漲,文帝臨江而望,嘆息說(shuō):“盡管魏有鐵騎成千上萬(wàn),卻毫無(wú)用武之地,看來(lái)無(wú)法取勝了!”文帝乘坐的龍舟,在狂風(fēng)大浪中上下顛簸,幾乎被巨浪掀翻。文帝問(wèn)群臣:“孫權(quán)會(huì)親自前來(lái)嗎?”大臣們都說(shuō):“陛下親率大軍攻吳,孫權(quán)恐懼,一定要調(diào)動(dòng)全國(guó)的力量來(lái)應(yīng)付,但他又不敢把大批軍隊(duì)交給臣下指揮,肯定會(huì)親自前來(lái)!眲蠀s說(shuō):“孫權(quán)一定認(rèn)為陛下打算以親征將他引出來(lái),而另派將領(lǐng)渡江跨湖,所以他肯定部署軍隊(duì)等待進(jìn)攻,既不會(huì)親自前來(lái),他的軍隊(duì)也不會(huì)退走!蔽牡鄞篑{在江邊停留很多天,吳王卻仍然沒(méi)有來(lái),于是下令撤軍。當(dāng)時(shí),曹休上書(shū),說(shuō)吳投 降的人供稱(chēng):“孫權(quán)已經(jīng)在濡須口。”中領(lǐng)軍衛(wèi)臻說(shuō):“孫權(quán)只依恃長(zhǎng)江天險(xiǎn),而不敢與我軍在軍事上抗衡,這一定是掩飾畏懼心理而制造的假話(huà)。”再去拷打?qū)弳?wèn)投降的人,果然是吳守將散布的謊言。

  [5]吳張溫少以俊才有盛名,顧雍以為當(dāng)今無(wú)輩,諸葛亮亦重之。溫薦引同郡暨艷為選部尚書(shū)。艷好為清議,彈射百僚,核秦三署,率皆貶高就下,降損數(shù)等,其守故者,十未能一;其居位貪鄙,志節(jié)污卑者,皆以為軍吏,置營(yíng)府以處之;多揚(yáng)入暗昧之失以顯其謫。同郡陸遜、遜弟瑁及侍御史朱據(jù)皆諫止之。瑁與艷書(shū)曰:“夫圣人嘉善矜愚,忘過(guò)記功,以成美化。加今王業(yè)始建,將一大統(tǒng),此乃漢高棄瑕錄用之時(shí)也。若令善惡異流,貴汝、潁月旦之評(píng),誠(chéng) 可以厲俗明教,然恐未易行也。宜錠模仲尼之泛愛(ài),近則郭泰之容濟(jì),庶有益于大道也。”據(jù)謂艷曰:“天下未定,舉清厲污,足以沮勸;若一時(shí)貶黜,懼有后咎!逼G皆不聽(tīng)。于是怨憤盈路,爭(zhēng)言艷及選曹郎徐彪專(zhuān)用私情,憎愛(ài)不由公理;艷、彪皆坐自殺。溫素與艷、彪同意,亦坐斥還本郡以給廝吏,卒于家。始,溫方盛用事,余姚虞俊嘆曰:“張惠恕才多智少,華而不實(shí),怨之所聚,有覆家之禍;吾見(jiàn)其兆矣!睙o(wú)幾何而敗。

  [5]吳國(guó)張溫年輕時(shí),以聰明才智享有盛名,顧雍認(rèn)為當(dāng)時(shí)無(wú)人能與他相比,諸亮也很推重他。張溫推薦同郡人暨艷作吳的選部尚書(shū)。暨艷喜歡議論朝政,彈劾朝廷百官,對(duì)五官、左右三署郎官,審查尤其嚴(yán)格,幾乎都被降職,甚至被降數(shù)級(jí),能夠保住原來(lái)官位的,十個(gè)人中也沒(méi)有一個(gè);那些為官貪婪鄙下,沒(méi)有志向和節(jié)操的人,都被他發(fā)落成為軍吏,安插在軍隊(duì)的各營(yíng)各府。他還經(jīng)常揭發(fā)別人的隱私,加以夸大張揚(yáng),以證明他處罰得當(dāng)。同郡人陸遜、陸瑁寫(xiě)信給暨艷說(shuō):“圣賢的人贊揚(yáng)善行,而體諒別人的愚昧;忘記別人的過(guò)錯(cuò),而記住人家的功勞,以形成美好的風(fēng)化。如今大王的偉業(yè)剛剛開(kāi)始,將要統(tǒng)一全國(guó),現(xiàn)在正是如同漢高祖不求全責(zé)備,廣泛招攬人才的時(shí)代。如果一定要在善惡好壞之間劃出一條清楚的界限,重視像過(guò)去許劭所作的人物口評(píng),固然可以改變風(fēng)俗,申明教化,然而恐怕目前很難推行。應(yīng)該遠(yuǎn)學(xué)孔子的泛愛(ài)親仁,近效郭泰的寬厚容人,這才有益于正道常理!敝鞊(jù)也對(duì)暨艷說(shuō):“天下尚未平定,如果只舉薦那些完全清白的人,而容不得一絲缺點(diǎn),恰恰破壞了勸導(dǎo)作用;如果一下子都被免職,恐怕會(huì)帶來(lái)禍患。”暨艷不聽(tīng)。于是怨恨之聲遍布于路途,人們都爭(zhēng)著告發(fā)暨艷和選曹郎徐彪專(zhuān)憑私人感情任用官吏,愛(ài)憎不以公理作標(biāo)準(zhǔn);暨艷和徐彪都被治罪自殺了。張溫和暨艷、徐彪素來(lái)意見(jiàn)一致,也被牽連治罪,逐回本郡的官府做雜役,后來(lái)死在家中。當(dāng)當(dāng),在張溫得勢(shì)的時(shí)候,余姚人虞俊嘆息說(shuō):“張溫才能有余而明智不足,華而不實(shí),人們的怨忿將會(huì)聚集在他身上,有敗家之禍,我已經(jīng)看見(jiàn)先兆了!辈痪,張溫果然被治罪逐回。

  [6]冬,十月,帝還許昌。

  [6]冬季,十月,魏文帝回到許昌。

  [7]十一月,戊申晦,日有食之。

  [7]十一月,戊申(二十九日),出現(xiàn)日食。

  [8]鮮卑軻比能誘步度根兄扶羅韓殺之,步度根由是怨軻比能,更相攻擊。步度根部眾稍弱,將其眾萬(wàn)余落保太原、雁門(mén);是歲,詣闕貢獻(xiàn)。而軻比能眾遂強(qiáng)盛,出擊東部大人素利,護(hù)烏丸校尉田豫乘虛掎其后:軻比能使別帥瑣奴拒豫,豫擊破之。軻比能由是攜貳,數(shù)為邊寇,幽、并苦之。

  [8]鮮卑族酋長(zhǎng)軻比能誘殺另一酋長(zhǎng)步度根的兄長(zhǎng)扶羅韓,因此步度根十分怨恨軻比能,二人率部互相攻擊。步度根的部眾弱于軻比能,遂率領(lǐng)其部一萬(wàn)余戶(hù)退保太原、雁門(mén)。當(dāng)年,步度根入朝進(jìn)貢。軻比能的部落從此強(qiáng)盛起來(lái),攻擊東部酋長(zhǎng)素利。護(hù)烏丸校尉田豫,乘軻比能后方空虛,從背后發(fā)起攻擊;軻比能另派將領(lǐng)瑣奴對(duì)抗田豫,被擊敗。從此以后,軻比能更懷二心,經(jīng)常進(jìn)入邊塞搶掠,幽、并二州深受其害。

  六年(乙巳、225)

  六年(乙己,公元225年)

  [1]春,二月,詔以陳群為鎮(zhèn)軍大將軍,隨車(chē)駕董督眾軍,錄行尚書(shū)事;司馬懿為撫軍大將軍,留許昌,督后臺(tái)文書(shū)。三月,帝行召陵,通討虜渠;乙巳,還許昌。

  [1]春季,二月,文帝下詔,以陳群為鎮(zhèn)軍大將軍,隨御駕出征,負(fù)責(zé)督察各路軍隊(duì),總領(lǐng)隨駕尚書(shū)臺(tái)事務(wù);以司馬懿為撫軍大將軍,留守許昌,負(fù)責(zé)處理留守尚書(shū)臺(tái)公文。三月,文帝前往召陵,開(kāi)通討虜渠;乙巳(二十八日),回到許昌。

  [2]并州刺史梁習(xí)討軻比能,大破之。

  [2]并州刺史梁習(xí)討伐軻比能,大獲全勝。

  [3]漢諸葛亮率眾討雍,參軍馬謖送之?dāng)?shù)十里。亮曰:“雖共謀之歷年,今可更惠良規(guī)!敝q曰:“南中恃其險(xiǎn)遠(yuǎn),不服久矣;雖今日破之,明日復(fù)反 耳。今公方傾國(guó)北伐以事強(qiáng)賊,彼知官勢(shì)內(nèi)虛,其叛亦速。若殄盡遺類(lèi)以除后患,既非仁者之情,且又不可倉(cāng)卒也。夫用兵之道,攻心為上,攻城為下,攻戰(zhàn)為上,心戰(zhàn)為上,兵戰(zhàn)為下,愿公服其而已!绷良{其言。謖,良之弟也。

  [3]蜀漢諸葛亮率兵討伐雍,參軍馬謖送行數(shù)十里。諸葛亮說(shuō):“雖然我們一起謀劃此事多年,今天請(qǐng)你再一次提出好計(jì)劃!瘪R謖說(shuō):“南中依恃地形險(xiǎn)要和路途遙遠(yuǎn),叛亂不服已經(jīng)很久了。即使我們今天將其擊潰,明天他們還要反叛。目前您正準(zhǔn)備集中全國(guó)的力量北伐,以對(duì)付強(qiáng)賊,叛匪知道國(guó)家內(nèi)部空虛,就會(huì)加速反叛。如果將他們?nèi)繗⒐庖猿蠡迹炔皇侨屎裾咚鶠,也不可能在短期?nèi)辦到。用兵作戰(zhàn)的原則,以攻心為上,攻城為下;以心理戰(zhàn)為上,以短兵相接為下,望您能使其真心歸服!敝T葛亮采納了馬謖的建議。馬謖是馬良的弟弟。

  [4]辛未,帝以舟師復(fù)征吳,群臣大議。宮正鮑勛諫曰:“王師屢征而未有所克者,蓋以吳、蜀唇齒相依,憑阻山水,有難拔之勢(shì)故也。往年龍舟飄蕩,隔在南岸,圣躬蹈危,臣下破膽,此時(shí)宗廟幾至傾覆,為百世之戒。今又勞兵襲遠(yuǎn),日費(fèi)千金,中國(guó)虛耗,今黠虜玩威,臣竊以為不可!钡劭郑筮w勛為治書(shū)執(zhí)法。勛,信之子也。夏,五月,戊申,帝如譙。

  [4]辛未(疑誤),魏文帝將率水軍大舉攻吳,召集群臣討論。宮正鮑勛勸諫說(shuō):“朝廷屢次出動(dòng)大軍征討,之所以沒(méi)有取得成果,是因?yàn)閰、蜀兩?guó)唇齒相依,憑借地勢(shì)險(xiǎn)要和長(zhǎng)江的阻隔,有難以攻克的優(yōu)越條件。去年親征,龍船被波濤漂蕩在長(zhǎng)江南岸遇阻,陛下身陷危境,大臣們心驚膽破,那時(shí)朝廷幾乎被傾覆,應(yīng)作為后世百代的警戒 。如今又勞師動(dòng)眾,遠(yuǎn)途征討,每天的經(jīng)費(fèi)需要用千金,國(guó)家的錢(qián)財(cái)都白白耗費(fèi)掉了,而狡猾的敵人仍在那里耀武揚(yáng)威,我認(rèn)為再不可以這樣了!蔽牡勐(tīng)到鮑勛這番議論,大為憤怒,將鮑勛降職為治書(shū)執(zhí)法。鮑勛是鮑信的兒子。夏季,五月,戊申(初二),文帝前往譙郡。

  [5]吳丞相北海孫劭卒。初,吳當(dāng)置丞相,眾議旭張昭,吳王曰:“方今多事,職大者責(zé)重,非所以?xún)?yōu)之也!奔佰孔洌倭艔(fù)舉昭,吳王曰:“孤豈為子布有愛(ài)乎!領(lǐng)丞相事煩,而此公性剛,所言不從,怨咎將興,非所以益之也!绷,以太常顧雍為丞相、平尚書(shū)事。雍為人寡言,舉動(dòng)時(shí)當(dāng),吳王嘗漢曰:“顧君不言,言必有中。”至飲宴歡樂(lè)之際,左右恐有酒失,而雍必見(jiàn)之,是以不敢肆情。吳王亦曰:“顧公在坐,使人不樂(lè)。”其見(jiàn)憚如此。初領(lǐng)尚書(shū)令,封陽(yáng)遂鄉(xiāng)侯;拜侯還寺,而家人不知,后聞,乃驚。及為相,其所選用文武將吏,各隨能所任,心無(wú)適莫。時(shí)訪(fǎng)逮民間及政職所宜,輒密以聞,若見(jiàn)納用,則歸之于上;不用,終不宣泄;吳王以此重之。然于公朝有所陳及,辭色雖順而所執(zhí)者正;軍國(guó)得失,自非面見(jiàn),口未嘗言。王常令中書(shū)郎詣?dòng)阂滤稍L(fǎng),若合雍意,事可施行,即相與反覆究而論之,為設(shè)酒食;如不合意,雍即正色改容,默然不言,無(wú)所施設(shè)。郎退告王,王曰:“顧公歡悅,是事合宜也;其不言者,是事未平也。孤當(dāng)重思之!苯呏T將,各欲立功自效,多陳便宜,有所掩襲。王以訪(fǎng)雍。雍曰:“臣聞兵法戒于小利,此等所陳,欲邀功名而為其身,非為國(guó)也。陛下宜禁制,茍不足以曜威損敵,年不宜聽(tīng)也!蓖鯊闹

  [5]吳丞相北海人孫劭去世。當(dāng)初,吳國(guó)要設(shè)置丞相一職,大家首推昭。吳王說(shuō):“如今是多事之秋,職位越高,責(zé)任愈重,這一職務(wù)對(duì)張昭來(lái)說(shuō),并非優(yōu)待。”孫劭去世,文武官員再次推舉張昭,吳王又說(shuō):“孤豈不敬愛(ài)張子布?丞相負(fù)責(zé)的政務(wù)煩多,而張昭性情剛烈,我若不聽(tīng)從他,他就會(huì)不滿(mǎn)和怨忿,這對(duì)他并沒(méi)有什么好處!绷拢翁櫽簽樨┫,平尚書(shū)事。顧雍為人沉默寡言,舉止穩(wěn)妥,吳王曾贊嘆說(shuō):“顧君不說(shuō)話(huà)則已,話(huà)即能抓住要害。”每次設(shè)筵飲酒作樂(lè),大臣們都恐怕酒后失態(tài),被在場(chǎng)的顧雍到,所以不敢放開(kāi)酒量。吳王也說(shuō):“顧公在座,使人不樂(lè)!笨梢(jiàn)大臣和吳王多么忌憚他。顧雍剛兼任尚書(shū)令的時(shí)候,被封變陽(yáng)遂鄉(xiāng)侯;拜過(guò)爵位后,回到官邸,家人仍不知道他已被封侯,后來(lái)聽(tīng)說(shuō),都很吃驚。及至受任為丞相,他選用文官武將,都各按才能加以任用,而不夾雜自己的好惡。常常私下到民間訪(fǎng)查政治得失,每當(dāng)有好的建議,都秘密上報(bào),如被采納,將功勞歸于主上;如不被采納,則始終不泄露出去;吳王為此很看重他。然而他在朝廷發(fā)表意見(jiàn)時(shí),言辭雖然和順,卻能將正確意見(jiàn)堅(jiān)持到底;對(duì)于政治得失,若非親眼所見(jiàn),決不妄加評(píng)論。吳王有事情,常令中書(shū)郎到顧雍那里咨詢(xún)?cè)L問(wèn)。如果顧雍同意,覺(jué)得此事可以施行,便與中書(shū)郎反復(fù)討論研究,并為他預(yù)備酒飯;如果不同意,顧雍便表情嚴(yán)肅,默然無(wú)語(yǔ),什么都不預(yù)備。中書(shū)郎回去將情況報(bào)告吳王,吳王說(shuō):“顧公高興,說(shuō)明此事應(yīng)該辦;他不發(fā)表意見(jiàn),表明辦法還不穩(wěn)妥,孤應(yīng)當(dāng)反復(fù)考慮!瘪v守長(zhǎng)江岸邊的將領(lǐng),都想建功立業(yè),報(bào)效國(guó)家,很多人上書(shū),認(rèn)為時(shí)機(jī)有利,應(yīng)發(fā)兵襲擊魏軍。吳王為此事詢(xún)?cè)L顧雍,顧雍說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)貪圖小利為兵家所戒,他們的這些條陳,是要為自己邀取功名,而不是為國(guó)家著想。陛下應(yīng)加制止,如果不能揚(yáng)我威武,重創(chuàng)敵人,就不應(yīng)聽(tīng)從!眳峭醪杉{了顧雍的意見(jiàn)。

  [6]利成郡兵蔡方等反,殺太守徐質(zhì),推郡人唐咨為主,詔屯騎校尉任福等討 平之。咨自漲道亡入?yún),吳人以為將軍?p>  [6]利成郡士兵蔡方等人造反,殺太守徐質(zhì),推舉同郡人唐咨作首領(lǐng)。文帝命令屯騎校尉任福等討平叛亂。唐咨從海路逃到吳國(guó),被吳國(guó)任命為將軍。

  [7]秋,七月,立皇子鑒為東武陽(yáng)王。

  [7]秋季,七月,魏文帝立皇子曹鑒為東陽(yáng)武王。

  [8]漢諸亮至南中,所在戰(zhàn)捷。亮由越入,斬雍及高定。使降督益州李恢由益州入,門(mén)下督巴西馬忠由柯入,擊破諸縣,復(fù)與亮合。孟獲收余眾以拒亮。獲素為夷、漢所服,亮募生致之,既得,使觀于勞陳之間,間曰:“此軍何如?”獲曰:“向者不知虛實(shí),故敗。今蒙賜觀營(yíng)陳,若如此,即定易勝耳。”亮笑,縱使更戰(zhàn)。七縱七禽而亮猶遣獲,獲止不去,曰:“公,天威也,南人不復(fù)反矣!”亮遂至滇池。

  [8]蜀漢諸葛亮到達(dá)南中,征討叛亂,所到必勝。諸葛亮從越進(jìn)兵,斬殺雍柯和高定。派降督、益州人李恢從益州進(jìn)兵,門(mén)下督、巴西人馬忠從進(jìn)兵,擊潰南中各縣的叛軍,再度和諸葛亮?xí),孟獲收拾雍的殘部 抗拒諸葛亮。孟獲深得當(dāng)?shù)貪h人和夷族的信賴(lài),諸葛亮要生擒孟獲,以后果然將孟獲俘獲,讓他參觀了蜀軍的軍營(yíng)戰(zhàn)陣,問(wèn)他說(shuō):“這樣的軍隊(duì)如何?”孟獲說(shuō):“以前不知道你們的虛實(shí),所以遭到失敗。如今蒙您允許我參觀你們的軍營(yíng)戰(zhàn)陣,如果貴軍只是這樣的軍隊(duì),我一定能輕易取勝。”諸葛亮笑了笑,將孟獲釋放,要他再戰(zhàn)。前后把孟獲放回七次,又生擒七次,最后諸葛亮仍將孟獲釋放,孟獲卻不再走了,對(duì)諸葛亮說(shuō):“您有天威1南方人不會(huì)再反叛了!”于是諸葛亮到達(dá)滇池。

  益州、永昌、柯、越四皆平,亮即其渠率而用之。或以諫亮。亮曰:“若留外人,是當(dāng)留兵,兵留則無(wú)所食,一不易也;加夷新傷破,父兄死喪,留外人而無(wú)兵者,必成禍患,二不易也;又,夷累有廢殺之罪,自嫌釁重,若留外人,終不相信,三不易也。今吾欲使不留兵,不運(yùn)糧,而綱紀(jì)粗定,夷、漢粗安故耳!绷劣谑窍な掌淇〗苊汐@等以為官屬,出其金、銀、丹、漆、耕牛、戰(zhàn)馬以給軍國(guó)之用。自是終亮之世,夷不復(fù)反。

  益州、永昌、柯、越四郡都被平定了,諸葛亮仍然任用當(dāng)?shù)卦瓉?lái)的首領(lǐng)為四郡的地方官吏。有人勸諸葛亮不要這樣做,諸葛亮說(shuō):“如果留外地人為官,則要留駐軍隊(duì),留駐軍隊(duì),則糧秣供應(yīng)困難,這是第一個(gè)難題;這些夷族剛受過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng)之苦,父兄多有死傷,怨氣未消,任用外地人而不留駐軍隊(duì),定有禍患,這是第二個(gè)難題;這些夷族叛亂分子屢次三番殺死和廢掉官吏,自知有罪,與我們隔閡很深,若留下外地人為官,終究難以被他們信任,這是第三個(gè)難題。我現(xiàn)在是要不留軍隊(duì),不轉(zhuǎn)運(yùn)糧食,使法令、政紀(jì)大體得以貫徹,讓夷族和漢人大何安定下來(lái)!庇谑侵T葛亮網(wǎng)羅孟獲等當(dāng)?shù)氐闹宋,任命為地方官使,讓他們貢獻(xiàn)金、銀、丹、漆、耕牛、戰(zhàn)馬,供給軍隊(duì)和朝廷使用。從此之后,在諸葛亮的有生之年,這一地區(qū)的夷族再也沒(méi)有反叛。

  [9]八月,帝以舟師自譙循渦入淮。尚書(shū)蔣濟(jì)表言水道難通,帝不從。冬,十月,如廣陵故城,臨江觀兵,戎卒十余萬(wàn),旌旗數(shù)百里,不渡江之志。吳人嚴(yán)兵固守。時(shí)天寒,冰,舟不得入江。帝見(jiàn)波濤洶涌,嘆曰:“嗟乎,固天所以限南北也!”遂歸。孫韶遺將高壽等率敢死之士五百人,于逕路夜要帝,帝大驚。壽等獲副車(chē)、羽蓋以還。于是戰(zhàn)船數(shù)千皆滯不得行,議者欲就留兵屯田,蔣濟(jì)以為:“東近湖,北臨淮,若水盛時(shí),賊易為寇,不可安屯!钡蹚闹(chē)駕即發(fā)。還,到精湖,水稍盡,盡留船付濟(jì)。船延在數(shù)百里中,濟(jì)更鑿地作四五道,蹴船令聚;豫作土豚遏斷湖水,皆引后船,一時(shí)開(kāi)遏入淮中,乃得還。

  [9]八月,魏文帝命令水軍從譙沿渦水進(jìn)入淮河。尚書(shū)蔣濟(jì)上表說(shuō)水路很難通行,文帝不聽(tīng)。冬季,十月,前往廣陵故城,在長(zhǎng)江岸邊檢閱軍隊(duì),魏軍將士十余萬(wàn),旌旗飄蕩數(shù)百里,大有跨過(guò)長(zhǎng)江的意圖。吳布置軍隊(duì)嚴(yán)陣以待。當(dāng)時(shí)天氣寒冷,江邊結(jié)冰,戰(zhàn)船無(wú)法入江。文帝眼望長(zhǎng)江的洶涌波濤,嘆息說(shuō):“哎!這是上天注定要分割大江南北!”于是下令撤軍。孫韶派部將高壽等率敢死隊(duì)五百人,從小路夜襲文帝,文帝大驚。高壽等繳獲了文帝的副車(chē)、羽蓋而回。當(dāng)時(shí),魏軍戰(zhàn)船數(shù)千艘因阻滯無(wú)法撤退,有人建議留下軍隊(duì)就地屯田,蔣濟(jì)認(rèn)為:“此地東近高郵湖,北濱準(zhǔn)河,在水在的時(shí)候,很容易被吳軍抄掠,不能在這里屯田!蔽牡鄄杉{了蔣濟(jì)的意見(jiàn),車(chē)駕和軍隊(duì)當(dāng)即開(kāi)拔。撤至精湖,水路幾乎沒(méi)有了,文帝將船只都留給了蔣濟(jì)。戰(zhàn)船前后相連數(shù)百里,蔣濟(jì)令人挖開(kāi)四五條水道,將船全部集中在一起;并提前堆好土壩,截?cái)嗪,把后面的船都拖入,再掘開(kāi)水壩,船只全部隨水涌入淮河,這樣,魏軍的艦船才得以返回。

  [10]十一月,東武陽(yáng)王鑒薨。

  [10]十一月,東武陽(yáng)王曹鑒去世。

  [11]十二月,吳番陽(yáng)賊彭綺攻沒(méi)郡縣,眾數(shù)萬(wàn)人。

  [11]十二月,吳番陽(yáng)賊人彭綺攻陷郡縣城池,有部眾數(shù)萬(wàn)人。

  七年(丙午、226)

  七年(丙午,公元226年)

  [1]春,正月,壬子,帝還洛陽(yáng),謂蔣濟(jì)曰:“事不可不曉。吾前決謂分半燒船于山陽(yáng)湖中,卿于后致之,略與吾俱至譙。又每得所陳,實(shí)入吾意。自今討賊計(jì)畫(huà),善思論之。”

  [1]春季,正月,壬子(初十),魏文帝返回洛陽(yáng),對(duì)蔣濟(jì)說(shuō):“對(duì)事情不能不弄清楚。我先前決定將一半船只毀在山陽(yáng)湖中,幸虧你設(shè)法將船只解救 ,雖然在我后面,卻幾乎與我同時(shí)到達(dá)譙郡。還有你每次提的建議,都很合我的心意。今后征討孫權(quán)的計(jì)劃,要認(rèn)真研究討論!

  [2]漢丞相亮欲出軍漢中,前將軍李嚴(yán)當(dāng)知后事,移屯江州,留護(hù)軍陳到駐永安,而統(tǒng)屬于嚴(yán)。

  [2]蜀漢丞相諸葛亮準(zhǔn)備出兵至漢中,前將軍李嚴(yán)負(fù)責(zé)后方事務(wù),移駐江州,留護(hù)軍陳到駐軍永安,歸屬李嚴(yán)指揮。

  [3]吳陸遜以所在少谷,表令諸將增廣農(nóng)畝。吳王報(bào)曰:“甚善!令孤父子親受田,車(chē)中八牛,以為四耦,雖未及古人,亦欲令與眾均等其勞也!

  [3]吳將陸遜因?yàn)樗诘貐^(qū)糧谷匱乏,上表請(qǐng)求命令各位將領(lǐng)廣開(kāi)田地,增加糧食產(chǎn)量。吳王回復(fù)說(shuō):“你的建議很好。讓我父子親自下田,以八頭牛犁地,四張犁耕作,雖然不及古代的帝王,也是想和大家一起勞作。”

  [4]帝之為太子也,郭夫人弟有罪,魏郡四中都尉鮑勛治之;太子請(qǐng),不能得,由是恨勛。及即位,勛數(shù)直諫,帝益忿之。帝伐吳還,屯陳留界。勛為治書(shū)執(zhí)法,太守孫邕見(jiàn)出,過(guò)勛;時(shí)營(yíng)壘未成,但立標(biāo)埒,邕邪行,不從正道,軍營(yíng)令史劉曜欲推之,勛以塹壘未成,解止不舉。帝聞之,詔曰:“勛指鹿作馬,收付廷尉!蓖⑽痉ㄗh,“正刑五歲”,三官駁,“依律,罰金二斤”,帝大怒曰:“勛無(wú)活分,而汝等欲縱之!收三官已下付刺奸,當(dāng)令十鼠同穴!”鐘繇、華歆、陳群、辛毗、高柔、衛(wèi)臻等并表勛父信有功于太祖,求請(qǐng)勛罪,帝不許。高柔固執(zhí)不眾詔命,帝怒甚,召柔詣臺(tái),遣使者承指至廷尉誅勛。勛死,乃遣柔還寺。

  [4]文帝做太子的時(shí)候,郭夫人的弟弟犯法,被當(dāng)時(shí)的魏郡西部都尉鮑勛治罪;太子曹丕向鮑勛請(qǐng)求赦免,遭到拒絕,因此對(duì)鮑勛心懷忌恨。等到即位做了皇帝。鮑勛又多次直言對(duì)諫,更使文帝恨不上加恨。魏軍征討吳國(guó)后退兵,駐扎在陳留地區(qū)。鮑勛任治書(shū)執(zhí)法,太守孫邕晉見(jiàn)文帝,出來(lái)后,順路去鮑勛那里拜訪(fǎng);當(dāng)時(shí)營(yíng)壘尚未筑好,剛剛立下界標(biāo),孫邕穿行,漢有起正路,軍營(yíng)令史劉曜要追究孫邕,鮑勛認(rèn)為營(yíng)壘尚未建成,勸止了劉曜,沒(méi)有上所。文帝知道后,下詔說(shuō):“鮑勛指鹿為馬,抓起來(lái)交給廷尉治罪!蓖⑽靖鶕(jù)法律議定,“應(yīng)處五年徒刑”,廷尉正、廷尉監(jiān)、廷尉平三位官員所駁說(shuō):“依照律法,只應(yīng)罰黃金二斤”,文帝大為生氣說(shuō):“鮑勛該處死,而你們卻要放掉他,將廷尉正、監(jiān)、平三官及其下屬官員抓起來(lái)交給刺奸治罪,要把你們這些老鼠埋在一個(gè)坑里!”鐘繇、華歆、陳群、辛毗、高柔、衛(wèi)臻等人一起上表,說(shuō)鮑勛的父親鮑信有功于武皇帝,請(qǐng)求赦免鮑勛,文帝不許。廷尉高柔拒不服從文帝的詔命,文帝更加憤怒,把高柔召至尚書(shū)臺(tái),然后,派使者秉承旨意到廷尉監(jiān)獄將鮑勛處死。鮑勛處死之后,才放高柔回廷尉官府。

  票騎將軍都陽(yáng)侯曹洪,家富而性吝嗇,帝在東宮,嘗從洪貸絹百匹,不稱(chēng)意,恨之;遂以舍客犯法,下獄當(dāng)死,群臣并救,莫能得。卞太后責(zé)怒帝曰:“梁、沛之間,非子廉無(wú)有今日!庇种^郭后曰:“令曹洪今日死,吾明日敕帝廢后矣!”于是郭后泣涕屢請(qǐng),乃得免官,削爵土。

  票騎將軍都陽(yáng)侯曹洪,家中富有,但很吝嗇。文帝做太子時(shí),曾向曹洪借用一百匹娟,未能滿(mǎn)意,所以心懷忌恨。后來(lái),曹洪賓客犯法,便將曹洪逮捕入獄,判處死刑,大臣們都為曹洪求情,仍不赦免。卞太后氣憤地責(zé)備文帝:“當(dāng)年在梁沛之間大戰(zhàn)時(shí),若沒(méi)有曹洪,我們?cè)趺磿?huì)有今天!庇謱(duì)郭皇后說(shuō):“皇帝今天處死曹洪,我明天就要他廢掉你這個(gè)皇后!”于是,郭皇后多次哭著為曹洪求情,曹洪才免于一死,被免去官職,削去爵位和封地。

  [5]初,郭后無(wú)子,帝使母養(yǎng)平原王睿;以睿母甄夫人被誅,故未建為嗣。睿事后甚謹(jǐn),后亦愛(ài)之。帝與睿獵,見(jiàn)子母鹿,帝親射殺其母,命睿射其子;睿泣曰:“陛下已殺其母,臣不忍復(fù)殺其子。”帝即放弓矢,為之惻然。夏,五月,帝疾篤,乃立睿為太子。丙辰,召中軍大將軍曹真、鎮(zhèn)軍大將軍陳群、撫軍大將軍司馬懿,并受遺詔輔政。丁巳,帝殂。

  [5]當(dāng)初,郭皇后沒(méi)有兒子,文帝讓她以母親的名義撫養(yǎng)平原王曹睿,曹睿因?yàn)槟赣H甄夫人被殺,沒(méi)有被立為太子。他謹(jǐn)慎侍奉郭皇后,深得郭皇后喜愛(ài)。一天,文帝和曹睿父子二人射獵,見(jiàn)到一只母鹿帶著一只小鹿,文帝親手射死了母鹿,要曹睿射那只小鹿,曹?拗f(shuō):“陛下已經(jīng)殺了母親,我不忍心再殺她的兒子!蔽牡郛(dāng)即放下弓箭,惻然心傷。夏季,五月,文帝病重,立曹睿為太子。丙辰(十六日),召中軍大將軍曹真、鎮(zhèn)軍大將軍陳群、撫軍大將軍司馬懿,發(fā)布遺詔,命令他們輔佐太子曹睿主持政事。丁巳(十七日),文帝去世。

  陳壽評(píng)曰:文帝天資文藻,下筆成章,博聞強(qiáng)識(shí),才藝兼該。若加之曠大之度,勵(lì)以公平之誠(chéng),邁志存道,克廣德心,則古之賢主,何遠(yuǎn)之有哉!

  陳壽評(píng)曰:文帝有文學(xué)天賦,下筆成章,博聞強(qiáng)記,才藝都很有造詣。如果再加以寬博曠達(dá)的氣度和公平摯誠(chéng)之心,激勵(lì)自己維護(hù)道義的志向,盡心廣布賢德恩惠,則比古代的賢明君主,也不會(huì)相差太遠(yuǎn)!

  [6]太子即皇帝位,尊皇太后曰太皇太后,皇后曰皇太后。

  [6]太子曹睿即帝位,尊皇太后卞氏為太皇太后,養(yǎng)母郭皇后為皇太后。

  初,明帝在東宮,不交朝臣,不問(wèn)政事,惟潛思書(shū)籍;即位之后,群下想聞風(fēng)采。居數(shù)日,獨(dú)見(jiàn)侍中劉曄,語(yǔ)盡日,眾人側(cè)聽(tīng),曄既出,問(wèn)”何如?”曰:“秦始皇、漢孝武之儔,才具微不及耳!

  當(dāng)初,魏明帝曹睿在東宮做太了的時(shí)候,不結(jié)交朝廷大臣,不過(guò)問(wèn)政事,只是埋頭讀書(shū)。即位后,大臣們都想見(jiàn)識(shí)他的風(fēng)采。過(guò)了數(shù)天,只接見(jiàn)了侍中劉曄,談了一整天,其他人在外側(cè)耳而聽(tīng)。劉曄出來(lái),都問(wèn)”怎么樣?”劉曄說(shuō):“志向可與秦始皇、漢武帝相比,只是才智稍稍及不上!

  帝初蒞政,陳群上疏曰:“夫臣下雷同,是非相蔽,國(guó)之大患也。若不和睦則有讎黨,有讎黨則毀譽(yù)無(wú)端,毀譽(yù)無(wú)端則真?zhèn)问?shí),此皆不可不深察也。”

  明帝開(kāi)始主持政事,陳群上書(shū)說(shuō):“大臣隨聲附和,是非不分,是國(guó)家的大禍害。但是,如果不和睦相處,則又各樹(shù)黨羽;必然互相仇視,無(wú)端詆毀、誹謗;無(wú)端詆毀、誹謗,造成真假難辨,這些都不可以不深入考察。”

  [7]癸未,追謚甄夫人曰文昭皇后。

  [7]癸未(疑誤),曹睿追謚生母甄夫人謚號(hào)為文昭皇后。

  [8]壬辰,立皇弟蕤為陽(yáng)平王。

  [8]壬辰(疑誤),立弟弟曹蕤為陽(yáng)平王。

  [9]六月,戊寅,葬文帝于首陽(yáng)陵。

  [9]六月,戊寅(初九),將文帝的遺體安葬在首陽(yáng)陵。

  [10]吳王聞魏有大喪,秋,八月,自將攻江夏郡,太守文聘堅(jiān)守。朝議欲發(fā)兵救之。帝曰:“權(quán)習(xí)水戰(zhàn),所以敢下船陸攻者,冀掩不備也。今已與聘相拒;夫攻守勢(shì)倍,終不敢久也。”先是,朝廷遺治書(shū)侍御史荀禹慰勞邊方,禹到江夏,發(fā)所經(jīng)縣兵及所從步騎千人乘山舉火,吳王遁走。

  [10]吳王聽(tīng)說(shuō)魏文帝去世。秋季,八月,親自率軍進(jìn)攻江夏郡,太守文聘率兵堅(jiān)守。朝廷商議派兵增援,明帝說(shuō):“孫權(quán)的軍隊(duì)?wèi)T于水上作戰(zhàn),他們?nèi)缃窀矣跅壌瑥年懮线M(jìn)攻,不過(guò)是盼望我軍沒(méi)有準(zhǔn)備。目前文聘已經(jīng)據(jù)城堅(jiān)守,而進(jìn)攻的一方需要比防守的力量大一倍才能互相對(duì)抗,孫權(quán)終究不敢在江夏城下久留!辈痪们,朝廷曾派治書(shū)侍御史荀禹慰勞邊防將士,他進(jìn)入江夏境,便調(diào)動(dòng)所經(jīng)各縣的士卒,和自己的隨從步、騎兵一千人,登山放火,吳王便悄悄撤走了。

  [11]辛巳,立皇子為清河王。

  [11]辛巳(十二日),立皇子曹為清河王。

  [12]吳左將軍諸葛瑾等寇襄陽(yáng),司馬懿擊破之,斬其部將張霸;曹真又破 其別將于尋陽(yáng)。

  [12]吳左將軍諸葛瑾等進(jìn)攻襄陽(yáng),司馬懿把他擊敗,并斬殺了吳將張霸;曹真又在尋陽(yáng)擊敗諸葛瑾的另一部將。

  [13]吳丹陽(yáng)、吳、會(huì)山民復(fù)為寇,攻沒(méi)屬縣。吳王分三郡險(xiǎn)地為東安郡,以綏南將軍全琮領(lǐng)太守。琮至,明賞罰,招誘降附,數(shù)年,得萬(wàn)余人。吳王召琮還牛渚,罷東安郡。

  [13]吳地丹陽(yáng)、吳、會(huì)三郡山民再度叛亂,攻克三郡的屬縣。吳王以三 郡險(xiǎn)要山地新設(shè)東安郡,任命綏南將軍全琮兼太守。全琮上任后,申明并嚴(yán)格執(zhí)行賞罰辦法,引誘、招降那些隨從叛亂的人,幾年間,就收納了一萬(wàn)余人。吳王將全琮召回牛渚,撤銷(xiāo)了東安郡。

  [14]冬,十月,清柯王卒。

  [14]冬季,十月,清河王曹去世。

  [15]吳陸遜陳便宜,勸吳王以施德緩刑,寬賦息調(diào)。又云:“忠讜之言,不能極陳;求容小臣,數(shù)以利聞。”王報(bào)曰:“《書(shū)》載‘予違當(dāng)弼’,而云不敢極陳,何得為忠讜哉!”于是令有司盡寫(xiě)科條,使郎中褚逢赍以就遜及諸葛瑾,意所不安,令損益之。

  [15]吳陸遜對(duì)有利于國(guó)家的措施提出建議,勸吳王廣施德政,緩和刑罰,放寬賦稅,免征徭役。又說(shuō):“忠誠(chéng)善良的建議,不能徹底向君王陳述;取悅君王的小臣,才反復(fù)以小利上奏。”回復(fù)說(shuō):“《尚書(shū)》上記載:‘我不錯(cuò)誤,你要幫我改正’。你在信中不敢徹底陳述,怎么能稱(chēng)作忠心善良呢?”于是命令有關(guān)人員,把將要實(shí)施的條款擬好,派郎中令褚逢帶給陸遜和諸葛瑾,讓他們對(duì)其中的不妥之處進(jìn)行刪改或增添。

  [16]十二月,以鐘繇為太傅,曹休為大司馬,都督揚(yáng)州如故,曹真為大將軍,華歆為太尉,王朗為司徒,陳群為司空,司馬懿為票騎大將軍。歆讓位于管寧,帝不許。徵寧為光祿大夫,敕青州給安車(chē)?yán)魪模远Y發(fā)遣,寧復(fù)不至。

  [16]十二月,魏明帝任鐘繇為太傅,曹休為大司馬,仍然負(fù)責(zé)揚(yáng)州方面的軍務(wù)。任曹真為大將軍,華歆為太尉,王朗為司徒,陳群為司空,司馬懿為票騎大將軍。華歆要將職位讓給管寧,明帝不同意。征調(diào)管寧為光祿大夫,給管寧所在青州的官府下達(dá)命令,要他們以對(duì)待朝廷大臣的禮儀,用可坐乘的安車(chē)并派官吏將管寧護(hù)送到都城,但是管寧仍不應(yīng)召。

  [17]是歲,吳交趾太守士燮卒,吳五以燮子徽為安遠(yuǎn)將軍,領(lǐng)九真太守,以校尉陳時(shí)代燮。交州刺史呂岱以交趾絕遠(yuǎn),表分海南三郡為交州,以將軍戴良為刺史;海東四郡為廣州,岱自為刺史;遣良與時(shí)南入。而徽自署交趾太守,發(fā)宗兵拒良,良留合浦。交趾柏鄰,燮舉吏也,叩頭諫徽,使迎良;张讱⑧,鄰兄治合宗兵擊,不克。呂岱上疏請(qǐng)討徽,督兵三千人,晨夜浮海而往。或謂岱曰:“徽藉累世之恩,不一州所附,未易輕也!贬吩唬骸敖窕针m懷逆計(jì),未知吾之卒至;若我潛軍輕舉,掩其無(wú)備,破之必也;舨凰,使得生心,嬰城固守,七郡百蠻,云合響應(yīng),雖有智者,誰(shuí)能圖之!”遂行,過(guò)合浦,與良俱進(jìn)。岱以燮弟子輔為師友從事,遣往說(shuō)徽。徽率其兄弟六人出降,岱皆斬之。

  [17]這一年,吳交趾太守士燮去世,吳王任命士燮的兒子士徽為安遠(yuǎn)將軍,兼任九真太守,以校尉陳時(shí)接任士燮的交趾太守職位。交州刺史呂岱認(rèn)為交趾太遙遠(yuǎn),上表請(qǐng)求將海南三郡劃歸交州,由將軍戴良任刺史;海東四郡設(shè)立廣州,呂岱為刺史;派戴良和陳時(shí)南下。而士徽自封為交趾太守,率自己的宗族的軍隊(duì)抗拒戴良,戴良在合浦停留。交趾人柏鄰,以前經(jīng)士燮推薦在郡中作吏員,叩頭勸士徽迎接戴良來(lái)交趾上任。士徽大怒,將柏鄰活活打死,柏鄰的哥哥柏治召集自己的宗族士兵進(jìn)攻士徽,未獲成功。呂岱上書(shū)請(qǐng)求征討士徽,他指揮三千士兵,日夜兼程,渡海前往。有人對(duì)呂岱說(shuō):“士微憑借他家?guī)状鷮?duì)交趾人的恩德,為一州人所歸附,不可輕視。”呂岱說(shuō):“現(xiàn)在士徽雖然圖謀不軌,卻不知我已迅速到達(dá)這里;如果我隱蔽行動(dòng),輕裝出發(fā),突然打他個(gè)措手不及,必定一舉獲勝;假如我行動(dòng)國(guó)遲緩,使他產(chǎn)生疑心,繞城固守,七個(gè)郡的上百個(gè)蠻族部落,群起響應(yīng)即使有才智很高的人,誰(shuí)又能夠謀取他呢!”于是下令行動(dòng),過(guò)合浦時(shí),與戴良聯(lián)合進(jìn)軍。呂岱以士燮的侄子士輔為從事,待以師友之禮,派他前去勸士徽投降。士徽領(lǐng)兄弟六人出降,呂岱把他們都斬首了。

  孫盛論曰:夫柔遠(yuǎn)能邇,莫善于信。呂岱師友士輔,使通信誓;徽兄肉袒,推心委命,岱因滅之以要功利,君子是以知呂氏之祚不延者也。

  孫盛論曰:安扶邊遠(yuǎn)地區(qū)的人,親近他們,最好的辦法是講信義。呂岱以師友之禮對(duì)待士輔,要他信誓旦旦地去勸降士徽,士徽兄弟坦露臂膀,表示投誠(chéng),呂岱卻為邀功名、謀私利將他們殺害,明智的人由此可知呂氏為什么沒(méi)有后代延續(xù)下來(lái)。

  [18]徽大將甘醴及柏治率吏民共攻岱,岱奮擊,破之。于是除廣州,復(fù)為交州如故。岱進(jìn)討九真,斬獲以萬(wàn)數(shù);又遣從事南宣威命,暨徽外扶南、林邑、堂明諸王,各遣使入貢于吳。

  [18]士徽的大將甘醴及柏治率領(lǐng)交趾的官員和百姓共同攻擊呂岱,呂岱奮力抵抗,才將甘醴等人擊敗。于是又撤銷(xiāo)廣州,恢復(fù)原來(lái)的交州建置。呂岱進(jìn)軍九真,殺死和俘獲近萬(wàn)人;又派從事向南深入,傳布吳王的聲威,促使境外扶南、林邑、堂明的各王,分別派使臣向吳進(jìn)貢。

  烈祖明皇帝上之太和元年(丁未、227)

  魏明帝太和元年(丁未,公元227年)

  [1]春,吳解煩督胡綜、番陽(yáng)太守周魴擊彭綺,生獲之。

  [1]春季,吳解煩督胡綜、番陽(yáng)太守周魴討伐彭綺,將其生擒。

  初,綺自言舉義兵,為魏討吳,議者以為因此伐吳,必有所克帝以問(wèn)中書(shū)令太原孫資,資曰:“番陽(yáng)宗人,前后數(shù)有舉義者,眾弱謀淺,旋輒乘散。昔文皇帝嘗密論賊形勢(shì),言洞浦殺萬(wàn)人,得船千數(shù),數(shù)日間,船人復(fù)會(huì);江陵被圍歷月,權(quán)裁以千數(shù)百兵往東門(mén),而基土地?zé)o崩解者;是其法禁上下相維之明驗(yàn)也。以此推綺,懼未能為權(quán)腹心大疾也!敝潦,綺果敗亡。

  當(dāng)初,彭綺自稱(chēng)舉兵起義,為魏征吳,有些大臣建議,借機(jī)攻吳,一定會(huì)成功。明帝詢(xún)問(wèn)中書(shū)令太原人孫資,孫資說(shuō):“番陽(yáng)的強(qiáng)宗大族,前后數(shù)次起事,但人數(shù)不多,見(jiàn)識(shí)淺陋,很快就都散了。以前文皇帝曾詳細(xì)分析過(guò)吳的形勢(shì),說(shuō)我軍在洞浦殺吳軍民一萬(wàn)人,繳獲一千余艘戰(zhàn)船,可是在數(shù)日之間,吳軍又把人和船聚集到一起;江陵被圍數(shù)月,孫權(quán)僅率一千幾百名士兵駐在江陵?yáng)|門(mén),而吳地并未發(fā)生大的動(dòng)亂;這是他們法紀(jì)嚴(yán)密,上下共相維護(hù)的明顯證據(jù)。以此推論經(jīng)彭綺的起事,恐怕不會(huì)成為孫權(quán)的心腹之患。”到這時(shí),彭綺果然失敗了。

  [2]二月,立文昭皇后寢園于鄴。王郎往視園陵,見(jiàn)百姓多貧困而帝方營(yíng)修宮室,朗上疏諫曰:“昔大禹欲拯天下之大患,故先卑其宮室,儉其衣食;句踐廣其御兒之疆,亦約其身以及家,儉其家以施國(guó);漢之文、景欲恢弘祖業(yè),故割意于百金之臺(tái),昭儉于弋綈之服;霍去病中才之將,猶以匈奴未滅,不治第宅。明恤遠(yuǎn)者略近,事外者簡(jiǎn)內(nèi)也。今建始之前,足用列朝會(huì);崇華之后,足用序內(nèi)官;華林、天淵,足用展游宴。若且先成象魏,修城池,其余一切須豐年,專(zhuān)以勤耕農(nóng)為務(wù),習(xí)戎備為事,則民充兵強(qiáng)而寇戎賓服矣。”

  [2]二月,在鄴城為文昭皇后設(shè)立陵園,王朗前往陵園巡視,見(jiàn)那里的百姓多數(shù)很貧困,而明帝當(dāng)時(shí)正在修建宮室,王朗上書(shū)勸諫說(shuō):“從前大禹要拯救天下的人民免于災(zāi)難,所以先使自己的宮室盡量簡(jiǎn)陋,衣食盡量節(jié)儉;越王勾踐為拓展御兒的疆界,也約束自己和家人,節(jié)儉家用補(bǔ)充國(guó)用;漢朝的文帝、景帝,為了發(fā)揚(yáng)祖先的事業(yè),停修了自己很喜歡、而且只需要百金的樓臺(tái),只穿很儉樸的粗厚衣;霍去病僅是個(gè)中等才能的將領(lǐng)仍認(rèn)為匈奴尚未消滅,不置宅邸。這些都說(shuō)明,有遠(yuǎn)慮者,近時(shí)要簡(jiǎn)略;要對(duì)付外敵,必須要內(nèi)部簡(jiǎn)樸。目前,建始殿前面,足夠大臣列班上朝;崇華殿后面,足夠內(nèi)官侍候問(wèn)安;華林園和天淵池,足夠用于宴會(huì)和游樂(lè)。不妨先建成宮廷外的門(mén)闕,修筑好城池,其余的工程等年景好的時(shí)候再興建。當(dāng)前應(yīng)當(dāng)專(zhuān)勸民農(nóng)耕為主要工作,整頓軍隊(duì)為緊迫任務(wù)。在人民富裕、軍隊(duì)強(qiáng)大以后,敵人自然會(huì)前來(lái)歸服!

  [3]三月,蜀丞相亮率諸軍北駐漢中,使長(zhǎng)史張裔、參軍蔣琬統(tǒng)留府事。臨發(fā),上疏曰:“先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲敝,此誠(chéng)危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報(bào)之于陛下也。誠(chéng)宜開(kāi)張圣聽(tīng),以光先帝遺德,恢弘志士之氣;不宜妄自匪薄,引喻失義,以塞忠諫之路也!

  [3]三月,蜀漢丞相諸葛亮率領(lǐng)各路軍隊(duì)向北挺進(jìn),駐軍漢中,以長(zhǎng)史張裔、參軍蔣琬留下處理丞相府的各項(xiàng)政務(wù)。出發(fā)前,諸葛亮上書(shū)說(shuō):“先皇帝開(kāi)創(chuàng)大業(yè),剛剛見(jiàn)些成效,卻中途溘然長(zhǎng)逝了。如今的天下分成三個(gè)政權(quán)鼎足而立,要算益州的蜀國(guó)最為貧窮困乏,這正是一個(gè)生死存亡的時(shí)刻。然而身邊近臣仍能兢兢業(yè)業(yè)、毫不怠懈地在朝內(nèi)盡其職守;忠勇將士舍身奮戰(zhàn)在沙場(chǎng),出生入死,是因?yàn)樽纺钕然实鄣闹鲋,想要全力?bào)答給陛下。陛下正應(yīng)虛心聽(tīng)取各方面意見(jiàn),發(fā)揚(yáng)光大先皇帝遺下的威德,振奮有志之士的氣節(jié);而不應(yīng)自己輕視自己,講出不合道理的話(huà)來(lái),以致阻塞忠臣進(jìn)諫的渠道。

  宮中、府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。若有作奸犯科,及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內(nèi)外異法也。

  “宮廷和相府,是一個(gè)整體,提升、貶黜、表彰、指責(zé),不應(yīng)有什么區(qū)別。如果有觸犯法紀(jì)的行為,或盡忠立功的表現(xiàn),應(yīng)該讓有關(guān)部門(mén)按規(guī)定給予處罰、獎(jiǎng)賞,以顯示陛下公允、明察,不能有偏私之心,使宮廷內(nèi)外執(zhí)法不統(tǒng)一。

  侍中、侍郎郭攸之、費(fèi)、董允等,此皆良實(shí),志慮忠純,是以先帝簡(jiǎn)拔以遺陛下。愚以為宮中之事,事無(wú)大小,悉以咨之,然后施行,必能裨補(bǔ)闕漏,有所廣益。將軍向?qū),性行淑均,曉暢軍事,試用于昔日,先帝移之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營(yíng)中之事,悉以咨之,必能使行陳和睦,優(yōu)劣得所。

  “侍中郭攸之、費(fèi)、侍郎董允等人,都是善良誠(chéng)實(shí)、思想純正的忠臣,所以先皇帝特意選拔他們留下來(lái)輔佐陛下。我以為宮廷中事務(wù),不論大小,都應(yīng)先和他們商議,然后再付諸實(shí)施,這樣一定能彌補(bǔ)缺漏,得到更多的好處。將軍向?qū),品行平和公正,通曉軍事,在以前?jīng)過(guò)考驗(yàn),先皇帝答贊他很有才能,所以被大家推舉為掌管禁兵的中部督。我認(rèn)為各項(xiàng)軍務(wù),都應(yīng)征求他的意見(jiàn),必定會(huì)令將士和睦,使才智出眾和能力較差的人都能各得其所。

  親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以?xún)A頹也。先帝在時(shí),每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。侍中、尚書(shū)、長(zhǎng)史、參軍,此悉端良、死節(jié)之臣,愿陛下親之,信之則漢室之隆,可計(jì)日而待也。

  “親近賢臣,疏遠(yuǎn)小人,這是前漢得以興盛的原因;親近小人,疏遠(yuǎn)賢臣,這是后漢衰敗的根由。先皇帝在世,每次與我談起這些,沒(méi)有一次不對(duì)桓帝、靈帝時(shí)代的政治腐敗痛心疾首。侍中郭攸之、費(fèi),尚書(shū)陳震,長(zhǎng)史張裔,參軍蔣琬,都是端正善良、能以死報(bào)國(guó)的忠臣,希望陛下親近他們,信任他們,則漢室的興盛,將指日可待。

  臣本布衣,躬耕南陽(yáng),茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事;由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來(lái)二十有一年矣。先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣以大事也。

  “我本是一介平民,在南陽(yáng)親自耕作,本來(lái)只想在風(fēng)雨飄搖的動(dòng)蕩年代保全性命,從未想通達(dá)貴顯,名揚(yáng)天下。先皇帝不嫌棄我地位卑下,屈尊俯就,三次往茅廬相訪(fǎng),向我詢(xún)問(wèn)天下形勢(shì),使我感激萬(wàn)分,這才答應(yīng)為先皇帝奔走效命。后來(lái)軍事上遇到挫折,在敗軍之際承擔(dān)重任,在危難時(shí)刻接受使命,從那時(shí)至今,已整整二十一年了。先皇帝深知我行事謹(jǐn)慎,因此在臨終前托付國(guó)家大事。

  受命以來(lái),夙夜憂(yōu)嘆,恐托會(huì)議不效,以傷先帝之明。故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,甲兵已足,當(dāng)獎(jiǎng)率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都,此臣所以報(bào)先帝,而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進(jìn)盡忠言,則攸之、、允之任也。愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效,則治臣之罪以告先帝之靈,責(zé)攸之、、允等之慢以章其咎。陛下亦宜自謀,以諮諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔,臣不勝受恩感激。今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零,不知所言。”遂行,屯于沔北陽(yáng)平石馬。

  “自從接受先皇帝遺命以來(lái),日夜憂(yōu)慮嘆息,唯恐辜負(fù)重托,有損先皇帝知人之明。于是五月渡過(guò)瀘水,深入到荒涼的不毛之地。如今南方已經(jīng)平定,軍力棄足,正應(yīng)當(dāng)激勵(lì)將士,統(tǒng)率三軍北定中原,我愿竭盡平庸之力,鏟除奸賊,恢復(fù)大漢皇室,重返故都,這正是我報(bào)答先皇帝,效忠陛下的本分。至于處理政事,掌握分寸,進(jìn)納忠言,則是郭攸之、費(fèi)、董允等人的職責(zé)。希望陛下將討伐國(guó)賊、復(fù)興大漢朝廷的重任交給我,若無(wú)成效,請(qǐng)您治罪,以告先皇帝在天之靈;如果郭攸之、費(fèi)、董允疏忽失職,就責(zé)備追究他們的過(guò)錯(cuò)。陛下自己也應(yīng)慎重考慮,征詢(xún)和選擇妥善的治國(guó)方略,訪(fǎng)察、采納好的建議,真正遵循先皇帝遺訓(xùn)。如此則臣下我就受恩不淺,感激不盡了,F(xiàn)在將要遠(yuǎn)離陛下,在寫(xiě)這份表章時(shí)激動(dòng)得淚流不止,不知該說(shuō)些什么!庇谑锹受姵霭l(fā),駐屯在沔水北岸的陽(yáng)平石馬。

  亮辟?gòu)V漢太守姚為掾,并進(jìn)文武之士,亮稱(chēng)之曰:“忠益者莫大于進(jìn)人,進(jìn)人者各務(wù)其所尚。今掾并存剛?cè)嵋詮V文武之用,可謂博雅矣。愿諸掾各希此事以屬其望!

  諸葛亮征召?gòu)V漢太守姚為丞相掾,姚同時(shí)推薦了很多文武官員,諸葛亮稱(chēng)贊他說(shuō):“對(duì)國(guó)家效忠進(jìn)益,莫過(guò)于舉薦人才,但推薦者往往根據(jù)自己的崇尚。而今掾?qū)僖εe薦官員,卻能剛?cè)岵?jì)地同時(shí)推舉文官武將,以備國(guó)家之用,可稱(chēng)廣博典雅。希望各位掾?qū)俣家砸榘駱,不?fù)我對(duì)你們的期望!

  帝聞諸葛亮在漢中,欲大發(fā)兵就攻之,以問(wèn)散騎常侍孫資,資曰:“昔武皇帝征南鄭,取張魯,陽(yáng)平之役,危而后濟(jì),又自往拔出夏侯淵軍,數(shù)言‘南鄭直為天獄,中斜谷道為五百里石穴耳,’言其深險(xiǎn),喜出淵軍之辭也。又,武皇帝圣于用兵,罕蜀賊棲于山巖,視吳虜竄于江湖,皆橈而避之,不責(zé)將士之力,不爭(zhēng)一朝之仇,誠(chéng)所謂見(jiàn)勝而戰(zhàn),知難而退也。今若進(jìn)軍就南鄭討亮,道既險(xiǎn)阻,計(jì)用精兵及轉(zhuǎn)運(yùn)、鎮(zhèn)守南方四州,遏御水賊,凡用十五六萬(wàn)人必當(dāng)復(fù)更有所發(fā)興,天下騷動(dòng),費(fèi)力廣大,此誠(chéng)陛下所宜深慮。夫守戰(zhàn)之力,力役參倍。但以今日見(jiàn)兵分命,大將據(jù)諸要險(xiǎn),威足以震攝強(qiáng)寇,鎮(zhèn)靜疆場(chǎng),將士虎睡,百姓無(wú)事。數(shù)年之間,中國(guó)日盛,吳、蜀二虜必自罷敝。”帝乃止 。

  明帝得到諸葛亮抵達(dá)漢中的報(bào)告,準(zhǔn)備大舉出兵向諸葛亮發(fā)起進(jìn)攻。他就這件事詢(xún)問(wèn)散騎常侍孫資,孫資說(shuō):“以前武皇帝攻打南鄭,征討張魯,在陽(yáng)平之戰(zhàn)中,身臨險(xiǎn)境,而后才勉強(qiáng)取勝,后來(lái)又親自率兵救出夏侯淵的軍隊(duì)。他曾多次說(shuō):‘南鄭真像天上的監(jiān)獄,中間的斜谷道簡(jiǎn)直是五百里石穴。’由于那里的地形險(xiǎn)惡,他慶幸救夏候淵的軍隊(duì)脫離險(xiǎn)境,才說(shuō)了上面的話(huà)。再者,武皇帝用兵如神,深知蜀賊棲息在崇山峻嶺之間,吳匪流竄于江河大湖之上,因而加以容忍,暫時(shí)避開(kāi),不強(qiáng)迫將士們死打硬拼,不爭(zhēng)一朝一夕的氣忿,這就是所謂有可勝的機(jī)會(huì)便戰(zhàn),無(wú)取勝的把握便退的戰(zhàn)略。如果現(xiàn)在進(jìn)兵南鄭討伐諸葛亮,不但道路艱險(xiǎn),還要調(diào)集精兵 ,轉(zhuǎn)運(yùn)物資,再加上鎮(zhèn)守南方的荊、徐、揚(yáng)、豫四州,防止吳的水上進(jìn)犯,共需兵力十五六萬(wàn)人,這樣,就還需要征發(fā)更多的兵役,調(diào)集更多的物資,全國(guó)都會(huì)因此騷動(dòng)起來(lái),耗費(fèi)巨大,這的確需要陛下深思。防守和進(jìn)攻相比,僅需二分之一的力量。但以我軍現(xiàn)有的兵力,份派重要將領(lǐng)據(jù)守各險(xiǎn)關(guān)要隘,威力即足以使強(qiáng)敵震恐,使我國(guó)邊境安然無(wú)事,將士可以養(yǎng)精蓄銳,百姓也不受勞役之苦。數(shù)年之后,我國(guó)國(guó)力強(qiáng),吳、蜀二敵必然自己疲憊下去!泵鞯劬屯V沽斯粲(jì)劃。

  [4]初,文帝罷五銖錢(qián),使以谷帛為用,人間巧偽漸多,競(jìng)濕谷以要利,薄絹以為市,雖處以嚴(yán)刑,不能禁也。司馬芝等舉朝大議,以為:“用錢(qián)非徒豐國(guó),亦所以省刑,今不若更鑄五銖為便!毕乃脑拢液,復(fù)行五銖錢(qián)。

  [4]當(dāng)初,帝廢止了五銖錢(qián),以糧食和絲絹代替錢(qián)幣。社會(huì)上弄巧作假的理解越來(lái)越多,爭(zhēng)相把糧食搞濕以獲利,用很薄的絲絹買(mǎi)賣(mài)東西,雖然嚴(yán)刑處罰,仍不能禁止。司馬芝等人在朝廷上展開(kāi)討論,認(rèn)為:“以錢(qián)作貸幣不僅僅為了增加國(guó)家的收入,還可以減省刑罰,現(xiàn)在不如恢復(fù)鑄造五銖錢(qián)更為有利!毕募荆脑拢液ィǔ跏,恢復(fù)使用五銖錢(qián)。

  [5]甲申,初營(yíng)宗廟于洛陽(yáng)。

  [5]甲申(十九日),開(kāi)始在洛陽(yáng)營(yíng)建宗廟。

  [6]六月,以司馬懿都督荊、豫州諸軍事,率所領(lǐng)鎮(zhèn)宛。

  [6]六月,任命司馬懿都督荊、豫二州諸軍事,率自己所屬軍隊(duì)鎮(zhèn)守宛城。

  [7]冬,十二月,立貴嬪河內(nèi)毛氏為皇后。初,帝為平原王,納河內(nèi)虞氏為妃;及即位,虞氏不得立為后,太皇卞太后慰勉焉。虞氏曰:“曹氏自好立賤,未有能以義舉者也。然后職內(nèi)事,君聽(tīng)外政,其道相由而成;茍不能以善始,未有能令終者也,殆必由此亡國(guó)喪祀矣!”虞氏遂絀還鄴宮。

  [7]冬季,十二月,立貴嬪河內(nèi)人毛氏為皇后。以前,明帝為平原王時(shí),娶河內(nèi)人虞氏為妃;即位為帝以后,虞氏沒(méi)有被立為皇后,太皇卞太后因此而安慰和勸撫她。虞氏說(shuō):“曹氏家族本來(lái)就好立地位低賤、沒(méi)有按照禮義推舉的人。然而皇后管理宮內(nèi)事務(wù),國(guó)君負(fù)責(zé)朝廷政事,內(nèi)外相輔而成;如果沒(méi)有好的開(kāi)端,就決不會(huì)有好的結(jié)果,恐怕一定會(huì)因此而亡國(guó)滅宗了!庇捎诒逄笠彩堑唾v出身,虞氏因此被貶回鄴城的皇宮。

  [8]初,太祖、世祖皆議復(fù)肉刑,以軍事不果。及帝即位,太傅鐘繇上言:“宜如孝景之令,其當(dāng)棄市俗斬右趾者,許之;其黥、劓、左趾、宮刑者,自如孝文易以髡笞,可以歲生三千人!痹t公卿已下議,司徒朗以為:“肉刑不用已來(lái),歷年數(shù)百;“今復(fù)行之,恐所減之文未彰于萬(wàn)民之目,而肉刑之問(wèn)已宣于寇讎之耳,非所以來(lái)遠(yuǎn)人也。今可按繇所欲輕之死罪,使減死髡刑,嫌其輕者,可倍其居作之歲數(shù),內(nèi)有以生易死不訾之恩,外無(wú)以刖易駭耳之聲!弊h者百余從,與朗同者多。帝以吳、蜀未平,且寢。

  [8]當(dāng)初,魏武帝、文帝都議論恢復(fù)肉刑,因?yàn)椴粩嘤袘?zhàn)爭(zhēng)而未能實(shí)施。明帝即位,太傅鐘繇建議:“應(yīng)仿漢景帝的命令,應(yīng)當(dāng)斬首示眾的人如果自愿以砍去右腳代替,應(yīng)允許;對(duì)黥面、割鼻、砍左腳、宮刑等刑罰,仍然按照漢文帝的法令,以剃發(fā)和鞭打代替,這樣一年可以使三千人保留性命!泵鞯巯略t要公卿及以下的臣僚討論,司徒王朗認(rèn)為:“不用肉刑至今已經(jīng)數(shù)百年了,現(xiàn)在恢復(fù),恐怕所減刑罰的好處還未使人民見(jiàn)到,而恢復(fù)肉刑的惡名已經(jīng)傳到賊寇的耳朵里,這不是招撫遠(yuǎn)方人士的辦法,F(xiàn)在不妨根據(jù)鐘繇減免死刑的建議,將死刑減為剃發(fā)做苦工,如果認(rèn)為這樣的處罰太輕了,可以延行他們服刑的時(shí)間。如此,對(duì)內(nèi)有以生代死的廣大無(wú)量的恩德,對(duì)外則沒(méi)有以砍腳代替腳鐐的駭人聽(tīng)聞的惡名。”討論的人有百余名,多數(shù)同意王朗的意見(jiàn)。明帝因?yàn)閰、蜀兩?guó)尚未平定,也就把此事放下子。

  [9]是歲,吳昭武將軍韓當(dāng)卒,其子綜淫亂不軌,懼得罪,閏月,將其家屬、部曲來(lái)奔。

  [9]這一年,吳昭武將軍韓當(dāng)去世,他的兒子韓綜道德敗壞,不守法令,害怕被治罪,閏十二月,率領(lǐng)家屬和宗族軍隊(duì)來(lái)投魏。

  [10]初,孟太既為文帝寵,又與桓階、夏侯尚親善;及文帝殂,階、尚皆卒,達(dá)心不自安。諸葛亮聞而誘之,達(dá)數(shù)與通書(shū),陰許歸蜀;達(dá)與魏興太守申儀有隙,儀密表告之。達(dá)聞之,惶懼,欲舉兵叛;司馬懿以書(shū)尉解之,達(dá)猶豫未決,懿乃潛軍進(jìn)討。諸將言:“達(dá)與吳、漢交通,宜觀望而后動(dòng)!避苍唬骸斑_(dá)無(wú)信義,此其相疑之時(shí)也。當(dāng)及其未定促?zèng)Q之!蹦吮兜兰嫘,八日到其城下。吳、漢各遣偏將向西城安橋、木闌塞以救達(dá),懿分諸將以距之。初,達(dá)與亮?xí)唬骸巴鹑ヂ灏税倮,去吾一千二百里。聞吾舉事,當(dāng)表上天子,比相反覆,一月間也,則吾城已固,諸軍足辦。吾所在深險(xiǎn),司馬公必不自來(lái);諸將來(lái),吾無(wú)患矣!奔氨剑_(dá)又告亮曰:“吾舉事八日而兵至城下,何其神速也!”

  [10]當(dāng)初,孟達(dá)受文帝寵信,又和桓階、夏侯尚關(guān)系密切,文帝去世后,桓階和夏侯尚也相繼故去,孟達(dá)心中憂(yōu)慮不安。諸葛亮知道后,便引誘孟達(dá),孟達(dá)和諸葛亮多次通信,秘密答應(yīng)歸蜀;孟達(dá)和魏興太守申儀有隔閡,申儀秘密上表告發(fā)了孟達(dá)。孟達(dá)聽(tīng)說(shuō)后,驚惶恐懼,企圖舉兵反叛;司馬懿寫(xiě)信安慰勸解了他,孟達(dá)因此猶豫不決。司馬懿則秘密率軍進(jìn)討,部下將領(lǐng)說(shuō):“孟達(dá)已和吳、蜀互相串通,我們應(yīng)先觀察他的動(dòng)向,然后再采取行動(dòng)!彼抉R懿說(shuō):“孟達(dá)是個(gè)不講信義的人,這時(shí)正在懷疑觀望。我軍應(yīng)趁他尚未作出決定,迅速加以解決!庇谑撬抉R懿率軍急速行軍,日夜兼程,僅用八天就抵達(dá)孟達(dá)的新城城下。吳、蜀各派將領(lǐng)進(jìn)兵西城的安橋、木蘭塞援救孟達(dá),司馬懿則派將領(lǐng)進(jìn)兵西城的安橋、木蘭塞援救孟達(dá),司馬懿則派將領(lǐng)分路攔阻。當(dāng)初,孟達(dá)寫(xiě)信給諸葛亮說(shuō):“宛城距洛陽(yáng)八百里,距我所在新城一千二進(jìn)里。聽(tīng)說(shuō)我起兵,自然要向明帝報(bào)告,連續(xù)往返,要用一個(gè)月的時(shí)間,那時(shí)我的城池已防守堅(jiān)固,各軍也作好充分的準(zhǔn)備。我的防區(qū)地形險(xiǎn)要,司馬懿肯定不會(huì)親自前來(lái),其他將領(lǐng)來(lái),不會(huì)對(duì)我造成威害!奔爸了抉R懿的軍隊(duì)兵臨城下,孟達(dá)又寫(xiě)信對(duì)諸葛亮說(shuō):“我起兵僅八天,司馬懿便兵臨城下,怎么如此神速!”

 

資治通鑒

  《資治通鑒》,簡(jiǎn)稱(chēng)“通鑒”,是北宋司馬光所主編的一本長(zhǎng)篇編年體史書(shū),共294卷,耗時(shí)19年。記載的歷史由周威烈王二十三年(紀(jì)元前403年)寫(xiě)起,一直到五代的后周世宗顯德六年(紀(jì)元959年)征淮南,計(jì)跨16個(gè)朝代,共1363年的逐年記載詳細(xì)歷史。它是中國(guó)第一部編年體通史,在中國(guó)史書(shū)中有極重要的地位。

第一卷 第二卷
第三卷 第四卷
第五卷 第六卷
第七卷 第八卷
第九卷 第十卷
第十一卷 第十二卷
第十三卷 第十四卷
第十五卷 第十六卷
第十七卷 第十八卷
第十九卷 第二十卷
第二十一卷 第二十二卷
第二十三卷 第二十四卷
第二十五卷 第二十六卷
第二十七卷 第二十八卷
第二十九卷 第三十卷
第三十一卷 第三十二卷
第三十三卷 第三十四卷
第三十五卷 第三十六卷
第三十七卷 第三十八卷
第三十九卷 第四十卷
第四十一卷 第四十二卷
第四十三卷 第四十四卷
第四十五卷 第四十六卷
第四十七卷 第四十八卷
第四十九卷 第五十卷
第五十一卷 第五十二卷
第五十三卷 第五十四卷
第五十五卷 第五十六卷
第五十七卷 第五十八卷
第五十九卷 第六十卷
第六十一卷 第六十二卷
第六十三卷 第六十四卷
第六十五卷 第六十六卷
第六十七卷 第六十八卷
第六十九卷 第七十卷
第七十一卷 卷七十二卷
第七十三卷 第七十四卷
第七十五卷 第七十六卷
第七十七卷 第七十八卷
第七十九卷 第八十卷
第八十一卷 第八十二卷
第八十三卷 第八十四卷
第八十五卷 第八十六卷
第八十七卷 第八十八卷
第八十九卷 第九十卷
第九十一卷 第九十二卷
第九十三卷 第九十四卷
第九十五卷 第九十六卷
第九十七卷 第九十八卷
第九十九卷 第一百卷
第一百零一卷 第一百零二卷
第一百零三卷 第一百零四卷
第一百零五卷 第一百零六卷
第一百零七卷 第一百零八卷
第一百零九卷 第一百一十卷
第一百一十一卷 第一百一十二卷
第一百一十三卷 第一百一十四卷
第一百一十五卷 第一百一十六卷
第一百一十七卷 第一百一十八卷
第一百一十九卷 第一百二十卷
第一百二十一卷 第一百二十二卷
第一百二十三卷 第一百二十四卷
第一百二十五卷 第一百二十六卷
第一百二十七卷 第一百二十八卷
第一百二十九卷 第一百三十卷
第一百三十一卷 第一百三十二卷
第一百三十三卷 第一百三十四卷
第一百三十五卷 第一百三十六卷
第一百三十七卷 第一百三十八卷
第一百三十九卷 第一百四十卷
第一百四十一卷 第一百四十二卷
第一百四十三卷 第一百四十四卷
第一百四十五卷 第一百四十六卷
第一百四十七卷 第一百四十八卷
第一百四十九卷 第一百五十卷
第一百五十一卷 第一百五十二卷
第一百五十三卷 第一百五十四卷
第一百五十五卷 第一百五十六卷
第一百五十七卷 第一百五十八卷
第一百五十九卷 第一百六十卷
第一百六十一卷 第一百六十二卷
第一百六十三卷 第一百六十四卷
第一百六十五卷 第一百六十六卷
第一百六十七卷 第一百六十八卷
第一百六十九卷 第一百七十卷
第一百七十一卷 第一百七十二卷
第一百七十三卷 第一百七十四卷
第一百七十五卷 第一百七十六卷
第一百七十七卷 第一百七十八卷
第一百七十九卷 第一百八十卷
第一百八十一卷 第一百八十二卷
第一百八十三卷 第一百八十四卷
第一百八十五卷 第一百八十六卷
第一百八十七卷 第一百八十八卷
第一百八十九卷 第一百九十卷
第一百九十一卷 第一百九十二卷
第一百九十三卷 第一百九十四卷
第一百九十五卷 第一百九十六卷
第一百九十七卷 第一百九十八卷
第一百九十九卷 第二百卷
第二百零一卷 第二百零二卷
第二百零三卷 第二百零四卷
第二百零五卷 第二百零六卷
第二百零七卷 第二百零八卷
第二百零九卷 第二百一十卷
第二百一十一卷 第二百一十二卷
第二百一十三卷 第二百一十四卷
第二百一十五卷 第二百一十六卷
第二百一十七卷 第二百一十八卷
第二百一十九卷 第二百二十卷
第二百二十一卷 第二百二十二卷
第二百二十三卷 第二百二十四卷
第二百二十五卷 第二百二十六卷
第二百二十七卷 第二百二十八卷
第二百二十九卷 第二百三十卷
第二百三十一卷 第二百三十二卷
第二百三十三卷 第二百三十四卷
第二百三十五卷 第二百三十六卷
第二百三十七卷 第二百三十八卷
第二百三十九卷 第二百四十卷
第二百四十一卷 第二百四十二卷
第二百四十三卷 第二百四十四卷
第二百四十五卷 第二百四十六卷
第二百四十七卷 第二百四十八卷
第二百四十九卷 第二百五十卷
第二百五十一卷 第二百五十二卷
第二百五十三卷 第二百五十四卷
第二百五十五卷 第二百五十六卷
第二百五十七卷 第二百五十八卷
第二百五十九卷 第二百六十卷
第二百六十一卷 第二百六十二卷
第二百六十三卷 第二百六十四卷
第二百六十五卷 第二百六十六卷
第二百六十七卷 第二百六十八卷
第二百六十九卷 第二百七十卷
第二百七十一卷 第二百七十二卷
第二百七十三卷 第二百七十四卷
第二百七十五卷 第二百七十六卷
第二百七十七卷 第二百七十八卷
第二百七十九卷 第二百八十卷
第二百八十一卷 第二百八十二卷
第二百八十三卷 第二百八十四卷
第二百八十五卷 第二百八十六卷
第二百八十七卷 第二百八十八卷
第二百八十九卷 第二百九十卷
第二百九十一卷 第二百九十二卷
第二百九十三卷 第二百九十四卷