性少妇freesexvideos强迫,进军国际市场野狼av午夜福利在线观看,国产一区二区三区 pron 域名停靠,欧美jiZZHD精品巨大又粗又长又硬,毛片在线网址播放,91秦先生在线观看国产久草,五月狠狠色丁香婷婷视频,国产精品在线视频频放,91久久成人

首頁(yè) | 注冊(cè) | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁(yè) 長(zhǎng)沙社區(qū)通 做長(zhǎng)沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)! 資治通鑒

 

第二百五十卷

唐紀(jì)六十六懿宗昭圣惠孝皇帝上咸通元年(庚辰、860)

  唐紀(jì)六十六唐懿宗咸通元年(庚辰,公元860年)

  [1]春,正月,乙卯,浙東軍與裘甫戰(zhàn)于桐柏觀前,范居植死,劉僅以身免。乙丑,甫帥其徒千余人陷剡縣,開府庫(kù),募?jí)咽,眾至?shù)千人;越州大恐。

  [1]春季,正月,乙卯(初四),唐浙東官軍與裘甫軍在桐柏觀前交戰(zhàn),唐討擊副將范居植戰(zhàn)死,討擊副使劉只身逃出,僅得免死。乙丑(十四日),裘甫率領(lǐng)部下徒眾一千余人攻陷剡縣,打開縣府倉(cāng)庫(kù),召募?jí)讯。勘姲l(fā)展到好幾千人,使越州上下一片慌恐。

  時(shí)二浙久安,人不習(xí)戰(zhàn),甲兵朽鈍,見卒不滿三百;鄭德更募新卒以益之,軍吏受賂,率皆得孱弱者。德遣子將沈君縱、副將張公署、望海鎮(zhèn)將李將新卒五百擊裘甫。二月,辛卯,與甫戰(zhàn)于剡西,賊設(shè)伏于三溪之南,而陳于三溪之北,壅溪上流,使可涉。既戰(zhàn),陽(yáng)敗走,官軍追之,半涉,決壅,水大至,官軍大敗,三將皆死,官軍幾盡。

  當(dāng)時(shí)兩浙地區(qū)由于長(zhǎng)期平安無事,人民不習(xí)戰(zhàn)陣,武器甲杖也都腐朽銹鈍,現(xiàn)役士卒不滿三百人;浙東觀察使鄭德增募新兵來補(bǔ)充軍隊(duì),但軍吏接受賄賂,所召新兵幾乎全是軟弱無能者。鄭德派遣部將沈君縱、副將張公署、望海鎮(zhèn)將李率領(lǐng)新兵五百人去襲擊裘甫。二月,辛卯(初十),官軍與裘甫軍戰(zhàn)天剡縣以西,裘甫軍在三溪之南設(shè)下埋伏,而在三溪之北虛擺陣勢(shì),堵溪水上流,使人可在溪水下游涉渡。既開始交戰(zhàn),裘甫軍假裝敗走,官軍隨后追擊,至溪水下游,當(dāng)官軍一半人涉過溪水時(shí),賊軍將上流堵水閘決開,大水襲來,官軍大敗,三位領(lǐng)兵將領(lǐng)都戰(zhàn)死,部下官軍幾乎全部喪命。

  于是山海諸盜及他道無賴亡命之徒,四面云集,眾至三萬,分為三十二隊(duì)。其小帥有謀略者推劉,勇力推劉慶、劉從簡(jiǎn)。群盜皆通書幣,求屬麾下。甫自稱天下都知兵馬使,改元曰羅平,鑄印曰天平。大聚資糧,購(gòu)良工,治器械,聲震中原。

  由于裘甫打敗浙東官軍,山林海島中的盜賊以及其他地方的無賴亡命之徒,四面云集于裘甫的旗幟之下,部從發(fā)展到三萬余人,分為三十二個(gè)隊(duì)。各隊(duì)小帥中較有謀略者首推劉,有武勇力氣者推劉慶、劉從簡(jiǎn)。群盜都由遠(yuǎn)外地方向裘甫通信送款,要求歸屬于裘甫麾下。裘甫自稱天下都知兵馬使,改元

  稱羅平,鑄造的大印上刻著天平。于是大量聚積資財(cái)糧草,雇請(qǐng)優(yōu)良的工匠,制造軍用器械,其浩大的聲勢(shì)震動(dòng)了中原。

  [2]丙申,葬圣武獻(xiàn)文孝皇帝于貞陵,廟號(hào)宣宗。

  [2]丙申(十五日),唐懿宗率群臣將圣武獻(xiàn)文孝皇帝李忱安葬于貞陵,并

  給他定廟號(hào)稱宣宗。

  [3]丙午,白敏中入朝,附陛,傷腰,肓輿以歸。

  [3]丙午(二十五日),白敏中來到朝廷朝見唐懿宗,從馬上不慎墜落于地,將腰摔傷,唐懿宗讓他坐上轎子回去。

  [4]鄭德累表告急,且求救于鄰道;浙西遣牙將凌茂貞將四百人、宣歙遣牙將白琮將三百人赴之。德始令屯郭門及東小江,尋復(fù)召還府中以自衛(wèi)。德饋之,比度支常饋多十三倍,而宣、潤(rùn)將士猶以為不足。宣、潤(rùn)將士請(qǐng)土軍為導(dǎo),以與賊戰(zhàn);諸將或稱病,或陽(yáng)附馬,其肯行者必先邀職級(jí),竟不果遣。賊游騎至平水東小江,城中士民儲(chǔ)舟裹糧,夜坐待旦,各謀逃潰。

  [4]浙東觀察使鄭德一再向朝廷上表告急,并且向附近相鄰的道求救;浙西道派遣牙將凌茂貞率領(lǐng)四百人、宣歙鎮(zhèn)派遣牙將白琮率領(lǐng)三百人趕往援救。鄭德開始命令援軍屯駐于城郭大門外及東小江邊,不久又將他們?nèi)邕帥府,用以守衛(wèi)。鄭德大肆犒賞援軍,所賞錢物比朝廷度支一般發(fā)給的要多十三倍,而宣州、潤(rùn)州的將士仍然不滿足。宣州、潤(rùn)州將士要求當(dāng)?shù)赝淋姙橄葘?dǎo),以便與裘甫賊軍交戰(zhàn);浙東軍諸將領(lǐng)有的假稱患病,有的假裝從馬上跌于地上,而肯出征的人又必先要求提升官職級(jí)別,以致軍隊(duì)竟派不出去。裘甫賊軍的游騎來到平水以東的小江,浙東城中士民準(zhǔn)備好船只,帶不糧食,從夜晚一直坐到天亮,各自謀求逃散。

  朝廷知德懦層,議選武將代之。夏侯孜曰:“浙東山海幽阻,可以計(jì)取,難以力攻。西班中無可語者。前安南都護(hù)王式,雖儒家子,在安南威服華夷,名聞遠(yuǎn)近,可任也。”諸相皆以為然。遂以式為觀察使,征德為賓客。

  朝廷知道鄭德懦弱膽怯,議論要選擇武將去替代他。夏侯孜說:“浙東地方山海幽深,阻攔通路,只可以用計(jì)謀攻取,難以用強(qiáng)力奪得。朝中武將沒有誰可以說是有智謀。前安南都護(hù)王式,雖然是儒家文士的兒子,卻在安南使當(dāng)?shù)厝A人夷人都?xì)w服于他,他的威武之名遠(yuǎn)近都知道,可以任用他往浙東征討裘甫賊。”諸位宰相都認(rèn)為夏侯孜說得有理。于是唐懿宗任命王式為浙東觀察使,將鄭德徵歸朝廷,任為太子賓客。

  三月,辛亥朔,式入對(duì),上問以討賊方略。對(duì)曰:“但得兵,賊必可破!庇谢鹿偈虃(cè),曰:“發(fā)兵,所費(fèi)甚大!笔皆唬骸俺紴閲(guó)家惜費(fèi)則不然。兵多賊速破,其費(fèi)省矣。若兵少不能勝賊,延引歲月,賊勢(shì)益張,則江、淮群盜將蜂起應(yīng)之。國(guó)家用度盡仰江、淮,若阻絕不通,則上自九廟,下及十軍,皆無以供給,其費(fèi)豈可勝計(jì)哉!”上顧宦官曰:“當(dāng)與之兵!蹦嗽t發(fā)忠武、義成、淮南等諸道兵授之。

  三月,辛亥朔(初一),王式入朝問對(duì),唐懿宗問王式有關(guān)討伐裘甫賊軍的方略。王式回答說:“只要給我軍隊(duì),賊軍必然可以攻破。”有宦官侍立在唐懿宗近側(cè),說:“調(diào)發(fā)軍隊(duì),所花費(fèi)的軍費(fèi)太大!蓖跏秸f:“我為國(guó)家珍惜費(fèi)用就不是這樣。調(diào)發(fā)的軍隊(duì)多,賊軍可迅速消滅,所用軍費(fèi)反而可以節(jié)省。若調(diào)發(fā)軍隊(duì)少,不能戰(zhàn)勝賊軍,或者是將戰(zhàn)事拖延幾年幾月,賊軍的勢(shì)力日益壯大,江、淮之間的群盜就將蜂起響應(yīng),F(xiàn)在國(guó)家的敗政用度幾乎全部仰仗于江、淮地區(qū),如果這一地區(qū)被叛亂的賊眾阻絕,使財(cái)賦輸送之路不通,就會(huì)使上自九廟,下及北門十軍,都沒有辦法保證供給,那樣耗費(fèi)的費(fèi)用豈可勝計(jì)!”唐懿宗望著宦官說:“應(yīng)當(dāng)給王式調(diào)兵!庇谑穷C下詔書,調(diào)發(fā)忠武、義成、淮南等諸道軍隊(duì)交給王式指揮。

  裘甫分兵掠衢、婺州。婺州押牙房郅、散將樓曾、衢州十將方景深將兵拒險(xiǎn),賊不得入。又分兵掠明州,明州之民相與謀曰:“賊若入城,妻子皆為醢,況貨財(cái),能保之乎!”乃自相帥出財(cái)募勇士,治器械,樹柵,浚溝,斷橋,為固守之備。賊又遣兵掠臺(tái)州,破唐興。已巳,甫自將萬余人掠上虞,焚之。癸酉,入余姚,殺丞、、尉;東破慈溪,入奉化,抵寧海,共其令而據(jù)之;分兵圍象山。所過俘其少壯,余老弱者蹂踐殺之。

  裘甫派兵分別攻掠衢州、婺州。婺州軍府押牙房郅、散將樓曾、衢州十將之一的方景深等人率領(lǐng)軍隊(duì)拒守險(xiǎn)要,賊軍無法進(jìn)入。裘甫又分兵攻掠明州,明州的民眾相聚在一起謀劃說:“賊軍如果進(jìn)入城中,我們的妻子兒子都要被剁成肉醬,何況家中的財(cái)產(chǎn)貨物,就更加難以保存了!”于是相率捐出自己的財(cái)產(chǎn)來招募勇士,制造兵器槍械,樹立柵欄,疏浚壕溝,截?cái)鄻蛄,為固守城池作好?zhǔn)備。賊寇又派兵攻掠臺(tái)州攻破唐興縣。已巳(十九日),裘甫親自率領(lǐng)軍隊(duì)一萬余人攻掠上虞縣,并焚燒縣城。癸酉(二十三日),裘甫率軍攻入余姚縣,殺縣丞、縣尉;又向東攻破慈溪縣,進(jìn)入奉化縣,又抵達(dá)寧?h,殺寧?h令,并將寧海縣城占據(jù);分一部分軍隊(duì)進(jìn)圍象山縣。裘甫軍在所過的地方俘虜少壯居民,所余老弱居民在遭受蹂躪摧殘后,全部被殺死。

  及王式除書下,浙東人心稍安。裘甫方與工春徒飲酒,聞之不樂。劉嘆曰:“有如此之眾而策畫未定,良可惜也!今朝廷遣王中丞將兵來,聞其人智勇無敵,不四十日必至。兵馬使宜急引兵取越州,憑城郭,據(jù)府庫(kù),遣兵五千守西陵,循浙江筑壘以拒之,大集舟艦。得間,則長(zhǎng)驅(qū)進(jìn)取浙西,過大江,掠揚(yáng)州貨財(cái)以自實(shí),還修石頭城而守之,宣歙、江西必有響應(yīng)者。遣劉從簡(jiǎn)以萬人循海而南,襲取福建。如此,則國(guó)家貢賦之地盡入于我矣;但恐子孫不能守耳,終吾身保無憂也!备υ唬骸白硪樱魅兆h之!”以甫不用其言,怒,陽(yáng)醉而出。有進(jìn)士王輅在賊中,賊客之。輅說甫曰:“如劉副使之謀,乃孫權(quán)所為也。彼乘天下大亂,故能據(jù)有江東;今中國(guó)無事,此功未易成也。不如擁眾據(jù)險(xiǎn)自守,陸耕海漁,急則逃入海島,此萬全策也。”甫畏式,猶豫未決。

  當(dāng)王式任浙東觀察使的委任文書頒發(fā)下后,浙東地區(qū)的人心才稍微安定。裘甫正與部下徒從飲酒,得知王式到來,很不高興。劉唉嘆說:“我們有如此眾多的軍隊(duì),而戰(zhàn)略計(jì)劃還沒有制定,實(shí)在是可惜!今天朝廷派遣王中丞率軍隊(duì)來鎮(zhèn)壓,聽說這個(gè)人智勇雙全,所向無敵,不過四十天時(shí)間必然會(huì)趕到。裘將軍您應(yīng)該趕快率領(lǐng)軍隊(duì)攻取越州,憑藉州高大的城郭,占據(jù)官府的倉(cāng)庫(kù),再派遣五千軍隊(duì)駐守西陵,沿浙江修筑堡壘,以抗拒王式所率官軍,同時(shí)要大量地收集各種船艦。如果獲得機(jī)會(huì),就率大軍長(zhǎng)驅(qū)進(jìn)取浙西,渡過長(zhǎng)江,掠取揚(yáng)州的貨物財(cái)寶來充實(shí)自己的軍資費(fèi)用,回軍后,修繕石頭城堅(jiān)守,這時(shí)宣歙、江西地區(qū)必定會(huì)有人起而響應(yīng)。您再派遣劉從簡(jiǎn)率領(lǐng)軍隊(duì)一萬人沿海南征,襲取福建。這樣,就使唐朝的東南貢賦之地全部歸于我們手中;雖然說我們的子孫恐怕不能守住東南半壁山河,但我們這輩子可以保證無憂慮了!濒酶φf:“你喝醉了,明天再商議吧!”劉因?yàn)轸酶Σ挥盟膽?zhàn)略謀劃,十分憤怒,假裝喝醉走出。有一位名叫王輅的唐朝進(jìn)士在裘甫軍中,被當(dāng)作賓客受到優(yōu)禮。王輅對(duì)裘甫說:“如果按兵馬副從使劉的謀劃行事,正是當(dāng)年孫權(quán)所做的割據(jù)江東的事業(yè)。但孫權(quán)是乘天下大亂的機(jī)會(huì),因而能保據(jù)江東;如今中原無事,劃江稱帝訴功業(yè)不容易辦成。不如率領(lǐng)部眾去占據(jù)險(xiǎn)要地方,自守天涯一角,在陸地上耕種,在大海中捕魚,事危急時(shí)就逃入海島,這才是萬全的計(jì)策。”裘甫畏懼王式,猶豫而不能決。

  夏,四月,式行至柿口,義成軍不整,式欲斬其將,久乃釋之,自是軍所過若無人。至西陵,裘甫遣使請(qǐng)降,式曰:“是必?zé)o降心,直欲窺吾所為,且欲使吾驕怠耳!澳酥^使者曰:“甫面縛以來,當(dāng)免而死。”

  夏季,四月,王式率大軍束到柿口,義成軍的軍容不整,王式想把領(lǐng)兵將領(lǐng)斬首,過了一段又把他釋放,于是軍隊(duì)號(hào)令齊一,隊(duì)形整齊,所過這處如入無人之境。行至西陵,裘甫派遣使者來請(qǐng)求投降,王式說:“裘甫必定沒有投降之心,實(shí)際上是想來刺探我的動(dòng)靜,并想用投誠(chéng)的姿態(tài)使我軍驕傲,放松警惕!庇谑菍(duì)使者說:“如果裘甫把自己捆綁起來,親自來投降,當(dāng)免他一死!

  乙未,式入越州,既交政,為鄭德置酒,曰:“式主軍政,不可以飲,監(jiān)軍但與眾賓盡醉!卞室梗^以燭,曰:“式在此,賊安能妨人東飲!”丙申,餞德于遠(yuǎn)郊,復(fù)樂飲而歸。于是始修軍令,告饋餉不足者息矣,稱疾臥家者起矣,先求遷職者默矣。

  乙未(十五日),王式進(jìn)入越州,與鄭德交接政務(wù)后,即為鄭德設(shè)置酒宴,王式說:“我因?yàn)橐鞴苘娬笫拢荒茱嬀,監(jiān)軍以下的將?梢耘c眾賓客痛飲盡醉!敝烈雇,點(diǎn)上蠟燭繼續(xù)宴飲,王式說:“有我在這里叛賊怎么能妨礙我們飲酒作樂。”丙申(十六日),王式到遠(yuǎn)郊為鄭德餞行,再次歡快痛飲而歸。于是開始重新修訂軍令,先前宣告軍餉用度不足的人不再吭聲了,聲稱患病臥床的人也起來干事了,要求先升官再出戰(zhàn)的人也不再說話了。

  賊別帥洪師簡(jiǎn)、許會(huì)能帥所部降,式曰:“汝降是也,當(dāng)立效以自異。”使帥其徒為前鋒,與賊戰(zhàn)有功,乃奏以官。

  裘甫手下的小頭目洪師簡(jiǎn)、許會(huì)能率所部投降官軍,王式說:“你們歸降是好事,應(yīng)當(dāng)立功自效,以區(qū)別于賊寇!庇谑亲屗麄兟暑I(lǐng)原先的部眾充當(dāng)先鋒,與裘甫軍作戰(zhàn),作戰(zhàn)有功的,上奏朝廷授以官爵。

  先是,賊諜入越州,軍吏匿而飲食之。文武將吏往往潛與賊通,求城破之日免死及全妻子;或詐引賊將來降,實(shí)窺虛實(shí);城中密謀屏語,賊皆知之。式陰察知,悉捕索,斬之;弄將吏尤橫猾者;嚴(yán)門禁,無驗(yàn)者不得出入,警夜周密,賊始不知我所為矣。

  先前,裘甫派間諜潛入越州,越州軍府官吏竟把他們藏起來,給他們供應(yīng)飲食。州府文武將吏也往往暗中與裘甫軍通款,以求城被賊軍攻破的日子,能免死并存全妻子兒女;有的人假裝引裘甫手下的將領(lǐng)來投降,實(shí)際上是來窺探軍情虛實(shí);城中官府的密謀和暗語,裘甫軍全都知道。王式暗中將這一切查明,把通敵將吏全部逮捕,并處斬;又對(duì)州府中特別專橫狡猾的將吏用刑,嚴(yán)格門禁法規(guī),沒有經(jīng)過檢查的人不得出入,夜里安排周密的警戒,裘甫賊軍于是不再能探知官軍的虛實(shí)了。

  式命諸縣開倉(cāng)廩以賑貧乏,或曰:“賊未滅,軍食方急,不可散也!笔皆唬骸胺侨晁!

  王式命令越州所屬諸縣打開倉(cāng)庫(kù)的儲(chǔ)糧,用以賑救貧若乏食的百姓,有人說:“裘甫賊寇還未消滅,軍糧正急于要用,不可散發(fā)!蓖跏秸f:“這就不是你所能知道的了!

  官軍少騎卒。式曰:“吐蕃、回鶻比配江、淮者,其人習(xí)險(xiǎn)阻,便鞍馬,可用也!迸e籍府中,得驍健者百余人。虜久羈旅,所部遇之無狀,因喂甚;式既犒飲,又周其父母妻子,皆泣拜歡呼,愿效死,悉以為騎卒,使騎將石宗本將之。凡是在管內(nèi)者,皆視此籍之,又奏得龍破監(jiān)馬二百匹,于是騎兵足矣。

  唐官軍缺少騎兵,王式說:“吐蕃、回鶻的降俘發(fā)配到江、淮的人不少,這些人在艱難險(xiǎn)阻的環(huán)境中生活慣了,熟悉鞍馬騎射,可以起用他們。”于是到官府查名籍,得到驍勇強(qiáng)健的吐蕃族、回鶻族人一百余。這些胡虜遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),被流放看管的年月已久,看管他們的軍吏對(duì)他們兇惡狠毒,又接濟(jì)他們的父母妻兒,于是都感恩歡呼哭拜,愿為王式效勞出死力,王式將他們配為騎兵,讓騎兵將領(lǐng)石宗本統(tǒng)率他們。凡是流放在越州管轄境內(nèi)的吐蕃、回鶻族人,均按照這種辦法征集來,又上奏求得汝州龍破監(jiān)好馬二百匹,于是騎兵充足了。

  或請(qǐng)為烽燧以賊遠(yuǎn)近眾寡,式笑而不應(yīng);選懦卒,使乘健馬,少與之兵,以為侯騎;眾怪之,不敢問。

  有人請(qǐng)求建設(shè)烽火臺(tái),用來警報(bào)來犯賊寇的遠(yuǎn)近、眾寡,王式只是笑一笑,而不予答應(yīng);王式又選懦弱的士兵,讓他們騎強(qiáng)健的戰(zhàn)馬,配以很少的武器作為偵察騎兵,部下眾人感到奇怪,但也不敢多問。

  于是閱諸營(yíng)見卒,及土團(tuán)子弟,得四千人,使導(dǎo)軍分路討賊;府下無守兵,更籍土團(tuán)千人以補(bǔ)之。乃命宣歙將白琮、浙西將凌茂貞帥本軍,北來將韓宗政等帥土團(tuán),合千人,石宗本帥騎兵為前鋒,自上虞趨奉化,解象山之圍,號(hào)東路軍。又以義成將白宗建、忠將游君楚、淮南將萬帥本軍與臺(tái)州唐興軍合,號(hào)南路軍。令之曰:“爭(zhēng)險(xiǎn)易,焚?gòu)]舍,殺平民以增首級(jí)!平民從者,募降之。得賊金帛,官無所問。俘獲者,皆越人也,釋之!

  王式察看越州城內(nèi)諸軍營(yíng),當(dāng)時(shí)有州府士兵以及土團(tuán)私家子弟四千人,王式讓他們引導(dǎo)入援官軍分路討伐賊寇;越州府下沒有守兵,王式又再征土團(tuán)民兵一千人來補(bǔ)充。然后王式命令宣歙將領(lǐng)白琮、浙西將領(lǐng)凌茂貞率領(lǐng)本部軍隊(duì),北來將領(lǐng)韓宗政等人率領(lǐng)土團(tuán),合起來有一千人,由石宗本率領(lǐng)騎兵為前鋒,從上虞縣開往奉化縣,去解象山之圍,這支軍隊(duì)號(hào)稱東路軍。王式又命令義成鎮(zhèn)將領(lǐng)白宗建、忠武鎮(zhèn)將領(lǐng)游君楚、淮南將領(lǐng)萬率令本部軍隊(duì),與臺(tái)州軍會(huì)合,號(hào)稱南路軍。王式下令說:“不管是艱險(xiǎn)還是容易,各軍不要對(duì)所布置的任務(wù)進(jìn)行爭(zhēng)奪,不準(zhǔn)焚燒老百姓的房屋茅舍,不準(zhǔn)殺平民來增加首級(jí)冒功,平民被迫參加賊寇的,應(yīng)招募他們歸降。繳獲賊寇的金帛財(cái)產(chǎn),官府不加過問,擒獲的俘虜,都是越州本地人,放他們回家!

  癸卯,南路軍拔賊沃州寨,甲辰,拔新昌寨,破賊將毛應(yīng)天,進(jìn)拔唐興。

  癸卯(二十三日),南路軍攻拔裘甫賊軍的沃州寨,甲辰(二十四日),又攻拔新昌寨,擊破賊將毛應(yīng)天,進(jìn)而又攻拔唐興縣。

  [5]白敏中三表辭位,上不許。右補(bǔ)闕王譜上疏,以為:“陛下致理之初,乃宰相盡心之日,不可暫闕。敏中自正月臥疾,今四月矣,陛下雖與他相坐語,款嘗三刻,天下之事,陛下嘗暇與之講論乎!愿聽敏中罷去,延訪碩德,以資聰明。”已酉,貶譜為陽(yáng)翟令。譜,之六世孫也。五月,庚戌朔,給事中鄭公輿封還貶譜敕書。上令宰相議之,宰相以為譜侵敏中,竟貶之。

  [5]白敏中三次向唐懿宗上表辭宰相位,唐懿宗不批準(zhǔn)。右補(bǔ)闕王譜上疏,認(rèn)為:“陛下即皇帝位不久,治理天下大事,尚缺乏經(jīng)驗(yàn),這正是宰相輔臣盡心出力的時(shí)刻,因此宰相不可暫缺。白敏中自從今年正月以來就患病臥床,至今已經(jīng)四個(gè)月了,陛下雖然與他坐著談?wù)撜,也從不超過三刻,天下大事多如亂麻,您哪有時(shí)間與他計(jì)論呢!希望批準(zhǔn)白敏中辭職的請(qǐng)求,另外尋訪有才能德望的人,來幫助您更加圣明!币延希ǘ湃眨,唐懿宗將王譜貶官為陽(yáng)翟縣令。王譜是王的六世孫。五月,庚戌朔(初一),給事中鄭公輿將的詔書封還。唐懿宗命令宰相議論這件事,宰相們認(rèn)為王譜官的詔書封還。唐懿宗命令宰相議論這件事,宰相們認(rèn)為王譜侵犯了白敏中,最后還是將王譜貶了官。

  [6]辛亥,浙東東路軍破賊將孫馬騎于寧海。戊午,南路軍大破賊將劉、毛應(yīng)天于唐興南谷,斬應(yīng)天。

  [6]辛亥(初二),浙東東路軍于寧海擊敗裘甫部將孫馬騎率領(lǐng)的軍隊(duì)。戊午(初九),南路軍在唐興縣南谷大破裘甫部將劉、毛應(yīng)天率領(lǐng)的軍隊(duì),并在戰(zhàn)陣上斬毛應(yīng)天。

  先是,王式以兵少,奏更發(fā)忠武、義成軍及請(qǐng)昭義軍,詔從之。三道兵至越州,式命忠武將張茵將三百人屯唐興,斷賊南出之道;義成將高羅銳將三百人,益以臺(tái)州土軍,徑趨寧海,攻賊巢穴;昭義將跌將四百人,益東路軍,斷賊入明州之道。庚申,南路軍大破賊于海游鎮(zhèn),賊入甬溪洞。戊辰,官軍屯于洞口,賊出洞口,又破之。已巳,高羅銳襲賊別帥劉平天寨,破之。自是諸軍與賊十九戰(zhàn),賊連敗。劉謂裘甫曰:“從吾謀入越州,寧有此因邪!”王略等進(jìn)士數(shù)人在賊中,皆衣綠,悉斬之,曰:“亂我謀者,此青蟲也!”

  起先,王式因?yàn)檐婈?duì)少,向唐懿宗奏請(qǐng)?jiān)僬{(diào)發(fā)忠武軍、義成軍,并要求調(diào)昭義軍,唐懿宗表示同意。忠武、義成、昭義三道兵來到越州,王式命令忠武軍將領(lǐng)張茵率領(lǐng)三百人屯駐于唐興縣,切斷裘甫軍逃往南方的道路;命令義成軍將高羅銳率領(lǐng)三百人,加上臺(tái)州地方軍隊(duì),徑直奔赴寧?h,進(jìn)攻裘甫賊軍的巢穴;命令昭義軍將領(lǐng)跌率領(lǐng)四百人,去加強(qiáng)東路軍,切斷裘甫軍進(jìn)入明州的道路。庚申(十一日),南路在海游鎮(zhèn)大破裘甫賊軍,裘甫軍隊(duì)逃入甬溪洞。戊辰(十九日),唐官軍于洞口屯駐,裘甫出洞交戰(zhàn),又被打敗。已巳(二十日),高羅銳襲擊裘甫部將劉平天的營(yíng)寨,將營(yíng)寨攻破。到此為止唐諸路軍隊(duì)與裘甫賊軍作戰(zhàn)十九次,裘甫軍邊續(xù)失敗。劉對(duì)裘甫說:“如果您能聽從我的謀劃,進(jìn)入越州,那會(huì)有今天這樣的困境呢!”王輅等幾個(gè)唐朝科舉入第的進(jìn)士在裘甫軍中,都穿綠衣做小官,劉將他們?nèi)繑厥祝f:“破壞我的計(jì)謀的,正是你們這些青蟲!”

  高羅銳克寧海,收其逃散之民,得七千余人。王式曰:“賊窘且饑,必逃入海,入海則歲月間未可擒也!泵_銳軍?谝跃苤。又命望海鎮(zhèn)將云思益、浙西將王克容將水軍巡海。思益等遇賊將劉簡(jiǎn)于寧海東,賊不虞水軍遽至,皆棄船走山谷,得其船十七,盡焚之。式曰:“賊無所逃矣,惟黃罕嶺可入剡,恨無兵以守之。雖然,亦成擒矣!”裘甫既失寧海,乃帥其徒屯南陳館下,眾尚萬余人。辛未,東路軍破賊將孫馬騎于上村,賊將王懼,請(qǐng)降。

  高羅銳攻克寧?h,收集光散在外的平民百姓,得七千余人。王式說:“賊軍窘迫,加上饑餓,必然要逃入大海,如果賊寇逃入海島,那么今年幾個(gè)月間是不能擒獲他們的。”于是命令高羅銳駐軍?诰苁,又命令望海鎮(zhèn)將領(lǐng)云思益、浙西將領(lǐng)王克容率領(lǐng)水軍于海岸水際巡邏。云思益等率水軍在寧海以東海面與裘甫軍將領(lǐng)劉從簡(jiǎn)所率船隊(duì)遭遇,裘甫軍船隊(duì)沒有料到官軍水師這么快就趕到,都將船拋棄,上岸竄入山谷,云思益的水軍繳獲裘甫軍十七條船,全部燒毀。王式說:“賊軍已沒有什么地方可逃了,只有黃罕嶺可以進(jìn)入剡縣,可恨沒有兵守黃罕嶺。雖然這樣,裘甫賊也可擒獲!”裘甫既失去寧海,于是率領(lǐng)部下徒眾屯駐寧?h西南六十余里處的南陳館下,部眾仍然有一萬余人。辛未(二十二日),東路軍在寧海西北四十里的上村擊敗裘甫軍將領(lǐng)孫馬騎的部隊(duì),王畏懼官軍,請(qǐng)求投降。

  [7]壬申,右拾遺內(nèi)供奉薛調(diào)上言,以為:“兵興以來,賦斂無度,所在群盜,半是逃戶,固須翦滅,亦可閔傷。望敕州縣稅外得科率,仍敕長(zhǎng)吏嚴(yán)加糾察!睆闹。

  [7]壬申(二十三日),右拾遺內(nèi)供奉薛調(diào)向唐懿宗上言,認(rèn)為:“自從興兵征討以來,賦斂稅科無度,地方上的群盜,多半都是逃亡的農(nóng)戶,固然應(yīng)該消滅他們,但他們處境也很可憐,令人傷心。希望陛下向州縣頒布詔敕,凡朝廷所定的正稅以外,不得再有課稅門目,并且敕令有關(guān)官吏,對(duì)稅目加以嚴(yán)格的糾察監(jiān)督!碧栖沧诒硎就。

  [8]袁王紳薨。

  [8]袁王李紳去世。

  [9]戊寅,浙東東路軍大破裘甫于南陳館,斬首數(shù)千級(jí),賊委繒帛盈路,以緩追者。跌令士卒:“敢顧者斬!”敢犯者,賊果自黃罕嶺遁去,六月,甲申,復(fù)入剡。諸軍失甫,不知所在,義成將張茵在唐興獲俘,將苦之,俘曰:“賊入剡矣。茍舍我,我請(qǐng)為軍導(dǎo)。”從之。茵后甫一日至剡,壁其東南。府中聞甫入剡,復(fù)大恐,王式曰:“賊來就擒耳!”命趨東、南兩路軍會(huì)于剡,辛卯,圍之。賊城守甚堅(jiān),攻之,不能拔;諸將議絕溪水以渴之,賊知之,乃出戰(zhàn)。三日,凡八十三戰(zhàn),賊雖敗,官軍亦疲。賊請(qǐng)降,諸將出白式,式曰:“賊欲少休耳,益謹(jǐn)備之,功垂成矣。”賊果復(fù)出,又三戰(zhàn)。庚子夜,裘甫、劉、劉慶從百余人出降,遙與諸將語,離城數(shù)十步,官軍疾趨,婁其后,遂擒之。壬寅,甫等至越州,式腰斬、慶等二十余人,械甫送京師。

  [9]戊寅(二十九日),唐浙東東路軍在南陳館大破裘甫軍,斬首數(shù)千人,賊軍拋棄大量絲綢繒帛,布滿道路,企圖延緩官軍的追擊。跌對(duì)士兵下命令:“誰敢顧盼不前,留戀財(cái)物,立即斬道!”于是官軍士兵沒有人敢違犯。賊軍果然從黃罕嶺逃去,交月,甲申(初五),再入剡縣。賊軍諸將不見裘甫,不知道他在何處,唐義成鎮(zhèn)將張茵在唐興縣曾獲俘虜,將要對(duì)他用刑,俘虜說:“賊軍已進(jìn)入剡縣。你如果釋放我,我愿意作官軍的向?qū)А!睆堃鹦乓詾檎妫爮牧私ㄗh。張茵跟在俘虜后面,比裘甫晚一天到達(dá)剡縣,于是義成軍在剡縣城東南筑壘駐扎。裘甫進(jìn)入剡縣城,官軍府探知情報(bào),感到恐慌,王式說:“裘甫賊不過是來束手就擒而已!”于是命令東、南兩路軍到剡縣來會(huì)合,辛卯(十二日),將剡縣城團(tuán)團(tuán)圍住。裘甫軍的城防守衛(wèi)十分堅(jiān)固,官軍攻城,無法攻拔;王式部下諸將議論斷絕溪水,渴死城內(nèi)人,裘甫賊軍知道官軍要斷絕其水源,于是出城交戰(zhàn)。三天內(nèi)共交戰(zhàn)八十三次,賊軍雖被戰(zhàn)敗,官軍也很疲倦。裘甫賊軍請(qǐng)求投降,王式部下諸將向王式報(bào)告,王式說:“裘甫賊企圖獲得稍許休整時(shí)間,我們應(yīng)更加謹(jǐn)慎守備,大功就要告成了!棒酶\軍果然出城,又與官軍交戰(zhàn)了三次。庚子(二十一日)夜,裘甫、劉、劉慶率百余人出城投降,并遠(yuǎn)遠(yuǎn)地對(duì)官軍諸將喊話,請(qǐng)求收納,官軍迅速趕往城下,切斷裘甫等人的后路,于是被押送到越州,王式下令將劉、劉慶等二十余人攔腰處斬,將裘甫鎖于車上,押送到京師長(zhǎng)安去報(bào)功。

  剡城猶未下,諸將已擒甫,不復(fù)設(shè)備,劉從簡(jiǎn)帥壯士五百突圍走;諸將追至大蘭山,從簡(jiǎn)據(jù)險(xiǎn)自守,秋,七月,丁巳,諸將共攻克之。臺(tái)州刺史李師望募賊相捕斬之以自贖,所降數(shù)百人,得從簡(jiǎn)首,獻(xiàn)之。

  剡城仍未攻下,唐官軍諸將因?yàn)橐寻阳酶η塬@,不再布置防備。劉從簡(jiǎn)率領(lǐng)壯士五百人突圍逃走;官軍諸將追到奉化縣西北的大蘭山,劉從簡(jiǎn)在山上據(jù)險(xiǎn)自守,秋季,七月,丁已(初九),唐官軍諸軍將領(lǐng)率領(lǐng)所部士兵一同攻山,將大蘭山攻克。臺(tái)州刺史李師望招募賊軍士兵,讓他們?nèi)ゲ稓⑦沒有投降的同伙,以贖免自己的罪,又迫使賊軍數(shù)百人投降,并獲得劉從簡(jiǎn)的首級(jí),獻(xiàn)給上司。

  諸將還越,式大置酒。諸將乃請(qǐng)?jiān)唬骸澳车壬L(zhǎng)軍中,久更行陳,今年得從公破賊,然私有所不諭者,敢問:公之始至,軍食方急,而遽散以賑貧乏,何也?”式曰:“此易知耳。賊聚谷以誘饑人,吾給之食,則彼不為盜矣。且諸縣無守兵,賊至,則倉(cāng)谷適足資之耳!庇謫枺骸安恢梅殪,何也!”式曰:“烽燧所以趣救兵也,兵盡行,城中無兵以繼之,徒驚士民,使自潰亂耳!庇謫枺骸笆古匙錇楹蝌T而少給兵,何也!”式曰:“彼勇卒操利兵,遇敵且不量力而斗;斗死,則賊至不知矣。”皆曰:“非所及也!”

  官軍諸將回到越州,王式大擺酒宴慶功。諸鎮(zhèn)將領(lǐng)于向王式請(qǐng)教說:“我們這些人生長(zhǎng)在軍隊(duì)行伍之中,久經(jīng)戰(zhàn)陣,今年能夠隨從您攻破裘甫賊黨,實(shí)在是榮幸,但我們有些事仍沒有明白過來,請(qǐng)問:您剛到越州上任時(shí),軍糧正緊張,而您立即將官府倉(cāng)庫(kù)的屯糧散給老百姓,賑救貧困乏糧者,其中用意是什么?”王式回答說:“這個(gè)道理容易理解,裘甫賊眾屯聚谷米來引誘饑餓的人民,我分發(fā)糧食,饑民就不會(huì)被裘甫引誘入伙為盜賊。況且諸縣沒有守兵,裘甫賊軍趕到,官府倉(cāng)庫(kù)的谷米正好成為賊寇的資糧,為資賊所用!敝T將又問道:“您不設(shè)置烽火臺(tái),這又是為什么?”王式說:“設(shè)烽火臺(tái)是為了求取救兵,我手下的軍隊(duì)都已安排了任務(wù),越州城中沒有軍隊(duì)可用作援兵,設(shè)烽火臺(tái)不過是徒費(fèi)功夫,驚擾士民,使我軍自亂潰散而已。”諸部將領(lǐng)又問:“您派懦弱的士兵充當(dāng)偵察騎兵,而且給他們配以很少的武器,這是什么道理呢?”王式回答說:“如果偵察騎兵選派勇武敢斗的士兵,并配給鋒利的兵器,遇到敵軍就可能會(huì)不自量力上前搏斗,搏斗戰(zhàn)死,就沒有人回來報(bào)告,我們就不知道賊軍來了,這樣的偵察兵有什么用呢!北姴繉⒙犕旰,都十分佩服,說:“這都不是我們的智力所能達(dá)到的!”

  [10]封憲宗子為信王。

  [10]唐懿宗封唐憲宗的兒子李為信王。

  [11]八月,裘甫至京師,斬于東市。加王式檢校右散騎常侍,諸將官賞各有差。先是,上每以越盜為憂,夏侯孜曰:“王式才有余,不日告捷矣!弊闻c式書曰:“公專以執(zhí)裘甫為事,軍須細(xì)大,此期悉力。”故式所奏求無不從,由是能成其功。

  [11]八月,裘甫被監(jiān)車押送至京師,在長(zhǎng)安東市處斬。唐懿宗給王式加檢校右散騎常侍的銜名,王式部下諸將也分別給予賞賜。起先,唐懿宗經(jīng)常為越的賊亂憂慮,夏侯孜說:“王式的才干有余,過不了幾天就會(huì)告捷的!毕暮钭谓o王式寫信說:“您專心以擒獲裘甫為事,行軍所需的糧仗衣物,不管多少,我們一定按期盡力協(xié)辦!币虼送跏缴献嘤兴螅o不應(yīng)從,所以能大功告成。

  [12]衛(wèi)王灌薨。

  [12]衛(wèi)王李灌去世。

  [13]九月,白敏中五上表辭位;辛亥,以敏中為司徒、中書令。

  [13]九月,白敏中第五次向唐懿宗上表,請(qǐng)求恩準(zhǔn)辭職;辛亥(初四),唐懿宗任白敏中為司徒、中書令。

  [14]右拾遺句容劉鄴上言:“李德裕父子為相,有聲跡功效,竄逐以來,血屬將盡,生涯已空,宜賜哀閔,贈(zèng)以一官。”冬,十月,丁亥,敕復(fù)李德裕太子少保、衛(wèi)國(guó)公,贈(zèng)左仆射。

  [14]右拾遺句容劉鄴向唐懿宗上言:“李吉甫、李德裕父子為宰相時(shí),有政績(jī)功勞,但自從李德裕被流放以來,他的親屬幾乎全部流放遠(yuǎn)外,李德裕已死,陛下應(yīng)該對(duì)他發(fā)慈悲,贈(zèng)給一個(gè)官爵!倍,十月丁亥(十一日),唐懿宗頒布敕令,恢復(fù)李德裕太子少保、衛(wèi)國(guó)公官爵,贈(zèng)左仆射。

  [15]已亥,以門下侍郎、同平章事夏侯孜同平章事,充西川節(jié)度使。以戶部尚書、判度支畢為禮部尚書、同平章事。

  [15]已亥(二十三日),唐懿宗任命門下侍郎、同平章事夏侯孜掛同平章事銜,也朝充當(dāng)西川節(jié)度使。又任命戶部尚書、判度支畢為禮部尚書、同平章事。

  [16]安南都護(hù)李復(fù)取播州。

  [16]安南都護(hù)李收復(fù)播州。

  [17]十一月,丁丑,上祀圜丘;赦,改元。

  [17]十一月,丁丑(初二),唐懿宗舉行祀圓丘大典;宣告赦令,改年號(hào)為咸通。

  [18]十二月,戊申,安南土蠻引南詔兵合三萬余人乘虛攻交趾,陷之。都護(hù)李與監(jiān)軍奔武州。

  [18]十二月,戊申(初三),安南本地人勾結(jié)南詔王國(guó)軍隊(duì)共合三萬人乘虛進(jìn)攻交趾,將交趾城攻陷。安南都護(hù)李與監(jiān)軍逃奔到武州。

  二年(辛巳、861)

  二年(辛巳,公元861年)

  [1]春,正月,詔發(fā)邕管及鄰道兵救安南,擊南蠻。

  [1]春季,正月,唐懿宗頒下詔書,調(diào)發(fā)邕管以及相鄰諸道的軍隊(duì)援救安南,討擊南蠻。

  [2]二月,以中書令白敏中兼中書令、充風(fēng)翔節(jié)度使;以左仆射、判度支杜兼門下侍郎同平章事。

  [2]二月,唐懿宗任命中書令白敏中仍兼中書令,充當(dāng)鳳翔節(jié)度使;又任命左仆射、判度支杜兼任門下侍郎、同平章事。

  一日,兩樞密使詣中書,宣徽使楊公慶繼至,獨(dú)揖受宣,三相起,避之西軒。公慶出斜封文書以授,發(fā)之,乃宣宗大漸時(shí)請(qǐng)鄆王監(jiān)國(guó)奏也。且曰:“當(dāng)時(shí)宰相無名者,當(dāng)以反法處之!狈磸(fù)讀良久,曰:“圣主登極,萬方欣戴。今日此文書,非臣下所宜窺!睆(fù)封以授公慶,曰:“主上欲罪宰相,當(dāng)于延英面示圣旨,明行誅譴!惫珣c去,復(fù)與兩樞密坐,謂曰:“內(nèi)外之臣,事猶一體,宰相、樞密共參國(guó)政。今主上新踐阼,未熟萬機(jī),資內(nèi)外裨補(bǔ),固當(dāng)以仁愛為先,刑殺為后,豈得遽贊成殺宰相事!若主上習(xí)以性成,則中尉、構(gòu)密權(quán)重禁闈,豈得不自憂乎!受恩六朝,所望致君堯、舜,不欲朝廷以愛憎行法。”兩樞密相顧默然,徐曰:“當(dāng)具以公言白至尊,非公重德,無人及此!睉M悚而退。三相復(fù)來見,微請(qǐng)宣意,無言。三相惶怖,乞存家族,曰:“勿為他慮!奔榷湃唬瑹o復(fù)宣命。及延英開,上色甚悅。

  有一天,兩位宦官樞密使來到中書門下政事堂,宣徽使楊公慶接著也來了,只向杜作揖,讓杜接受宣命,另外畢、杜審權(quán)、蔣伸三位宰相當(dāng)即起身出門,于西面客廳暫避,楊公慶拿出一札斜封的文書交給杜,啟封一看,原來是唐宣宗病重時(shí),請(qǐng)求鄆王李溫監(jiān)國(guó)的奏折。幾個(gè)宦官說:“請(qǐng)查看這些奏折,凡當(dāng)時(shí)在位的宰相沒有題名的,應(yīng)當(dāng)以謀反罪處分!倍欧磸(fù)閱讀這些奏折,讀了很久,說:“圣明的皇上登極以來,天下萬方歡欣鼓舞,衷心擁戴。今天這些文書,并不是我所應(yīng)該窺視的。”于是將奏折再封好,還給宣徽使楊公慶,說:“皇上如果想給宰相加罪,應(yīng)當(dāng)在延英殿當(dāng)面向宰相出示圣旨,公天地進(jìn)行誅討譴責(zé)!睏罟珣c走后,杜與兩位樞密使坐下交談,杜說:“禁宮內(nèi)外的臣子,同樣是服侍輔佐皇上,宰相和樞密使更是共同參議國(guó)家大政。今天皇上登基不久,對(duì)萬般機(jī)務(wù)還不熟悉,需要宮內(nèi)宮外的大臣同心協(xié)力,給予輔助,我們處理政事當(dāng)然應(yīng)該以仁愛為先,以刑殺為后,豈能在剛登基不久就贊成皇上干誅殺宰相的事!如果皇上濫殺重臣習(xí)以成性,那么宦官兩軍中尉、樞密使在宮廷禁闈中權(quán)柄更重,豈不是更加要憂慮自己的身家性命嗎?杜我自憲宗以來受恩于六朝皇帝,我所希望的是讓皇上都成為堯、舜那樣的圣主,不希望朝廷以個(gè)人的愛憎來執(zhí)行法律。”兩位樞密使聽后互相觀望,默默無言,過了一會(huì)兒,才慢慢地說:“我們會(huì)把您所說的話全部面告皇上,如果不是您德高望重,哪有人能夠想得這么深遠(yuǎn)!闭f完后慚愧地退了出去。另外三位宰相再進(jìn)屋來見杜,詢問宦官所宣告的旨意,杜默然無言。三位宰相于是惶恐不安,向杜請(qǐng)求保存他們的家族。杜說:“不要有什么憂慮!比缓笫且黄澎o,再也不見宦官來政事堂宣命。等到延英殿大門打開,宰相上朝奏對(duì),唐懿宗和顏悅色地與宰相們商討政事。

  是時(shí)士大夫深疾宦官,事有小相涉,則眾共棄之。建州進(jìn)士葉京嘗預(yù)宣武軍宴,識(shí)監(jiān)軍之面。既而及第,在長(zhǎng)安與同年出游,遇之于途,馬上相揖;因之謗議喧然,遂沈廢終身。其不相悅?cè)绱恕?p>  當(dāng)時(shí)士大夫們對(duì)官深為疾惡,誰如果與宦官稍有接觸,就會(huì)遭到士人們的唾棄。建州的進(jìn)士葉京過去曾參加宣武軍的宴會(huì),在宴度上認(rèn)識(shí)一個(gè)宦官監(jiān)軍。后來進(jìn)士及第,在長(zhǎng)安與同年登第的進(jìn)士出游,路上遇到那位宦官監(jiān)軍,于是在馬上互相作揖行禮;為此,對(duì)葉京進(jìn)行毀謗的各種議論至沓而來,一片喧囂,以致葉京終身抬不起頭,沉默在家,未再出來做官。士大夫討厭宦官竟達(dá)到了這種程度。

  [3]福王綰薨。

  [3]福王李綰去世。

  [4]夏,六月,癸丑,以鹽州防御使王寬為安南經(jīng)略使。時(shí)李自武州收集土軍,攻群蠻,復(fù)取安南;朝廷責(zé)其失守,貶儋州司戶。初至安南,殺蠻酋杜守澄,其宗黨遂誘道群蠻陷交趾。朝廷以杜氏強(qiáng)盛,務(wù)在姑息,冀收其力用,乃贈(zèng)守澄父顧誠(chéng)金吾將軍,再舉殺澄之罪,長(zhǎng)流崖州。

  [4]夏季,六月,癸丑(十日),唐懿宗任命鹽州防御史王寬為安南經(jīng)略使。當(dāng)時(shí)李自武州收集當(dāng)?shù)赝淋,攻討群蠻,收復(fù)安南;朝廷責(zé)備李將安南失守,貶官為贍州司戶。李初到安南時(shí),殺蠻族酋領(lǐng)杜守澄,杜守澄的宗黨于是誘導(dǎo)群蠻攻陷交趾,朝廷因?yàn)槎攀铣蔚淖邳h于是誘導(dǎo)群蠻攻陷交趾,朝廷因?yàn)槎攀献谧鍙?qiáng)盛,對(duì)他們采取盡量姑息的政策,希望使杜氏的巨大影響力能為朝廷所用,于是贈(zèng)給杜守澄的父親杜存誠(chéng)金吾將軍的名號(hào),再次舉發(fā)李殺杜守澄的罪過,將李長(zhǎng)年流放于崔州。

  [5]秋,七月,南詔攻邕州,陷之。先是,廣、桂、容三道共發(fā)兵三千人戍邕州,三年一代。經(jīng)略使段文楚請(qǐng)以三道衣糧自募土軍以代之,朝廷許之,所募才得五百許人。文楚入為金吾將軍,經(jīng)略使李蒙利其闕額衣糧以自入,悉罷遣三道戍卒,止以所募兵守左、右江,比舊什減七八,故蠻人乘虛入寇。時(shí)蒙已卒,經(jīng)略使李弘源至鎮(zhèn)才十日,無兵以御之,城陷,弘源與監(jiān)軍脫身奔巒州,二十余日,蠻去,乃還。弘源坐貶建州司戶。文楚時(shí)為殿中監(jiān),復(fù)以為邕管經(jīng)略使,至鎮(zhèn),城邑居人什不存一。文楚,秀實(shí)之孫也。

  [5]秋季,七月,南詔出兵進(jìn)攻唐朝的邕州,將邕州攻陷。先前,廣州、桂州、容州三道總共調(diào)發(fā)了軍隊(duì)三千人,去戍守邕州,三年一輪換。邕管經(jīng)略使須文楚向朝廷請(qǐng)求用三道的衣糧,自己招募當(dāng)?shù)赝淋妬硖娲菔,朝廷批?zhǔn)了段文楚的請(qǐng)求,但段文楚在邕州才招募了五百多本地人當(dāng)兵。段文楚調(diào)回朝廷任金吾將軍,新任經(jīng)略使李蒙貪圖兵員缺額所余的衣糧,歸入自己的腰包,于是將三道戍守左江、右江地區(qū),這比原有軍隊(duì)減少了十分之七八,所以南詔蠻人乘虛入寇進(jìn)犯。這時(shí)李蒙已去世,經(jīng)略使李弘源到鎮(zhèn)上任才十天,手上沒有軍隊(duì)抵御南詔蠻人的進(jìn)犯,城被攻陷,李弘源與監(jiān)軍從邕州城脫身投到巒州,二十多天后,南詔蠻軍退走,李弘源等人才回到邕州。為此李弘源被貶官任建州司戶。段文楚當(dāng)時(shí)在朝廷任殿中監(jiān),唐懿宗再任他為邕管經(jīng)略使,段文楚來到邕州,城邑內(nèi)居民已十不存一。段文楚是段秀實(shí)的孫子。

  [6]杜上言:“南詔向化七十年,蜀中寢兵無事,群蠻率服。今西川兵食單寡,未可輕與之絕,且應(yīng)遣使吊祭,曉諭清平官等以新王名犯廟諱,故未行冊(cè)命,待其更名謝恩,然后遣使冊(cè)命,庶全大體!鄙蠌闹C笏纠芍忻夏聻榈跫朗;未發(fā),會(huì)南詔寇州,攻邛崍關(guān),穆遂不行。

  [6]杜向唐懿宗上言:“南詔臣服向化于唐朝已七十年,蜀中地區(qū)因此罷兵無戰(zhàn)事,群蠻大都服從州郡官府。今天西川的軍隊(duì)和糧草都很單薄,不可輕易與南詔王國(guó)斷絕關(guān)系,而且我們應(yīng)該派遣使者去吊祭,向南詔清平官等曉諭大義,告知南詔新國(guó)王的名字觸犯了我玄宗皇帝的廟諱,因此才沒有給他頒行冊(cè)命,等到新國(guó)王改名并向大唐皇帝謝恩后,我們會(huì)派遣使者去冊(cè)命大禮,似乎這樣更能顧全大體!碧栖沧诒硎就。于是任命左司郎中孟穆為吊祭使;還沒有出發(fā),恰值南詔軍隊(duì)侵寇州,攻邛崍關(guān),孟穆于是不再成行。

  [7]冬,十月,以御史大夫鄭涯為山南東道節(jié)度使;十一月,加同平章事。

  [7]冬季,十月,唐懿宗任命御史大夫鄭涯為山南東道節(jié)度使;十一月,又加鄭涯同平章事銜,為使相。

  三年(壬午、862)

  三年(壬午,公元862年)

  [1]春,正月,庚寅朔,群臣上尊號(hào)曰睿文明圣孝德皇帝;赦天下。

  [1]春季,正月,庚寅朔(初一),朝廷大臣給唐懿宗上尊號(hào),稱睿文明圣孝德皇帝;唐懿宗為此大赦天下。

  [2]以中書侍郎、同平章事蔣伸同平事,充河中節(jié)度使。

  [2]唐懿宗任命中書侍郎、同平章事蔣伸以同平章事銜,出任河中節(jié)度使。

  [3]二月,棣王惴薨。

  [3]二月,棣王李惴去世。

  [4]南詔復(fù)寇安南,經(jīng)略使王寬數(shù)來告急,朝廷以前湖南觀察使襲代之,仍發(fā)許、滑、徐、汴、荊、襄、潭、鄂等道兵各三萬人授襲以御之。兵勢(shì)既盛,蠻遂引去。邕管經(jīng)略使段文楚坐變更舊制,左遷威衛(wèi)將軍、分司。

  [4]南詔王國(guó)再派遣軍隊(duì)侵寇安南,唐安南經(jīng)略使王寬幾次上表向朝廷告急,朝廷派前湖南觀察使蔡襲取代王寬任安南經(jīng)略使,并且調(diào)發(fā)許州、滑州、徐州、汴州、荊州、襄州、潭州、鄂州等諸道軍隊(duì)共三萬人,交蔡襲指揮,以抵御南詔蠻軍。唐軍兵勢(shì)既很強(qiáng)盛,南詔蠻軍也就引兵退還。邕管經(jīng)略使段文楚由于改換舊制度,招募土軍代戍卒,,降職遷任威衛(wèi)將軍、分司東都為閑官。

  [5]左庶子蔡京,性貪虐多詐,時(shí)相以為有吏才,奏遣制置嶺南事。三月,京還,奏事稱旨,復(fù)以京權(quán)知太仆卿,充荊襄以南宣慰安撫使。

  [5]左庶子蔡京,性情貪鄙暴虐,善于欺詐,當(dāng)時(shí)宰相認(rèn)為他有做官的才能,奏請(qǐng)?zhí)栖沧,派遣他去處置嶺南軍政事務(wù)。三月,蔡京回到長(zhǎng)安,向唐懿宗奏事時(shí)迎合懿宗的旨意,唐懿宗再提拔蔡京為權(quán)知太仆卿,充任荊襄以南宣慰安撫使。

  [6]夏,四月,已亥朔,敕于兩街四寺各置戒壇,度人三七日。上奉佛太過,怠于政事,嘗于咸泰殿筑壇為內(nèi)寺尼受戒,兩街僧、尼皆入預(yù);又于禁中設(shè)講席,自唱經(jīng),手錄梵夾;又?jǐn)?shù)幸諸寺,施與無度。吏部侍郎蕭上疏,以為:“玄祖之道,慈儉為先,素王之風(fēng),仁義為首,垂范百代,必不可加。佛者,棄位出家,割愛中之至難,取滅后之殊勝,非帝王所宜慕也。愿陛下時(shí)開延英,接對(duì)四輔,力求人瘼,虔奉宗祧;思繆賞與濫弄,其殃必至,知?jiǎng)贇埗鴼,得福甚多。罷去講筵,躬勤政事!鄙想m嘉獎(jiǎng),竟不能從。

  [6]夏季,四月,已亥朔(初一),唐懿宗頒下詔敕,命令在長(zhǎng)安左、右兩街的四座佛寺,各設(shè)置一座戒壇,在二十一天時(shí)間里可剃度人當(dāng)和尚、尼姑。唐懿宗信奉佛教太過分,處理朝政事務(wù)卻懶惰怠慢,曾在禁官內(nèi)咸泰殿建筑戒壇,為棄俗出家當(dāng)尼姑的宮女受戒,長(zhǎng)安兩街的僧侶、尼姑都參預(yù)了此事;唐懿宗又在禁中設(shè)置佛經(jīng)講席,自己唱佛經(jīng)文,并手抄梵文貝葉經(jīng);唐懿宗還多次來到各大寺廟,施舍財(cái)物沒有限制。吏部侍郎蕭為此向唐懿宗上疏,認(rèn)為:“玄祖老子的大道,以慈愛節(jié)儉為先事,素王孔子的作風(fēng),以仁義道德為首要,他們已經(jīng)成為百代的楷模,沒有人能超越他們。佛陀舍棄王位和父母出家,割舍棄了人情至愛中最難割舍的東西,同時(shí),佛徒出家后不婚嫁,斷子絕孫沒有后代,這也是人情最難以接受的,這些都不是帝王所應(yīng)該羨慕的事。希望陛下能經(jīng)常開延英殿召對(duì)宰相,與四輔官商討大政,力求除去人民的疾苦,虔誠(chéng)地侍奉宗廟;如果老是想著給寺不該給的賞賜,而又對(duì)民眾濫施刑獄,必然會(huì)降來災(zāi)禍,如果知道施仁政減少刑殺的道理,比崇信佛都有用得多,必能得到更多的幸福。請(qǐng)求陛下罷去與僧、尼講經(jīng)用的宮廷講席,多費(fèi)些精力過問軍國(guó)政事!碧栖沧陔m然對(duì)蕭的上言給予喜獎(jiǎng),但卻不能按蕭所說的去做。

  [7]嶺南舊分五管,廣、桂、邕、容、安南,皆錄嶺南度使,蔡京奏請(qǐng)分嶺南為兩道節(jié)度;從之。五月,敕以廣州為東道,邕州為西道,又割桂管龔、象二州,容管藤、巖二州隸邕管。尋以嶺南節(jié)度使韋宙為東道節(jié)度使,以蔡京為西道節(jié)度使。

  [7]嶺南地區(qū)過去分為五管,即廣、桂、邕、容、安南,全部隸屬于嶺南節(jié)度使,蔡京奏請(qǐng)?zhí)栖沧冢?qǐng)將嶺南分成兩道來節(jié)度管理;唐懿批準(zhǔn)了這一請(qǐng)求。五月,唐懿宗下敕以廣州嶺南東道,邕州為嶺南西道,又割桂管所轄的龔州、象州二州,容管的轄的藤州、巖州二州隸屬于邕管。不久唐懿宗又任命嶺南節(jié)度使韋宙為嶺南東道節(jié)度使,任命蔡京為嶺南西道節(jié)度使。

  蔡襲將諸道兵安南,蔡京忌之,恐其立功,奏稱:“南蠻遠(yuǎn)遁,邊徼無虞,武夫邀功,妄占戍兵,虛費(fèi)饋運(yùn)。蓋以茺陬路遠(yuǎn),難于覆驗(yàn),故得肆其奸詐。請(qǐng)罷戍兵,各返本道!背闹。襲累奏群蠻伺隙日久,不可無備,乞留戍兵五千人;不聽。襲以蠻寇必至,交趾兵食皆闕,謀力兩窮,作十必死狀申中書;時(shí)相信京之言,終不之省。

  蔡襲率領(lǐng)諸道兵在安南,蔡京對(duì)他極為猜忌,恐怕他立功,于是向唐懿宗奏稱:“南詔蠻軍已經(jīng)遁逃遠(yuǎn)去,邊境地區(qū)已沒有危險(xiǎn),一些武夫悍將為了邀取戰(zhàn)功,硬是虛報(bào)敵情以擴(kuò)充自己部下的戍兵,使朝廷耗費(fèi)大量軍需補(bǔ)給品,也虛耗了大量運(yùn)費(fèi)。大概由于地處荒山,路途遙遠(yuǎn),朝廷對(duì)武將報(bào)的情況難以查對(duì),所以邀功武夫的奸詐能得逞。請(qǐng)求陛下罷去安南的戍兵,讓各陣軍隊(duì)歸還本道!背(duì)蔡京的建議予以批準(zhǔn)。蔡襲連續(xù)向朝廷上奏,稱群蠻對(duì)安南窺伺已久,企圖乘隙侵寇,不可沒有防備,乞求留下戍兵五千人;朝廷不聽蔡襲的奏請(qǐng)。蔡襲認(rèn)為南詔蠻軍必定要入侵,交趾的軍隊(duì)和糧食都缺乏,既無計(jì)謀又無軍力,于是寫了十道必死的狀子向朝廷中書門下申訴;當(dāng)時(shí)宰相茍求節(jié)省輸送軍需的費(fèi)用,只相信蔡京,對(duì)蔡襲所闡述的安南險(xiǎn)情始終不理。

  [8]秋,七月,徐州軍亂,逐節(jié)度使溫璋。

  [8]秋季,七月,徐州發(fā)生軍亂,亂軍將徐州節(jié)度使溫璋驅(qū)逐出境。

  初,王智興既得徐州,募勇悍之士二千人,號(hào)銀刀、雕旗、門槍、挾馬等七軍,常以三百余人自衛(wèi),露刃坐于兩裝夾幕之下,每月一更。其后節(jié)度使多儒臣,其兵浸驕,小不如意,一夫大呼,其眾皆和之,節(jié)度使輒自后門逃去。前節(jié)度使田牟至與之雜坐飲酒,把臂拊背,或?yàn)橹畧?zhí)板唱歌;犒賜之費(fèi),日以萬計(jì),風(fēng)雨寒暑,復(fù)加勞來,猶時(shí)喧嘩,邀求不已。牟薨,璋代之,驕兵素聞璋性嚴(yán),憚之。璋開懷慰撫,而驕兵終懷猜忌,賜酒食皆不歷口,一旦,竟聚噪而逐之。朝廷知璋無辜,乙亥,以璋為分寧節(jié)度使,以浙東觀察使王式為武寧節(jié)度使。

  起初,王智興既取得徐州,召募勇敢強(qiáng)悍之士二千人,號(hào)稱銀刀、雕旗、門槍、挾馬等七軍,經(jīng)常帶著三百余人自衛(wèi),他們?nèi)蔽溲b地坐在州府使院兩側(cè)的夾幕之下,每月輪換一批。此后的節(jié)度使大多是儒臣文士,銀刀等七軍士兵逐漸驕橫,稍有不如意處,只要一人振臂一呼,其他士兵就一齊響應(yīng),節(jié)度使只得從后門逃走躲避。前徐州節(jié)度使田牟為了安撫這些驕兵悍將,甚至與他們不分上下地雜坐,在一起飲酒,士兵與節(jié)度使手把手,背靠背,有時(shí)田牟還為士兵們邊敲竹板邊唱歌;節(jié)度使府用于犒賞士兵的費(fèi)用,每天以一萬計(jì),遇到風(fēng)雨或寒暑之日,還要加倍慰勞,即使是這樣,銀刀等七軍士兵仍然時(shí)常喧嘩鬧事,要求賞賜,貪圖不已。田牟去世后,溫璋代任徐州節(jié)度使,驕兵早就聽說溫璋性情嚴(yán)厲,心懷畏懼。溫璋雖然暢開心扉慰問存撫七軍士兵,但驕兵們始終對(duì)溫璋心懷猜忌,凡溫璋賜予的酒食,沒有人敢喝一口,一天早上,驕兵們竟聚集在一起,大喊大叫將溫璋驅(qū)逐。朝廷知道溫璋被逐事出無辜,乙亥(初八),任命溫璋為寧節(jié)度使,改任浙東觀察使王林為武寧節(jié)度使。

  [9]以前西川節(jié)度使、同平章呈夏侯孜為左仆射、同平章事。

  [9]唐懿宗任命前西川節(jié)度使、同平章事夏侯孜入朝為左仆射、同平章事。

  [10]忠武、義成兩軍從王式討裘甫者猶在浙東,詔式帥以徐州,驕兵聞之,甚懼。八月,式至大彭館,始出迎謁。式視事三日,饗兩鎮(zhèn)將土,遣還鎮(zhèn),擐甲執(zhí)兵,命圍驕兵,盡殺之,銀刀都將邵澤等數(shù)千人皆死。甲子,敕以徐州先隸淄青道,李洧自歸,始置徐海使額。及張建封以威名寵任,特帖濠、泗二州。當(dāng)時(shí)本以控扼淄青、光蔡。自寇孽消弭,而武寧一道職為亂階。今改為徐州團(tuán)練使,隸兗海節(jié)度;復(fù)以濠州歸淮南道,更于宿州置宿泗都團(tuán)練觀察使;留將士三千人守徐州,余皆分隸兗、宿。且以王式為武寧節(jié)度使,兼徐、泗、濠、宿制置使。委式與監(jiān)軍楊玄質(zhì)分配將士赴諸道訖,然后將忠武、義成兩道兵至汴滑,各遣歸本道,身詣京師。其銀刀等軍逃匿將士,聽一月內(nèi)自首,一切勿問。

  [10]忠武、義成兩鎮(zhèn)隨王式征討裘甫的軍隊(duì)仍然留在浙東,唐懿宗下令王式率領(lǐng)兩鎮(zhèn)軍隊(duì)趕赴徐州,徐州驕兵得知消息,極為恐懼。八月,王式來到徐州城外的大彭館,銀刀等七軍兵將出來迎接拜見。王式在徐州使處理了三天軍務(wù),然后為忠武、義成兩鎮(zhèn)軍隊(duì)設(shè)宴,聲稱將遣送他們回本鎮(zhèn),兩鎮(zhèn)士兵披甲執(zhí)銳,全副武裝,王式突然命令他們將徐州銀刀等七軍驕兵團(tuán)團(tuán)圍住,全部誅斬,一進(jìn)銀刀都將邵澤等數(shù)千人全被殺死。甲子(二十八日),唐懿宗頒下敕令,徐州原先錄屬于淄青道,自李洧歸附朝廷以來,開始置徐海節(jié)度使名義,到張建封鎮(zhèn)徐州時(shí),因他有威名,并受到寵信重用,特將濠州時(shí),因他有威名,并受到寵信重用,特將濠州、泗州兩州撥歸徐州令轄。當(dāng)時(shí)的用意本來是以徐州來控扼淄青、光蔡兩大鎮(zhèn)。自后賊寇余孽全被消滅,而設(shè)在徐州的武寧使職銜名已相當(dāng)混亂,F(xiàn)將徐、泗、濠節(jié)度使改為徐州團(tuán)練使,錄屬兗海節(jié)度使管轄;將濠州歸還淮南道,再于宿州設(shè)置宿泗都團(tuán)練觀察使;留下將士三千人駐守徐州,其余軍隊(duì)都分別錄屬于兗海和宿泗兩鎮(zhèn)。另外仍以王式為武寧節(jié)度使,兼任徐州、泗州、濠州、宿州制置使。并委王式與宦官監(jiān)軍楊玄質(zhì)來分配徐州將士奔赴諸道,分派完畢后,再將忠武、義成兩藩鎮(zhèn)軍隊(duì)調(diào)至汴州、滑州,然后分別回歸本鎮(zhèn),王式完成這些任務(wù)后,再到京師匯報(bào)。徐州銀刀等七軍士兵逃亡躲藏在外者,可以在一個(gè)月之內(nèi)自首,過去的一切不再追究。

  [11]嶺南西道節(jié)度使蔡京為政苛慘,設(shè)炮烙之刑,闔境怨之,遂為邕州軍士所逐,奔藤州,詐為敕書及攻討使印,募鄉(xiāng)丁及旁側(cè)土軍以攻邕州。眾既烏合,動(dòng)輒潰敗,往依桂州,桂州人怨其分裂,不納。京無所自容,敕貶崖州司戶,不肯之官;還,至零陵,敕賜自盡。以桂管使鄭愚為嶺南西道節(jié)度使。

  [11]嶺南西道節(jié)度使蔡京為政苛刻殘暴,設(shè)用燒紅的鐵烙犯人肉身的慘烈刑法,轄境內(nèi)人民對(duì)酷政怨恨萬分,于是邕州軍士將蔡京驅(qū)逐出境,蔡京投奔藤州,假造皇帝的敕書以及攻討使的印信,招募鄉(xiāng)村壯丁及附近州縣土軍,以進(jìn)攻邕州。蔡京召來的軍隊(duì)既是烏合之眾,一接觸敵軍就潰散敗退,根本不能打仗,蔡京只好投依桂州,桂州人對(duì)分割桂管巡屬歸嶺南西道領(lǐng)轄的舉動(dòng)怨恨極深,不肯接納他。蔡京無地容身,唐懿宗頒下詔敕,將蔡京貶為崖州司戶,蔡京不肯往崖州任官;于是擅自回朝,來到零陵,唐懿宗賜他自殺。唐懿宗改以桂管觀察使鄭愚任嶺南西道節(jié)度使。

  [12]冬,十月,丙申朔,立皇子俎佾為魏王,為涼王,佶為蜀王。

  [12]冬季,十月,丙申朔(初一),唐懿宗立皇子李佾為魏王,李為涼王,李佶為蜀王。

  [13]十一月,立順宗子緝?yōu)樘I王,憲宗子憤為榮王。

  [13]十一月,唐懿宗立唐順宗的兒子李緝?yōu)樘I王,立唐憲宗的兒子李憤為榮王。

  [14]南詔帥群蠻五萬寇安南,都護(hù)蔡襲告急,敕發(fā)荊南、湖南兩道兵二千,桂管義征子弟三千,詣邕州受鄭愚節(jié)度。

  [14]南詔派遣將領(lǐng)率群蠻族軍隊(duì)五萬人入寇安南,唐安南都護(hù)蔡襲向朝廷告急,唐懿宗下詔敕調(diào)發(fā)荊南、湖南兩道軍隊(duì)二千人,又調(diào)發(fā)桂管應(yīng)募從軍的子弟三千人,到邕州接受鄭愚的指揮。

  [15]嶺南東道節(jié)度使韋宙奏:“蠻寇必向邕州,若不先保護(hù),遽欲遠(yuǎn)征,恐蠻于后乘虛扼絕餉道!蹦穗凡桃u屯海門,鄭愚分兵備御。十二月,襲又求益兵,敕山南東道發(fā)弩手千人赴之。時(shí)南詔已圍交趾,襲嬰城固守,救兵不得至。

  [15]嶺南東道節(jié)度使韋宙上奏朝廷:“南詔蠻寇必定要入侵邕州,如果急于派軍隊(duì)遠(yuǎn)征,而不事先派軍保護(hù)入邕州的通路。”于是唐懿宗頒下詔敕,讓蔡襲率軍屯駐于海門,放棄交趾,命令鄭愚分別調(diào)派軍隊(duì)作防御準(zhǔn)備。十二月,蔡襲又向朝廷請(qǐng)求增調(diào)軍隊(duì),唐懿宗下敕令山南東道調(diào)弓弩手一千人前往救援。這時(shí)南詔軍隊(duì)已圍住交趾城,蔡襲關(guān)閉城門,固守,唐朝救兵不能立即趕到。

  [16]翼王薨。

  [16]翼王李去世

  [17]是歲,末始入貢。末者,吐蕃之奴號(hào)也。吐蕃每發(fā)兵,其富室多以奴從,往往一家至十?dāng)?shù)人,由是吐蕃之眾多。及論恐熱作亂,奴多無主,遂相糾合為部落,散在甘、肅、瓜、沙、河、渭、岷、廓、疊、宕之間,吐蕃微弱者反依附之。

  [17]這一年,末開始向唐朝進(jìn)貢。末是吐蕃奴隸的稱號(hào)。吐蕃王國(guó)每次調(diào)發(fā)軍隊(duì),富室人家多有奴隸隨從,往往一家有奴隸十幾人,所以吐蕃軍隊(duì)的人數(shù)眾多。到論恐熱作亂時(shí),奴隸大多無主人,于是自相糾集在一起,合成部落,散布在甘州、肅州、瓜州、沙州、河州、渭州、岷州、廓州、疊州、宕州之間,一些微弱的吐蕃奴隸主反而依附于他們。

  四年(癸未、863)

  四年(癸未,公元863年)

  [1]春,正月,庚午,上祀圜丘;赦天下。

  [1]春季,正月,庚午(初十),唐懿宗舉行祀圓丘大典禮;宣告大赦天下。

  [2]是日,南詔陷交趾,蔡襲左右皆盡,徒步力戰(zhàn),射集十矢,欲趣監(jiān)軍船,船已離岸,遂溺海死;幕僚樊綽攜其印浮渡江。荊南、江西、鄂岳、襄州將士四百余人,走至城東水際,荊南虞候元惟德等謂眾曰:“吾輩無船,入水則死,不若還向城與蠻斗,人以一身易二蠻,亦為有利!彼爝向城,入東羅門;蠻不為備,惟德等縱兵殺蠻二千余人,逮夜,蠻將楊思縉始自子城救之,惟德等皆死。南詔兩陷交趾,所殺虜且十五萬人。留兵二萬,使思縉據(jù)交趾城,溪洞夷獠無遠(yuǎn)近皆降之。詔諸道兵赴安南者悉召還,分保嶺南西道。

  [2]這一天,南詔的軍隊(duì)攻陷交趾,唐安南都護(hù)蔡襲的左右侍衛(wèi)全被殺死,他仍然徒步奮力拼殺,身上中了十箭,仍企圖爬上監(jiān)軍的船,船已離岸,于是赴海而死;蔡襲的幕僚樊綽攜帶都護(hù)的大印游泳渡過馬門江。荊南、江西、鄂岳、襄州戍邊將士四百余人,走到交趾城東邊臨海的地方,荊南虞侯元惟德等對(duì)大家說:“我們沒有船,入海只有死路一條,不如回到城里去與南詔蠻人搏斗,如果每人能以一條命換蠻人兩條命,也死得合算!庇谑欠祷亟恢撼牵瑥臇|羅門進(jìn)入,南詔蠻軍沒用作防備,元惟德等人縱兵廝殺,殺死南詔蠻軍兩千余人。到夜晚晚,南詔蠻將楊思縉才從城內(nèi)的小城出來救援,元惟德等四百余人全部戰(zhàn)死。南詔蠻軍兩次攻陷交趾,被殺和被俘的唐人達(dá)十五萬。南詔留下二萬人的軍隊(duì),讓楊思縉據(jù)守交趾城,周圍山洞里的夷人獠人不管是遠(yuǎn)是近都?xì)w降于楊思縉。唐懿宗于是頒下詔書,召調(diào)赴安南的諸道軍隊(duì)全部歸還,分別派駐嶺南西道進(jìn)行守衛(wèi)。

  [3]上游宴無節(jié),左拾遺劉蛻上疏曰:“今西涼筑城,應(yīng)接未決于與奪;南蠻侵軼,干戈悉在于道途。旬月以來,不為無事。陛下不形閔以示遠(yuǎn)近,則何以責(zé)其死力!望節(jié)娛游,以待遠(yuǎn)人義安,未晚!备ヂ牎

  [3]唐懿宗的游玩宴飲毫無節(jié)制,左拾遣劉蛻上疏諫說:“目前西面有涼州請(qǐng)求建筑城堡,您因游宴應(yīng)接不暇,對(duì)筑城的奏議未予裁決,南面有蠻人的侵寇,大批軍隊(duì)在道途上奔走調(diào)動(dòng)。十天以來,不是沒有事情。陛下不在表面上做出憂慮哀憫的樣子,給遠(yuǎn)近臣民看,又怎能讓將士們?nèi)ソ畧?chǎng)拼死出力!希望陛下能節(jié)制娛樂游戲,等到遠(yuǎn)地區(qū)太平無事之后,再行游樂,尚不為晚!碧栖沧诓宦牎

  [4]二月,甲午朔,上歷拜十六陵。

  [4]二月,甲午朔(初一),唐懿宗一個(gè)接一個(gè)地拜謁十六座先帝陵墓。

  [5]置天雄軍于秦州,以成、河、渭三州隸焉;以前左金吾將軍王晏實(shí)為天雄觀察使。

  [5]唐朝廷在秦州設(shè)置天雄軍,以成州、河州、渭州三州之地隸屬于它;任命前左金吾將軍王晏實(shí)為天雄軍觀察使。

  [6]三月,歸義節(jié)度使張義潮奏自將蕃、漢兵七千克復(fù)涼州。

  [6]三月,歸義軍節(jié)度使張義潮奏告朝廷,稱他自己率領(lǐng)由蕃族、漢族七千人組成的軍隊(duì),收復(fù)了涼州。

  [7]南蠻寇左、右江,浸逼邕州。鄭愚懼,自言儒臣無將略,請(qǐng)任武臣。朝廷召義武節(jié)度使康承訓(xùn)詣闕,欲使之代愚,仍詔選軍校數(shù)人、士卒數(shù)百人自隨。

  [7]南詔蠻軍侵寇左江、右江地區(qū),逐漸進(jìn)逼邕州。唐嶺南西道節(jié)度使鄭愚心情恐懼,自稱儒臣沒有將才戰(zhàn)略,請(qǐng)求朝廷任命武臣充任節(jié)度使。朝遷將義武軍節(jié)度使康承訓(xùn)召到長(zhǎng)安,想讓他往邕州替代鄭愚,唐懿宗還頒下詔書,讓康承訓(xùn)在義武軍中選將領(lǐng)數(shù)人、士兵幾百人,隨同前往赴任。

  [8]中書侍郎、同平章事畢以同列多徇私不法,稱疾辭位;夏,四月,罷為兵部尚書。

  [8]中書侍郎、同平章事畢因?yàn)橥性紫嘀卸噌呙次璞,目無法紀(jì),聲稱患有疾病,辭去宰相職位;夏季,四月,唐懿宗罷去畢的相位,任為兵部尚書。

  [9]庚戌,群盜入徐州,殺官吏;刺史曹慶討平之。

  [9]庚戌(十七日),一群盜賊攻入黎州,殺死官府官吏;徐州刺史曹慶將盜賊鎮(zhèn)壓平定。

  [10]康承訓(xùn)至京師,以為嶺南西道節(jié)度使,發(fā)荊、襄、洪四兵萬人與之俱。

  [10]康承訓(xùn)來到京師長(zhǎng)安,唐懿宗任命他為嶺南西道節(jié)度使,調(diào)發(fā)荊州、、襄州、洪州、鄂州等四道軍隊(duì)一萬人,由康承訓(xùn)率領(lǐng)赴邕州。

  [11]五月,戊辰,以翰林學(xué)士承旨、兵部侍郎楊收同平章事。收,發(fā)之弟也。與左軍中慰楊玄價(jià)敘同宗相結(jié),故得為相。

  [11]五月,戊辰(初六),唐懿宗任命翰林學(xué)士承旨、兵部侍郎楊收為同平章事。楊收是楊發(fā)的弟弟。楊收與宦官首領(lǐng)左神策軍護(hù)軍中尉楊玄價(jià)攀結(jié)同祖宗親,得楊玄價(jià)的內(nèi)助,所以升遷為宰相。

  [12]乙亥,廢容管,隸南西道,復(fù)以龔、象二州隸桂管。

  [12]乙亥(十三日),唐朝廷廢除容管,將其隸屬于嶺南西道,再將龔州、象州二州隸屬于桂管。

  [13]戊子,以門下侍郎、同平章事杜審權(quán)同平章事,充鎮(zhèn)海節(jié)度使。

  [13]戊子(二十六日),唐懿宗任命門下侍郎、同平章事杜權(quán)仍領(lǐng)同平章事銜,充任鎮(zhèn)海節(jié)度使。

  [14]六月,廢安南都護(hù)府,置行交州于海門鎮(zhèn);以右監(jiān)門將軍宋戎為行交州刺史,以康承訓(xùn)兼領(lǐng)安南及諸軍行營(yíng)。

  [14]六月,朝廷下令廢除安南都護(hù)府,設(shè)置行交州于海門鎮(zhèn);任命右監(jiān)門將軍宋戎為行交州刺史,又以康承訓(xùn)兼領(lǐng)安南以及諸軍行營(yíng)。

  [15]閏月,以門下侍郎同平章事杜同平章事,充鳳翔節(jié)度使;以兵部侍郎、判度支河南曹確同平章事。

  [15]閏六月,唐懿宗任命門下侍郎同平章事杜仍領(lǐng)同平章事銜,充任鳳翔節(jié)度使;又任命兵部侍郎、判度支河南人曹確為同平章事。

  [16]秋,七月,辛卯朔,日有食之。

  [16]秋季,七月,辛卯朔(初一),出現(xiàn)日食。

  [17]復(fù)置安南都護(hù)府于行交州,以宋戎為經(jīng)略使,發(fā)山東兵萬人鎮(zhèn)之。時(shí)諸道兵援安南者屯聚嶺南,江西、湖南、江西、湖南饋運(yùn)者皆溯湘江入渠、漓水,勞費(fèi)艱澀,諸軍乏食。潤(rùn)州人陳石上言,請(qǐng)?jiān)烨Т笾,自福建運(yùn)米泛海,不一月至廣州,從之,軍食以足。然有司以和雇為名,奪商人舟,委其貨于岸側(cè),舟入;蛴鲲L(fēng)濤沒溺,有司囚系綱吏、舟人,使償其米,人頗苦之。

  [17]朝廷于行交州重新設(shè)置安南都護(hù)府,任命宋戎為安南經(jīng)略使,調(diào)發(fā)崤山以東諸道連隊(duì)一萬人鎮(zhèn)戍安南。當(dāng)時(shí)諸道救援安南的軍隊(duì)都屯集在嶺南,江西、湖南為大軍運(yùn)輸軍需糧餉的人都溯湘江而上,經(jīng)渠進(jìn)入漓江,役夫勞累艱苦,運(yùn)費(fèi)極高,在嶺南的諸道軍因而缺乏糧食。潤(rùn)州人陳石上言朝廷,請(qǐng)求建造能載千糧食的大船,從福建運(yùn)米渡海,不要一個(gè)月就能到達(dá)廣州,得到朝廷的批準(zhǔn),于是嶺南的軍糧很充足。但有關(guān)官司以和雇的名義,搶奪商人的海船,將商人的商品貨物堆積在海岸邊,商船運(yùn)米入海若遇上風(fēng)暴海濤沉沒,有關(guān)官司就逮捕押船運(yùn)糧的官吏和船夫,逼他們償還米價(jià),使沿海一帶船主船夫怨聲載道。

  [18]八月,嶺南東道節(jié)度使韋宙奏,蠻必向邕州,請(qǐng)分兵屯容、藤州。

  [18]八月,嶺南東道節(jié)度使韋宙奏告朝廷,聲稱南詔蠻軍必定要向邕州入寇,請(qǐng)求分兵屯駐于容州、藤州。

  [19]夔王滋薨。

  [19]夔王李滋去世。

  [20]敕以閣門使吳德應(yīng)等為館驛使。臺(tái)諫上言:故事,御史巡驛,不應(yīng)忽以內(nèi)人代之。上諭以敕命已行,不可復(fù)改。左拾遺劉蛻上言:“昔楚子縣陳,得申叔一言而復(fù)封之;太宗發(fā)卒修乾元殿,聞張玄素諫,即日罷之。自古明君所尚者,從諫如流,豈有已行而不改!且敕自陛下出之,自陛下改之,何為不可!”弗聽。

  [20]唐懿宗頒下詔,任命閣門使宦官吳德應(yīng)等人為館驛使,御史臺(tái)和諫官向唐懿宗上言勸諫:按照慣例,兩京以御史一人掌管館驛事務(wù),號(hào)館驛使,不應(yīng)該突然以內(nèi)廷宦官來取代御史臺(tái)朝臣。唐懿宗聲言敕令已經(jīng)頒布,不可更改。左拾遺劉蛻上言:“春秋時(shí)期楚國(guó)滅亡陳國(guó),將陳國(guó)置為楚國(guó)的一個(gè)縣,由于申叔的一言勸諫,楚王就恢復(fù)了陳國(guó)。當(dāng)年唐太宗征發(fā)役卒修筑乾元殿,聽到張玄素的勸諫,當(dāng)天就停止了這項(xiàng)工程。自古以來圣明的君主所崇尚的,是善于納諫,從諫如流,哪有借口已經(jīng)行文就不改正的!而且詔敕是由陛下頒布發(fā)出,再由陛下改正,有什么不可以的呢!”唐懿宗還是不聽。

  [21]黠戛斯遣其臣合伊難支表求經(jīng)籍及每年遣使走馬請(qǐng)歷,又欲討回鶻,使安西以來悉歸唐,不許。

  [21]黠戛斯派遣使臣伊難支向唐懿宗上表,請(qǐng)求唐朝的經(jīng)籍文書,并要求每年派遺使者往來請(qǐng)頒唐歷,又希望征討回鶻,使安西廣大地區(qū)全部歸附唐朝,唐懿宗不予批準(zhǔn)。

  [22]冬,十月,甲戌,以長(zhǎng)安尉、集賢校理令狐為左拾遺。乙亥,左拾遺劉蛻上言:“專家元子弟之法,布依行公相之權(quán)!逼鹁永蓮?jiān)蒲裕骸案赣美钿脼榘材,致南蠻至今為梗,由納賄,陷父于惡!笔辉拢∮,云復(fù)上言:“,父執(zhí)政之時(shí),人號(hào)‘白衣宰相’!币嗌媳硪埽烁恼彩赂局。

  [22]冬季,十月,甲戌(十五日),唐懿宗任命長(zhǎng)安縣尉、集賢書院校理令狐為左拾遺。乙亥(十六日),左拾遺劉蛻向唐懿宗上言:“令狐治家沒有官家子弟的家法,任命他猶如讓平民百行使肥卿宰相的權(quán)力!逼鹁永蓮?jiān)普f:“令狐的父親令狐用李涿為安南都護(hù),致使南詔蠻軍至今仍狂妄侵寇,當(dāng)時(shí)正因?yàn)榱詈遮罾钿玫馁V賂,使他父親背上惡名。”十一月,丁酉(初八),張?jiān)圃俅蜗蛱栖沧谏涎裕骸傲詈诟噶詈?dāng)宰相執(zhí)掌朝政時(shí),人們稱他為‘白衣宰相’。令狐由于輿論的攻擊,也向唐懿宗上表要求引退躲避,于是唐懿宗將令狐改任為太子詹事府司府司直。

  [23]辛巳,廢宿泗觀察使,復(fù)以徐州為觀察府,以濠、泗隸焉。

  [23]辛巳(疑誤),朝廷廢除宿泗觀察使,再將徐州升格為觀察使府,將濠州、泗州隸屬于徐州觀察使府管轄。

  [24]十二月,南詔寇西川。

  [24]十二月,南詔軍隊(duì)入寇唐朝西川地區(qū)。

  [25]昭義節(jié)度使沈詢奴歸秦,與詢侍婢通,詢欲殺之,未果;乙酉,歸秦結(jié)牙將作亂,攻府第,殺詢。

  [25]昭義節(jié)度使沈詢的奴隸名叫歸秦,與沈詢的女婢通奸,沈詢想殺死歸秦,還沒有動(dòng)手;乙酉(二十七日),歸秦勾結(jié)昭義牙將作亂,進(jìn)攻節(jié)度使府內(nèi)沈詢的住宅,將沈詢殺死。

  五年(甲申、864)

  五年(甲申,公元864年)

  [1]春,正月,以京兆尹李為昭義節(jié)度使,取歸秦心肝以祭沈詢。

  [1]春季,正月,唐懿宗任使京兆尹李為昭義節(jié)度使,李到任后將歸秦的心肝挖出來,用以祭奠沈詢的亡靈。

  [2]淮南節(jié)度使令狐為其子訟冤。貶張?jiān)婆d元少尹,劉蛻華陰令,敕曰:“雖嘉蹇諤之忠,難逃疏易之責(zé)!

  [2]淮南節(jié)度使令狐為他的兒子令狐訴冤。唐懿宗將張?jiān)瀑H為興元府少尹,將劉蛻為華陰縣令并頒布詔敕說:“雖然嘉獎(jiǎng)直言之士的忠誠(chéng),也不能不追究出言草率的責(zé)任!

  [3]枘午,西川奏,南詔寇州,刺史喻士珍破之,獲千余人。詔發(fā)右神策兵五千及諸道兵戍之。忠武大將顏慶復(fù)請(qǐng)筑新安、遏戎二城,從之。

  [3]丙午(十九日),西川節(jié)度使奏告朝廷,南詔蠻軍侵寇州,州刺史珍將蠻軍擊敗,俘獲一千余人。唐懿宗頒布詔令,調(diào)發(fā)右神策軍五千人以及諸道軍隊(duì)往西川戍守。忠武鎮(zhèn)大將顏復(fù)請(qǐng)求修筑新安、遏戎二座城堡,唐懿宗予以批準(zhǔn)。

  [4]以容管經(jīng)略使張茵兼句當(dāng)交州事;益海門鎮(zhèn)兵滿二萬五千人,令茵進(jìn)取安南。

  [4]唐懿宗任命管經(jīng)略使張茵兼管交州事;又向海門鎮(zhèn)增補(bǔ)軍隊(duì),使駐軍達(dá)二萬五千人,于是命令張茵進(jìn)兵收復(fù)安南。

  [5]二月,已巳,以刑部尚書、鹽鐵轉(zhuǎn)運(yùn)使李福同平章事、充西川節(jié)度使。

  [5]二月,已巳(十二日),唐懿宗任命弄部尚書、鹽鐵轉(zhuǎn)運(yùn)使李福掛同平章事銜,出任西川節(jié)度使。

  [6]甲申,前西川節(jié)度使蕭鄴左遷山南西道觀察使。

  [6]甲申(二十七日),前西川節(jié)度使蕭鄴降職調(diào)任山南西道觀察使。

  [7]三月,丁酉,彗星出于婁,長(zhǎng)三尺,己亥,司天監(jiān)奏:“按《星經(jīng)》,是名含譽(yù),瑞星也。”上大喜!罢(qǐng)宣示中外,編諸史策。”從之。

  [7]三月,丁酉(十一日),有彗星出自?shī)渌,長(zhǎng)三尺。己亥(十三日),司天監(jiān)奏告,“按照《星經(jīng)》的記載,這顆彗星的名字含有榮譽(yù),是一顆象征祥瑞的彗星!碧栖沧诼牶髽O為歡喜。司天監(jiān)又奏:“請(qǐng)皇上將彗星告吉祥之事宣告中外,并在史策上作記載!碧栖沧诒硎就狻

  [8]康承訓(xùn)至邕州,蠻寇益熾,詔發(fā)許、滑、青、汴、兗、鄆、宣、潤(rùn)八道兵以授之。承訓(xùn)不設(shè)斥候;南詔帥群蠻近六萬寇邕州,將入境,承訓(xùn)乃遣六道兵凡萬人拒之,以獠為導(dǎo),紿之。敵至,不設(shè)備,五道兵八千人皆沒,惟天平軍后一日至,得免。承訓(xùn)聞之,惶怖不知所為。節(jié)度副使李行素帥眾治壕柵,甫畢,蠻軍已合圍。留四日,治攻具,將就,諸將請(qǐng)夜分道斫蠻營(yíng),承訓(xùn)不許;有天平小校再三力爭(zhēng),乃許之。小校將士三百,夜,縋而出,散燒蠻營(yíng),斬首五百余經(jīng)。蠻大驚,間一日,解圍去。承訓(xùn)乃遣諸軍數(shù)千追之,所殺虜不滿三百級(jí),皆溪獠脅從者。承訓(xùn)騰奏告捷,云大破蠻賊,中外皆賀。

  [8]唐嶺南西道節(jié)度使康承訓(xùn)來到邕州,南詔蠻軍的侵寇更加兇猛,唐懿宗于是頒發(fā)詔書調(diào)集許州、滑州、青州、汴州、兗州、鄆州、宣州、潤(rùn)州八道軍隊(duì)交他指揮?党杏(xùn)不設(shè)哨兵,南詔軍率群蠻近站萬人侵寇邕州,即將入邊境,康承訓(xùn)才派六道兵總計(jì)一萬人去抵抗,以獠人為向?qū)В烩踩撕弪_。蠻軍開到,唐軍不設(shè)戒備,五道軍隊(duì)八千人全被消滅,只有天平軍晚一天趕到,得以幸免?党杏(xùn)得知消息,惶恐不安,不知道怎么辦才好。嶺南西道節(jié)度副使李行素率領(lǐng)部眾開挖壕溝,修筑柵欄,正好修治完畢,南詔蠻軍已將邕州城團(tuán)團(tuán)圍住。蠻軍留在城下四天,制造攻城器械,行將完工,城內(nèi)唐軍諸將請(qǐng)求康承訓(xùn)乘夜分幾路襲擊蠻軍營(yíng)帳,康承訓(xùn)不予批準(zhǔn)。有一位天平軍小校再三力爭(zhēng),康承訓(xùn)才同意。天平小校率領(lǐng)勇士三百人,乘夜用繩索由城上吊出,到處放火燒南詔蠻軍的營(yíng)帳,斬蠻軍首級(jí)五百余級(jí)。南詔蠻軍大為驚恐,只停留了一天,即解圍而去。康承訓(xùn)于是派遣諸道軍隊(duì)數(shù)千人追擊,所殺和俘獲蠻軍不過三百人,且都是被南詔脅從入伍的諸溪獠人?党杏(xùn)立即向朝廷上表奏告勝利,聲稱大破南詔蠻寇,朝廷內(nèi)外都表示祝賀。

  [9]夏,四月,以兵部侍郎、判戶部蕭同平章事。,復(fù)之孫也。

  [9]夏季,四月,懿宗任鴿命兵部侍郎、判戶部蕭為同平章事。蕭是蕭復(fù)的孫子。

  [10]加康承訓(xùn)檢校右仆射,賞破蠻之功也。自余奏功受賞者,皆承訓(xùn)子弟親昵;燒營(yíng)將校不遷一級(jí),由是軍中怨怒,聲流道路。

  [10]唐懿宗加給康承訓(xùn)檢校右仆射的官銜,獎(jiǎng)賞他大破南詔蠻軍的功勞。其余上報(bào)給朝廷而受到獎(jiǎng)賞的人,都是康承訓(xùn)的子弟或親信左右;而燒南詔蠻軍營(yíng)帳的天平軍小校卻沒升遷一級(jí),于是軍中怨恨憤怒,流言蜚語傳布于道路。

  [11]五月,敕:“徐州土風(fēng)雄勁,甲士精強(qiáng),比因罷節(jié),頗多逃匿,宜令徐泗團(tuán)練使選募軍士三千人赴邕州防戍,待嶺外事寧,即與代歸!

  [11]五月,懿宗頒布詔敕:“徐州地方風(fēng)俗雄健剛勁,軍隊(duì)精銳強(qiáng)悍,近因罷廢節(jié)度使府,不少人逃亡藏匿于山林草澤,所以命令罷廢節(jié)度使府,不少人逃亡藏匿于山林草澤,所以命令徐泗團(tuán)練使選拔召募軍士三千人趕赴邕州戍守邊境,等到嶺外戰(zhàn)事寧息下來,給予替代,讓他們歸還!

  [12]秋,七月,西川奏兩林鬼主邀南詔蠻,敗之,殺獲甚眾;保塞城使杜守連不從南詔,帥眾詔黎州降。

  [12]秋季,七月,西川節(jié)度使奏告朝廷,稱兩林部落酋長(zhǎng)邀擊南詔蠻軍,將蠻軍擊敗,殺死和俘獲很多南詔軍;南詔所署的保塞城使杜守連不服從南詔蠻軍的命令,率領(lǐng)部眾到黎州歸降唐朝。

  [13]嶺南東道節(jié)度使韋宙具知康承訓(xùn)所為,以書白宰相;承訓(xùn)亦自疑懼,累表辭疾,乃以承訓(xùn)為右武衛(wèi)大將軍、分司,以容管經(jīng)略使張茵為嶺南西道節(jié)度使,復(fù)以容管四州別為經(jīng)略使。

  [13]嶺南東道節(jié)度使韋宙對(duì)康承訓(xùn)的所作所為一清二楚,寫信告訴當(dāng)朝宰相;康承訓(xùn)也自己感到疑慮恐懼,多次向朝廷上表請(qǐng)求辭官養(yǎng)病,于是唐懿宗調(diào)康承訓(xùn)為右武衛(wèi)大將軍、分司東都,任命容管經(jīng)略使張茵為嶺南西道節(jié)度使,又將容管所轄四州另外設(shè)置經(jīng)略使。

  時(shí)南詔知邕州空竭,不復(fù)入寇,茵久之不敢進(jìn)軍取安南;夏侯孜薦驍衛(wèi)將軍高駢代之,乃以駢為安南都護(hù)、本管經(jīng)略招討使,茵所將兵悉以授之。駢,崇文之孫也,世在禁軍。駢頗讀書,好談今古,兩軍宦官多譽(yù)之,累遷右神策都虞侯;黨項(xiàng)叛,將禁兵萬人戍長(zhǎng)武,屢有功,遷秦州防御使,復(fù)有功,故委以安南。

  這時(shí)南詔知道邕州經(jīng)過幾次侵寇,財(cái)物已經(jīng)空竭,于是不再入寇,張茵坐鎮(zhèn)邕州很久,不進(jìn)軍收復(fù)安南。夏侯孜于是推薦驍衛(wèi)將軍高駢代張茵為嶺南西道節(jié)度使,唐懿宗也就任命高駢為安南都護(hù)、本管經(jīng)略招討使,將張茵統(tǒng)領(lǐng)的軍隊(duì)全部交給高駢指揮。高駢是高崇文的孫子,世代在禁軍中服役。高駢讀了不少書,喜歡談?wù)摻窆艜r(shí)事,左右兩神策軍的宦官統(tǒng)帥對(duì)他多有稱譽(yù),經(jīng)過多次升遷任右神策軍都虞侯;常項(xiàng)族叛亂,高駢率領(lǐng)禁軍一萬人戊守長(zhǎng)武,屢有戰(zhàn)功,因此升任秦州防御使,又有戰(zhàn)功,所以委以經(jīng)略安南的重任。

  [14]冬,十一月,以門下侍郎、同平章事夏侯孜同事,充河?xùn)|節(jié)度使。

  [14]冬季,十一月,唐懿宗命門下侍郎、同平章事夏侯孜仍領(lǐng)同平章事銜,出任東節(jié)度使。

  [15]壬寅,以翰林學(xué)士承旨、兵部侍郎路巖同平章事;時(shí)年三十六。

  [15]壬寅(十九日),唐懿宗任命翰林學(xué)士承旨、兵部侍郎路巖為同平章事;當(dāng)時(shí)路巖才三十六歲。

  六年(乙酉、865)

  六年(乙酉,公元865年)

  [1]春,正月,丁巳,始以懿安皇后配饗憲宗室。時(shí)王復(fù)為禮院檢討官,更申前議,朝廷竟從之。

  [1]春季,正月,丁巳(疑誤),唐懿宗同意將懿安皇后的神位配置于唐憲宗神主像的廟室。當(dāng)時(shí)王再任禮院檢討官,重申先前的議論,朝廷最后批準(zhǔn)了他的奏議。

  [2]諸道進(jìn)私白者,閩中為多,故宦官多閩人。福建觀察使杜宣猷每寒食遣吏分祭其先垅,宦官德之,庚申,以宣猷為宣歙觀察使,時(shí)人謂之“敕使墓戶”。

  [2]地方諸道向朝廷進(jìn)獻(xiàn)閹割小兒,以閩中為最多,所以官大多是閩人。福建觀察使杜宣猷每當(dāng)寒食之時(shí),都要派遣官員分別去祭祀宦官祖先的墳?zāi),宦官們感恩戴德,在唐懿宗面前為杜宣猷說好話,庚申(疑誤),唐懿宗任命杜宣猷為宣歙觀察使,當(dāng)時(shí)人戲稱杜宣猷為“宦官敕使的守墓戶”。

  [3]三月,中書侍郎、同平章事蕭薨。

  [3]三月,中書侍郎、同平章事、蕭去世。

  [4]夏,四月,以前東川節(jié)度使高璩為兵部侍郎、同平章事。璩,元裕之子也。

  [4]夏季,四月,唐懿宗任使前東川節(jié)度使高琚為兵部侍郎、同平章事。高琚是高元裕的兒子。

  [5]楊收建議,以“蠻寇積年未平,兩河兵戍嶺南冒瘴霧物故者什六七,請(qǐng)于江西積粟,募強(qiáng)弩三成人,以應(yīng)接嶺南,道近便,仍建節(jié)以重其權(quán)!睆闹N逶,辛丑,置鎮(zhèn)南軍于洪州。

  [5]楊收向唐懿宗建議,以“南詔蠻寇的侵?jǐn)_多年不能平定,兩河軍隊(duì)遠(yuǎn)戍嶺南由于瘴氣和水土不服而死掉的人有十分之六七,請(qǐng)求在江西屯積軍糧,召募強(qiáng)健的弓弩手三萬人,用以應(yīng)接嶺南的軍事需要,距離嶺南也較近,軍隊(duì)調(diào)動(dòng)也更方便,并且在江西建節(jié)設(shè)軍鎮(zhèn),以加重江西鎮(zhèn)帥的權(quán)力。”唐懿宗表示同意。五月,辛丑(二十一日),唐懿宗下令于洪州設(shè)置鎮(zhèn)南軍。

  [6]州刺史喻士珍貪獪,掠兩林蠻以易金;南詔復(fù)寇州,兩林蠻開門納之,南詔盡殺戍卒,士珍降之。

  [6]州刺史喻士珍貪鄙狡猾,掠奪兩林蠻人部落,強(qiáng)迫兩林蠻人用黃金贖身;南詔蠻軍再次侵寇州,兩林蠻族人于是開城門接納南詔軍,南詔蠻軍入州城殺盡唐軍戍卒,喻士珍向南詔蠻軍投降。

  [7]壬寅,以桂管觀察使嚴(yán)撰為鎮(zhèn)南節(jié)度使。撰,震之從孫也。

  [7]壬寅(二十二日),唐懿宗任命桂管觀察使來為鎮(zhèn)南軍節(jié)度使。嚴(yán)是是來震的從孫。

  [8]六月,高璩薨。

  [8]六月,高琚去世。

  [9]以御史大夫徐商為兵部侍郎、同平章事。

  [9]唐懿宗任命御史大夫徐商為兵部侍郎、同平章事。

  [10]秋,七月,立皇子侃為郢王,儼為普王。

  [10]秋季,七月,唐懿宗立皇子李侃為郢王,立李儼為普王。

  [11]高駢治兵于海門,未進(jìn);監(jiān)軍李維周惡駢,欲去之,屢趣駢使進(jìn)軍。駢以五千人先濟(jì),約維周發(fā)兵應(yīng)援;駢既行,維周擁余眾,不發(fā)一卒以繼之。九月,駢至南定,駢掩擊,大破之,收其所獲以食軍。

  [11]高駢在海門整治軍隊(duì),尚未進(jìn)兵;宦官監(jiān)軍李維周討厭高駢,想將高駢擠走,多次催促高駢,要他趕快向安南進(jìn)軍。高駢派五千人先渡海進(jìn)發(fā),與李維周約好,讓他發(fā)兵前去支援;高駢既已出發(fā),李維周接管其余留在海門的軍隊(duì),卻不調(diào)一兵一卒繼后跟進(jìn)。九月,高駢率軍來到南定縣,峰州的蠻軍五萬人正在田里收割水稻,高駢突然襲擊,大破蠻軍,得蠻人所收獲的稻米,用來供應(yīng)軍糧。

  [12]冬,十二月,壬子,太皇太后鄭氏崩。

  [12]冬季,十二月,壬子(初五),太皇太后鄭氏駕崩。

  七年(丙戌、866)

  七年(丙戌,公元866年)

  [1]春,二月,歸義節(jié)度使張義潮奏北庭回鶻固俊克西州、北庭、輪臺(tái)、清鎮(zhèn)等城。

  [1]春季,二月,歸義軍節(jié)度使張義潮奏告朝廷,稱北庭回鶻酋領(lǐng)仆固俊從吐蕃手中攻克西州、北庭、輪臺(tái)、清鎮(zhèn)等城。

  論恐熱寓居廓州,糾合旁側(cè)諸部,欲為邊患,皆不從;所向盡為仇敵,無所容。仇人以告拓跋懷光于鄯州,懷光引兵擊破之。

  論恐熱居留于廓州,糾集附近諸吐蕃部落,企圖侵犯唐邊境,諸部落都不聽從;四周部落都是論恐熱的仇敵,使論恐熱無處容身。仇人將論熱的處境報(bào)告鄯州的拓跋懷光,拓跋懷光率領(lǐng)軍隊(duì)將論恐熱部擊敗。

  [2]三月,戊寅,以河?xùn)|節(jié)度使劉潼為西川節(jié)度使。初,南詔圍州,東蠻浪稽部竭力助之,遂屠其城,卑籠部怨南詔殺其父史,導(dǎo)忠武戍兵襲浪稽,滅之。南詔由是怨唐。

  [2]三月,戊寅(初二),唐懿宗任命河?xùn)|節(jié)度使劉潼為西川節(jié)度使。起初,南詔蠻軍圍困州,東蠻浪稽部竭力協(xié)助南詔軍,于是攻陷并屠殺州城,卑龍部族對(duì)南詔蠻軍殺害他們的父史怨恨無比,因此引導(dǎo)唐忠武鎮(zhèn)戍軍襲擊浪稽部落,將浪稽部消滅。南詔為此怨恨唐朝。

  南詔遣清平官董成等詣成都,節(jié)度使李福盛儀衛(wèi)以見之。故事,南詔使見節(jié)度使,拜伏于庭,成等曰:“驃信已應(yīng)天順人,我見節(jié)度使當(dāng)抗禮!眰餮酝,自旦至日中不決;將士皆憤怒,福乃命而毆之,因械系于獄。劉潼至鎮(zhèn),釋之,奏遣還國(guó)。詔召成等至京師,見于別殿,厚賜,勞而遣之。

  南詔派遣清平官董成等人到成都,唐西川節(jié)度使李福排列盛大的儀仗對(duì)來迎接董成。按以前的慣例,南詔的使者見唐朝的節(jié)度使,要在院庭伏拜行禮,董成等人聲稱:“南詔驃信已應(yīng)天順人,自為君主,我見貴國(guó)節(jié)度使應(yīng)當(dāng)分庭抗禮!眰髟挼娜送刀啻,從早晨直到中午無法決定;西川將士對(duì)南詔使者的傲慢都極為憤怒,李福于是命令將士揪往董成等人毆打,將他們用鏈子鎖進(jìn)監(jiān)獄。劉潼來到西川鎮(zhèn)治成都,將董成等人釋放,并奏請(qǐng)?zhí)栖沧谇捕傻热嘶啬显t國(guó)。唐懿宗頒下詔書令召董成等人至京師長(zhǎng)安,接見于別殿,厚給賞賜,慰勞賞賜,慰勞備至,并遂他們回南詔。

  [3]成德節(jié)度使王紹懿,在鎮(zhèn)十年,為政寬簡(jiǎn),軍民便之。疾病,召兄紹鼎之子都知兵馬使景崇而告之曰:“吾史以汝之幼,以軍政授我。汝今長(zhǎng)矣,我復(fù)以軍政歸汝。努力為之,上忠朝廷,下和鄰藩,勿墜吾兄之業(yè),汝之功也!毖跃苟。

  [3]成德節(jié)度使王紹懿,在鎮(zhèn)主掌軍政十年,為政寬厚簡(jiǎn)便,受到部下軍民的稱贊。王紹懿病重,將兄長(zhǎng)王紹鼎的兒子成德都知兵馬使王景崇召來,告諭他說:“我兄王紹鼎因?yàn)楫?dāng)時(shí)你還年幼,將成德的軍政大權(quán)授予我掌握。你今天已長(zhǎng)成人,我再將軍政權(quán)轉(zhuǎn)歸于你。希望你努力效勞,上要忠誠(chéng)于朝廷,下要結(jié)好于相鄰的藩鎮(zhèn),不要敗壞我史王紹鼎開創(chuàng)的基業(yè),這就是你的功業(yè)啊!闭f完就去世了。

  [4]閏月,吐蕃寇寧,節(jié)度使薛弘宗拒卻之。

  [4]閏三月,吐蕃的軍隊(duì)侵寇唐寧鎮(zhèn),寧節(jié)度使薛弘宗率軍拒戰(zhàn),將吐蕃軍趕走。

  [5]夏,四月,貶前西川度使李福為蘄王傅。

  [5]夏季,四月,唐懿宗將前西川節(jié)度使李福貶官,任他為蘄王李緝的師傅。

  [6]五月,葬孝明皇后于景陵之側(cè),主別廟。

  [6]五月,將孝明皇后安葬于唐憲宗的景陵旁側(cè),將她的神主象配于另外一個(gè)廟室。

  [7]六月,魏博節(jié)度使何弘敬薨,軍中立其子左司馬全為留后。

  [7]六月,魏博節(jié)度使何弘敬去世,魏博軍中立何弘敬的兒子左司馬何全為留后。

  [8]以王景崇為成德留后。

  [8]朝廷任命王景崇為成德留后。

  [9]南詔酋龍遣善闡節(jié)度使楊緝助安南節(jié)度使段酋遷守交趾,以范昵些為安南都統(tǒng),趙諾眉為扶邪都統(tǒng)。監(jiān)陳敕使韋仲宰將七千人至峰州,高駢得以益其軍,進(jìn)擊南詔,屢破之。捷奏至海門,李維周皆匿之,數(shù)月無聲問。上怪之,以問維周,維周奏駢駐軍峰州,玩寇不進(jìn)。上怒,以右武衛(wèi)將軍王晏權(quán)代駢鎮(zhèn)安南,召駢詣闕,欲重貶之。晏權(quán),智興之從子也。是月,駢大破南詔蠻于交趾,殺獲甚眾,遂圍交趾城。

  [9]南詔國(guó)王尊龍遣闡節(jié)度使楊緝、安南節(jié)度使段酋遷駐守交趾,任命范昵些為安南都統(tǒng),趙諾眉為扶邪都統(tǒng)。唐朝為宦官監(jiān)陣敕使韋仲宰率領(lǐng)七千人趕到峰州,高駢的軍隊(duì)得到補(bǔ)充,于是進(jìn)攻南詔蠻軍,屢次南敗南詔軍隊(duì)。高駢告捷的奏表送至海門,李維周全部收藏起來,使朝廷好幾個(gè)月得不到高駢的音信。唐懿宗咸到奇怪,遣使問李維周,李維周上奏唐懿宗稱高駢駐軍于峰州,與南詔蠻軍周旋,不敢進(jìn)兵。唐懿宗勃然大怒,任命右武衛(wèi)將軍王晏權(quán)替代高駢鎮(zhèn)安南,并召高駢還朝,企圖對(duì)高駢重貶降官。王晏權(quán)是王智興的侄子。這個(gè)月,高駢在交趾大破南詔蠻軍,殺死和俘獲大量蠻軍士兵,于是進(jìn)圍交趾城。

  [10]秋,七月,以何全為魏博留后。

  [10]秋季,七月,朝廷任命何全為魏鎮(zhèn)留后。

  [11]冬,十月,甲申,以門下侍郎、同平章事楊收為宣歙觀察使。收性侈靡,門吏僮奴多倚為奸利。楊玄價(jià)兄弟受方鎮(zhèn)之賂,屢有請(qǐng)托,收不能盡從;玄價(jià)怒,以為叛己,故出之。

  [11]冬季,十月,甲申(十三日),唐懿宗命門下侍郎、同平中楊收出朝任宣歙觀察使。楊收性好奢侈,其門下小吏奴仆也都依恃楊收的權(quán)勢(shì)作奸求利。楊玄價(jià)的兄弟接受藩鎮(zhèn)的賄賂,對(duì)楊收屢有請(qǐng)托,楊收不能全部聽從;楊玄價(jià)感到憤怒,認(rèn)為楊收是背判自己,所以在唐懿宗面前說楊收的壞話,將楊收趕出朝廷。

  [12]拓跋懷光以五百騎入廓州,生擒論恐熱,先刖其足,數(shù)而斬之,傳首京師。其部眾東奔秦州,尚延心邀擊,破之,悉奏遷于嶺南。吐蕃自是衰絕,乞離胡君臣不知所終。

  [12]吐蕃將領(lǐng)拓跋懷光率領(lǐng)五百騎進(jìn)入廓州,活捉吐蕃酋領(lǐng)論恐熱,先砍斷他的肢,然后歷數(shù)他的罪惡,將他處死,并將論恐熱的頭送交唐朝長(zhǎng)安。論恐熱的部眾向東投秦州,遭到吐蕃部族酋領(lǐng)尚延心的邀擊,被擊敗,尚延心奏告唐朝廷,請(qǐng)將論恐熱余眾全部遷于嶺南地區(qū)。吐蕃從此以后衰亡滅絕,吐蕃的乞離胡君王和臣子也都不知下落,更不知他們的結(jié)局。

  [13]高駢圍交趾十余日,蠻困蹙甚,城且下,會(huì)得王晏權(quán)牒,已與李維周將大軍發(fā)海門,駢即以軍事授韋仲宰,與麾下百余人北歸。先是,仲宰遣小使王惠贊,駢遣小校曾滾入告交趾之捷,至海中,望見旌旗東來,問游船,云新經(jīng)略使與監(jiān)軍也。二人謀曰:“維周必奪表留我,”乃匿于島間,維周過,即馳詣京師。上得奏,大喜,即加駢栓校工部尚書,復(fù)鎮(zhèn)安南。駢至海門而還。

  [13]高駢圍困交趾城十多天,南詔蠻軍困乏至極,城差不多要被攻克,恰好得到新任安南主帥王晏權(quán)的牒文,宣稱已經(jīng)與李維周率領(lǐng)大軍從海門出發(fā),高駢得到牒文后立即將軍事大權(quán)交給監(jiān)軍韋仲宰,與麾下士兵一百余人北歸。在此之前,韋仲宰派遣小使王惠贊,高駢派遣小校官曾袞入朝廷報(bào)告交趾大捷,行至海中,望見有掛著大旗的船隊(duì)東來,于是問在海上游弋的船夫,船夫說是新任經(jīng)略使與監(jiān)軍的船隊(duì)。王惠贊與曾袞互相商量,說:“李維周必定要收奪我們告捷的表文,并扣留我們。”于是于海島間躲藏,待李維周的船隊(duì)過去,即趕往京師長(zhǎng)安,唐懿宗得到高駢和韋仲宰的告捷奏表,大喜過望,立即加給高駢檢校工部尚書的銜名,恢復(fù)高駢鎮(zhèn)討安南的軍職。高駢行至海門,收到唐懿宗的新任命,又歸還交趾。

  王晏權(quán)暗懦,動(dòng)稟李維周之命;維周兇貪,諸將不為之用,遂解重圍,蠻遁去者太半。駢至,復(fù)督勵(lì)將士攻城,遂克之,殺段酋遷及土蠻為南詔鄉(xiāng)導(dǎo)者朱道古,斬道三萬余級(jí),南詔遁去。駢又破土蠻附南詔者二洞,誅其酋長(zhǎng),土蠻帥眾歸附者萬七千人。

  王晏權(quán)昏庸膽小,一切軍務(wù)都聽命于監(jiān)軍李維周;李維周兇狠貪鄙,諸道將領(lǐng)不聽他的調(diào)遣,于是交趾城的重圍得以解開,南詔蠻軍得以逃出一大半。高駢趕到交趾城下,重新部署并督促唐軍將士攻城,最后將交趾城攻下,重新部署并督促唐軍將土攻城,最后將交趾城攻克,殺南詔所署安南節(jié)度使段酋遷以及為南詔軍隊(duì)作向?qū)У漠?dāng)?shù)匦U人朱道古,斬蠻軍首級(jí)三成余顆。殘余的南詔蠻軍逃走后,高駢又擊敗依附于南詔聚居于兩個(gè)洞中的當(dāng)?shù)匦U族人,處死這兩個(gè)蠻族的酋長(zhǎng),當(dāng)?shù)赝列U率部眾歸附唐朝的有一萬七千人。

  [14]十一月,壬子,赦天下。詔安南、邕州、西川諸軍各保疆域,勿復(fù)進(jìn)攻南詔;委劉潼曉諭,如能更修舊好,一切不問。

  [14]十一月,壬子(十一日),唐懿宗宣告大赦天下。又向安南、邕州、西川諸軍頒發(fā)詔書,要求他們各保自己的疆域,不要再進(jìn)攻南詔蠻軍,唐懿宗還委任西川節(jié)度使劉潼告諭南詔王國(guó),如果南詔王國(guó)能再與大唐修復(fù)舊好,唐朝將對(duì)南詔以往的侵略罪行一概不加追究。

  [15]置靜海軍于安南,以高駢為節(jié)度使。自李涿侵?jǐn)_安南,為安南患殆十年,至是始平。駢筑安南城,周三千步,造屋四十余萬間。

  [15]唐朝廷于安南設(shè)置靜海軍,任命高駢為節(jié)度使。自從李涿為安南都護(hù),誤殺蠻酋杜存誠(chéng)而激起變亂以來,南詔蠻軍乘機(jī)侵?jǐn)_,成為安南邊患差不多有十年,至這時(shí)才得以平定。高駢建筑安南城,城周長(zhǎng)三千步,又建造屋四十余萬間。

  [16]十二月,黠戛斯遣以連幾支連幾入貢,奏遣鞍馬迎冊(cè)立使及請(qǐng)亥年歷日。

  [16]十二月,黠戛斯派遺將軍乙支連幾入朝進(jìn)貢,向唐懿宗奏稱已派鞍馬迎接唐朝的冊(cè)立使,并請(qǐng)求頒發(fā)明年的年歷。

  [17]以成德留后王景崇為節(jié)度使。

  [17]唐懿宗任命成德留后王景崇為成德節(jié)度使。

  [18]上好音東宴游,殿前供奉東工常近五百人,每月宴設(shè)不減十余,水陸皆備,聽樂觀優(yōu),不知厭倦,賜與動(dòng)及千緡。曲江、昆明、灞、南宮、北苑、昭應(yīng)、咸陽(yáng),所欲游幸即行,不待供置,有司常具音東、飲食、幄,諸王立馬以備陪從。每行幸,內(nèi)外諸司扈從者十余萬人,所費(fèi)不可勝紀(jì)。

  [18]唐懿宗喜好音樂,經(jīng)常設(shè)宴游玩,在內(nèi)廷殿前為他演奏的樂工經(jīng)常有五百人,每個(gè)月設(shè)宴不下十余次,山珍海味一概具備,聽音東看優(yōu)戲,不知疲倦,賞賜給東工優(yōu)伎的錢動(dòng)不動(dòng)就下千緡。曲江、昆明、灞、南宮、北苑、昭應(yīng)、咸陽(yáng)等處禁苑離宮,唐懿宗想要去游玩立即成行,不等派人先行布置,有關(guān)部門經(jīng)常準(zhǔn)備著樂器、欽食用具和小賬蓬,以備隨時(shí)調(diào)用,諸親王也都備好馬隨時(shí)準(zhǔn)備著陪同皇帝去游玩。每次出宮游玩,宦宮內(nèi)諸使司和朝官部門隨從人員達(dá)十余萬人,花費(fèi)不可勝計(jì)。

  八年(丁亥、867)

  八年(丁亥,公元867年)

  [1]春,正月,以魏博留后何全為節(jié)度使。

  [1]春季,正月,唐懿宗任命魏博留后何全為魏博節(jié)度使。

  [2]二月,歸義節(jié)度使張義潮入朝,以為右神武統(tǒng)軍,命其族子淮深守歸義。

  [2]二月,歸義軍節(jié)度使張義潮入長(zhǎng)安朝見唐懿宗,唐懿宗任命張義潮為右神武統(tǒng)軍,又命令張義潮的侄子張淮深留守歸義軍使府。

  [3]自安南至邕、廣,海路多潛石覆舟,靜海節(jié)度使高駢募工鑿之,漕運(yùn)無滯。

  [3]由安南到邕州、廣州,海路有很多暗礁,使船觸礁沉沒,靜海節(jié)度使高駢召募工匠鑿開暗礁,使海上漕運(yùn)不受阻擋。

  [4]西川近邊六姓蠻,常持兩端,無寇則稱效順,有寇必為前鋒;卑籠部獨(dú)盡心于唐,與群蠻為仇,朝廷賜姓李,除為刺史。節(jié)度使劉潼遣將將兵助之,討六姓蠻,焚其部落,斬首五千余級(jí)。

  [4]西川近邊有蒙蠻、夷蠻、訛蠻、狼蠻、勿鄧蠻、白蠻等六姓蠻,常在唐朝與南詔之間左右搖擺,首鼠兩端,南詔蠻軍不來侵寇時(shí)則對(duì)唐朝宣稱效忠恭順,南詔蠻軍來侵寇時(shí)則常充當(dāng)南詔的前鋒;只有蠻族卑籠部盡心效忠于唐朝,與群蠻各族姓世代為仇,朝廷賜卑籠部姓李,任命為刺史。西川節(jié)度使劉潼派遺將領(lǐng)率軍幫助卑籠部,討伐六姓蠻,焚燒六姓蠻族的部落帳蓬,斬蠻人首級(jí)五千余。

  [5]樂工李可及善為新聲,三月,上以可及為左威衛(wèi)將軍,曹確諫曰:“太宗定文武官六百余員,謂房玄齡曰:‘朕以待天下賢士,工商雜流,不可處也!蠛椭校淖谟詷饭の具t璋為王府率,拾遺竇洵直諫,即改光州長(zhǎng)史。乞以兩朝故事,別除可及官!辈粡。

  [5]樂工李可及善于譜新曲,三月,唐懿宗任命李可及為左威衛(wèi)將軍。曹確勸諫唐懿宗說:“唐太宗當(dāng)年確定朝廷文武官六百余名額,對(duì)房玄齡說:‘朕以官爵委任給天下賢能之士,工匠商人伎巧等雜流人物不可委以官爵。’大和年間,唐文宗想任命伎樂尉遲璋為王府率,拾遺竇洵當(dāng)面真諫,唐文宗當(dāng)場(chǎng)就將尉遲璋改派到地方上去,任光州長(zhǎng)史。希望陛下依照太宗、文宗兩朝的舊例,不要委任會(huì)優(yōu)為中央朝官,可以任李可及別的官。”唐懿宗不加理會(huì)。

  [6]夏,四月,上不豫,群臣希進(jìn)見。

  [6]夏季,四月,唐懿宗身體不舒服,朝廷群臣很少進(jìn)宮覲見皇上。

  [7]五月,丙辰,疏理天下系囚,非巨蠹不可赦者,皆遞降一等。

  [7]五月,丙辰(十八日),朝廷對(duì)天下在押的囚徒普遍進(jìn)行審理,如果不是十惡不赦的重大案犯,都依次減免刑一等。

  [8]秋,七月,壬寅,蘄王緝薨。

  [8]秋季,七月,壬寅(初五),蘄王李緝?nèi)ナ馈?p>  [9]懷州民訴早,刺史劉仁規(guī)揭榜禁之,發(fā)怒,相與作亂,逐仁規(guī),仁規(guī)逃匿村舍。民入州宅,掠其家貲,登樓擊鼓,久之乃定。

  [9]懷州百姓向官府申訴旱災(zāi)情形,刺史劉仁規(guī)四處張榜禁止百姓訴災(zāi),激起民憤,民眾相互串聯(lián),發(fā)動(dòng)暴動(dòng),驅(qū)逐劉仁規(guī),劉仁規(guī)逃到鄉(xiāng)村房舍中躲避。民眾攻入州府宅院,搶劫劉二規(guī)的家財(cái)私產(chǎn),登上城樓擊鼓,很久才安定下來。

  [10]甲子,以兵部侍郎、兗諸道鹽鐵轉(zhuǎn)運(yùn)等使、駙馬都慰于琮同平章事。

  [10]甲子(二十七日),唐懿宗任命兵部侍郎、充諸道鐵轉(zhuǎn)運(yùn)等使、駙馬都尉于琮為同平章事。

  [11]宣歙觀察收過結(jié)岳廟,施衣物,使巫祈禱;縣令誣以為收罪。右拾遺韋保衡復(fù)言,收前為相,除嚴(yán)撰江西節(jié)度使,受錢百萬,又置造船務(wù),人訟其侵隱。八月,庚寅,貶收端州司馬。

  [11]宣歙觀察使楊收路過華岳廟,施舍衣物,讓巫士為自己祈禱;華陰縣令將楊收的行為認(rèn)作為犯罪,上告朝廷,右拾遺韋保稀又在朝堂說,楊收先前為宰相時(shí),利用職權(quán)任嚴(yán)撰為江西節(jié)度使,受賄納錢一百萬,在置辦造船事備時(shí),有人告他侵吞隱瞞公費(fèi)。八月,庚寅(二十四日),楊收被貶為端州司馬。

  [12]九月,上疾瘳。

  [12]九月,唐懿宗的疾病痊愈。

  [13]冬,十二月,信王薨。

  [13]冬季,十二月,信王李去世。

  [14]加嶺南東道節(jié)度使韋宙同平章事。

  [14]唐懿宗加給嶺南東道節(jié)度使韋宙領(lǐng)同平章事頭銜。

 

資治通鑒

  《資治通鑒》,簡(jiǎn)稱“通鑒”,是北宋司馬光所主編的一本長(zhǎng)篇編年體史書,共294卷,耗時(shí)19年。記載的歷史由周威烈王二十三年(紀(jì)元前403年)寫起,一直到五代的后周世宗顯德六年(紀(jì)元959年)征淮南,計(jì)跨16個(gè)朝代,共1363年的逐年記載詳細(xì)歷史。它是中國(guó)第一部編年體通史,在中國(guó)史書中有極重要的地位。

第一卷 第二卷
第三卷 第四卷
第五卷 第六卷
第七卷 第八卷
第九卷 第十卷
第十一卷 第十二卷
第十三卷 第十四卷
第十五卷 第十六卷
第十七卷 第十八卷
第十九卷 第二十卷
第二十一卷 第二十二卷
第二十三卷 第二十四卷
第二十五卷 第二十六卷
第二十七卷 第二十八卷
第二十九卷 第三十卷
第三十一卷 第三十二卷
第三十三卷 第三十四卷
第三十五卷 第三十六卷
第三十七卷 第三十八卷
第三十九卷 第四十卷
第四十一卷 第四十二卷
第四十三卷 第四十四卷
第四十五卷 第四十六卷
第四十七卷 第四十八卷
第四十九卷 第五十卷
第五十一卷 第五十二卷
第五十三卷 第五十四卷
第五十五卷 第五十六卷
第五十七卷 第五十八卷
第五十九卷 第六十卷
第六十一卷 第六十二卷
第六十三卷 第六十四卷
第六十五卷 第六十六卷
第六十七卷 第六十八卷
第六十九卷 第七十卷
第七十一卷 卷七十二卷
第七十三卷 第七十四卷
第七十五卷 第七十六卷
第七十七卷 第七十八卷
第七十九卷 第八十卷
第八十一卷 第八十二卷
第八十三卷 第八十四卷
第八十五卷 第八十六卷
第八十七卷 第八十八卷
第八十九卷 第九十卷
第九十一卷 第九十二卷
第九十三卷 第九十四卷
第九十五卷 第九十六卷
第九十七卷 第九十八卷
第九十九卷 第一百卷
第一百零一卷 第一百零二卷
第一百零三卷 第一百零四卷
第一百零五卷 第一百零六卷
第一百零七卷 第一百零八卷
第一百零九卷 第一百一十卷
第一百一十一卷 第一百一十二卷
第一百一十三卷 第一百一十四卷
第一百一十五卷 第一百一十六卷
第一百一十七卷 第一百一十八卷
第一百一十九卷 第一百二十卷
第一百二十一卷 第一百二十二卷
第一百二十三卷 第一百二十四卷
第一百二十五卷 第一百二十六卷
第一百二十七卷 第一百二十八卷
第一百二十九卷 第一百三十卷
第一百三十一卷 第一百三十二卷
第一百三十三卷 第一百三十四卷
第一百三十五卷 第一百三十六卷
第一百三十七卷 第一百三十八卷
第一百三十九卷 第一百四十卷
第一百四十一卷 第一百四十二卷
第一百四十三卷 第一百四十四卷
第一百四十五卷 第一百四十六卷
第一百四十七卷 第一百四十八卷
第一百四十九卷 第一百五十卷
第一百五十一卷 第一百五十二卷
第一百五十三卷 第一百五十四卷
第一百五十五卷 第一百五十六卷
第一百五十七卷 第一百五十八卷
第一百五十九卷 第一百六十卷
第一百六十一卷 第一百六十二卷
第一百六十三卷 第一百六十四卷
第一百六十五卷 第一百六十六卷
第一百六十七卷 第一百六十八卷
第一百六十九卷 第一百七十卷
第一百七十一卷 第一百七十二卷
第一百七十三卷 第一百七十四卷
第一百七十五卷 第一百七十六卷
第一百七十七卷 第一百七十八卷
第一百七十九卷 第一百八十卷
第一百八十一卷 第一百八十二卷
第一百八十三卷 第一百八十四卷
第一百八十五卷 第一百八十六卷
第一百八十七卷 第一百八十八卷
第一百八十九卷 第一百九十卷
第一百九十一卷 第一百九十二卷
第一百九十三卷 第一百九十四卷
第一百九十五卷 第一百九十六卷
第一百九十七卷 第一百九十八卷
第一百九十九卷 第二百卷
第二百零一卷 第二百零二卷
第二百零三卷 第二百零四卷
第二百零五卷 第二百零六卷
第二百零七卷 第二百零八卷
第二百零九卷 第二百一十卷
第二百一十一卷 第二百一十二卷
第二百一十三卷 第二百一十四卷
第二百一十五卷 第二百一十六卷
第二百一十七卷 第二百一十八卷
第二百一十九卷 第二百二十卷
第二百二十一卷 第二百二十二卷
第二百二十三卷 第二百二十四卷
第二百二十五卷 第二百二十六卷
第二百二十七卷 第二百二十八卷
第二百二十九卷 第二百三十卷
第二百三十一卷 第二百三十二卷
第二百三十三卷 第二百三十四卷
第二百三十五卷 第二百三十六卷
第二百三十七卷 第二百三十八卷
第二百三十九卷 第二百四十卷
第二百四十一卷 第二百四十二卷
第二百四十三卷 第二百四十四卷
第二百四十五卷 第二百四十六卷
第二百四十七卷 第二百四十八卷
第二百四十九卷 第二百五十卷
第二百五十一卷 第二百五十二卷
第二百五十三卷 第二百五十四卷
第二百五十五卷 第二百五十六卷
第二百五十七卷 第二百五十八卷
第二百五十九卷 第二百六十卷
第二百六十一卷 第二百六十二卷
第二百六十三卷 第二百六十四卷
第二百六十五卷 第二百六十六卷
第二百六十七卷 第二百六十八卷
第二百六十九卷 第二百七十卷
第二百七十一卷 第二百七十二卷
第二百七十三卷 第二百七十四卷
第二百七十五卷 第二百七十六卷
第二百七十七卷 第二百七十八卷
第二百七十九卷 第二百八十卷
第二百八十一卷 第二百八十二卷
第二百八十三卷 第二百八十四卷
第二百八十五卷 第二百八十六卷
第二百八十七卷 第二百八十八卷
第二百八十九卷 第二百九十卷
第二百九十一卷 第二百九十二卷
第二百九十三卷 第二百九十四卷