性少妇freesexvideos强迫,进军国际市场野狼av午夜福利在线观看,国产一区二区三区 pron 域名停靠,欧美jiZZHD精品巨大又粗又长又硬,毛片在线网址播放,91秦先生在线观看国产久草,五月狠狠色丁香婷婷视频,国产精品在线视频频放,91久久成人

首頁(yè) | 注冊(cè) | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁(yè) 長(zhǎng)沙社區(qū)通 做長(zhǎng)沙地區(qū)最好的社區(qū)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢(xún)并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)! 資治通鑒

 

第七十三卷

魏紀(jì)五 烈祖明皇帝中之下青龍三年(乙卯、235)

  魏紀(jì)五 魏明帝青龍三年(乙卯,公元235年)

  [1]春,正月,戊子,以大將軍司馬懿為太尉。

  [1]春季,正月,戊子(初八),任命大將軍司馬懿為太尉。

  [2]丁巳,皇太后郭氏殂。帝數(shù)問(wèn)甄后死狀于太后,由是太后以憂(yōu)殂。

  [2]丁己(疑誤),皇太后郭氏去世。明帝多次向太后詢(xún)問(wèn)母親甄氏致死的情狀,于是,太后因憂(yōu)懼而死。

  [3]漢楊儀既殺魏延,自以為有大功,宜代諸葛亮秉政;而亮平生密指,以?xún)x狷狹,意在蔣琬。儀至成都,拜中軍師,無(wú)所統(tǒng)領(lǐng),從容而已。初,儀事昭烈帝為尚書(shū),琬時(shí)為尚書(shū)郎。后雖俱為丞相參軍、長(zhǎng)史,儀每從行,當(dāng)其勞;自謂年宦先琬,才能逾之,于是怨憤形于聲色,嘆咤之音發(fā) 于五內(nèi),時(shí)人畏其言語(yǔ)不節(jié),莫敢從也。惟后軍師費(fèi)往慰省之,儀對(duì)恨望,前后云云。又語(yǔ)曰:“往者丞相亡沒(méi)之際,吾若舉軍以就魏氏,處世寧當(dāng)落度如此邪!令人追悔,不可復(fù)及!”密表其言。漢主廢儀為民,徙漢嘉郡。儀至徙所,復(fù)上書(shū)誹謗,辭指激切;遂下郡收儀,儀自殺。

  [3]蜀楊儀已然殺掉魏延,自認(rèn)為立有大功,應(yīng)當(dāng)代替諸葛亮執(zhí)政。可是,諸葛亮生前另有秘密指令,認(rèn)為楊儀胸襟狹隘而且性情急躁,意向是由蔣琬接任。楊儀到達(dá)成都后任中軍師,沒(méi)有統(tǒng)管的具體工作,只是悠閑而已。最初,楊儀侍奉昭烈帝劉備擔(dān)任尚書(shū)職務(wù),蔣琬當(dāng)時(shí)只是尚書(shū)郎。后來(lái),雖然兩人都擔(dān)任了丞相參軍、長(zhǎng)史的職務(wù),但楊儀每次隨諸葛亮行動(dòng),承擔(dān)的任務(wù)比較繁重,自認(rèn)為資歷深于蔣琬,才干也超過(guò)蔣琬,于是抱怨憤恨之情顯露于聲色中,嘆息怒斥之聲發(fā)自心底。當(dāng)時(shí)人們害怕他言炎話語(yǔ)沒(méi)有約束,不敢和他來(lái)往。只有后軍師費(fèi)前去安慰問(wèn)候他,楊儀對(duì)費(fèi)發(fā)泄心中的怨恨,把前后經(jīng)過(guò)如此如此地說(shuō)了一遍,又對(duì)費(fèi)說(shuō):“當(dāng)初丞相剛剛?cè)ナ乐畷r(shí),我如果率軍投奔魏,為人處世怎會(huì)零落失意到這種地步?令人后悔,不可能再追回了!”費(fèi)把他的話秘密上表,漢后主遂把楊儀免職貶為平民,流放到漢嘉郡。楊儀到達(dá)流放地點(diǎn)后,又上書(shū)進(jìn)行誹謗,言辭激烈強(qiáng)硬,于是下令郡府逮捕楊儀,楊儀自殺。

  [4]三月,庚寅,葬文德皇后。

  [4]三月,庚寅(十一日),安葬皇太后郭氏。

  [5]夏,四月,漢主以蔣琬為大將軍、錄尚書(shū)事;費(fèi)代琬為尚書(shū)令。

  [5]夏季,四月,漢后主任命蔣琬擔(dān)任大將軍、錄尚書(shū)事;費(fèi)接替蔣琬擔(dān)任尚書(shū)令。

  [6]帝好土功,既作許昌宮,又治洛陽(yáng)宮,起昭陽(yáng)太極殿,筑總章觀,高十余丈,力役不已,農(nóng)桑失業(yè)。司空陳群上疏曰:“昔禹承唐、虞之盛,猶卑宮室而惡衣服。況今喪亂之后,人民 至少,比漢文、景之時(shí),不過(guò)漢一大郡。加以邊境有事,將士勞苦,若有水旱之患,國(guó)家之深憂(yōu)也。昔劉備自成都至白水,多作傳舍,興費(fèi)人役,太祖知其疲民也。今中國(guó)勞力,亦吳、蜀之所愿;此安危之機(jī)也,惟陛下慮之!”帝答曰:“王業(yè)、宮室,亦宜并立,滅賊之后,是當(dāng)罷守御耳,豈可復(fù)興役邪!是固君之識(shí),蕭何之大略也!比涸唬骸拔魸h祖惟與項(xiàng)羽爭(zhēng)天下,羽已滅,宮室燒焚,是以蕭何建武庫(kù)、太倉(cāng),皆是要急,然高祖猶非其壯麗。今二虜未平,誠(chéng)不宜與古同也。夫人之所欲,莫不有辭,況乃天王,莫之敢違。前欲壞武庫(kù),謂不可不壞也;后欲置之,謂不可不置也。若必作之,固非臣下辭言所屈;若少留神,卓然回意,亦非臣下之所及也。漢明帝欲起德陽(yáng)殿,鐘離意諫,即用其言,后乃復(fù)作之;殿成,謂群臣曰:‘鐘離尚書(shū)在,不得成此殿也!蛲跽哓M憚一人,蓋為百姓也。今臣曾不能少凝圣聽(tīng),不及意遠(yuǎn)矣!钡勰藶橹儆袦p省。

  [6]明帝熱衷于土木建筑工程,已經(jīng)興建了許昌宮,又修復(fù)洛陽(yáng)宮,建起昭陽(yáng)太極殿,筑成總章觀,觀高十余丈。于是不停地征調(diào)勞役,農(nóng)桑之事幾乎停頓。司空陳群上書(shū)說(shuō):“古代大禹承繼唐堯、虞舜的昌盛基業(yè),還是居住低矮的宮室,身穿粗劣的衣服,何況如今正在戰(zhàn)亂之后,人口很少,比之漢文帝、漢景帝之時(shí),不超過(guò)當(dāng)時(shí)的一個(gè)大郡。加之邊疆戰(zhàn)事不斷,將士勞累辛苦,如果出現(xiàn)水災(zāi)、旱災(zāi),就會(huì)成為國(guó)家的深重憂(yōu)慮。以前劉備從成都出發(fā)到白水,沿途大建居室館所,耗費(fèi)大量人力,太祖知道他是使民眾疲憊。而今中原大用民力,也正是吳國(guó)、西蜀所希望的,這是關(guān)系國(guó)家安危的關(guān)鍵問(wèn)題,愿陛下考慮!”明帝答道:“帝王之業(yè)和帝王宮殿,也應(yīng)該并行建立,消滅敵人之后,只須罷兵防守,怎么可以再大興勞役呢?這本來(lái)是你的職責(zé),同蕭何當(dāng)初修治未央宮一樣!标惾赫f(shuō):“從前漢高祖只與項(xiàng)羽爭(zhēng)奪天下,項(xiàng)羽已然被滅,而宮室都被燒毀,所以蕭何修建了武器庫(kù)、糧庫(kù),都是緊急需要,然而高祖還責(zé)怪修建得過(guò)于華麗。而今吳、蜀兩國(guó)還沒(méi)平定,實(shí)在不應(yīng)與古代等同并論。人們要想滿(mǎn)足私欲,沒(méi)有找不到托辭的,何況帝王,更沒(méi)有人敢于違抗。陛下以前想要拆毀武器庫(kù),說(shuō)是不可不拆毀;以后打算重新設(shè)置,又說(shuō)不可不設(shè)置。如果一定要興建,固然不是臣下的話所能改變的;如果稍加留意歷史教訓(xùn),臣下回心轉(zhuǎn)意,也不是高瞻遠(yuǎn)矚地所能比得上的。漢明帝打算修建德陽(yáng)殿,鐘離意直言規(guī)勸,就采納了他的意見(jiàn),以后又重新興建;宮殿建成后,對(duì)群臣說(shuō):‘如果鐘離尚書(shū)還在,此殿就建不成了。’作為帝王怎么可以只怕一個(gè)人?應(yīng)該一切為百姓考慮,F(xiàn)在我不能使陛下稍稍聽(tīng)取一些意見(jiàn),比起鐘離意差得太遠(yuǎn)了。”為此,明帝稍有減省。

  帝耽于內(nèi)寵,婦官秩石擬百官之?dāng)?shù),自貴人以下至掖庭灑掃,凡數(shù)千人,選女子知書(shū)可付信者六人,以為女尚書(shū),使典省外奏事,處當(dāng)畫(huà)可。廷尉高柔上疏曰:“昔漢文惜十家之資,不營(yíng)小臺(tái)之娛;去病慮匈奴之害,不遑治第之事。況今所捐者非惟百金之費(fèi),所憂(yōu)者非徙北狄之患乎!可粗成見(jiàn)所營(yíng)立以充朝宴之儀,訖罷作者,使得就農(nóng);二方平定,復(fù)可徐興!吨芏Y》,天子后妃以下百二十人,嬪嬙之儀,既已盛矣;竊聞后庭之?dāng)?shù),或復(fù)過(guò)之,圣嗣之昌,殆能由此。臣愚以為可妙簡(jiǎn)淑媛以備內(nèi)官之?dāng)?shù),其余盡遣還家,且以育精養(yǎng)神,專(zhuān)靜為寶。如此,則《螽斯》之徵可庶而致矣!钡蹐(bào)曰:’輒克昌言,他復(fù)以聞!

  明帝沉迷于寵妃美女之中,宮中女官的官位和俸祿比照文武百官的數(shù)目,自貴人以下到擔(dān)任宮廷灑掃的宮女有千人,挑選讀書(shū)識(shí)字可以信賴(lài)的六人任為女尚書(shū),讓她們審查不經(jīng)尚書(shū)省直接上奏的朝臣奏章,分別處理,可者準(zhǔn)奏。廷尉高柔上書(shū)說(shuō):“從前漢文帝愛(ài)惜十家的資財(cái),不建造一個(gè)小小的樓臺(tái)娛樂(lè),霍去病憂(yōu)慮匈奴的危害,沒(méi)有閑暇營(yíng)治宅第,何況現(xiàn)在所耗費(fèi)的絕非只是百金的資財(cái),所憂(yōu)慮的絕非只是北狄的危害!我認(rèn)為,只可粗略地完成已動(dòng)工的工程,充當(dāng)朝會(huì)和宴會(huì)之用,竣工之后遣返在工地上勞動(dòng)的民夫,使他們能夠回去務(wù)農(nóng),待西蜀和吳國(guó)平定之后,再可慢慢興建!吨芏Y》規(guī)定,天子可有后妃以下一百二十人,嬪妃的儀制,已經(jīng)夠盛大了。我私下聽(tīng)說(shuō),后宮的人數(shù)可能已超過(guò)這個(gè)數(shù)目,圣下的子嗣未能昌盛,大概全是由于此吧。我認(rèn)為可以挑選少量賢淑美女,備齊內(nèi)官的數(shù)目,其余的全部遣送回家,陛下可以育精養(yǎng)神,專(zhuān)一靜養(yǎng)。那么,《詩(shī)經(jīng)·螽斯》所說(shuō)多子多孫的征兆不久就可出現(xiàn)了!泵鞯刍卮鹫f(shuō):“你經(jīng)常正言進(jìn)諫,其它事情,請(qǐng)?jiān)龠M(jìn)言!

  是時(shí)獵法嚴(yán)峻,殺禁地鹿者身死,財(cái)產(chǎn)沒(méi)官,有能覺(jué)告者,厚加賞賜。柔復(fù)上疏曰:“中間以來(lái),百姓供給眾役,親田者既減;加頃復(fù)有獵禁,群鹿犯暴,殘食生苗,處處為害,所傷不訾,民 雖障防,力不能御。至如滎陽(yáng)左右,周數(shù)百里,歲略不收。方今天下生財(cái)者甚少,而麋鹿之捐者甚多,卒有兵戎之役,兇年之災(zāi),將無(wú)以待之。惟陛下寬放民間,使得捕鹿,遂除其禁,則眾庶永濟(jì),莫不悅豫矣。”

  這時(shí)狩獵的法規(guī)極其嚴(yán)厲,殺死皇家禁地內(nèi)麋鹿的人要處以死刑,沒(méi)收財(cái)產(chǎn),有能發(fā)現(xiàn)并告發(fā)的人,給以重賞。高柔又上書(shū)說(shuō):“近年來(lái),百姓提供了各種勞役,從事田間勞動(dòng)的人已經(jīng)減少,再加上又有獵禁之法,群鹿有時(shí)暴性發(fā)作,貪吃毀壞地里長(zhǎng)著的嫩苗,處處為害,所損害的不計(jì)其數(shù),民眾雖然設(shè)障防備,但力量不夠,防不勝防。以至到了滎陽(yáng)附近地區(qū),周?chē)鷶?shù)百里,年年幾乎沒(méi)有收成。而今天下創(chuàng)造財(cái)富的很少,而麋鹿造成的損失很多,如果突然爆發(fā)戰(zhàn)爭(zhēng)動(dòng)員兵役,或者荒年降臨顆粒不收,將沒(méi)有辦法應(yīng)付。請(qǐng)陛下對(duì)待民間寬大放松一些,準(zhǔn)許民眾捉捕麋鹿,盡快解除獵禁,那么百姓將有長(zhǎng)久的接濟(jì),沒(méi)有誰(shuí)會(huì)不高興了。”

  帝又欲平北芒,令于其上作臺(tái)觀,望見(jiàn)孟津。衛(wèi)尉辛毗諫曰:“天地之性,高高下下。今而反之,既非其理;加以損費(fèi)人功,民不堪役。且若九河盈溢,洪水為害,而丘陵皆夷,將何以御之!”帝乃止。

  明帝又想鏟平北芒山頂,下令在上面建造臺(tái)觀,以便遠(yuǎn)望孟津。衛(wèi)尉辛毗規(guī)勸說(shuō):“天地成自然,本來(lái)就是高高低低。現(xiàn)在要反其道而行,已經(jīng)違背了天理;加之耗費(fèi)人工,民眾已無(wú)力承擔(dān)。如果九河漲滿(mǎn),洪水為害時(shí),丘陵都被夷為平地,將靠什么防御呢?”明帝這才作罷。

  少府楊阜上疏曰:“陛下奉武皇帝開(kāi)拓之大業(yè),守文皇帝克終之元緒,誠(chéng)宜思齊往古圣賢之善治,總觀季世放蕩之惡政。曩使桓、靈不廢高祖之法度,文、景之恭儉,太祖雖有神武,于何所施,而陛下何由處斯尊哉!今吳、蜀未定,軍旅在外,諸所繕治,惟陛下務(wù)從約節(jié)!钡蹆(yōu)詔答之。

  少府楊阜上書(shū)說(shuō):“陛下承繼武皇帝開(kāi)拓的帝王大業(yè),保持文皇帝一貫遵循的方向,實(shí)在應(yīng)該向古代圣賢的治世看齊,總觀各朝末世放蕩的弊政。以前假使?jié)h桓帝、漢靈帝不廢馳漢高祖的法令制度,不破壞漢文帝、漢景帝的謙恭節(jié)儉,我們太祖雖有神武之威,又往何處施展,而陛下又怎么能夠處在至尊地位呢?而今吳、蜀兩國(guó)還沒(méi)平定,軍隊(duì)在外戍邊,各項(xiàng)修繕整治工程,請(qǐng)陛下務(wù)必簡(jiǎn)約節(jié)省!泵鞯巯略t對(duì)他的意見(jiàn)表示稱(chēng)贊。

  阜復(fù)上疏曰:“堯尚茅茨而萬(wàn)國(guó)安其居,禹卑宮室而天下樂(lè)其業(yè);及至殷、周,或堂崇三尺,度以九筵耳。桀作璇室象廊,紂為傾宮鹿臺(tái),以喪其社稷,楚靈以筑章華而身受禍,秦始皇作阿房,二世而滅。夫不度萬(wàn)民之力以從耳目之欲,未有不亡者也。陛下當(dāng)以堯、禹、湯、文、武為法則,夏桀、殷紂、楚靈、秦皇為深誡,而乃自暇自逸,惟宮臺(tái)是飾,必有顛覆危之禍矣。君作元首,臣為股肱,存亡一體,得失同之。臣雖弩怯,敢忘爭(zhēng)臣之義!言不切至,不足以感悟陛下;陛下不察臣言,恐皇祖、烈考之祚墜于地。使臣身死有補(bǔ)萬(wàn)一,則死之日猶生之年也,謹(jǐn)叩棺沐浴,伏俟重誅!”奏御,帝感其忠言,手筆詔答。

  楊阜又上書(shū)說(shuō):“堯帝推崇簡(jiǎn)陋的茅屋,萬(wàn)國(guó)安居,大禹居住低矮的宮室,天下樂(lè)業(yè)。到了商朝和周朝,殿堂堂基不過(guò)高三尺,寬只能容納九張席子而已。夏桀用玉石建造居室,用象牙裝飾走廊,商紂建造傾宮、鹿臺(tái),因而斷送了王朝大業(yè)。楚靈王因修筑章華臺(tái)而身遭大禍,秦始皇修建阿房宮,傳位二世即歸滅亡。如果不估量民力的極限,只為滿(mǎn)足自己耳目的享受,沒(méi)有哪一個(gè)不滅亡的。陛下應(yīng)當(dāng)以堯、舜、禹、商湯、文王、武王為榜樣,以夏桀、殷紂、楚靈王、秦始皇的教訓(xùn)為鑒戒,不這樣而是貪圖自己閑暇安逸,只是關(guān)心宮殿臺(tái)閣的修飾,一定有朝廷顛覆國(guó)家滅亡的災(zāi)禍。君王好比是頭腦,大臣好比是四肢,生死與共,利害相同。我雖然愚蠢膽怯,豈敢忘記諍臣的大義,言辭不激切,便不足以感動(dòng)陛下;陛下如不體察我的進(jìn)言,恐怕皇祖、先帝創(chuàng)建的大業(yè)將墜落在地。即使我以身死而能于事有萬(wàn)分之一的補(bǔ)救,那么我死去了也如同活著。謹(jǐn)敲擊棺木,沐浴更衣,聽(tīng)候誅殺。”奏章呈上后,明帝被他的忠言感動(dòng),親筆寫(xiě)詔回答。

  帝嘗著帽,被縹綾半袖。阜問(wèn)帝曰:“此于禮何法服也?”帝默不答。自是不法服不以見(jiàn)阜。

  明帝曾經(jīng)頭戴便帽,身穿淡青色短袖綢衫,楊阜問(wèn)明帝:“這是符合禮制的哪一種服裝?”明帝沉默不語(yǔ)。從此以后,不穿禮制規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)服裝不見(jiàn)楊阜。

  阜又上疏欲省宮人諸不見(jiàn)幸者,乃召御府吏問(wèn)后宮人數(shù)。吏守舊令,對(duì)曰:“禁密,不得宣露!”阜怒,杖吏一百,數(shù)之曰:“國(guó)家不與九卿為密,反與小吏為密乎!”帝愈嚴(yán)憚之。

  楊阜又上書(shū)打算減去宮女中那些不被皇帝寵幸的人,于是召來(lái)御府吏員詢(xún)問(wèn)后宮人數(shù),吏員遵守原有的規(guī)定,答道:“這是宮中的秘密,不能泄漏。”楊阜大怒,責(zé)打他一百棍,數(shù)落他說(shuō):“國(guó)家對(duì)九卿沒(méi)有秘密,反而對(duì)小吏有什么秘密嗎?”明帝更加懼憚楊阜。

  散騎常侍蔣濟(jì)上疏曰:“昔句踐養(yǎng)胎以待用,昭王恤病以雪仇,故能以弱燕服強(qiáng)齊,羸越滅勁吳。今二敵強(qiáng)盛,當(dāng)身不除,百世之責(zé)也。以陛下圣明神武之略,舍其緩者,專(zhuān)心討賊,臣以為無(wú)難矣!

  散騎常侍蔣濟(jì)上書(shū)說(shuō):“從前勾踐鼓勵(lì)生育,準(zhǔn)備國(guó)家征用,燕昭王撫慰疾病貧苦的人民,是打算報(bào)仇雪恥,所以能以弱小的燕國(guó)戰(zhàn)勝?gòu)?qiáng)大的齊國(guó),貧窮的越國(guó)消滅了強(qiáng)勁的吳國(guó)。如今吳、蜀兩敵強(qiáng)盛,陛下在位時(shí)不能翦除,將為后代百世所譴責(zé)。憑著陛下圣明神武的韜略,舍棄那些可以緩辦的事情,一心一意討伐敵人,我認(rèn)為沒(méi)有什么難辦的。”

  中書(shū)侍郎東菜王基上疏曰:“臣聞古人以水喻民曰,‘水所以載舟,亦所以覆舟。’顏淵曰:‘東野子之御,馬力盡矣,而求進(jìn)不已,殆將敗矣。’今事役勞苦,男女離曠,愿陛下深察東野之敝,留意舟水之喻,息奔駟于未盡,節(jié)力役于未困。昔漢有天下,至孝文時(shí)唯有同姓諸侯,而賈誼憂(yōu)之曰:‘置火積薪之下而寢其上,因謂之安。’今寇賊未殄,猛將擁兵,檢之則無(wú)以應(yīng)敵,久之則難以遺后,當(dāng)盛明之世,不務(wù)以除患,若子孫不竟,社稷之憂(yōu)也。使賈誼復(fù)起,必深切于曩時(shí)矣!钡劢圆宦(tīng)。

  中書(shū)侍郎東萊人王基上書(shū)說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)古人用水比喻人民說(shuō):‘水可以載舟,也可以覆舟’。顏淵說(shuō):‘東野子駕車(chē),馬力已經(jīng)用盡了,但仍不停地向前驅(qū)趕,終將毀掉馬匹!缃駝谝坌量,男女分離,希望陛下深察東野子駕車(chē)的弊病,留意舟水關(guān)系的比喻,讓奔跑的馬匹在力氣還沒(méi)用盡時(shí)得到休息,在人民還沒(méi)困竭時(shí)減省力役。從前漢朝取得天下,到文帝時(shí)只有同姓諸侯,可是賈誼仍然憂(yōu)慮地說(shuō):‘把火苗放在柴堆下面而睡其上,還認(rèn)為是平安。’如今賊寇未滅,猛將擁兵自重,限制約束他們就無(wú)法應(yīng)付敵人,長(zhǎng)久下去則難以交代給子孫,當(dāng)此國(guó)家盛明之時(shí),還不全力除害,如果將來(lái)子孫不強(qiáng),必定是國(guó)家的憂(yōu)患。假使賈誼復(fù)活,一定比從前感受更加深切。”明帝都不采納。

  殿中監(jiān)督役,擅收蘭臺(tái)令史;右仆射衛(wèi)臻奏按之。詔曰:“殿舍不成,吾所留心,卿推之,何也?”臻曰:“古制侵官之法,非惡其勤事也,誠(chéng)以所益者小,所墮者大也。臣每察校事,類(lèi)皆如此,若又縱之,懼群司將遂越職,以至陵夷矣。”

  殿中監(jiān)監(jiān)督營(yíng)造宮室,擅自拘捕蘭臺(tái)令史。右仆射衛(wèi)臻奏請(qǐng)查辦,明帝頒詔說(shuō):“宮殿不能完工,是我最關(guān)心的,你推究查辦此事,是為什么?”衛(wèi)臻說(shuō):“古代有禁止官吏互相侵犯職權(quán)的法規(guī),不是厭惡他們勤于辦事,實(shí)在是因?yàn)槭招《茐拇。我每次檢查校事的工作,都有同類(lèi)毛病,如果再對(duì)此放縱,我恐怕各部門(mén)馬上就要越職越權(quán),以至王權(quán)衰頹了。”

  尚書(shū)涿郡孫禮固請(qǐng)罷役,帝詔曰:“欽納讜言。”促遣民作;監(jiān)作者復(fù)秦留一月,有所成訖。禮徑至作所,不復(fù)重奏,稱(chēng)詔罷民,帝奇其意而不責(zé)。帝雖不能盡用群臣直諫之言,然皆?xún)?yōu)容之。

  尚書(shū)涿郡人孫禮堅(jiān)持請(qǐng)求停止勞役,明帝下詔說(shuō):“敬佩并接受你的正直之言!贝叽侔衙穹蚯卜祷丶。但監(jiān)工官吏又上奏留一個(gè)月,以便使工程完結(jié)。孫禮直接來(lái)到工地,不再重新上奏,宣稱(chēng)皇帝頒布詔書(shū)遣返民工,明帝對(duì)孫禮的做法感到新奇,因而沒(méi)有責(zé)怪。明帝雖然不能全部采用群臣的直言進(jìn)諫,卻都能寬容他們。

  秋,七月,洛陽(yáng)崇華殿災(zāi)。帝問(wèn)侍中領(lǐng)太史令泰山高堂隆曰:“此何咎也?于禮寧有祈禳之義乎?”對(duì)曰:“《易傳》曰:‘上不儉,上不節(jié),孽火燒其室!衷唬骸咂渑_(tái),天火為災(zāi)。’此人君務(wù)飾宮室,不知百姓空竭,2故天應(yīng)之以旱,火從高殿起也。”詔問(wèn)。骸拔崧劃h武之時(shí)柏梁災(zāi),而大起宮殿以厭之,其義云何?”對(duì)曰:“夷越之巫所為,非圣賢之明訓(xùn)也!段逍兄尽吩唬骸亓簽(zāi),其后有江充巫蠱事。’如《志》之言,越巫建章無(wú)所厭也;今宜罷散民役。宮室之制,務(wù)從約節(jié),清掃所災(zāi)之處,不敢于此有所立作,則莆、嘉禾必生此地,若乃疲民之力,竭民之財(cái),非所以致符瑞而懷遠(yuǎn)人也!

  秋季,七月,洛陽(yáng)崇華殿發(fā)生火災(zāi),明帝問(wèn)侍中兼太史令的泰山人高堂隆說(shuō):“這是什么災(zāi)禍?在禮儀上有沒(méi)有祈福除災(zāi)的意義嗎?”高堂隆對(duì)答說(shuō):“《易傳》說(shuō):‘居上不儉樸,在下不節(jié)約,災(zāi)火燒他的宮室。’還說(shuō):‘君王高筑樓臺(tái),天火成災(zāi)!@是君王一心只致力于修飾宮殿,不了解百姓虧空竭盡,所以上天以旱災(zāi)回報(bào),火就從高高的宮殿燃起。”明帝用詔書(shū)問(wèn)高堂。骸拔衣(tīng)說(shuō)漢武帝的時(shí)候柏梁發(fā)生火災(zāi),反而是用大建宮殿來(lái)鎮(zhèn)懾,這又怎么解釋?zhuān)俊睂?duì)答說(shuō):“這是夷、越族的巫師所為,不是圣賢的明訓(xùn)!段逍兄尽酚涊d:‘柏梁火災(zāi),在這以后有江充巫蠱之事!纭段逍兄尽匪,越人巫師誘惑修筑建章臺(tái),并沒(méi)有鎮(zhèn)懾災(zāi)難的作用,現(xiàn)在應(yīng)該遣散民役。宮殿的建制,務(wù)必從簡(jiǎn)節(jié)約;清掃火災(zāi)的地方,不要冒昧地另行施工,那么瑞草、禾苗一定能在這兒生長(zhǎng)起來(lái)。如果繼續(xù)耗費(fèi)民力,枯竭民財(cái),不是招致符瑞、安撫遠(yuǎn)方之人的做法!

  [7]八月,庚午,立皇子芳為齊王,詢(xún)?yōu)榍赝酢5蹮o(wú)子,養(yǎng)二王為子,宮省事秘,莫有知其所由來(lái)者。或云:芳,任城王楷之子也。

  [7]八月,庚午(二十四日),立皇子曹芳為齊王、曹詢(xún)?yōu)榍赝酢C鞯蹧](méi)有兒子,收養(yǎng)曹芳和曹詢(xún)?yōu)樽樱蕦m禁地事情極其秘密,無(wú)人知曉他倆的來(lái)歷。有人說(shuō),曹芳是任城王曹楷的兒子。

  [8]丁巳,帝還洛陽(yáng)。

  [8]丁巳(十一日),明帝返回洛陽(yáng)。

  [9]詔復(fù)立崇華殿,更名曰九龍。通引水過(guò)九龍殿前,為玉井綺欄,蟾蜍含受,神龍吐出。使博士扶風(fēng)馬鈞作司南車(chē),水轉(zhuǎn)百戲。

  [9]頒詔重新修建崇華殿,改名為九龍殿。開(kāi)渠引來(lái)水流過(guò)九龍殿前,用玉石砌成水井,用彩緞包裹井欄,水從玉雕蟾蜍的口中流入,再?gòu)挠竦裆颀埖目谥型鲁觥C┦糠鲲L(fēng)人馬鈞制作司南車(chē),制作以水為動(dòng)力旋轉(zhuǎn)活動(dòng)的百戲車(chē)。

  陵霄闕始構(gòu),有鵲巢其上,帝以問(wèn)高堂隆,對(duì)曰:“《詩(shī)》曰:‘惟鵲有巢,惟鳩居之!衽d宮室,起陵霄闕,而鵲巢之,此宮未成身不得居之象也。天意若曰:‘宮室未成,將有他姓制御之’,斯乃上天之戒也。夫天道無(wú)親,惟與善人,太戊、武丁睹災(zāi)悚懼,故天降之福。今若罷休百役,增崇德政,則三王可四,五帝可六,豈惟商宗轉(zhuǎn)禍為福而已哉!”帝為之動(dòng)容。

  陵霄闕剛剛起架時(shí),有喜鵲在上面筑巢,明帝以此事詢(xún)問(wèn)高常隆,高堂隆回答說(shuō):“《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):‘鵲筑巢,鳩居之’。如今大興宮殿,又新起陵霄闕,并且有喜鵲在上面筑巢,這是宮殿沒(méi)建成不能在里面居住的象征。上天的旨意好像是說(shuō):‘宮殿未成,就會(huì)有外姓人統(tǒng)治支配它!@就是上天的告誡。天道沒(méi)有親疏,只賜福于善良的人。太戊、武丁看見(jiàn)災(zāi)異征兆后惶悚恐懼,所以上天改降福分,F(xiàn)今如果能夠停止各種勞役,增施德政,那么三王可以增為四王,五帝可以增為六帝,難道只是商代的帝王可以轉(zhuǎn)禍為福嗎?”明帝為之動(dòng)容。

  帝性嚴(yán)急,其督修宮室有稽限者,帝親召問(wèn),言猶在口,身首已分。散騎常侍領(lǐng)秘書(shū)監(jiān)王肅上疏曰:“今宮室未就,見(jiàn)作者三四萬(wàn)人。九龍可以安圣體,其內(nèi)足以列六宮;惟泰極已前,功夫尚大。愿陛下取常食稟之士,非急要者之用,選其丁壯,擇留萬(wàn)人,使一期而更之。咸知息代有日,則莫不悅以即事,勞而不怨矣。計(jì)一歲成者,聽(tīng)且三年,分遣其余,使皆即農(nóng),無(wú)窮之計(jì)也。夫信之于民,國(guó)家大寶也。前車(chē)駕當(dāng)幸洛陽(yáng),發(fā)民為營(yíng),有司命以營(yíng)成而罷;既成,又利其功力,不顧經(jīng)國(guó)之體。臣愚以為自今已后,儻復(fù)使民,宣明其令,使必如期;以次有事,寧使更發(fā),無(wú)或失信。凡陛下臨時(shí)之所行刑,皆有罪之吏、宜死之人也;然從庶不知,謂為倉(cāng)卒。故愿陛下下之于吏,鈞其死也,無(wú)使污于宮掖而為遠(yuǎn)近所疑。且人命至重,難生易殺,氣絕而不續(xù)者也,是以圣賢重之。昔漢文帝欲殺犯蹕者,廷尉張釋之曰:‘方其時(shí),上使誅之則已,今下廷尉,廷尉,天下之平,不可傾也!家詾榇笫渥h,非忠臣所宜陳也。廷尉者,天子之吏也,猶不可以失平,而天子之身反可以惑謬乎!斯重于為已而輕于為君,不忠之甚者也。,不可不察!

  明帝性情嚴(yán)厲急躁,對(duì)那些監(jiān)督修建宮殿而沒(méi)能如期完工的人,親自召來(lái)責(zé)問(wèn),話還沒(méi)出口,已被殺頭。散騎常侍兼秘書(shū)監(jiān)王肅上書(shū)說(shuō):“而今宮殿還沒(méi)建成,參加勞作的人已有三四萬(wàn)。九龍殿可以使陛下安居,里面足夠安置六宮人員;只有泰極殿前邊的工程尚大。愿陛下指派領(lǐng)取國(guó)家糧餉目前又無(wú)緊急任務(wù)的士兵,挑選身體強(qiáng)壯者一萬(wàn)人,讓他們一年輪換一次。都知道休息替代有日可待,就都會(huì)樂(lè)于在工地勞動(dòng),雖然辛苦而不再有怨言了?傆(jì)一年有三百六十萬(wàn)工,也不算少。本應(yīng)當(dāng)一年完成的,不妨三年完成,遣散其余的民工,使他們都回去務(wù)農(nóng),這是長(zhǎng)遠(yuǎn)之計(jì)。取信于民,是國(guó)家的重要珍寶。以前陛下臨幸洛陽(yáng),征發(fā)百姓修建營(yíng)壘,有關(guān)部門(mén)命令營(yíng)壘修成就放民工回家;結(jié)果營(yíng)壘建成,又貪圖百姓工力的便宜,不按時(shí)放還。有關(guān)部門(mén)只營(yíng)求眼前利益,不顧治國(guó)大體。我愚昧地認(rèn)為,從今以后,倘若再使用民工,應(yīng)該明確宣布期限,使用民工一定遵守時(shí)限。如果又有勞役,寧可重新征發(fā),也不要失信。凡陛下臨時(shí)施刑的人,都是有罪的官吏、當(dāng)死的人,可是眾人不知道詳情,說(shuō)是倉(cāng)促行事。所以,愿陛下交給主管官吏處理。同樣是死,不要讓罪犯的血污染宮廷,還被遠(yuǎn)近猜疑。況且人命至重,容易誅殺而難于復(fù)生,一旦氣絕,不可能再接續(xù),所以圣對(duì)此都很重視。以前漢文帝想要?dú)⑺烂胺赣{的人,廷尉張釋之說(shuō):‘正當(dāng)事情發(fā)生時(shí),皇上派人誅殺他就算了,現(xiàn)在既然下交到廷尉,廷尉是天下的天平,不可偏頗!艺J(rèn)為這是完全失去大義,不是忠臣所該說(shuō)的話。廷尉也是天子的屬官,都不可以失去公平,而天子反倒可以迷惑錯(cuò)謬嗎?這是看重自己而輕視帝王,是嚴(yán)重不忠的人,不可不明察!

  [10]中山恭王袞疾病,令官屬曰:“男子不死于婦人之手,亟以時(shí)營(yíng)樂(lè)堂!碧贸,輿疾往居之。又令世子曰:“汝幼為人君,知樂(lè)不知苦,必將以驕奢為失者也,兄弟有不良之行,當(dāng)造諫之,諫之不從,流涕喻之,喻之不改,乃白其母,猶不改,當(dāng)以奏聞,并辭國(guó)土。與其守寵罹禍,不若貧賤全身也。此亦謂大罪亞耳,其微過(guò)細(xì)故,當(dāng)掩覆之!倍,已酉,袞卒。

  [10]中山恭王曹袞病重,命令官屬說(shuō):“男人不應(yīng)死在女人手上,趕快給我在東面營(yíng)造一座殿堂!钡钐媒ǔ,帶病前去居住。又命令嫡子說(shuō):“你年紀(jì)尚小便作了王,只知道歡樂(lè)而不知道痛苦,一定會(huì)因驕恣奢華而出現(xiàn)過(guò)失。兄弟們?nèi)缬胁涣夹袨,你?yīng)當(dāng)前去規(guī)勸,規(guī)勸不被接受,要流淚勸告,再不改正,就告訴他們的母親,還不改就應(yīng)當(dāng)奏報(bào)皇上,并辭退封國(guó)食邑。與其依仗恩寵招禍,不如貧賤保全性命。這當(dāng)然是指犯了大罪,如是細(xì)小過(guò)失,便應(yīng)當(dāng)替他掩飾。”冬季,十月,已酉(初三),曹袞去世。

  [11]十一月,丁酉,帝行如許昌。

  [11]十一月,丁酉(二十二日),明帝前往許昌。

  [12]是歲,幽州刺史王雄使勇士韓龍刺殺鮮卑軻比能;自是種落離散,互相侵伐,強(qiáng)者遠(yuǎn)遁,弱者請(qǐng)服,邊陲遂安。

  [12]這一年,幽州刺史王雄派遣勇士韓龍刺殺了鮮卑首領(lǐng)軻比能。從此以后,鮮卑部落分崩離析,互相攻擊,強(qiáng)者遠(yuǎn)遁,弱者歸順,邊境平安。

  [13]張掖柳谷口水溢涌,寶石負(fù)圖,狀象靈龜,立于川西,有石馬七及鳳凰、麒麟、白虎、犧牛、璜、八卦、列宿、孛彗之象,以有文曰“大討曹”。詔書(shū)班天下,以為嘉瑞。任令于綽連赍以問(wèn)鉅鹿張,密謂綽曰:“夫神以知來(lái),不追既往,祥兆先見(jiàn)而后廢興從之。今漢已久亡,魏已得之,何所追興祥兆乎!此石,當(dāng)今之變異而將來(lái)之符瑞也。”

  [13]張掖柳谷口水滿(mǎn)涌出,露出一塊玉石,帶有圖案,形狀如靈龜,豎立在水面,上有七個(gè)石馬及鳳凰、麒麟、白虎、犧牛、璜、八卦、星宿、孛星和彗星的圖形,并有“大討曹”三字。明帝下詔公告天下,認(rèn)為是祥瑞。任縣縣令于綽帶著詔書(shū)及玉石圖案去問(wèn)巨鹿人張。張秘密地對(duì)于綽說(shuō):“神因?yàn)橹牢磥?lái),不追溯往事,吉祥征兆先顯現(xiàn)出,然后接著就有興有廢。如今漢朝滅亡已久,魏已得天下,怎么還會(huì)是興魏的吉祥預(yù)兆呢?這塊玉石,是當(dāng)今之世要有變異而預(yù)示將來(lái)的符瑞。”

  [14]帝使人以馬易珠璣、翡翠、玳瑁于吳,吳主曰:“北皆孤所不用,而可以得馬,孤何愛(ài)焉!北M以與之。

  [14]明帝派人去吳國(guó)用馬匹換取珍珠、翡翠、玳瑁。吳王說(shuō):“這些東西都是我不用的,而可用來(lái)?yè)Q到馬匹,我為什么要吝惜呢?”于是,全都給了來(lái)使。

  四年(丙辰、236)

  四年(丙辰,公元236年)

  [1]春,吳人鑄大錢(qián),一當(dāng)五百。

  [1]春季,吳鑄造大錢(qián),一當(dāng)五百。

  [2]三月,吳張昭卒,年八十一。昭容貌矜嚴(yán),有威風(fēng),吳主以下,舉邦憚之。

  [2]三月吳張昭去世,享年八十一歲。張昭容貌高傲,威風(fēng)凜凜,自吳王以下,舉國(guó)敬畏。

  [3]夏,四月,漢主至湔,登觀阪,觀汶水之流,旬日而還。

  [3]夏季,四月,漢后主到達(dá)湔氐道,登上觀阪,觀看汶水水道,停留十日返回。

  [4]武都氐苻健請(qǐng)降于漢;其弟不從,將四百戶(hù)來(lái)降。

  [4]武都郡氐族人苻健向蜀漢請(qǐng)降,其弟不跟從,率四百戶(hù)來(lái)降魏。

  [5]五月,乙卯,樂(lè)平定侯董昭卒。

  [5]五月,乙卯(十三日),樂(lè)平定侯董昭去世。

  [6]冬,十月,己卯,帝還洛陽(yáng)宮。

  [6]冬季,十月,己卯(初十),明帝返回洛陽(yáng)宮。

  [7]甲申,有星孛于大辰,又孛于東方。高堂隆上疏曰:“凡帝王徙都立邑,皆先定天地、社稷之位,敬恭以奉這。將營(yíng)宮室,則宗廟為先,廄庫(kù)為次,居室為后。今圜丘、方澤、南北郊、明堂、社稷,神位未定,宗廟之制又未如禮,而崇飾居室,士民失業(yè)。外人咸云‘宮人之用與軍國(guó)之費(fèi)略齊’,民不堪命,皆有怨怒。《書(shū)》曰:‘天聰明自我民聰明,天明畏自我民明威!蕴熘p罰,隨民言,順民心也。夫采椽、卑宮,唐、虞、大禹之所以犯昊天也。今宮室過(guò)盛,天彗章灼,斯乃慈父懇切之訓(xùn)。當(dāng)崇孝子祗聳之禮,不宜有忽,以重天怒。”隆數(shù)切諫,帝頗不悅。侍中盧毓進(jìn)曰:“臣聞君明則臣直,古之圣王惟恐不聞其過(guò),此乃臣等所以不及隆也!钡勰私狻X,植之子也。

  [7]甲申(十五日),在大辰星旁出現(xiàn)異星,后又出現(xiàn)在東方天際。高堂隆上書(shū)說(shuō):“凡是帝王遷移都城或者興建城邑,都要先選定祭祀天地和社稷神的地方,恭恭敬敬地尊奉他們。將要營(yíng)建宮殿時(shí),也要先建祖先祭廟,然后再建馬廄、倉(cāng)庫(kù),最后才興建居室。如今圜丘、方澤、南北郊、明堂及社稷,各神神位都沒(méi)有確定,祖先祭廟的建制也不符合禮法,而只是大修宮殿,使人民失掉生計(jì)。外人都說(shuō):‘宮中的花費(fèi)與軍國(guó)總費(fèi)用幾乎相等’,百姓忍受不了,都抱有怨恨憤怒的情緒!渡袝(shū)》說(shuō):‘上天耳聰目明,實(shí)際是人民耳聰目明,上天顯赫威靈,實(shí)際是人民顯赫威靈!@是說(shuō)上天的獎(jiǎng)賞和懲罰,隨從民意,順應(yīng)民心。用原木做椽子,建造陋室居住,是唐堯、虞舜、大禹留下來(lái)的風(fēng)范;修玉臺(tái)、造瓊室,是夏桀、商紂對(duì)皇天的冒犯。如今宮殿修建過(guò)盛,彗星在天空閃爍,這就是仁慈的天父發(fā)出懇切的訓(xùn)誡。陛下應(yīng)當(dāng)尊崇孝子恭謹(jǐn)接受的禮儀,不應(yīng)當(dāng)忽視它,以免加重上天的憤怒。”高堂隆多次懇切直言規(guī)勸,明帝頗不高興。侍中盧毓進(jìn)言說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)君王圣明則臣下正直,古代的圣王唯恐聽(tīng)不到自己的過(guò)失,這正是我們不及高堂隆之處!泵鞯叟獠潘阆。盧毓是盧植的兒子。

  [8]十二月,癸巳,潁陰靖侯陳群卒。群前后數(shù)陳得失,每上封事,輒削其草,時(shí)人及其子弟莫能知也。論者或譏群居位拱默;正始中,詔撰群臣上書(shū)以為《名臣奏議》,朝士乃見(jiàn)群諫事,皆嘆息焉。

  [8]十二月,癸巳(二十四日),潁陰靖侯陳群去世。陳群曾前后多次上書(shū)陳述治國(guó)得失,每次都是封好上奏即毀掉底稿,當(dāng)時(shí)的人和他的兒子、兄弟都不知道其中內(nèi)容。議論的人中有的譏諷陳群身居高位,只是拱手而默無(wú)所言。正始年間,詔命選錄群臣上書(shū)編纂《名臣奏議》,在朝人士才見(jiàn)到陳群進(jìn)諫事跡,都贊嘆不止。

  袁子論曰:或云:“少府楊阜豈非忠臣哉?見(jiàn)人主之非則勃然觸之,與人言未嘗不道!贝鹪唬骸胺蛉收邜(ài)人,施之君謂之忠,施于親謂之孝。今為人臣,見(jiàn)人主失道,力詆其非而播揚(yáng)其惡,可謂直士,未為忠臣也。故司空陳群則不然,談?wù)摻K日,未嘗言人主之非;書(shū)數(shù)十上,外人不知。群子謂群于是乎長(zhǎng)者矣!

  袁宏論曰:有人說(shuō):“少府楊阜難道還不是忠臣嗎?看見(jiàn)君王的過(guò)錯(cuò)就迫不及待地尖銳指出,與人談話時(shí)也不加隱瞞!蔽业幕卮鹗牵骸叭嗜司訍(ài)人,如愛(ài)的是君王則稱(chēng)之為忠,如愛(ài)的是父母則稱(chēng)之為孝。如今作為臣屬,看見(jiàn)君主失去道義,竭力批評(píng)他的過(guò)錯(cuò)并且處處宣揚(yáng),這種人可稱(chēng)為直士,但不可當(dāng)作忠臣。前司空陳群就不是這樣,他終日談?wù),也未曾講過(guò)君主的過(guò)錯(cuò),上書(shū)規(guī)勸數(shù)十次,外人都不知道。君子因此稱(chēng)陳群是長(zhǎng)者。”

  [9]乙未,帝行如許昌。

  [9]乙未(二十六日),明帝前往許昌。

  [10]詔公卿舉才德兼?zhèn)湔吒饕蝗,司馬懿以?xún)贾荽淌诽蹶茟?yīng)選。昶為人謹(jǐn)厚,名其兄子曰默,曰沈,名其子曰渾,曰深,為書(shū)戒之曰:“吾以四者為名,欲使汝曹顧名思義,不敢違越也。夫物速成則疾亡,晚就而善終,朝華之草,夕而零落,松柏之茂,隆寒不衰,是以君子戒于闕黨也。夫能屈以為伸,讓以為得,弱以為強(qiáng),鮮不遂矣。夫毀譽(yù)者,愛(ài)惡之原而禍福之機(jī)也?鬃釉唬骸嶂谌,誰(shuí)毀誰(shuí)譽(yù),’以圣人之德猶尚如此,況庸庸之徙而輕毀譽(yù)哉!人或毀己,當(dāng)退而求之于身。若已有可毀之行,則彼言當(dāng)矣;若己無(wú)可毀之行,則彼言妄矣。當(dāng)則無(wú)怨于彼,妄則無(wú)害于身,又何反報(bào)焉!諺曰:‘救寒莫如重裘,止謗莫如自修’,斯言信矣!

  [10]詔命三公九卿每人推舉才德兼?zhèn)湔咭蝗,司馬懿推薦的兗州刺史太原人王昶應(yīng)選。王昶為人恭謹(jǐn)忠厚,他給侄子起名王默、王沉,給兒子起名王渾、王深,寫(xiě)信告誡他們說(shuō):“我以這四字作為你們的名字,是要你們能顧名思義,不敢違犯。事物都是成熟得快死亡得也快,晚成必有好結(jié)果;早晨開(kāi)花的小草,到晚上就凋零了,松柏的茂盛,寒冬也不會(huì)衰減,所以君子都以‘闕黨小子’的急于求成為戒鑒。如果能把委曲看作是舒展,能把謙讓看作是獲得,能把柔弱看作是剛強(qiáng),便很少不能成功了。毀謗和贊譽(yù),是喜愛(ài)和厭惡的根源,也是災(zāi)禍和福分的契機(jī)?鬃诱f(shuō):“我對(duì)別人,不毀謗,不贊譽(yù)。憑圣人的德行尚且如此,何況平庸之輩,怎么可以輕易毀謗和贊譽(yù)呢?別人有時(shí)攻擊自己,應(yīng)當(dāng)退而自己質(zhì)問(wèn)自己,如自己有可以攻擊的行為,那么別人的攻擊就是對(duì)的;如果自己沒(méi)有應(yīng)受攻擊的行為,那么他的話就是虛妄之言。說(shuō)得對(duì)就不要怨恨他,說(shuō)得不對(duì)也無(wú)害于己,又何必報(bào)復(fù)他?諺語(yǔ)說(shuō):‘救寒草如厚皮襖,止謗莫如自修身!@句話確實(shí)如此!”

  景初元年(丁巳、237)

  景初元年(丁巳,公元237年)

  [1]春,正月,壬辰,山茌縣言黃龍見(jiàn)。高堂隆以為:“魏得土德,故其瑞黃龍見(jiàn),宜改正朔,易服色,以神明其政,變民耳目。”帝從其議。三月,下詔改元,以是月為孟夏四月,服色尚黃,犧牲用白,從地正也。更名《太和歷》曰《景初歷》。

  [1]春季,正月,壬辰(疑誤),山荏縣奏報(bào)說(shuō)看見(jiàn)黃龍。高堂隆認(rèn)為:“魏得的是土德,所以它的瑞兆是出現(xiàn)黃龍,應(yīng)改變歷法,換服裝顏色,依靠神靈使政治清明,使萬(wàn)民耳目一新!泵鞯弁獯俗h。三月,下詔改年噸,以本月為孟夏四月,服色尚黃,祭祀牲畜用白,依從天地人三正中的地正,改太和歷為景初歷。

  [2]五月,己巳,帝還洛陽(yáng)。

  [2]五月,己巳(初二),明帝返回洛陽(yáng)。

  [3]己丑,大赦。

  [3]己丑(二十二日),魏大赦天下。

  [4]六月,戊申,京都地震。

  [4]六月,戊申(十二日),魏京都發(fā)生地震。

  [5]己亥,以尚書(shū)令陳矯為司徒,左仆射衛(wèi)臻為司空。

  [5]己亥(初三),明帝任命尚書(shū)令陳矯擔(dān)任司徒,左仆射衛(wèi)臻擔(dān)任司空。

  [6]有司奏以武皇帝為魏太祖,文皇帝為魏太祖,帝為魏烈祖;三祖之廟,萬(wàn)世不毀。

  [6]主管官吏奏請(qǐng)以武皇帝曹操為魏太祖,文皇帝曹丕為魏高祖,明帝曹睿為魏烈祖;三祖的祭廟,萬(wàn)世不能毀壞。

  孫盛論曰:夫謚以表行,廟以存容。未有當(dāng)年而逆制祖宗,未終而豫自尊顯。魏之群司于是乎失正矣。

  孫盛論曰:謚號(hào)用以表明死者的行為,祭廟用以存留死者的容貌。沒(méi)有活著的時(shí)候而事先確立自己稱(chēng)祖稱(chēng)宗,沒(méi)有去世而預(yù)先使自己尊崇顯耀的。魏國(guó)的主事之官在此失當(dāng)了。

  [7]秋,七月,丁卯,東鄉(xiāng)貞公陳矯卒。

  [7]秋季,七月,丁卯(初二),東鄉(xiāng)貞公陳矯去世。

  [8]公孫淵數(shù)對(duì)國(guó)中賓客出惡言,帝欲討之,以荊州刺史丘儉為幽州刺史。儉上疏曰:“陛下即位以來(lái),未有可書(shū)。吳、蜀恃險(xiǎn),未可卒平,卿可以此方無(wú)用之士克定遼東。”光祿大夫衛(wèi)臻曰:“儉所陳皆戰(zhàn)國(guó)細(xì)術(shù),非王者之事也。吳頻歲稱(chēng)兵,寇亂邊境,而猶按甲養(yǎng)士,未果致討者,誠(chéng)以百姓疲勞故也。淵生長(zhǎng)海表,相承三世,外撫戎夷,內(nèi)修戰(zhàn)射,而儉欲以偏軍長(zhǎng)驅(qū),朝至夕卷,知其妄矣。”帝不聽(tīng),使儉帥諸軍及鮮卑、烏桓屯遼東南界,璽書(shū)徵淵。淵遂發(fā)兵反,逆儉于遼隧。會(huì)天雨十余日,遼水大漲,儉與戰(zhàn)不利,引軍還右北平。淵因自立為燕王,改元紹漢,置百官,遣使假鮮卑單于璽,封拜邊民,誘呼鮮卑以侵?jǐn)_北方。

  [8]公孫淵多次對(duì)魏的賓客口出惡言,明帝打算討伐他,命荊州刺史丘儉擔(dān)任幽州刺史。丘儉上書(shū)說(shuō):“陛下即位以來(lái),沒(méi)有可以載入史書(shū)的豐功偉績(jī),吳、蜀兩國(guó)依仗地勢(shì)險(xiǎn)阻,不能很快平定,暫且可以調(diào)用這里無(wú)處用武的士兵平定遼東!惫獾摯蠓蛐l(wèi)臻說(shuō):“丘儉所述的都是戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的細(xì)微之術(shù),不是帝王的大事。吳國(guó)年年頻繁地舉兵侵犯邊境,而我們?nèi)允前幢粍?dòng)休養(yǎng)士卒,沒(méi)有前去征討,原因?qū)嵲谑前傩諛O度疲勞的緣故。公孫淵生長(zhǎng)在海邊,子孫三代相承,在外安撫戎狄,在內(nèi)練兵備戰(zhàn),而丘儉打算以偏師長(zhǎng)驅(qū)作戰(zhàn),早晨到達(dá)晚上就能席卷得勝,可見(jiàn)這些話完全是胡說(shuō)!泵鞯鄄宦(tīng)勸說(shuō),命丘儉統(tǒng)率各軍及鮮卑、烏桓部落在遼東南界駐屯,以璽書(shū)征召公孫淵入朝。公孫淵立即發(fā)兵反叛,在遼隧迎戰(zhàn)丘儉。當(dāng)時(shí)正值大雨下了十多天,遼河大漲,丘儉出戰(zhàn)不利,率軍回到右北平。公孫淵乘機(jī)自立為燕王,改年號(hào)為紹漢,設(shè)置文武百官,派遣使節(jié)授予鮮卑單于印璽,對(duì)邊民封官授爵,引誘鮮卑人侵?jǐn)_魏北部邊境。

  [9]漢張后殂。

  [9]蜀國(guó)張皇后去世。

  [10]九月,冀、兗、徐、豫大水。

  [10]九月,冀州、兗州、徐州、豫州發(fā)生水災(zāi)。

  [11]西平郭夫人有寵于帝,毛后愛(ài)馳。帝游后園,曲宴極樂(lè)。郭夫人請(qǐng)延皇后,帝不許,因禁左右使不得宣。后知之,明日,謂帝曰:“昨日游宴北園,樂(lè)乎?”帝以左右泄之,所殺十余人。庚辰,賜后死,然猶加謚曰悼。癸丑,葬愍陵。遷其弟曾為散騎常侍。

  [11]西平人郭夫人被明帝寵愛(ài),明帝對(duì)毛皇后的寵愛(ài)逐漸消失。明帝游逛后花園,盡興歡宴,郭夫人請(qǐng)讓毛皇后參加,明帝不準(zhǔn)許,并下令左右的人不得泄漏。毛皇后知道了這件事,第二天問(wèn)明帝說(shuō):“昨日在北園游樂(lè)歡宴,高興嗎?”明帝因左右的人泄漏出去,一連殺了十幾人。庚辰(十六日),命毛皇后自盡,然而還是追加謚號(hào),稱(chēng)悼皇后。癸丑(疑誤),把毛皇后安葬在愍陵。又提升毛皇后的弟弟毛曾擔(dān)任散騎常侍。

  [12]冬,十月,帝用高堂隆之議,營(yíng)洛陽(yáng)南委粟山為圜丘,詔曰:“昔漢氏之初,承秦滅學(xué)之后,采摭殘缺,以備郊祀,四百余年,廢無(wú)禮。曹氏世系出自有虞,以始祖虞舜配;祭皇皇后地于方丘,以舜妃伊氏配;祀皇天之神于南郊,以武帝配;祭皇地之于北郊,以武宣皇后配!

  [12]冬季,十月,明帝采用高堂隆的建議,在洛陽(yáng)城南委粟山上建造圜丘,下詔說(shuō):“從前漢朝初年,正是秦朝焚書(shū)坑儒之后,當(dāng)時(shí)搜集殘缺失散的文獻(xiàn),作為郊外祭祀天地之用,四百余年來(lái),禮荒廢失傳。曹氏世系是有虞氏后裔,如今在圜丘祭祀皇皇帝天,以始祖虞舜配享;在方丘祭祀皇皇后地,以舜妃伊氏配享;在南郊祭祀皇天之神,以武帝配享;在北郊祭祀皇地之神,以武宣皇后配享。”

  [13]廬江主簿呂習(xí)密使人請(qǐng)兵于吳,欲開(kāi)門(mén)為內(nèi)應(yīng);吳主使衛(wèi)將軍全琮督前將軍朱桓等赴之,既至,事露,吳軍還。

  [13]廬江主簿呂習(xí)秘密派遣使節(jié)向吳國(guó)請(qǐng)求出兵接應(yīng),想要打開(kāi)城門(mén)里應(yīng)外合。吳王派衛(wèi)將軍全琮督領(lǐng)前將軍朱桓等趕赴廬江,到達(dá)時(shí)事情敗露,吳軍返回。

  [14]諸葛恪至丹陽(yáng),移書(shū)四部屬城長(zhǎng)吏,令各保其疆界,明立部伍;其從化平民,悉令屯居。乃內(nèi)諸將,羅兵幽阻,但繕?lè)h,不與交鋒,俟其谷稼將熟,輒縱兵芟刈,使無(wú)遺種。舊谷既盡,新谷不收,平民屯居,略無(wú)所入。于是山民饑窮,漸出降首。恪乃復(fù)敕下曰:“山民去惡從化,皆當(dāng)撫慰,徙出外縣,不得嫌疑,有所拘執(zhí)!”臼陽(yáng)長(zhǎng)胡伉得降民周遺;遺舊惡民,困迫暫出,伉縛送諸府。恪以伉違教,遂斬以徇。民聞伉坐執(zhí)人被戮,知官惟欲出之而已,于是老幼相攜而出,歲期人數(shù),皆如本規(guī);恪自領(lǐng)萬(wàn)人,余分給諸將。吳主嘉其功,拜恪威北將軍,封都鄉(xiāng)侯,徙屯廬江皖口。

  [14]諸葛恪到達(dá)丹陽(yáng),用正式公文通知四部屬城長(zhǎng)官,命令他們各自嚴(yán)密防守疆界,整頓部隊(duì);已經(jīng)歸順的山越平民,一律設(shè)屯聚居。然后又調(diào)各將領(lǐng),率兵據(jù)守險(xiǎn)要,只修繕?lè)烙な拢慌c山越交兵。等待稻米快成熟時(shí),即下令士兵收割,使地上不留稻種。原有的糧食已經(jīng)吃盡,新稻又沒(méi)有收成,平民設(shè)屯聚居,劫掠不到任何東西。于是山民饑餓難忍,逐漸出山歸降。諸葛恪遂又下命令說(shuō):“山民只要痛改前非,接受教化,都應(yīng)當(dāng)撫慰,遷移到外縣,不能隨意猜疑,拘押逮捕。”臼陽(yáng)縣長(zhǎng)胡伉獲得降民周遺,周遺原是一個(gè)惡霸,迫于饑餓暫時(shí)出山。胡伉把他捆綁起來(lái),送到郡府懲辦。諸葛恪認(rèn)為胡伉違抗命令,于是將胡伉斬首。山民聽(tīng)說(shuō)胡伉因隨意捕人被殺,知道官府的目的只是想讓他們離開(kāi)山區(qū),于是扶老攜幼,大批出山,一年之后統(tǒng)計(jì)人數(shù),都同原來(lái)計(jì)劃的一樣。諸葛恪親自統(tǒng)領(lǐng)一萬(wàn)人,其余的分給其他將領(lǐng)。吳王嘉獎(jiǎng)他的功勞,任命諸葛恪為威北將軍、封為都鄉(xiāng)侯,移駐廬江皖口。

  [15]是歲,徙長(zhǎng)安鐘、橐佗、銅人、承露盤(pán)于洛陽(yáng)。盤(pán)折,聲聞數(shù)十里。銅人重,不可致,留于霸城。大發(fā)銅鑄銅人二,號(hào)曰翁仲,列坐于司馬門(mén)外。又鑄黃龍、鳳皇各一,龍高四丈,鳳高三丈余,置內(nèi)殿前。起土山于芳林園西北陬,使公卿群僚皆負(fù)土,樹(shù)松、竹、雜木善草于其上,捕山禽雜獸置其中。司徒軍議掾董尋上疏諫曰:“臣聞古之直士,盡言于國(guó),不避死亡。故周昌比高祖于桀、紂,劉輔譬趙后于人婢,天生忠直,雖白刃沸湯,往而不顧者,誠(chéng)為時(shí)主愛(ài)惜天下也。建安以來(lái),野戰(zhàn)死亡,或門(mén)殫戶(hù)盡,雖有存者,遺孤老弱。若今宮室狹小,當(dāng)廣大之,猶宜隨時(shí),不妨農(nóng)務(wù),況乃作無(wú)益之物,黃龍、鳳皇,九龍、承露盤(pán),此皆圣明之所不興也。其功三倍于殿舍。陛下既尊群臣,顯以冠冕,被以文繡,載以華輿,所以異于小人;而使穿方舉土,面目垢黑,衣冠了鳥(niǎo),毀國(guó)之光以崇無(wú)益,甚非謂也。孔子曰:‘君使臣以禮,臣事君以忠!療o(wú)忠無(wú)禮,國(guó)何以立!臣知言出必死,面臣自比于牛之一毛,生既無(wú)益,死亦何損!秉筆流涕,心與世辭。臣有八子,臣死之后,累陛下矣!”將奏,沐浴以待命。帝曰:“董尋不畏死邪!”主者奏收尋,有詔勿問(wèn)。

  [15]這一年,把原設(shè)在長(zhǎng)安的鐘、橐佗、銅人、承露盤(pán)移到洛陽(yáng)。承露盤(pán)折斷,響聲傳出幾十里。銅人太重,無(wú)法運(yùn)到洛陽(yáng),只好留在霸城。廣為征集黃銅,鑄成銅人兩個(gè),稱(chēng)為翁仲,并排安放在皇宮司馬門(mén)外。又熔鑄黃龍、鳳凰各一個(gè),黃龍高四丈,鳳凰高三丈多,安置在皇宮內(nèi)殿前。在芳林園西北角堆起一座土山,命三公九卿等眾官員都去搬運(yùn)泥土,在土山上種植松樹(shù)、竹子、雜木和美草,捕來(lái)山禽雜獸放到叢中豢養(yǎng)。司徒軍議掾董尋上書(shū)勸諫說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)古代的正直之士,把應(yīng)說(shuō)的話毫無(wú)保留地對(duì)國(guó)君全部講出,不躲避殺身逃亡之禍,所以周昌把漢高祖比作夏桀、商紂,劉輔把趙后比作婢女。天生忠誠(chéng)正直之臣,雖然面對(duì)白刃和沸騰的開(kāi)水,都敢于上前而不畏懼,實(shí)在是為了當(dāng)時(shí)的君王,珍惜君王的天下。建安以來(lái),野戰(zhàn)中死去和逃亡的無(wú)以計(jì)數(shù),有的已門(mén)戶(hù)盡滅,即使還有幸存的人,也是孤寡老弱。假如果真是現(xiàn)在宮殿狹小,應(yīng)當(dāng)擴(kuò)建,也還應(yīng)隨順農(nóng)時(shí),不要妨礙農(nóng)業(yè)生產(chǎn),何況是制作毫無(wú)益處的器物?黃龍、鳳凰、九龍、承露盤(pán),這些都是圣明的君王不愿制作的東西,制作所需的工夫是修建宮殿的三倍。陛下既然尊重群臣,讓他們頭戴官帽,身穿繡衣,出門(mén)乘坐華麗的車(chē)轎,用以和平民區(qū)別;可又讓他們挖坑抬土,面目又臟又黑,衣冠破碎不整,丟盡國(guó)家的臉面,為的只是對(duì)國(guó)家毫無(wú)益處的林園,實(shí)在很不對(duì)?鬃诱f(shuō):‘君王對(duì)臣下以禮相待,臣下侍奉君王效盡忠心!瘺](méi)有忠義沒(méi)有禮法,國(guó)家靠什么維持?我知道此言既出,肯定被殺,可是我自比為牛身之一毛,活著既然無(wú)益于國(guó)家,死了又會(huì)有什么損失?持筆流淚,心已與世辭別。我有八個(gè)兒子,我死之后,還要拖累陛下了!睂⒁献嗲,沐浴等待命令。明帝說(shuō):“董尋不怕死嗎?”主事官奏請(qǐng)拘捕董尋,明帝下詔說(shuō)不必追究。

  高堂隆上疏曰:“今世之小人,好說(shuō)秦、漢之奢靡以蕩圣心;求取亡國(guó)不度之器,勞役費(fèi)損以傷德政;非所以興禮樂(lè)之和,保神明之休也!钡鄄宦(tīng)。

  高堂隆上書(shū)說(shuō):“如今世上邪惡之人,喜好議論秦、漢之時(shí)的奢靡生活以動(dòng)搖陛下的圣心,引誘陛下求取已亡國(guó)家不合法度的器物,致使百姓勞苦,錢(qián)財(cái)浪費(fèi),傷害德政,這不是提倡禮樂(lè)的和諧,保持神明的喜慶!泵鞯鄄徊杉{。

  隆又上疏曰:“昔洪水滔天二十二載,堯、舜君臣南面而已。今無(wú)若時(shí)之急,而使公卿大夫并與廝徙共供事役,聞之四夷,非嘉聲也,垂之竹帛,非令名也。今吳、蜀二賊,非徒白地、小虜、聚邑之寇,乃僭號(hào)稱(chēng)帝,欲與中國(guó)爭(zhēng)衡。今若有人來(lái)告,‘權(quán)、禪并修德政,輕省租賦,動(dòng)咨耆賢,事遵禮度,’陛下聞之,豈不惕然惡其如此,以為難卒討滅而為國(guó)憂(yōu)乎!若使告者曰:‘彼二賊并為無(wú)道,崇侈無(wú)度,役其士民,重其賦斂,下不堪命,吁嗟日甚,’陛下聞之,豈不幸彼疲敝而取之不難乎!茍如此,則可易心而度,事義之?dāng)?shù)亦不遠(yuǎn)矣!亡國(guó)之主自謂不亡,然后至于亡;賢圣之君自謂亡,然后至于不亡。今天下雕敝,民無(wú)儋石之儲(chǔ),國(guó)無(wú)終年之蓄,外有強(qiáng)敵,六軍暴邊,內(nèi)興土功,州郡騷動(dòng),若有寇警,則臣懼版筑之士不能投命虜庭矣。又,將吏奉祿,稍見(jiàn)折減,方之于昔,五分居一,諸受休者又絕稟賜,不應(yīng)輸者今皆出半,此為官入兼多于舊,其所出與參少于昔。而度支經(jīng)用,更每不足,牛肉小賦,前后相繼。反而推之,凡此諸費(fèi),必有所在。且夫祿賜谷帛,人主所以惠養(yǎng)吏民是為之司命者也,若今有廢,是奪其命矣。既得之而又失之,此生怨之府也!钡塾[之,謂中書(shū)監(jiān)、令曰:“觀隆此奏,使朕懼哉!”

  高堂隆又上書(shū)說(shuō):“古代洪水泛濫,波浪滔天,歷時(shí)二十二年,唐堯、虞舜依然面朝南方而坐,平安無(wú)事。如今沒(méi)有那時(shí)的緊急情況,可是卻讓三公九卿大夫等官員與廝役共同從事力役,讓四方蠻夷知道,記載在史書(shū)上,不是好的名聲。而今吳、蜀二敵,不是大漠游散的胡人以及占據(jù)鄉(xiāng)邑的盜賊,而是僭號(hào)稱(chēng)帝、欲與中原抗衡。如果現(xiàn)在有人來(lái)報(bào)告:‘孫權(quán)、劉禪都在修德政,減輕田租賦稅,有事向前輩賢者咨詢(xún),事事遵循禮儀法度,’陛下聽(tīng)到這些,難道能不警惕、厭恨他們,感到將難以很快消滅他們,而為國(guó)家憂(yōu)慮嗎?如果有人說(shuō),‘那兩個(gè)敵國(guó)都行無(wú)道,崇尚侈華沒(méi)有限度,奴役它的士人與庶民,加重田租賦稅,下面承受不了,怨嘆之聲一天比一天厲害’。陛下聽(tīng)到這些,難道不慶幸他們的疲憊敗落而認(rèn)為攻取他們不會(huì)很難嗎?如果是這樣,那么可以變換位置思考一下,掌握事物的道理便不遠(yuǎn)了。將要亡國(guó)的君主自以為不會(huì)滅亡,然后導(dǎo)致亡國(guó);圣賢的君主自認(rèn)為有亡國(guó)之危,然后才不會(huì)亡國(guó)。而今天下凋敝衰敗,人民沒(méi)有一石以上的存糧,國(guó)家沒(méi)有維持一年的儲(chǔ)備,外有強(qiáng)敵虎視眈眈,大軍只能長(zhǎng)期駐守邊防,國(guó)內(nèi)大興土木工程,州郡騷動(dòng)不安,萬(wàn)一有敵人入侵的警報(bào),那么,我恐怕修建宮墻的官員便不能舍命破敵了。加之武將文官的俸祿逐漸減少,與從前相比,只有五分之一,很多受命退休的官員,不再發(fā)給生活費(fèi)用,不應(yīng)該交納賦稅的如今都要交納一半,國(guó)家的收入比以前多出一倍,而支出比以前減少三分之一?墒,預(yù)算支出,籌劃經(jīng)費(fèi),愈加不夠,繳納牛肉作為額外賦稅,接連不斷。反過(guò)來(lái)推算,多出的費(fèi)用必定另有用途。俸祿發(fā)給米谷和布帛,是君王恩待官吏,讓他們賴(lài)以為生,如果現(xiàn)在取消,就是奪去他們的性命了。已然得到的又失去,是怨恨集聚的根源。”明帝看后,對(duì)中書(shū)監(jiān)、中書(shū)令說(shuō):“看到高堂隆這一奏章,使朕感到恐懼。”

  尚書(shū)衛(wèi)覬上疏曰:“今議者多好悅耳,其言政治,則比陛下于堯、舜;其言征伐,則比二虜于貍鼠。臣以為不然。四海之內(nèi),分而為三,群士陳力,各為其主,是與六國(guó)分治無(wú)以為異也。當(dāng)今千里無(wú)煙,遺民困苦;陛下不善留意,將遂凋敝,難可復(fù)振。武皇帝之時(shí),后宮食不過(guò)一肉,衣不用錦繡,茵蓐不緣飾,器物無(wú)丹漆,用能平定天下,遺福子孫,此皆陛下之所覽也。當(dāng)今之務(wù),宜君臣上下,計(jì)校府庫(kù),量入為出,猶恐不及;而工役不輟,侈靡日崇,帑藏日竭。昔漢武信神仙之道,謂當(dāng)?shù)迷票碇兑圆陀裥,故立仙掌以承高露,陛下通明,每所非笑。漢武有求于露而猶尚見(jiàn)非,陛下無(wú)求于露而空設(shè)之,不益于好而糜費(fèi)功夫,誠(chéng)皆圣慮所宜裁制也!”

  尚書(shū)衛(wèi)覬上書(shū)說(shuō):“如今議論的人多愛(ài)說(shuō)好聽(tīng)的話,他們談?wù)撜,則把陛下比作堯、舜;談?wù)撜鞣,就把吳、蜀兩敵比作貍貓和田鼠,我認(rèn)為并不如此。四海之內(nèi),分而為三,群僚盡力,各自效忠自己的君主,這與當(dāng)初六國(guó)分治的形勢(shì)沒(méi)什么差別。如今千里無(wú)炊煙,百姓貧困不堪,陛下如不多加留意,必將很快衰敗,再難以振興起來(lái)。武皇帝時(shí)候,后宮每餐不超過(guò)一盤(pán)肉,衣服不穿錦緞繡飾,坐墊不鑲花邊,所用器物也沒(méi)有紅漆,所以才能平定天下,給子孫留下福分,這都是陛下親眼所見(jiàn)的。當(dāng)務(wù)之急應(yīng)是君臣上下,核算國(guó)家財(cái)政庫(kù)存,量入為出,恐怕還來(lái)不及;如果還是征調(diào)工匠役夫不停,侈奢糜費(fèi)一天勝似一天,國(guó)家府庫(kù)將日漸枯竭。從前漢武帝相信神仙之道,說(shuō)應(yīng)當(dāng)取得云表的露水來(lái)和玉屑一起服用,所以豎立了仙掌來(lái)承接從高而下的露水,陛下通達(dá)圣明,每每嗤笑其非。漢武帝有求于露水還被非議,陛下無(wú)求于露水而虛設(shè)承露盤(pán),毫無(wú)益處并浪費(fèi)了很多人力,這些實(shí)在都是陛下圣慮所應(yīng)克制減省的!”

  時(shí)有詔錄奪士女前已嫁為吏民妻者,還以配士,聽(tīng)以生口自贖,又簡(jiǎn)選其有姿首者內(nèi)之掖庭。太子舍人沛國(guó)張茂上書(shū)諫曰:“陛下,天之子也,百姓吏民,亦陛下子也,今奪彼以與此,亦無(wú)以異于奪兄之妻妻弟也,于父母之恩偏矣。又,詔書(shū)得以生口年紀(jì)、顏色與妻相當(dāng)者自代,故富者則傾家盡產(chǎn),貧者舉假貸貰,貴買(mǎi)生口以贖其妻;縣官以配士為名而實(shí)內(nèi)之掖庭,其丑惡乃出與士。得婦者未必喜而失妻者必有憂(yōu),或窮或愁,皆不得志,夫君有天下而不得萬(wàn)姓之歡心者,鮮不危殆。且軍師在外數(shù)十萬(wàn)人,一日之費(fèi)非徙千金,舉天下之賦以奉此役,猶將不給,況復(fù)有掖庭非員無(wú)錄之女,椒房母后之家,賞賜橫與,內(nèi)外交引,其費(fèi)半軍。昔漢武帝掘地為海,封土為山,賴(lài)是時(shí)天下為一,莫敢與爭(zhēng)者耳。自衰亂以來(lái),四五十載,馬不舍鞍,士不釋甲,強(qiáng)寇在疆,圖危魏室。陛下不戰(zhàn)戰(zhàn)業(yè)業(yè)。念崇節(jié)約,而乃奢靡是務(wù),中尚方作玩弄之物,后園建承露之盤(pán),斯誠(chéng)快怔目之觀,然亦足以聘寇讎之心矣!惜乎,舍堯、舜之節(jié)儉而為漢武帝之侈事,臣竊為陛下不取也。”帝不聽(tīng)。

  當(dāng)時(shí),有詔書(shū)命令搜括強(qiáng)取天下仕女,已經(jīng)嫁給下級(jí)官吏和平民為妻的,一律改嫁給出征兵士,允許以相當(dāng)數(shù)目的牛馬牲畜贖回。還選拔其中更美貌的送到皇宮。太子舍人沛國(guó)人張茂上書(shū)直言勸諫:“陛下是上天之子,小吏、平民也是陛下之子。如今奪取那個(gè)給予這個(gè),也和奪兄之妻嫁給弟弟沒(méi)什么區(qū)別,作為父母來(lái)說(shuō),就是有所偏愛(ài)了。還有,詔書(shū)說(shuō)可以用年齡、毛色與妻子價(jià)值相當(dāng)?shù)鸟R牛牲畜代替,所以富家則傾家蕩產(chǎn),窮人則典當(dāng)借債,用昂貴的價(jià)錢(qián)買(mǎi)來(lái)牲畜以贖回他的妻子。朝廷以配妻給出征戰(zhàn)士為名義而實(shí)際上是送到皇宮,色衰丑陋的才配給士兵。這樣,配到妻子的人未必高興,而失去妻子的人必定憂(yōu)傷,或者窮困或者憂(yōu)愁,都不如愿。一個(gè)擁有天下而得不到萬(wàn)民歡心的君王,很少有不陷于危險(xiǎn)的。況且軍隊(duì)駐扎在外數(shù)十萬(wàn)人,一天的開(kāi)支絕非只是千金,把全國(guó)賦稅都用在兵役開(kāi)支上,還將供給不上,何況又有皇宮中那么多超額的美女。對(duì)后妃及太后娘家隨意賞賜,內(nèi)外開(kāi)支,費(fèi)用與軍費(fèi)相半。從前漢武帝挖地造海,堆土造山,依賴(lài)的是當(dāng)時(shí)天下統(tǒng)一,沒(méi)有敢與他抗?fàn)幍娜。自從衰亂以來(lái),四、五十年,馬不離鞍,士不解甲,強(qiáng)敵壓境,企圖吞滅魏室。陛下不兢兢業(yè)業(yè),考慮崇尚節(jié)儉,反而追求奢糜,中尚方制作出游戲器物,后園豎起承露盤(pán),這當(dāng)然能使耳目愉悅,然而也足以助長(zhǎng)敵人的圖我之心!可惜啊,舍棄堯、舜的節(jié)儉而仿效漢武帝的奢侈,我私下認(rèn)為陛下不應(yīng)這樣!泵鞯鄄焕聿恰

  高堂隆疾篤,口占上疏曰:“曾子有言曰:‘人之將死,其言也善!紝嫾灿性鰺o(wú)損,常恐奄忽,忠款不昭,臣之丹誠(chéng),愿陛下少垂省覽!臣觀三代之有天下,圣賢相承,歷數(shù)百載,尺土莫非其有,一民莫非其臣。然癸、辛之徙,縱心極欲,皇天震怒,宗國(guó)為墟,紂梟白旗,桀放鳴條,天子之尊,湯、武有之;豈伊異人?皆明王之胄也。黃初之際,天兆其戒,異類(lèi)之鳥(niǎo),育長(zhǎng)燕巢,口爪胸赤,此魏室之大異也。宜防鷹揚(yáng)于之臣于蕭墻之內(nèi);可選諸王,使君國(guó)典兵,往往棋,鎮(zhèn)撫皇畿,翼亮帝室。夫皇天無(wú)親,惟德是輔。民詠德政,則延期過(guò)歷;下有怨嘆,則輟錄授能。由此觀之,天下乃天下之天下,非獨(dú)陛下之天下也!”帝手詔深慰勞之。未幾而卒。

  高堂隆病重,口授上書(shū)說(shuō):“曾子曾經(jīng)說(shuō)過(guò):‘人之將死,其言也善!遗P床病重,有增無(wú)減,常?峙骡蝗ナ,款款忠心不能昭然于世,我的一片赤誠(chéng),愿陛下稍稍垂閱深思!我觀察夏、商、周三代占有天下時(shí),圣賢的君王前后相承,歷經(jīng)數(shù)百年,天下每一尺土地都?xì)w他所有,每一個(gè)子民都是他的臣屬?墒牵蔫、商紂之輩,放縱私心,極盡私欲,皇天震怒,國(guó)家化為廢墟。紂被斬首縣懸掛在白旗之上,桀被放逐到鳴條山,天子尊位,被商湯、周武居有。難道夏桀、商紂與普通人不同?他們也都是圣明君王的后裔。黃初年間,上天預(yù)示警告,異類(lèi)之鳥(niǎo),在燕巢中撫育長(zhǎng)大,嘴、爪、胸部都是紅色,這是魏室的特大怪事,應(yīng)該防備飛揚(yáng)跋扈的大臣在宮墻之內(nèi)發(fā)難。可以選拔親王,讓他們?cè)谧约悍鈬?guó)之內(nèi)建立軍隊(duì),親自統(tǒng)率,象棋子一樣,分布全國(guó),鎮(zhèn)撫皇家的疆土,輔翼弘揚(yáng)皇室。皇天不特別親近誰(shuí),只輔佑有德的圣君。百姓贊詠德政,則享國(guó)年數(shù)自然長(zhǎng)久;下面怨聲載道,上天就會(huì)另外選授新的賢能。由此看來(lái),天下乃是全體民眾的天下,而不單是陛下的天下了!泵鞯塾H手寫(xiě)下詔書(shū),深切慰勞高堂隆。不久,高堂隆去世。

  陳壽評(píng)曰:高堂隆學(xué)業(yè)修明,志存匡君,因變陳戒,發(fā)于懇誠(chéng),發(fā)于懇誠(chéng),忠矣哉!及至必改正朔,俾魏祖虞,所謂意過(guò)其通者歟!

  陳壽評(píng)曰:高堂隆學(xué)業(yè)昌明,立志輔助君王,在天變?yōu)漠惏l(fā)生時(shí)提出勸誡警告,發(fā)自誠(chéng)懇之心,堪稱(chēng)是忠臣!及至他一定要改變歷法,讓魏國(guó)以虞舜為祖先,這就是人們所說(shuō)的意念超過(guò)了通博吧!

  [16]帝深疾浮華之士,詔吏部尚收盧毓曰:“選舉莫取有名,名如畫(huà)地作餅,不可啖也!必箤(duì)曰:“名不足以致異人而可以得常士;常士畏教慕善,然后有名,非所當(dāng)疾也。愚臣既不足以識(shí)異人,又主者正以循名按常為職,但當(dāng)有以驗(yàn)其后耳。古者敷奏以言,明試以功;今考績(jī)之法廢,而以毀譽(yù)相進(jìn)退,故真?zhèn)螠嗠s,虛實(shí)相蒙。”帝納其言。詔散騎常侍劉邵作考課法。邵作《都官考課法》七十二條,又作《說(shuō)略》一篇,詔下百官議。

  [16]明帝對(duì)華而不實(shí)的士人深?lèi)和唇^,下詔給吏部尚書(shū)盧毓說(shuō):“選拔舉薦人才時(shí),不要唯名是取,名聲如同地上的畫(huà)餅,只能看不能吃!北R毓說(shuō):“憑名聲選拔,不足以得到奇異的人才,但可以得到一般的人才;一般的人敬畏教化、仰慕善行,然后才會(huì)出名,不應(yīng)當(dāng)痛惡這樣的人。我既不能夠識(shí)別奇異的人才,而主事官吏的責(zé)任又是根據(jù)名次按常規(guī)任命官職,只有從以后的實(shí)際中檢驗(yàn)了。古代以上奏陳事考察言談,用實(shí)際工作考察能力。如今考績(jī)的辦法已經(jīng)廢馳,只是憑借贊譽(yù)或毀謗的輿論決定晉升和罷免,所以真假混雜,虛實(shí)難辨!泵鞯劢邮芰怂慕ㄗh,頒布詔書(shū)讓散騎常侍劉邵制定考課法。劉邵制定《都官考課法》七十二條,又作《說(shuō)略》一篇,下詔讓百官討論。

  司隸校尉崔林曰:“按《周官》考課,其文備矣。自康王以下,遂以陵夷,此即考課之法存乎其人也。及漢之季,其失豈在乎佐史之職不密哉!方今軍旅或猥或卒,增減無(wú)常,固難一矣。且萬(wàn)目不張,舉其綱,眾毛不整,振其領(lǐng),皋陶仕虞,伊尹臣殷,不仁者遠(yuǎn)。若大臣能任其職,式是百辟,則孰敢不肅,烏要考課!”

  司隸校尉崔林說(shuō):“《周官》考課之法,條例已十分完備了。從周康王以后,就逐漸廢馳,這就說(shuō)明考課之法能否保持完全看人的掌握。到漢代末年,失誤豈止在于佐吏的職責(zé)不詳密!如今軍隊(duì)或聚或散,減增無(wú)常,本來(lái)就很難統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)。況且萬(wàn)目不張,就要拉住它的綱繩;裘毛不整,就要抖動(dòng)它的衣領(lǐng)。皋陶在虞舜的手下做事,伊尹在商王朝供職,邪惡的人自會(huì)遠(yuǎn)離。如果大臣們能盡到他的職責(zé),成為百官效法的榜樣,那么誰(shuí)敢不恭恭敬敬地盡職盡責(zé),難道在于考核嗎?”

  黃門(mén)侍郎杜恕曰:“明試以功,三載考績(jī),誠(chéng)帝王之盛制也。然歷六代而考績(jī)之法不著,關(guān)七圣而課試之文不垂,臣誠(chéng)以為其法可粗依,其詳難備舉故也。語(yǔ)曰:‘世有亂人而無(wú)亂法’,若使法可專(zhuān)任,則唐、虞可不須稷、契之佐,殷、周無(wú)貴伊、呂之輔矣。今奏考功者,陳周、漢之云為,綴京房之本旨,可謂明考課之要矣。于以崇揖讓之風(fēng),興濟(jì)濟(jì)之治,臣以為未盡善也。其欲使州郡考士,必由四科,皆有事效,然后察舉,試辟公府,為親民長(zhǎng)吏,轉(zhuǎn)以功次補(bǔ)郡守者,或就增秩賜爵,此最考課之急務(wù)也。臣以為便當(dāng)顯其身,用其言,使具為課州郡之法,法具施行,立必信之賞,施必行之罰。至于公卿及內(nèi)職大臣,亦當(dāng)俱以其職考課之。古之三公,坐而論道;內(nèi)職大臣,納言被闕,無(wú)善不紀(jì),無(wú)過(guò)不瘵。且天下至大,萬(wàn)機(jī)至眾,誠(chéng)非一明所能遍照;故君為元首,臣作股肱,明其一體相須而成也。是以古人稱(chēng)廊廟之材,非一木之支,帝王之業(yè),非一士之略。由是言之,焉有大臣守職辦課可以致雍熙者哉!誠(chéng)使容身保位,無(wú)放退之辜,而盡節(jié)在公,抱見(jiàn)疑之勢(shì),公義不修而私議成俗,雖仲尼為課,猶不能盡一才,又況于世俗之人乎!”

  黃門(mén)侍郎杜恕說(shuō):“公開(kāi)考核官員的能力,三年進(jìn)行一次考績(jī),確實(shí)是帝王最完善的制度。然而經(jīng)過(guò)六個(gè)朝代,考績(jī)辦法沒(méi)有明著于世,經(jīng)過(guò)七位圣人,考核條例也沒(méi)能流傳下來(lái),我的確認(rèn)為這是由于考核的原則可以粗略地依據(jù),詳細(xì)規(guī)定很難一一列舉的緣故。俗語(yǔ)說(shuō):‘世上有惡人,沒(méi)有惡法!绻ㄖ剖侨f(wàn)能的,那么唐堯、虞舜可以不必需要后稷、子契的輔佐,商朝、周朝也不會(huì)以伊尹、呂尚的輔助為可貴了。而今主張考績(jī)的人,陳述了周朝、漢朝的所說(shuō)所為,輟敘了漢代京房考功課吏的本義,可以說(shuō)是使考課的要旨更加顯明了。盼望用這種辦法崇尚謙恭推讓的世風(fēng),振興美好的治績(jī),我認(rèn)為還不是盡善盡美。打算讓州、郡舉行任官考試,必須經(jīng)由四科,都有實(shí)際成效,然后保舉,經(jīng)官府考試征用,任不地方官吏,根據(jù)功績(jī)補(bǔ)升為郡守,或者增加祿秩,賜予爵位,這最是考核官吏的當(dāng)務(wù)之急。我認(rèn)為被任職的官員應(yīng)當(dāng)使他們的身分顯貴,采用他們的建議,命他們都分別制定州郡官吏考核辦法,切實(shí)施行,確立可信的必賞制度、可行的必罰制度。至于三公九卿及內(nèi)職大臣,也應(yīng)當(dāng)都就他們的職務(wù)進(jìn)行考核。古代的三公,坐在君王身旁討論治國(guó)大道,內(nèi)職大臣,時(shí)時(shí)彌補(bǔ)君王的疏忽和錯(cuò)誤,再小的善行也要記載,再小的過(guò)失也要糾舉。況且天下如此之大,大事如此之多,絕非一盞明燈就能照亮每個(gè)角落,所以君王好比是頭腦,大臣好比是四肢,必須明白同屬一體、互相依賴(lài)才能成事的道理。所以古人說(shuō)廊廟所以需的木材,絕非一根木頭就能支撐,帝王的宏大事業(yè),絕非只靠一個(gè)臣僚的謀略。由此看來(lái),怎么可能只靠大臣守職盡責(zé)辦理課試,就可以使天下太平和樂(lè)呢?如果容身保位沒(méi)有被放逐罷官之罪,而為國(guó)盡節(jié),也處在被懷疑的形勢(shì)中,公道沒(méi)有樹(shù)立起來(lái),私下議論卻成為風(fēng)氣,這樣即使是孔子來(lái)主持考核,恐怕也不能發(fā)揮一點(diǎn)點(diǎn)才能,何況世俗的普通人呢?”

  司空掾北地傅嘏曰:“夫建官均職,清理民物,所以立本也。循名責(zé)實(shí),糾勵(lì)成規(guī),所以治末也。本綱未舉而造制末程,國(guó)略不崇而考課是先,懼不足以料賢愚之分,精幽明之理也!弊h久之不決,事竟不行。

  司空掾北地人傅嘏說(shuō):“設(shè)置官吏分擔(dān)職責(zé),管理百姓,是治國(guó)的根本。依照官職考察官員的實(shí)際工作,依照規(guī)章進(jìn)行督促檢查,是治國(guó)的細(xì)微末節(jié)。大綱不舉而抓細(xì)小之事,不重視國(guó)家大政方針,而以制定考課之法為先,恐怕不足以區(qū)分賢能和愚昧,顯示出明暗之理!庇谑,久議不決,此事竟沒(méi)有實(shí)行。

  臣光曰:為治之要,莫先于用人,而知人之道,圣賢所難也。是故求之于毀譽(yù),則愛(ài)憎競(jìng)進(jìn)而善惡渾淆;考之于功狀,則巧詐橫生而真?zhèn)蜗嗝。要之,其本在于至公至明而已矣。為人上者至公至明,則群下之能否焯然形于目中,無(wú)所復(fù)逃矣。茍為不公不明,則考課之法,適足為曲私欺罔之資也。

  臣司馬光曰:治理國(guó)家的關(guān)鍵,沒(méi)有比用人更重要的了;然而識(shí)別人才的辦法,連圣賢也感到困難。所以只好求助于輿論的毀謗或贊譽(yù),于是個(gè)人愛(ài)憎爭(zhēng)相摻雜進(jìn)來(lái),使善良和邪惡混淆;用檔案進(jìn)行考核,于是巧詐橫生,真假不明?傊R(shí)別人才的根本在于主上的至公至明而已。居上位的人至公至明,那么屬下有能無(wú)能就會(huì)清清楚楚地反映在眼中,無(wú)所遁形。如果不公不明,那么考績(jī)之法,恰好能夠成為徇私、欺騙的憑借。

  何以言之?公明者,心也,功狀者,跡也。已之心不能治,而以考人之跡,不亦難乎!為人上者,誠(chéng)能不以親疏貴賤異其心,喜怒好惡亂其志,欲知治經(jīng)之士,則視其記覽博治,講論精通,斯為善治經(jīng)矣;欲知治獄之士,則視其倉(cāng)庫(kù)盈實(shí),百姓富給,斯為善治財(cái)矣;欲知治兵之士,則視其戰(zhàn)勝攻取,敵人畏服,斯為善治兵矣。至于百官,莫不皆然。雖詢(xún)謀于人而決之在己,雖考求于跡而察之在心,研核其實(shí)而斟酌其宜,至精至微,不可以口述,不可以書(shū)傳也,安得豫為之法而悉委有司哉!

  為什么這樣說(shuō)呢?所謂至公至明,是要出自?xún)?nèi)心,所謂檔案,反映的是外在表現(xiàn)。自己的內(nèi)心都不能理正,而要去考察別人的表現(xiàn),不也很難嗎?居上位的人,如果真能做到不以親疏貴賤改變心思,不因喜怒好惡改變意志,那么,想要了解誰(shuí)是擅長(zhǎng)經(jīng)學(xué)的人,只要看他博學(xué)強(qiáng)記,講解精辟通達(dá),那他就是飽學(xué)之士了;想要了解誰(shuí)是執(zhí)法人才,只要看他斷案窮盡真相,不使人含冤受屈,那他就是善于理財(cái)了;想要了解治軍的將領(lǐng),只要看他戰(zhàn)必勝、攻必取,能使敵人畏服,那他就是善于治軍了。至于文武百官,莫不如此。雖然要聽(tīng)取別人的意見(jiàn),但決斷在于自己;雖然考核要看實(shí)際表現(xiàn),但審察卻在自己內(nèi)心。探討實(shí)情而斟酌是否適宜,最為精密最為細(xì)微,不可以口述,也不可以筆錄,怎么可以預(yù)先定出法規(guī)而全部委派給有關(guān)部門(mén)辦理呢?

  或者親貴雖不能而任職,疏賤雖賢才而見(jiàn)遺;所喜所好者敗官而不去,所怒所惡者有功而不錄;詢(xún)謀于人,則毀譽(yù)相半而不能決,考求其跡,則文具實(shí)亡而不能察。雖復(fù)為之善法,繁其條目,謹(jǐn)其簿書(shū),安能得其真哉!

  有的人因是皇親顯貴,雖然無(wú)能但仍被任官授職;有的人因?yàn)殛P(guān)系疏遠(yuǎn)出身卑賤,雖然有德有才但仍被排斥。當(dāng)權(quán)者所喜歡的人即使失職也不被罷免,所惱怒厭惡的人即使有功也不被錄用。向人咨詢(xún),毀譽(yù)各半而不能決斷;考核事跡,文書(shū)具備內(nèi)容空洞而不能覺(jué)察。即使制定了再好的考核辦法,增加考核條目,完備檔案文簿,又怎么能得到真實(shí)情況呢?

  或曰:人君之治,大者天下,小者一國(guó),內(nèi)外之官以千萬(wàn)數(shù),考察黜陟,安得不委有司而獨(dú)任其事哉?曰:非謂其然也。凡為人上者,不特人君而已;太守居一郡之上,刺史居一州之上,九卿居屬官之上,三公居百執(zhí)事之上,皆用此道以考察黜陟在下之人,為人君者亦用此道以考察黜陟公卿太守,奚煩勞之有哉!

  有人說(shuō):君主的治理,大到天下,小到封國(guó),里里外外的官吏成千上萬(wàn),要一一考察任免,怎么能不委派給有關(guān)部門(mén)而獨(dú)自承擔(dān)呢?回答是:當(dāng)然不是這個(gè)意思。居上位的人,不只是君王而已;太守居于一郡之上,三公居于百官之上,如果各級(jí)都用這個(gè)辦法考察任免自己的下屬,君王也用這個(gè)辦法考察任免三公、九卿、郡守,還會(huì)有什么煩勞呢?

  或曰:考績(jī)之法,唐、虞所為,京房、劉邵述而修之耳,烏中廢哉?曰:唐、虞之官,其居位也久,其受任也專(zhuān),其立法也寬,其責(zé)成也遠(yuǎn)。是故鯀之治水,九載績(jī)用弗成,然后治其罪;禹之治水,九州攸同,四既宅,然后賞其功;非若京房、劉邵之法,校其米鹽之課,責(zé)其旦夕之效也。事固有名同而實(shí)異者,不可不察也?伎(jī)非可行于唐、虞而不可行于漢、魏,由京房、劉邵不得其本而奔趨其末故也。

  有人說(shuō):考績(jī)之法,是唐堯、虞舜所制定,京房、劉邵不過(guò)是加以陳述及修訂罷了,怎么可以廢除呢?回答是:唐堯、虞舜的官吏,任職時(shí)間長(zhǎng),所擔(dān)職責(zé)專(zhuān),設(shè)立法規(guī)寬,完成期限遠(yuǎn)。所以姒鯀治水,歷經(jīng)九年尚未完成,然后才治他的罪;大禹治水,等到九州全部安定,四方土地都可以居住,然后才嘉獎(jiǎng)他的功勞;不象京房、劉邵的辦法,考核官吏瑣刺碎碎的功績(jī),檢查他們一朝一夕的成效。事情本來(lái)就有名同而本質(zhì)不同的一面,不可不明察?伎(jī)之法并不是只在唐堯、虞舜時(shí)才可能實(shí)行,而在漢、魏不可行,是由于京房、劉邵沒(méi)有弄清根本問(wèn)題而只追求細(xì)微末節(jié)的緣故。

  [17]初,右仆射衛(wèi)臻典選舉,中護(hù)軍蔣濟(jì)遺臻書(shū)曰:“漢主遇亡虜為上將,周武拔漁父為太師;布衣廝養(yǎng),可登王公,何必守文,試而后用!”臻曰:“不然。子欲同牧野于成、康,喻斷蛇于文、景,好不經(jīng)之舉,開(kāi)拔奇之津,將使天下馳騁而起矣!”

  [17]起初,右仆射衛(wèi)臻主持推舉選拔人才的工作,中護(hù)軍蔣濟(jì)給衛(wèi)臻寫(xiě)信說(shuō):“漢高祖遇見(jiàn)逃犯,任命為上將;周武王延聘漁夫擔(dān)任太師。平民百姓甚至奴仆,可以登上王公之位,何必墨守成文,非得考試以后才能任用?”衛(wèi)臻說(shuō):“不然。你想要把牧野大戰(zhàn)比同于周成王、周康王時(shí)代,把漢王斬蛇起義比同于漢文帝、漢景帝時(shí)代,喜好出乎常規(guī)的舉動(dòng),開(kāi)提拔奇才的先河,將會(huì)使天下混亂起來(lái)。

  盧毓論人及先舉,皆先性行而后言才,黃門(mén)郎馮翊李豐嘗以問(wèn)毓,毓曰:“才所以為善也,故大才成大善,小才成小善;今稱(chēng)之有才而不能為善,是才不中器也!”豐服其言。

  盧毓議論人才及選舉之事,都是優(yōu)先考慮德性品行而后再談才干。黃門(mén)郎馮翊人李豐曾經(jīng)就這個(gè)問(wèn)題問(wèn)盧毓,盧毓說(shuō):“才干是要用來(lái)行善的,所以大才干能夠成就大的善行,小才干能夠成就小的善行。如今只說(shuō)是有才而不能行善,這樣的才干是不適合作官的!”李豐佩服他的見(jiàn)解。

 

資治通鑒

  《資治通鑒》,簡(jiǎn)稱(chēng)“通鑒”,是北宋司馬光所主編的一本長(zhǎng)篇編年體史書(shū),共294卷,耗時(shí)19年。記載的歷史由周威烈王二十三年(紀(jì)元前403年)寫(xiě)起,一直到五代的后周世宗顯德六年(紀(jì)元959年)征淮南,計(jì)跨16個(gè)朝代,共1363年的逐年記載詳細(xì)歷史。它是中國(guó)第一部編年體通史,在中國(guó)史書(shū)中有極重要的地位。

第一卷 第二卷
第三卷 第四卷
第五卷 第六卷
第七卷 第八卷
第九卷 第十卷
第十一卷 第十二卷
第十三卷 第十四卷
第十五卷 第十六卷
第十七卷 第十八卷
第十九卷 第二十卷
第二十一卷 第二十二卷
第二十三卷 第二十四卷
第二十五卷 第二十六卷
第二十七卷 第二十八卷
第二十九卷 第三十卷
第三十一卷 第三十二卷
第三十三卷 第三十四卷
第三十五卷 第三十六卷
第三十七卷 第三十八卷
第三十九卷 第四十卷
第四十一卷 第四十二卷
第四十三卷 第四十四卷
第四十五卷 第四十六卷
第四十七卷 第四十八卷
第四十九卷 第五十卷
第五十一卷 第五十二卷
第五十三卷 第五十四卷
第五十五卷 第五十六卷
第五十七卷 第五十八卷
第五十九卷 第六十卷
第六十一卷 第六十二卷
第六十三卷 第六十四卷
第六十五卷 第六十六卷
第六十七卷 第六十八卷
第六十九卷 第七十卷
第七十一卷 卷七十二卷
第七十三卷 第七十四卷
第七十五卷 第七十六卷
第七十七卷 第七十八卷
第七十九卷 第八十卷
第八十一卷 第八十二卷
第八十三卷 第八十四卷
第八十五卷 第八十六卷
第八十七卷 第八十八卷
第八十九卷 第九十卷
第九十一卷 第九十二卷
第九十三卷 第九十四卷
第九十五卷 第九十六卷
第九十七卷 第九十八卷
第九十九卷 第一百卷
第一百零一卷 第一百零二卷
第一百零三卷 第一百零四卷
第一百零五卷 第一百零六卷
第一百零七卷 第一百零八卷
第一百零九卷 第一百一十卷
第一百一十一卷 第一百一十二卷
第一百一十三卷 第一百一十四卷
第一百一十五卷 第一百一十六卷
第一百一十七卷 第一百一十八卷
第一百一十九卷 第一百二十卷
第一百二十一卷 第一百二十二卷
第一百二十三卷 第一百二十四卷
第一百二十五卷 第一百二十六卷
第一百二十七卷 第一百二十八卷
第一百二十九卷 第一百三十卷
第一百三十一卷 第一百三十二卷
第一百三十三卷 第一百三十四卷
第一百三十五卷 第一百三十六卷
第一百三十七卷 第一百三十八卷
第一百三十九卷 第一百四十卷
第一百四十一卷 第一百四十二卷
第一百四十三卷 第一百四十四卷
第一百四十五卷 第一百四十六卷
第一百四十七卷 第一百四十八卷
第一百四十九卷 第一百五十卷
第一百五十一卷 第一百五十二卷
第一百五十三卷 第一百五十四卷
第一百五十五卷 第一百五十六卷
第一百五十七卷 第一百五十八卷
第一百五十九卷 第一百六十卷
第一百六十一卷 第一百六十二卷
第一百六十三卷 第一百六十四卷
第一百六十五卷 第一百六十六卷
第一百六十七卷 第一百六十八卷
第一百六十九卷 第一百七十卷
第一百七十一卷 第一百七十二卷
第一百七十三卷 第一百七十四卷
第一百七十五卷 第一百七十六卷
第一百七十七卷 第一百七十八卷
第一百七十九卷 第一百八十卷
第一百八十一卷 第一百八十二卷
第一百八十三卷 第一百八十四卷
第一百八十五卷 第一百八十六卷
第一百八十七卷 第一百八十八卷
第一百八十九卷 第一百九十卷
第一百九十一卷 第一百九十二卷
第一百九十三卷 第一百九十四卷
第一百九十五卷 第一百九十六卷
第一百九十七卷 第一百九十八卷
第一百九十九卷 第二百卷
第二百零一卷 第二百零二卷
第二百零三卷 第二百零四卷
第二百零五卷 第二百零六卷
第二百零七卷 第二百零八卷
第二百零九卷 第二百一十卷
第二百一十一卷 第二百一十二卷
第二百一十三卷 第二百一十四卷
第二百一十五卷 第二百一十六卷
第二百一十七卷 第二百一十八卷
第二百一十九卷 第二百二十卷
第二百二十一卷 第二百二十二卷
第二百二十三卷 第二百二十四卷
第二百二十五卷 第二百二十六卷
第二百二十七卷 第二百二十八卷
第二百二十九卷 第二百三十卷
第二百三十一卷 第二百三十二卷
第二百三十三卷 第二百三十四卷
第二百三十五卷 第二百三十六卷
第二百三十七卷 第二百三十八卷
第二百三十九卷 第二百四十卷
第二百四十一卷 第二百四十二卷
第二百四十三卷 第二百四十四卷
第二百四十五卷 第二百四十六卷
第二百四十七卷 第二百四十八卷
第二百四十九卷 第二百五十卷
第二百五十一卷 第二百五十二卷
第二百五十三卷 第二百五十四卷
第二百五十五卷 第二百五十六卷
第二百五十七卷 第二百五十八卷
第二百五十九卷 第二百六十卷
第二百六十一卷 第二百六十二卷
第二百六十三卷 第二百六十四卷
第二百六十五卷 第二百六十六卷
第二百六十七卷 第二百六十八卷
第二百六十九卷 第二百七十卷
第二百七十一卷 第二百七十二卷
第二百七十三卷 第二百七十四卷
第二百七十五卷 第二百七十六卷
第二百七十七卷 第二百七十八卷
第二百七十九卷 第二百八十卷
第二百八十一卷 第二百八十二卷
第二百八十三卷 第二百八十四卷
第二百八十五卷 第二百八十六卷
第二百八十七卷 第二百八十八卷
第二百八十九卷 第二百九十卷
第二百九十一卷 第二百九十二卷
第二百九十三卷 第二百九十四卷