性少妇freesexvideos强迫,进军国际市场野狼av午夜福利在线观看,国产一区二区三区 pron 域名停靠,欧美jiZZHD精品巨大又粗又长又硬,毛片在线网址播放,91秦先生在线观看国产久草,五月狠狠色丁香婷婷视频,国产精品在线视频频放,91久久成人

首頁(yè) | 注冊(cè) | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁(yè) 長(zhǎng)沙社區(qū)通 做長(zhǎng)沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)! 資治通鑒

 

第二百八十五卷

后晉紀(jì)六齊王下開運(yùn)二年(乙巳、945)

  后晉紀(jì)六后晉齊王開運(yùn)二年(乙巳,公元945年)

  [1]八月,甲子朔,日有食之。

  [1]八月,甲子朔(初一),出現(xiàn)日食。

  [2]丙寅,右仆射兼中書侍郎、同平章事和凝罷守本官;加樞密使、戶部尚書馮玉中書侍郎、同平章事,事無(wú)大小,悉以委之。

  [2]丙寅(初三),后晉出帝石重貴免去和凝所兼中書侍郎、同平章事之職,保留右仆射原官;樞密使、戶部尚書馮玉加官兼中書侍郎、同平章事,朝事無(wú)論巨細(xì)全都交由馮玉全權(quán)處理。

  帝自陽(yáng)城之捷,謂天下無(wú)虞,驕侈益甚。四方貢獻(xiàn)珍奇,皆歸內(nèi)府;多造器玩,廣宮室,崇飾后庭,近朝莫之及;作織錦樓以織地衣,用織工數(shù)百,期年乃成;又賞賜優(yōu)伶無(wú)度。桑維翰諫曰:“向者陛下親御胡寇,戰(zhàn)士重傷者,賞不過(guò)帛數(shù)端。今優(yōu)人一談一笑稱旨,往往賜束帛、萬(wàn)錢、錦袍、銀帶,彼戰(zhàn)士見之,能不觖望,曰:‘我曹冒白刃,絕筋折骨,曾不如一談一笑之功乎!’如此,則士卒解體,陛下誰(shuí)與衛(wèi)社稷乎!”帝不聽。

  出帝自從陽(yáng)城獲勝,認(rèn)為天下太平,更加驕橫奢侈。各地進(jìn)貢獻(xiàn)上的奇珍異寶,統(tǒng)統(tǒng)歸入內(nèi)府;大量制造器具玩物,擴(kuò)建宮室,裝飾后宮,近來(lái)各朝望塵莫及。建造織錦樓來(lái)編織地毯,征用數(shù)百名織工,一年才完成;出帝又毫無(wú)節(jié)制地賞賜為他歌舞戲謔的藝人。大臣桑維翰勸諫道:“過(guò)去陛下親自率兵抗擊胡人的進(jìn)攻,戰(zhàn)士受重傷的,也不過(guò)賞給數(shù)端布帛而已;現(xiàn)在藝人一說(shuō)一笑合您的心意,就往往賞給十端布帛、上萬(wàn)錢幣,還有錦袍、銀帶。這些若讓那些戰(zhàn)士看見,怎能不抱怨?他們會(huì)說(shuō):‘我們冒著刀鋒劍刃,斷筋折骨,竟不如人家一說(shuō)一笑的功勞大呵!’這樣下去,軍隊(duì)就將瓦解,陛下還靠誰(shuí)來(lái)保衛(wèi)國(guó)家呢?”出帝沒有聽從。

  馮玉每善承迎帝意,由是益有寵。嘗有疾在家,帝謂諸宰相曰:“自刺史以上,俟馮玉出乃得除!逼湟腥稳绱。玉乘勢(shì)弄權(quán),四方賂遺,輻輳其門。由是朝政益壞。

  馮玉常常善于迎合出帝的心意,因此越發(fā)得到寵信。有一次他在家養(yǎng)病,沒有入朝,出帝對(duì)各宰相說(shuō):“自刺史以上的官職,要等馮玉病好入朝,才能任命。”對(duì)他竟這樣信任、重用。馮玉仗勢(shì)玩弄權(quán)柄,各地爭(zhēng)相賄賂饋贈(zèng),門前車馬絡(luò)繹不絕,由此朝政日益敗壞。

  [3]唐兵圍建州既久,建人離心;蛑^董思安:“宜早擇去就!彼及苍唬骸拔崾朗峦跏希6阎,天下其誰(shuí)容我!”眾感其言,無(wú)叛者。

  [3]南唐軍隊(duì)圍困建州已久,建州城中人心渙散。有人對(duì)守城將領(lǐng)董思安說(shuō):“要及早選擇何去何從呵!倍及舱f(shuō):“我世代侍奉王家,到了危難之際背叛他,天下誰(shuí)還能容我!”眾人感佩他的話,竟無(wú)一人背叛。

  丁亥,唐先鋒橋道使上元王建封先登,遂克建州,閩主延政降。王忠順戰(zhàn)死,董思安整眾奔泉州。

  丁亥(二十四日),南唐軍先鋒橋道使上元人王建封率先登城,于是攻克建州,閩主王延政投降。將領(lǐng)王忠順戰(zhàn)死,董思安收拾殘部投奔泉州。

  初,唐兵之來(lái),建人苦王氏之亂與楊思恭之重?cái)浚瑺?zhēng)伐木開道以迎之。及破建州,縱兵大掠,焚宮室廬舍俱盡,是夕,寒雨,凍死者相枕,建人失望。唐主以其有功,皆不問(wèn)。

  當(dāng)初,南唐軍隊(duì)開來(lái)時(shí),建州百姓因苦于閩主王延政的昏亂和楊思恭的橫征暴斂,爭(zhēng)先砍伐樹木開辟道路來(lái)迎接南唐軍隊(duì)。等南唐軍隊(duì)攻克建州后,竟縱兵大肆搶掠,將王氏宮殿和百姓房屋統(tǒng)統(tǒng)放火燒光。當(dāng)天傍晚寒雨紛飛,凍死的人多得相互枕藉。建州百姓大失所望。而南唐主李卻因其將領(lǐng)破城有功,對(duì)這些全不過(guò)問(wèn)。

  [4]漢主殺韶王弘雅。

  [4]南漢主劉晟殺其弟韶王劉弘雅。

  [5]九月,許文稹以汀州,王繼勛以泉州,王繼成以漳州,皆降于唐。唐置永安軍于建州。

  [5]九月,許文稹率汀州、王繼勛率泉州、王繼成率漳州,向南唐投降。南唐在建州設(shè)置永安軍。

  [6]丙申,以西京留寧兼侍中景延廣充北面行營(yíng)副招討使。

  [6]丙申(初三),后晉出帝命西京留守兼侍中景延廣任北面行營(yíng)副招討使。

  [7]殿中監(jiān)王欽祚權(quán)知恒州事。會(huì)乏軍儲(chǔ),詔欽祚括糴民粟。杜威有粟十余萬(wàn)斛在恒州,欽祚舉籍以聞。威大怒,表稱:“臣有何罪,欽祚籍沒臣粟!”朝廷為之召欽祚還,仍厚賜威以慰安之。

  [7]殿中監(jiān)王欽祚暫主管恒州事務(wù)。正值軍糧儲(chǔ)備缺乏,朝廷詔命他收刮買進(jìn)民間糧食。杜威有十幾萬(wàn)斛糧食存在恒州,王欽祚將其全部抄沒,奏報(bào)朝廷。杜威聞知大怒,上表章聲稱“臣有什么罪?王欽祚竟抄沒我的糧食!”朝廷因此將王欽祚從恒州召回,并重賞杜威以示撫慰。

  [8]戊申,置威信軍于曹州。

  [8]戊申(十五日),在曹州設(shè)置威信軍。

  [9]遣侍衛(wèi)馬步都指揮使李守貞戍澶州。

  [9]派遣侍衛(wèi)馬步都指揮使李守貞守衛(wèi)澶州。

  [10]乙卯,遣彰德節(jié)度使張彥澤戍恒州。

  [10]乙卯(二十二日),派遣彰德節(jié)度使張彥澤守衛(wèi)恒州。

  [11]漢主殺劉思潮、林少?gòu)?qiáng)、林少良、何昌廷。以左仆射王嘗與高祖謀立弘昌,出為英州刺史,未至,賜死。內(nèi)外皆懼不自保。

  [11]南漢主劉晟殺劉思潮、林少?gòu)?qiáng)、林少良、何昌廷。因左仆射王曾與高祖劉策劃立越王弘昌為主,貶為英州刺史,人還未曾到英州,又命賜死。內(nèi)外大臣都人人自危,怕不能保全性命。

  [12]冬,十月,癸巳,置鎮(zhèn)安軍于陳州。

  [12]冬季,十月癸巳(三十日),在陳州設(shè)置鎮(zhèn)安軍。

  [13]唐元敬宋太后殂。

  [13]南唐元敬宋太后去世。

  [14]王延政至金陵,唐主以為羽林大將軍。斬楊思恭以謝建人。以百勝節(jié)度使王崇文為永安節(jié)度使。崇文治以寬簡(jiǎn),建人遂安。

  [14]閩主王延政到達(dá)金陵,南唐主李任命他為羽林大將軍。將楊思恭斬首以平建州的民憤。任命百勝節(jié)度使王崇文為永安節(jié)度使。王崇文為政寬宏、簡(jiǎn)約,建州百姓于是安定。

  [15]初,高麗王建用兵吞滅鄰國(guó),頗強(qiáng)大,因胡僧襪言于高祖曰:“勃海,我婚姻也,其王為契丹所虜,請(qǐng)與朝廷共擊取之!备咦娌粓(bào)。及帝與契丹為仇,襪復(fù)言之。帝欲使高麗擾契丹東邊以分其兵勢(shì);會(huì)建卒,子武自稱權(quán)知國(guó)事,上表告喪,十一月,戊戌,以武為大義軍使、高麗王,遣通事舍人郭仁遇使其國(guó),諭指使擊契丹。仁遇至其國(guó),見其兵極弱,向者襪之言,特建為夸誕耳,實(shí)不敢與契丹為敵。仁遇還,武更以他故為解。

  [15]當(dāng)初,高麗王王建發(fā)兵吞并滅亡鄰國(guó),很強(qiáng)大,胡人僧侶襪因而對(duì)后晉高祖石敬瑭說(shuō):“勃海是我國(guó)的姻親,它的國(guó)王被契丹所俘虜,希望與朝廷共同攻取契丹!备咦嫖从璐饛(fù)。待后晉出帝和契丹結(jié)仇之后,襪又說(shuō)起這件事。后晉出帝想讓高麗騷擾契丹的東邊,以分散契丹的兵力。正在此時(shí),高麗王王建去世了,他的兒子王武自稱代理主持國(guó)家事務(wù),并向后晉奉上表章報(bào)喪。十一月,戊戌(初五),后晉任命王武為大義軍使、高麗王,派通事舍人郭仁遇出使高麗,傳達(dá)旨意讓高麗攻擊契丹。郭仁遇來(lái)到高麗,發(fā)現(xiàn)它的兵力極為衰弱,以前襪所說(shuō)的話,只是王建夸海口罷了,高麗實(shí)際不敢和契丹為敵。郭仁遇返回,高麗王王武又以其他理由作解釋。

  [16]乙卯,吳越王弘佐誅內(nèi)都監(jiān)使杜昭達(dá),己未,誅內(nèi)牙上統(tǒng)軍使明州刺史闞。

  [16]乙卯(二十二日),吳越王錢弘佐誅殺內(nèi)都監(jiān)使杜昭達(dá);己未(二十六日),誅殺內(nèi)牙上統(tǒng)軍使、明州刺史闞。

  昭達(dá),建徽之孫也,與皆好貨。錢塘富人程昭悅以貨結(jié)二人,得侍弘佐左右。昭悅為人狡佞,王悅之,寵待逾于舊將,不能平;昭悅知之,詣?lì)D首謝罪,責(zé)讓久之,乃曰:“吾始者決欲殺汝;今既悔過(guò),吾亦釋然。”照悅懼,謀去。

  杜昭達(dá)是杜建徽的孫子,和闞都貪財(cái)。錢塘的富人程昭悅用錢財(cái)與二人交結(jié),于是得以在吳越王的身邊侍奉。程昭悅為人狡猾,善諂媚,吳越王喜歡他,對(duì)他的寵信厚待超過(guò)老將,闞對(duì)此憤然不平。程昭悅知道后,就去向闞磕頭認(rèn)錯(cuò),闞責(zé)罵他很久,才說(shuō):“我在開始時(shí)決意要?dú)⒛;現(xiàn)在你已經(jīng)悔過(guò),我也就不放在心上啦!背陶褠偤ε拢\劃除掉闞。

  專而愎,國(guó)人惡之者眾。昭悅欲出于外,恐覺之,私謂右統(tǒng)軍使胡進(jìn)思曰:“今欲除公及各為本州,使不疑,可乎?”進(jìn)思許之,乃以為明州刺史,進(jìn)思為湖州刺史。怒曰:“出我于外,是棄我也。”進(jìn)思曰:“老兵得大州,幸矣;不行何為!”乃受命。既而復(fù)以他故留進(jìn)思。

  闞為人專橫跋扈、剛愎自用,國(guó)人憎惡他的很多。程昭悅想把闞打發(fā)出去作地方官,又怕他察覺,私下對(duì)右統(tǒng)軍使胡進(jìn)思說(shuō):“現(xiàn)在想任命你和闞各回家鄉(xiāng)作官,使闞不生疑心,可以吧?”胡進(jìn)思同意了。于是任命闞為明州刺史,胡進(jìn)思為湖州刺史。闞大怒道:“遷我到外地作官,是舍棄我!”胡進(jìn)思勸他說(shuō):“老兵得個(gè)大州,也算幸運(yùn)了,不去干什么呢!”闞才接受了調(diào)命。不久,程昭悅又用其他理由把胡進(jìn)思留在京城。

  內(nèi)外馬步都統(tǒng)軍使錢仁俊母,杜昭達(dá)之姑也。照悅因譖、昭達(dá)謀奉仁俊作亂,下獄鍛煉成之。、昭達(dá)既誅,奪仁俊官,幽于東府。于是昭悅治闞、杜之黨,凡權(quán)任與己侔,意所忌者,誅放百余人,國(guó)人畏之側(cè)目。胡進(jìn)思重厚寡言,昭悅以為戇,故獨(dú)存之。

  內(nèi)外馬步都統(tǒng)軍使錢仁俊的母親,是杜昭達(dá)的姑母。程昭悅因而誣陷闞、杜昭達(dá)合謀擁奉錢仁俊共同叛亂,將他們抓到獄中羅織罪名而定罪。闞、杜昭達(dá)被殺后,又罷免了錢仁俊的官,并將他囚禁在東府。于是程昭悅大抓闞和杜昭達(dá)的黨羽,凡是權(quán)力、官位和他相等的、他心里有所顧忌的,被殺、被流放有一百多人,國(guó)中人害怕他而不敢正視。胡思進(jìn)厚道寡言,程昭悅認(rèn)為他憨厚,所以只留下他。

  昭悅收仁俊故吏慎溫其,使證仁俊之罪,拷掠備至。溫其堅(jiān)守不屈;弘佐嘉之,擢為國(guó)官。溫其,衢州人也。

  程昭悅抓到錢仁俊原手下官吏慎溫其,讓他出具偽證證明錢仁俊的罪,百般拷打他;但是慎溫其堅(jiān)貞自守,毫不屈服;錢弘佐贊許他,提拔他為國(guó)家官員。慎溫其是衢州人。

  [17]十二月,乙丑,加吳越王弘佐東南面兵馬都元帥。

  [17]十二月,乙丑(初三),后晉朝廷加任吳越王錢弘佐為東南面兵馬都元帥。

  [18]辛未,以前中書舍人廣晉陰鵬為給事中、樞密直學(xué)士。鵬,馮玉之黨也;朝廷每有遷除,玉皆與鵬議之。由是請(qǐng)謁賂遺,充滿其門。

  [18]辛未(初九),任命前中書舍人廣晉人陰鵬為給事中、樞密直學(xué)士。陰鵬是馮玉的黨羽,朝廷每當(dāng)有官員任免升降,馮玉都和陰鵬商議,因此前去求見、進(jìn)行賄賂的人擠滿了家門。

  [19]初,帝疾未平,會(huì)正旦,樞密使、中書令桑維翰遣女仆入宮起居太后,因問(wèn):“皇弟睿近讀書否?”帝聞之,以告馮玉,玉因譖維翰有廢立之志;帝疑之。

  [19]當(dāng)初,后晉出帝的病情還未平復(fù),恰值正月初一,早晨,樞密使、中書令桑維翰派女仆入宮向太后問(wèn)安,便詢問(wèn):“皇弟睿近來(lái)讀書嗎?”出帝聽到,告訴馮玉,馮玉于是誣陷桑維翰有廢出帝、立石重睿的異志;出帝聽后便對(duì)桑維翰產(chǎn)生懷疑。

  李守貞素惡維翰,馮玉、李彥韜與守貞合謀排之;以中書令行開封尹趙瑩柔而易制,共薦以代維翰。丁亥,罷維翰政事,為開封尹;以瑩為中書令,李崧為樞密使、守侍中。維翰遂稱足疾,希復(fù)朝謁,杜絕賓客。

  李守貞歷來(lái)憎惡桑維翰,馮玉、李彥韜與李守貞合謀排擠桑維翰;因中書令代理開封府尹趙瑩為人軟弱易于控制,他們共同薦舉他取代桑維翰。丁亥(二十五日),罷免桑維翰朝中的職務(wù),讓他作開封尹;任命趙瑩為中書令,李崧為樞密使兼侍中。桑維翰于是稱腳有病,很少再入朝謁見,并謝絕賓客。

  或謂馮玉曰:“桑公元老,今既解其樞務(wù),縱不留之相位,猶當(dāng)優(yōu)以大藩,奈何使之尹京,親猥細(xì)之務(wù)乎?”玉曰:“恐其反耳!痹唬骸叭迳材芊!”玉曰:“縱不自反,恐其教人耳。”

  有人對(duì)馮玉說(shuō):“桑公是開國(guó)元老,現(xiàn)在已經(jīng)解除他樞密使的職務(wù),縱然不能留在宰相的職位上,也應(yīng)當(dāng)優(yōu)待他任大藩鎮(zhèn)的長(zhǎng)官,怎能用他作開封尹,親自去干那些閑雜瑣碎的事務(wù)呢?”馮玉說(shuō):“怕他造反!蹦侨苏f(shuō)道:“他一個(gè)讀書的儒生怎能造反!”馮玉說(shuō):“縱然他自己不出頭造反,也怕他會(huì)教唆別人造反!”

  [20]楚湘陰處士戴偃,為詩(shī)多譏刺,楚王希范囚之;天策副都軍使丁思瑾上書切諫,希范削其官爵。

  [20]楚國(guó)湘陰的隱士戴偃作詩(shī)多有譏諷朝廷的意思,楚王馬希范把他囚禁起來(lái);天策副都軍使丁思瑾上書懇切勸諫,馬希范卻削除了他的官職爵位。

  [21]唐齊王景達(dá)府屬謝仲宣言于景達(dá)曰:“宋齊丘,先帝布衣之交,今棄之草萊,不厭眾心!本斑_(dá)為之言于唐主曰:“齊丘宿望,勿用可也,何必棄之以為名!”唐主乃使景達(dá)自至青陽(yáng)召之。

  [21]南唐齊王李景達(dá)的府僚謝仲宣向李景達(dá)進(jìn)言道:“宋齊丘是先帝貧微時(shí)的老朋友,現(xiàn)在被舍棄在山野,此事難服眾心!崩罹斑_(dá)為此對(duì)南唐主李說(shuō):“宋齊丘是老成望重的人,不用他也便罷了,何必以舍棄而讓他成名!”南唐主于是讓李景達(dá)親自到青陽(yáng)召他。

  三年(丙午、946)

  三年(丙午,公元946年)

  [1]春,正月,以齊丘為太傅兼中書令,但奉朝請(qǐng),不預(yù)政事。以昭武節(jié)度使李建勛為右仆射兼門下侍郎,與中書侍郎馮延己皆同平章事。建勛練習(xí)吏事,而懦怯少斷;延己工文辭,而狡佞,喜大言,多樹朋黨。水部郎中高越,上書指延己兄弟過(guò)惡,唐主怒,貶越蘄州司士。

  [1]春季,正月,南唐主任命宋齊丘為太傅兼中書令,但只奉朝會(huì)請(qǐng)召,并不參預(yù)政務(wù)大事。任命昭武節(jié)度使李建勛為右仆射兼門下侍郎,與中書侍郎馮延己都為同平章事。李建勛練達(dá)諳習(xí)官吏事務(wù),但為人懦弱膽小,缺乏決斷;馮延己擅長(zhǎng)文章辭藻,但為人狡猾,善于諂媚,喜歡說(shuō)大話,多結(jié)納黨羽。水部郎中高越上書指責(zé)馮延己兄弟作惡多端。南唐主發(fā)怒,貶謫高越為蘄州司士。

  初,唐主置宣政院于禁中,以翰林學(xué)士、給事中常夢(mèng)錫領(lǐng)之,專典機(jī)密,與中書侍郎嚴(yán)續(xù)皆忠直無(wú)私。唐主謂夢(mèng)錫曰:“大臣惟嚴(yán)續(xù)中立,然無(wú)才,恐不勝其黨,卿宜左右之!蔽磶,夢(mèng)錫罷宣政院,續(xù)亦出亦池州觀察使。夢(mèng)錫于是移疾縱酒,不復(fù)預(yù)朝廷事。續(xù),可求之子也。

  當(dāng)初,南唐主在宮禁中設(shè)置了宣政院,任命翰林學(xué)士、給事中常夢(mèng)錫主管,專處理國(guó)家機(jī)要事務(wù),他和中書侍郎嚴(yán)續(xù),都是忠誠(chéng)正直無(wú)私的大臣。南唐主曾對(duì)常夢(mèng)錫說(shuō):“大臣里只有嚴(yán)續(xù)保持中立,但是缺乏才能,怕不能抵住朝中的朋黨,愛卿應(yīng)從旁幫助他!辈痪茫(mèng)錫被罷免了宣政院的職務(wù),嚴(yán)續(xù)也被放到外地作了池州觀察使。常夢(mèng)錫于是上書稱病,日日在家飲酒,不再參預(yù)朝廷的事。嚴(yán)續(xù)是嚴(yán)可求的兒子。

  [2]二月,壬戌朔,日有食之。

  [2]二月,壬戌朔(初一),出現(xiàn)日食。

  [3]晉昌節(jié)度使兼侍中趙在禮,更歷十鎮(zhèn),所至貪暴,家貲為諸帥之最。帝利其富,三月,庚申,為皇子鎮(zhèn)寧節(jié)度使延煦娶其女。在禮自費(fèi)緡錢十萬(wàn),縣官之費(fèi),數(shù)倍過(guò)之。延煦及弟延寶,皆高祖諸孫,帝養(yǎng)以為子。

  [3]晉昌節(jié)度使兼侍中趙在禮,曾歷任十個(gè)藩鎮(zhèn)的節(jié)度使,所到之處貪婪殘暴,所積家財(cái)在各鎮(zhèn)將帥中是最多的。后晉出帝圖他的富有,三月,庚申(二十九日),為皇子鎮(zhèn)寧節(jié)度使石延煦娶他的女兒。為辦此事,趙在禮自己花費(fèi)了十萬(wàn)緡錢財(cái),而官府花費(fèi)多出好幾倍。石延煦和弟弟石延寶,都是后晉高祖石敬瑭的孫子,后晉出帝收為自己的養(yǎng)子。

  [4]唐泉州刺史王繼勛致書修好于威武節(jié)度使李弘義。弘義以泉州故隸威武軍,怒其抗禮,夏,四月,遣弟弘通將兵萬(wàn)人伐之。

  [4]南唐泉州刺史王繼勛寫信給威武節(jié)度使李弘義,愿兩相修好。李弘義認(rèn)為泉州原隸屬于威武軍,因王繼勛致信用對(duì)等禮儀而大怒。夏季,四月,派弟弟李弘通率兵一萬(wàn)人前去討伐。

  [5]初,朔方節(jié)度使馮暉在靈州,留黨項(xiàng)酋長(zhǎng)拓跋彥超于州下,故諸部不敢為寇;及將罷鎮(zhèn)而縱之。

  [5]當(dāng)初,朔方節(jié)度使馮暉駐扎在靈州,并將黨項(xiàng)酋長(zhǎng)拓跋彥超扣留在州里,所以各部落不敢前來(lái)侵掠,到馮暉將離任時(shí),就把拓跋彥超釋放了。

  前彰武節(jié)度使王令溫代暉鎮(zhèn)朔方,不存撫羌、胡,以中國(guó)法繩之。羌、胡怨怒,競(jìng)為寇鈔。拓跋彥超、石存、也廝褒三族,共攻靈州,殺令溫弟令周。戊午,令溫上表告急。

  前彰武節(jié)度使王令溫取代馮暉來(lái)鎮(zhèn)守朔方,他不去安撫羌人、胡人,卻用中原的法度來(lái)處置他們,羌人、胡人都頗為怨恨憤怒,爭(zhēng)相侵犯抄掠。拓跋彥超、石存、也廝褒三個(gè)部族聯(lián)合進(jìn)攻靈州,殺死王令溫的弟弟王令周。戊午(疑誤),王令溫向朝廷奉上表章告急。

  [6]泉州都指揮使留從效謂刺史王繼勛曰:“李弘通兵勢(shì)甚盛,士卒以使君賞罰不當(dāng),莫肯力戰(zhàn),使君宜避位自。 蹦藦U繼勛歸私第,代領(lǐng)軍府事,勒兵擊李弘通,大破之。表聞?dòng)谔,唐主以從效為泉州刺史,召繼勛還金陵,遣將將兵戍泉州。徙漳州刺史王繼成為和州刺史,汀州刺史許文稹為蘄州刺史。

  [6]泉州都指揮使留從效對(duì)刺史王繼勛說(shuō):“李弘通的軍隊(duì)來(lái)勢(shì)很猛,而我們的士兵因您賞罰不公,沒有肯賣力作戰(zhàn)的,您應(yīng)該自己引退反省!”于是王繼勛被廢黜回歸家中。留從效代理軍府事務(wù),組織軍隊(duì)抗擊李弘通,大敗敵人。上表向南唐朝廷報(bào)捷,南唐主任命留從效為泉州刺史,將王繼勛召回金陵,另選派將領(lǐng)率兵前去駐守泉州。調(diào)漳州刺史王繼成為和州刺史,調(diào)汀州刺史許文稹為蘄州刺史。

  [7]定州西北二百里有狼山,土人筑堡于山上以避胡寇。堡中有佛舍,尼孫深意居之,以妖術(shù)惑眾,言事頗驗(yàn),遠(yuǎn)近信奉之。中山人孫方簡(jiǎn),及弟行友,自言深意之侄,不飲酒食肉,事深意甚謹(jǐn)。深意卒,方簡(jiǎn)嗣行其術(shù),稱深意坐化,嚴(yán)飾,事之如生,其徒日滋。

  [7]在定州西北二百里處有座狼山,當(dāng)?shù)厝嗽谏缴现鸪潜?lái)躲避胡人的抄掠。城堡中有佛舍,尼姑孫深意住在里面,用妖詭法術(shù)蠱惑眾人,預(yù)言事情很靈驗(yàn),遠(yuǎn)近村民都很信奉她。中山人孫方簡(jiǎn)和弟弟孫行友,自稱是孫深意的侄子,不飲酒吃肉,侍奉孫深意很恭謹(jǐn)。孫深意死后,孫方簡(jiǎn)就接著用她的法術(shù),稱孫深意是坐化了,將尸體裝扮修飾,像在世的時(shí)候一樣侍奉她。孫方簡(jiǎn)的門徒日漸增多。

  會(huì)晉與契丹絕好,北邊賦役煩重,寇盜充斥,民不安其業(yè)。方簡(jiǎn)、行友因帥鄉(xiāng)里豪健者,據(jù)寺為寨以自保。契丹入寇,方簡(jiǎn)帥眾邀擊,頗獲其甲兵、牛馬、軍資,人挈家往依之者日益眾。久之,至千余家,遂為群盜。懼為吏所討,乃歸款朝廷。朝廷亦資其御寇,署東北招收指揮使。

  正趕上后晉和契丹絕交,北部邊境地區(qū)賦役繁多沉重,盜賊遍地叢生,百姓不能安居樂業(yè)。孫方簡(jiǎn)、孫行友于是率領(lǐng)當(dāng)?shù)匕傩罩袕?qiáng)健好斗的把寺廟作為兵寨來(lái)保護(hù)自己。契丹入侵時(shí),孫方簡(jiǎn)率領(lǐng)大家迎擊,繳獲了許多兵器鎧甲、牛馬等軍用物資,人們攜家?guī)Э谇巴栏降娜找姹姸。時(shí)間久了,達(dá)到一千多家,于是成為了群盜。因?yàn)閼峙鹿倮粽饔,便歸順朝廷。朝廷也借他們來(lái)抵御契丹的入侵,就命其代理東北招收指揮使。

  方簡(jiǎn)時(shí)入契丹境鈔掠,多所殺獲。即而邀求不已,朝廷小不副其意,則舉寨降于契丹,請(qǐng)為鄉(xiāng)道以入寇。時(shí)河北大饑,民餓死者所在以萬(wàn)數(shù),兗、鄆、滄、貝之間,盜賊蜂起,吏不能禁。

  孫方簡(jiǎn)有時(shí)進(jìn)入契丹境內(nèi)抄掠,多有斬殺繳獲。不久向朝廷邀功請(qǐng)賞不止,朝廷稍不如他們的意,他就率全寨投降契丹,并請(qǐng)求作契丹人的向?qū),深入?nèi)地?fù)屄印.?dāng)時(shí)正值河北荒年,百姓餓死的數(shù)以萬(wàn)計(jì),兗、鄆、滄、貝四州之間,盜賊蜂起,官吏不能禁止。

  天雄節(jié)度使杜威遣元隨軍將劉延翰市馬于邊,方簡(jiǎn)執(zhí)之,獻(xiàn)于契丹。延翰逃歸,六月,壬戌,至大梁,言“方簡(jiǎn)欲乘中國(guó)兇饑,引契丹入寇,宜為之備。”

  天雄節(jié)度使杜威派元隨軍將領(lǐng)劉延翰到邊境一帶買馬,孫方簡(jiǎn)抓住他,獻(xiàn)給契丹。劉延翰逃跑回來(lái),六月壬戌(初三),到達(dá)大梁,說(shuō):“孫方簡(jiǎn)想乘中國(guó)的大饑荒,勾引契丹人入侵,應(yīng)該為此作好準(zhǔn)備!

  [8]初,朔方節(jié)度使馮暉在靈武,得羌、胡心,市馬期年,得五千匹,朝廷忌之,徙鎮(zhèn)州及陜州,入為侍衛(wèi)步軍都指揮使、領(lǐng)河陽(yáng)節(jié)度使。暉知朝廷之意,悔離靈武,乃厚事馮玉、李彥韜,求復(fù)鎮(zhèn)靈州。朝廷亦以羌、胡方擾,丙寅,復(fù)以暉為朔方節(jié)度使,將關(guān)西兵擊羌、胡;以威州刺史藥元福為行營(yíng)馬步軍都指揮使。

  [8]當(dāng)初,朔方節(jié)度使馮暉在靈武時(shí),深得羌、胡部族的人心,一年之內(nèi)作馬匹交易,得馬五千匹,朝廷對(duì)他有顧忌,調(diào)他鎮(zhèn)守州及陜州,又調(diào)入朝中為侍衛(wèi)步軍都指揮使、兼領(lǐng)河陽(yáng)節(jié)度使。馮暉得知朝廷的用意,后悔離開靈武,于是就殷勤侍奉馮玉、李彥韜,請(qǐng)求再鎮(zhèn)守靈州。朝廷也以羌、胡部族正騷擾邊境,丙寅(初七)再任馮暉為朔方節(jié)度使,率領(lǐng)關(guān)西兵馬攻擊羌、胡軍隊(duì);任命威州刺史藥元福為行營(yíng)馬步軍都指揮使。

  [9]乙丑,定州言契丹勒兵壓境。詔以天平節(jié)度使、侍衛(wèi)馬步都指揮使李守貞為北面行營(yíng)都部署,義成節(jié)度使皇甫遇副之;彰德節(jié)度使張彥澤充馬軍都指揮使兼都虞候,義武節(jié)度使薊人李殷充步軍都指揮使兼都排陣使;遣護(hù)圣指揮使臨清王彥超、太原白延遇以部兵十營(yíng)詣邢州。時(shí)馬軍都指揮使、鎮(zhèn)安節(jié)度使李彥韜方用事,視守貞蔑如也。守貞在外所為,事無(wú)大小,彥韜必知之,守貞外雖敬奉而內(nèi)恨之。

  [9]乙丑(初六),定州上報(bào)朝廷說(shuō)契丹調(diào)遣軍隊(duì),進(jìn)逼邊境。后晉出帝下詔書,任命天平節(jié)度使、侍衛(wèi)馬步都指揮使李守貞為北面行營(yíng)都部署,義成節(jié)度使皇甫遇任副職;彰德節(jié)度使張彥澤充馬軍都指揮使兼都虞候,義武節(jié)度使薊人李殷充任步軍都指揮使兼都排陣使;派護(hù)圣指揮使臨清人王彥超、太原人白延遇率領(lǐng)部兵十營(yíng)前往邢州。當(dāng)時(shí),馬軍都指揮使、鎮(zhèn)安節(jié)度使李彥韜正執(zhí)掌權(quán)柄,看不起李守貞。李守貞在外地的所作所為,無(wú)論事情大小,李彥韜都一定知道,李守貞表面雖然尊奉他,但心內(nèi)很恨他。

  [10]初,唐人既克建州,欲乘勝取福州,唐主不許。樞密使陳覺請(qǐng)自往說(shuō)李弘義,必令入朝。宋齊丘薦覺才辯,可不煩寸刃,坐致弘義。唐主乃拜弘義母、妻皆為國(guó)夫人,四弟皆遷官,以覺為福州宣諭使,厚賜弘義金帛。弘義知其謀,見覺,辭色甚倨,待之疏。挥X不敢言入朝事而還。

  [10]當(dāng)初,南唐人攻克建州后,打算乘勝奪取福州,但南唐主不允許。樞密使陳覺請(qǐng)求親自去說(shuō)服李弘義,一定讓他入朝稱臣。宋齊丘也推薦陳覺口才的雄辯,可以不用刀槍就使李弘義前來(lái)歸降。南唐主于是封李弘義的母親、妻子都為國(guó)夫人,四個(gè)弟弟都升官,派陳覺為福州宣諭使,賞賜李弘義豐厚的金銀財(cái)物。李弘義明白他們的計(jì)謀,接見陳覺時(shí),說(shuō)話、臉色非常傲慢,給他以冷遇,陳覺沒敢提入朝歸降的事就返回了。

  [11]秋,七月,河決楊劉,西入莘縣,廣四十里,自朝城北流。

  [11]秋季,七月,黃河在楊劉決口,向西流入莘縣,大水漫漫有四十里寬,從朝城向北流去。

  [12]有自幽州來(lái)者,言趙延壽有意歸國(guó);樞密使李崧、馮玉信之,命天雄節(jié)度使杜威致書于延壽,具述朝旨,啖以厚利,洛州軍將趙行實(shí)嘗事延壽,遣赍書潛往遺之。延奉復(fù)書言:“久處異域,思?xì)w中國(guó)。乞發(fā)大軍應(yīng)接,拔身南去!鞭o旨懇密。朝廷欣然,復(fù)遣行實(shí)詣延壽,與為期約。

  [12]有從幽州來(lái)的人,說(shuō)趙延壽有意歸順國(guó)家,樞密使李崧、馮玉相信了,命令天雄節(jié)度使杜威給趙延壽寫信,把朝廷的意思講清楚,用豐厚的財(cái)利來(lái)引誘。洛州將領(lǐng)趙行實(shí)曾在趙延壽手下作過(guò)事,派他帶上書信偷偷送到幽州去。趙延壽回信說(shuō):“久在異國(guó)他鄉(xiāng),很想回中原。懇求韓廷發(fā)大軍接應(yīng),我將脫身南下。”詞意懇切真摯。朝廷很高興,又派趙行實(shí)前去會(huì)見趙延壽,與他約定日期。

  [13]八月,李守貞言:“與契丹千余騎遇于長(zhǎng)城北,轉(zhuǎn)斗四十里,斬其酋帥解里,擁余眾入水溺死者甚眾!倍∶,詔李守貞還屯澶州。

  [13]八月,李守貞上報(bào):“與契丹一千多騎兵在長(zhǎng)城北面相遇,輾轉(zhuǎn)追殺搏斗了四十里,斬殺了他們的首領(lǐng)解里,把其它敵人趕入水中,淹死了很多!倍∶ǔ蹙牛,詔命李守貞回兵,駐守澶州。

  [14]帝既與契丹絕好,數(shù)召吐谷渾酋長(zhǎng)白承福入朝,宴賜甚厚。承福從帝與契丹戰(zhàn)澶州,又與張從恩戍滑州。屬歲大熱,遣其部落還太原,畜牧于嵐、石之境。部落多犯法,劉知遠(yuǎn)無(wú)所縱舍;部落知朝廷微弱,且畏知遠(yuǎn)之嚴(yán),謀相與遁歸故地。有白可久者,位亞承福,帥所部先亡歸契丹,契丹用為云州觀察使,以誘承福。

  [14]后晉出帝與契丹絕交后,屢次召吐谷渾的酋長(zhǎng)白承福進(jìn)京入朝,宴會(huì)隆重,賞賜豐厚。白承福跟隨出帝,與契丹在澶州作戰(zhàn),又和張從恩共同守衛(wèi)滑州。適值天氣酷熱,白承福遣送他的部落回到太原,把牲畜放牧在嵐、石二州境內(nèi)。部落的人經(jīng)常犯法,劉知遠(yuǎn)決不放縱;部落知道朝廷衰微,又因害怕劉知遠(yuǎn)執(zhí)法的嚴(yán)厲,謀劃一起跑回原來(lái)的地方。有個(gè)叫白可久的,地位僅次于白承福,率領(lǐng)自己的隊(duì)伍最先逃跑,歸降了契丹,契丹任命為云州觀察使,用此來(lái)引誘白承福投降。

  知遠(yuǎn)與郭威謀曰:“今天下多事,置此屬于太原,乃腹心之疾也,不如去之!背懈<疑醺,飼馬用銀槽。威勸知遠(yuǎn)誅之,收其貨以贍軍。知遠(yuǎn)密表:“吐谷渾反覆難保,請(qǐng)遷于內(nèi)地。”帝遣使發(fā)其部落千九百人,分置河陽(yáng)及諸州。知遠(yuǎn)遣威誘承福等入居太原城中,因誣承福等五族謀叛,以兵圍而殺之,合四百口,籍沒其家貲。詔褒賞之,吐谷渾由是遂微。

  劉知遠(yuǎn)和郭威謀劃道:“現(xiàn)在天下多事,把吐谷渾部落安置在太原,是心腹之患,不如把它除掉。”白承福家里很富,喂馬都用銀食槽,郭威勸說(shuō)劉知遠(yuǎn)殺死他,沒收他的財(cái)產(chǎn)用來(lái)養(yǎng)軍隊(duì)。劉知遠(yuǎn)送上密表,稱“吐谷渾反覆無(wú)常難以擔(dān)保,請(qǐng)把他們遷往內(nèi)地!焙髸x出帝派使者將其部落一千九百人分別安置在河陽(yáng)和其它各州。劉知遠(yuǎn)又讓郭威引誘白承福等人住到太原城里,乘機(jī)誣陷白承福等五個(gè)部族聚謀反叛,用兵包圍并殺死了他們四百人,抄沒了白承福等的家財(cái)。后晉出帝下詔表彰獎(jiǎng)賞他們。吐谷渾部落從此衰微了。

  濮州刺史慕容彥超坐違法科斂,擅取官麥五百斛造曲,賦與部民。李彥韜素與彥超有隙,發(fā)其事,罪應(yīng)死。彥韜趣馮玉使殺之,劉知遠(yuǎn)上表論救。李崧曰:“如彥超之罪,今天下藩侯皆有之。若盡其法,恐人人不自安。”甲戌,敕免彥超死,削官爵,流房州。

  濮州刺史慕容彥超因違法征收賦稅,擅自取官倉(cāng)的麥子五百斛造酒,分給部民而犯罪。李彥韜歷來(lái)與慕容彥超有仇隙,揭發(fā)了這件事,按罪應(yīng)斬首。李彥韜催促馮玉殺掉他,劉知遠(yuǎn)向朝廷上表章辯論營(yíng)救。李崧說(shuō):“像慕容彥超的罪,現(xiàn)在各地的藩鎮(zhèn)將帥都有,如果都按法處置,怕人人不能安心!奔仔纾ㄊ眨,敕免了慕容彥超的死罪,削去他的官職爵位,流放到房州。

  [15]唐陳覺自福州還,至劍州,恥無(wú)功,矯詔使侍衛(wèi)官顧忠召弘義入朝,自稱權(quán)福州軍府事,擅發(fā)汀、建、撫、信州兵及戍卒,命建州監(jiān)軍使馮延魯將之,趣福州迎弘義。延魯先遺弘義書,諭以禍福。弘義復(fù)書請(qǐng)戰(zhàn),遣樓船指揮使楊崇保將州師拒之。覺以劍州刺史陳誨為緣江戰(zhàn)棹指揮使,表:“福州孤危,旦夕可克!碧浦饕杂X專命,甚怒;群臣多言:“兵已傅城下,不可中止,當(dāng)發(fā)兵助之。”

  [15]南唐陳覺從福州返還,到達(dá)劍州,他恥于此行未能立功,就假傳圣旨,讓侍衛(wèi)官顧忠召李弘義入朝。自稱代理福州軍府事務(wù),擅自調(diào)派汀、建、撫、信四州的軍隊(duì)和守邊的士兵,命建州監(jiān)軍使馮延魯率領(lǐng),趕赴福州迎接李弘義。馮延魯先給李弘義寫了信,說(shuō)明禍福。李弘義回信請(qǐng)戰(zhàn),派樓船指揮使楊崇保率州中軍隊(duì)抵御。陳覺命劍州刺史陳誨為緣江戰(zhàn)棹指揮使,并向朝廷上表:“福州孤立危難,早晚就能攻克。”南唐主因陳覺專命獨(dú)斷,非常憤怒;群臣多說(shuō):“軍隊(duì)現(xiàn)在已然分布在福州城下,不能中止,應(yīng)當(dāng)發(fā)兵助攻。

  丁丑,覺、延魯敗楊崇保于候官,戊寅,乘勝進(jìn)攻福州西關(guān)。弘義出擊,大破之,執(zhí)唐左神威指揮使楊匡鄴。

  丁丑(十九日),陳覺、馮延魯在候官打敗了楊崇保的軍隊(duì)。戊寅(二十日),南唐軍隊(duì)乘勝進(jìn)攻福州西關(guān)。李弘義出擊,大敗南唐軍,抓獲南唐左神威指揮使楊匡鄴。

  唐主以永安節(jié)度使王崇文為東南面都招討使,以漳泉安撫使、諫議大夫魏岑為東面監(jiān)軍使,延魯為南面監(jiān)軍使,會(huì)兵攻福州,克其外郭。弘義固守第二城。

  南唐主命永安節(jié)度使王崇文為東南面都招討使,命漳泉安撫使、諫議大夫魏岑為東面監(jiān)軍使,馮延魯為南面監(jiān)軍使,合兵進(jìn)攻福州,攻克福州的外城。李弘義固守第二道城墻。

  [16]馮暉引兵過(guò)旱海,至輝德,糗糧已盡。拓跋彥超眾數(shù)萬(wàn),為三陳,扼要路,據(jù)水泉以待之。軍中大懼。暉以賂求和于彥超,彥超許之。自旦至日中,使者往返數(shù)四,兵未解。藥元福曰:“虜知我饑渴,陽(yáng)許和以困我耳;若至暮,則吾輩成擒矣。今虜雖眾,精兵不多,依西山而陳者是也。其余步卒,不足為患。請(qǐng)公嚴(yán)陳以待我,我以精騎先犯西山兵,小勝則舉黃旗,大軍合勢(shì)擊之,破之必矣。”乃帥騎先進(jìn),用短兵力戰(zhàn)。彥超小卻,元福舉黃旗,暉引兵赴之,彥超大敗。明日,暉入靈州。

  [16]馮暉率兵經(jīng)過(guò)旱海,到達(dá)輝德,干糧已盡。拓跋彥超幾萬(wàn)軍隊(duì)列為三個(gè)陣,扼守要路,控制水源,嚴(yán)陣以待。馮暉軍隊(duì)大為恐慌。馮暉給拓跋彥超賄賂以求和,拓跋彥超同意。但從早晨到中午,使者往返了多次,對(duì)方軍隊(duì)還沒有撤退。藥元福對(duì)馮暉說(shuō):“敵人知道我們又餓又渴,假裝允和,以此困住

  我們。如果到了傍晚,那我們就被活捉了,F(xiàn)在敵人雖然多,但精兵并不多,僅是靠西山布陣而已。其余的步兵,不足威脅我們。請(qǐng)您嚴(yán)陣等待我的信號(hào);我率領(lǐng)精銳騎兵先攻擊西山下的敵軍,如獲小勝就舉起黃旗,大軍再合力攻擊,打敗敵軍是必定的!庇谑锹暑I(lǐng)騎兵首先沖去,用短刀全力死戰(zhàn);拓跋彥超稍稍退卻,藥元福就舉起黃旗,馮暉率兵趕赴,拓跋彥超被打得大敗。第二天,馮暉率兵進(jìn)入靈州。

  [17]九月,契丹三萬(wàn)寇河?xùn)|;壬辰,劉知遠(yuǎn)敗之于陽(yáng)武谷,斬首七千級(jí)。

  [17]九月,契丹三萬(wàn)兵馬侵犯河?xùn)|;壬辰(初五),劉知遠(yuǎn)在陽(yáng)武谷打敗了他們,斬首七千人。

  [18]漢劉思潮等既死,陳道庠內(nèi)不自安。特進(jìn)鄧伸遺之《漢紀(jì)》,道庠問(wèn)其故。伸曰:“憨獠!此書有誅韓信、醢彭越事,宜審讀之!”漢主聞之,族道庠及伸。

  [18]南漢劉思潮等人死后,陳道庠內(nèi)心不安。特進(jìn)鄧伸送給他一部《漢紀(jì)》,陳道庠問(wèn)是何原因,鄧伸說(shuō):“傻瓜!這書里有誅韓信、醢彭越的事,應(yīng)仔細(xì)閱讀!”南漢主聽到此事,誅滅陳道庠、鄧伸的家族。

  [19]李弘義自稱威武留后,更名弘達(dá),奉表請(qǐng)命于晉;甲午,以弘達(dá)為威武節(jié)度使、同平章事,知閩國(guó)事。

  [19]李弘義自稱為威武留后,改名李弘達(dá),奉上表章聽命于后晉。甲午(初七),后晉任命李弘達(dá)為威武節(jié)度使、同平章事,主持閩國(guó)事務(wù)。

  [20]張彥澤奏敗契丹于定州北,又?jǐn)≈谔┲,斬首二千?jí)。

  [20]張彥澤上奏:在定州以北擊敗契丹,在泰州再次擊敗它,共斬首二千人。

  [21]辛丑,福州排陣使馬捷引唐兵自馬牧山拔寨而入,至善化門橋,都指揮使丁彥貞以兵百人拒之。弘達(dá)退保善化門,外城再重皆為唐兵所據(jù)。弘達(dá)更名達(dá),遣使奉表稱臣,乞師于吳越。

  [21]辛丑(十四日),福州排陣使馬捷領(lǐng)南唐軍隊(duì)從馬牧山拔寨而入,開到善化門橋,都指揮使丁彥貞率一百名士兵抵抗。李弘達(dá)退守善化門。外城及第二道城都被南唐兵占領(lǐng)。李弘達(dá)改名李達(dá),派使者向吳越王錢弘佐奉表稱臣,乞求救兵。

  [22]楚王希范知帝好奢靡,屢以珍玩為獻(xiàn),求都元帥;甲辰,以希范為諸道兵馬都元帥。

  [22]楚王馬希范知道后晉出帝喜好奢侈、華麗,多次獻(xiàn)上珍玩寶物,求封為都元帥;甲辰(十七日),命馬希范為諸道兵馬都元帥。

  [23]丙辰,河決澶州臨黃。

  [23]丙辰(二十九日),黃河在澶州的臨黃決口。

  [24]契丹使瀛州刺史劉延祚遺樂壽監(jiān)軍王巒書,請(qǐng)舉城內(nèi)附。且云:“城中契丹兵不滿千人,乞朝廷發(fā)輕兵襲之,己為內(nèi)應(yīng)。又,今秋多雨,自瓦橋以北,積水無(wú)際,契丹主已歸牙帳,雖聞關(guān)南有變,地遠(yuǎn)阻水,不能救也!睅n與天雄節(jié)度使兼中書令杜威屢奏瀛、莫乘此可取,深州刺史慕容遷獻(xiàn)《瀛莫圖》。馮玉、李崧信以為然,欲發(fā)大兵迎趙延壽及延祚。

  [24]契丹使瀛州刺史劉延祚給后晉樂壽監(jiān)軍王巒寫信,要求率全城歸降,并且說(shuō):“城中契丹兵不足一千人,請(qǐng)朝廷派輕兵前來(lái)襲擊,自己為內(nèi)應(yīng)。還有,今年秋天雨多,從瓦橋以北,積水漫無(wú)邊際,契丹主已回牙帳去了,縱然聽到關(guān)南有突變,路遠(yuǎn)隔水,也不能前來(lái)援救!蓖鯉n與天雄節(jié)度使兼中書令杜威屢次上奏,認(rèn)為瀛、莫二州乘這個(gè)機(jī)會(huì)可奪取;深州刺史慕容遷又獻(xiàn)上《瀛莫圖》。馮玉、李崧都信以為真,準(zhǔn)備派出大兵迎接趙延壽和劉延祚。

  先是,侍衛(wèi)馬步都指揮使、天平節(jié)度使李守貞數(shù)將兵過(guò)廣晉,杜威厚待之,贈(zèng)金帛甲兵,動(dòng)以萬(wàn)計(jì);守貞由是與威親善。守貞入朝,帝勞之曰:“聞卿為將,常費(fèi)私財(cái)以賞戰(zhàn)士!睂(duì)曰:“此皆杜威盡忠于國(guó),以金帛資臣,臣安敢掠有其美!”因言:“陛下若他日用兵,臣愿與威戮力以清沙漠。”帝由是亦賢之。

  早先,侍衛(wèi)馬步都指揮使、天平節(jié)度使李守貞屢次領(lǐng)兵經(jīng)過(guò)廣晉,杜威接待他很好,贈(zèng)送他金銀兵器鎧甲,每次都數(shù)以萬(wàn)計(jì)。李守貞因此和杜威親近友好。李守貞入朝時(shí),后晉出帝慰勞他說(shuō):“聽說(shuō)愛卿作為將軍,常用自己的錢財(cái)賞給戰(zhàn)士!贝鸬溃骸斑@些都是杜威對(duì)國(guó)家的忠心,他用金銀錢財(cái)資助我,我怎么敢掠取他的美德!”于是說(shuō):“陛下如果他日用兵,我愿和杜威通力合作肅清沙漠之?dāng)场!焙髸x出帝因此也感到他是個(gè)德才兼?zhèn)涞膶④姟?p>  及將北征,帝與馮玉、李崧議,以威為元帥,守貞副之。趙瑩私謂馮、李曰:“杜令國(guó)戚,貴為將相,而所欲未厭,心常慊慊,豈可復(fù)假以兵權(quán)!必若有事北方,不若止任守貞為愈也。”不從。冬,十月,辛未,以威為北面行營(yíng)都指揮使,以守貞為兵馬都監(jiān),泰寧節(jié)度使安審琦為左右?guī)贾笓]使,武寧節(jié)度使符彥卿為馬軍左廂都指揮使,義成節(jié)度使皇甫遇為馬軍右?guī)贾笓]使,永清節(jié)度使梁漢璋為馬軍都排陣使,前威勝節(jié)度使宋彥筠為步軍左廂都指揮使,奉國(guó)左廂都指揮使王饒為步軍右?guī)贾笓]使,州圍練使薛懷讓為先鋒都指揮使。仍下敕榜曰:“專發(fā)大軍,往平黠虜。先取瀛、莫,安定關(guān)南;次復(fù)幽燕,蕩平塞北!庇衷唬骸坝星塬@虜主者,除上鎮(zhèn)節(jié)度使,賞錢萬(wàn)緡,絹萬(wàn)匹,銀萬(wàn)兩!睍r(shí)自六月積雨,至是未止,軍行及饋運(yùn)者甚艱苦。

  待將要北征時(shí),后晉出帝和馮玉、李崧商議,任命杜威為元帥,李守貞為副帥。趙瑩私下對(duì)馮、李二人說(shuō):“杜威是皇帝的親戚,又是顯貴的將相,但他的欲望還沒有滿足,心常懷不滿之意,怎能再授予他兵權(quán)!如果一定要對(duì)北方用兵,不如只委任李守貞一個(gè)人為好!瘪T、李二人沒有聽從。冬季,十月辛未(十四日),命杜威為北面行營(yíng)都指揮使,命李守貞為兵馬都監(jiān),泰寧節(jié)度使安審琦為左右?guī)贾笓]使,武寧節(jié)度使符彥卿為馬軍左廂都指揮使,義成節(jié)度使皇甫遇為馬軍右?guī)贾笓]使,永清節(jié)度使梁漢璋為馬軍都排陣使,前威勝節(jié)度使宋彥筠為步軍左廂都指揮使,奉國(guó)左廂都指揮使王饒為步軍右?guī)贾笓]使,州團(tuán)練使薛懷讓為先鋒都指揮使。并下達(dá)敕榜,寫道:“專門調(diào)發(fā)大軍,前往掃平黠虜。先取瀛州、莫州,安定關(guān)南;其次收復(fù)幽燕,掃蕩平定塞北!庇值溃骸坝猩芎斁鞯模蚊系却箧(zhèn)的節(jié)度使,賞賜錢一萬(wàn)緡,絹一萬(wàn)匹,銀子一萬(wàn)兩。”當(dāng)時(shí),從六月連日下雨,至此一直沒停,行軍和運(yùn)送軍糧都很艱苦。

  [25]唐漳州將林贊堯作亂,殺監(jiān)軍使周承義、劍州刺史陳誨。泉州刺史留從效舉兵逐贊堯,以泉州裨將董思安權(quán)知漳州。唐主以思安為漳州刺史,思安辭以父名章,唐主改漳州為南州,命思安及留從效將州兵會(huì)攻福州。庚辰,圍之。

  [25]南唐漳州將領(lǐng)林贊堯作亂,殺死監(jiān)軍使周承義、劍州刺史陳誨。泉州刺史留從效起兵驅(qū)逐林贊堯,派泉州副將董思安代理主持漳州事務(wù)。南唐主命董思安為漳州刺史,思安因父親名“章”而推辭,南唐主于是改漳州為南州,命董思安和留從效率領(lǐng)州中的軍隊(duì)合攻福州。庚辰(二十三日),包圍了福州城。

  福州使者至錢塘,吳越王弘佐召諸將謀之,皆曰:“道險(xiǎn)遠(yuǎn),難救!蔽﹥(nèi)都監(jiān)使臨安水丘昭券以為當(dāng)救。弘佐曰:“唇亡齒寒,吾為天下元帥,曾不能救鄰道,將安用之!諸君但樂飽身安坐邪!”壬午,遣統(tǒng)軍張?bào)、趙承泰將兵三萬(wàn),水陸救福州。

  福州的使者來(lái)到錢塘。吳越王錢弘佐召集眾將領(lǐng)商議,都說(shuō):“道路又遠(yuǎn)又險(xiǎn),難以救援!敝挥袃(nèi)都監(jiān)使臨安人水丘昭券認(rèn)為應(yīng)去援救。錢弘佐說(shuō):“唇亡齒寒,我作為天下元帥,連鄰邦都不能解救,那還有什么用!你們只高興吃飽了坐著嗎?”壬午(二十五日),派統(tǒng)軍使張?bào)蕖②w承泰率兵三萬(wàn)人,從水陸兩路救援福州。

  先是募兵,久無(wú)應(yīng)者,弘佐命糾之,曰:“糾而為兵者,糧賜減半!泵魅眨瑧(yīng)募者云集。弘佐命昭券專掌用兵,昭券憚程昭悅,以用兵事讓之。弘佐命昭悅掌應(yīng)援饋運(yùn)事,而以軍謀委元德昭。德昭,危仔倡之子也。

  此前召募士兵,很長(zhǎng)時(shí)間也沒應(yīng)募的,錢弘佐命令征集,并說(shuō):“凡征集而當(dāng)兵的發(fā)給他的糧食和賞賜減少一半!钡诙,應(yīng)召的人云集而至。錢弘佐命水丘昭券專管用兵之事,但昭券害怕程昭悅,把用兵的事讓給他干。錢弘佐命程昭悅掌管接應(yīng)后援輸送糧食的事務(wù),而把全軍的謀略大事委交元德昭。元德昭是危仔倡的兒子。

  弘佐議鑄鐵錢以益將士祿賜,其弟牙內(nèi)都虞候弘億諫曰:“鑄鐵錢有八害:新錢既行,舊錢皆流入鄰國(guó),一也;可用于吾國(guó)而不可用于他國(guó),則商賈不行,百貨不通,二也;銅禁至嚴(yán),民猶盜鑄,況家有鐺釜,野有鏵犁,犯法必多,三也;閩人鑄鐵錢而亂亡,不足為法,四也;國(guó)用幸豐而自示空乏,五也;祿賜有常而無(wú)故益之以啟無(wú)厭之心,六也;法變而弊,不可遽復(fù),七也;‘錢’者國(guó)姓,易之不祥,八也!焙胱裟酥。

  錢弘佐建議鑄鐵錢以增加將士們的俸祿賞賜,他的弟弟牙內(nèi)都虞候錢弘億勸諫道:“鑄鐵錢有八條害處:新鐵錢一發(fā)行,舊銅錢都流入鄰國(guó),這是第一條;鐵錢可在我國(guó)使用卻不可在他國(guó)使用,商人不使用,百貨也就不能流通,是第二條;采銅被嚴(yán)格禁止,百姓還有偷偷鑄造的,況且每家都有鐵鍋,地里有鏵犁,私鑄犯法的必然多,是第三條;閩人鑄造鐵錢而滅亡,這不值得效法,是第四條;國(guó)家財(cái)力慶幸很充足,而鑄鐵錢卻是自己顯示國(guó)庫(kù)空虛,這是第五條;賜予俸祿本有常數(shù),而無(wú)故增加它來(lái)誘發(fā)貪得無(wú)厭之心,是第六條;一旦錢法改變釀成弊端,不能立即恢復(fù),是第七條;‘錢’是國(guó)姓,改動(dòng)不吉祥,是第八條!卞X弘佐于是作罷。

  [26]杜威、李守貞會(huì)兵于廣晉而北行。威屢使公主入奏,請(qǐng)益兵,曰:“今深入虜境,必資眾力!庇墒墙娊栽谄澉庀拢扌l(wèi)空虛。

  [26]杜威、李守貞在廣晉會(huì)師,然后向北進(jìn)軍。杜威屢次讓公主入宮上奏,請(qǐng)求增兵,他說(shuō):“現(xiàn)在深入胡虜?shù)膰?guó)境,一定要靠大家的力量!”因此禁軍都?xì)w于他的麾下,連宮內(nèi)的宿值警衛(wèi)都空虛了。

  十一月,丁酉,以李守貞權(quán)知幽州行府事。

  十一月,丁酉(初十),派李守貞代理主持幽州行府事務(wù)。

  己亥,杜威等至瀛州,城門洞啟,寂若無(wú)人,威等不敢進(jìn)。聞契丹將高謨翰先已引兵潛出,威遣梁漢璋將二千騎追之,遇契丹于南陽(yáng)務(wù),敗死。威等聞之,引兵而南。時(shí)束城等數(shù)縣請(qǐng)降,威等焚其廬舍,掠其婦女而還。

  己亥(十二日),杜威等人率兵來(lái)到瀛州,城門洞開,寂靜得像沒有人,杜威等人不敢進(jìn)去。聽說(shuō)契丹將領(lǐng)高謨翰早已率兵偷偷出城跑了,杜威就派梁漢璋率領(lǐng)二千名騎兵追擊,在南陽(yáng)務(wù)與契丹遭遇,梁漢璋戰(zhàn)敗被殺。杜威等聽到這個(gè)消息,率兵南下。當(dāng)時(shí)束城等幾個(gè)縣已請(qǐng)求歸降,杜威等人焚燒了廬舍,搶掠了那里的婦女而返回。

  [27]己酉,吳越兵至福州,自罾浦南潛入州城。唐兵進(jìn)據(jù)東武門,李達(dá)與吳越兵共御之,不利。自是內(nèi)外斷絕,城中益危。

  [27]己酉(二十二日),吳越的軍隊(duì)來(lái)到福州,從罾浦以南偷偷進(jìn)入福州城。而南唐軍隊(duì)又前進(jìn)占領(lǐng)了東武門,李達(dá)和吳越兵共同抵抗,戰(zhàn)事不利。從此福州城與外界聯(lián)系斷絕,城里形勢(shì)更加危急。

  唐主遣信州刺史王建封助攻福州。時(shí)王崇文雖為元帥,而陳覺、馮延魯、魏岑爭(zhēng)用事,留從效、王建封倔強(qiáng)不用命,各爭(zhēng)功,進(jìn)退不相應(yīng)。由是將士皆解體,故攻城不克。

  南唐主派信州刺史王建封幫助進(jìn)攻福州。當(dāng)時(shí)南唐軍中雖然王崇文是元帥,但是陳覺、馮延魯、魏岑三人爭(zhēng)著主事,留從效、王建封二人又倔強(qiáng)不聽命令,各自搶功勞,進(jìn)退行動(dòng)互不照應(yīng)。因此下面的將士也都人心渙散,所以福州城攻不下來(lái)。

  唐主以江州觀察使杜昌業(yè)為吏部尚書,判省事。先是昌業(yè)自兵部尚書判省事,出江州,及還,閱簿籍,撫案嘆曰:“未數(shù)年,而所耗者半,其能久乎!”

  南唐主命江州觀察使杜昌業(yè)為吏部尚書,主管尚書省事。原先,杜昌業(yè)是兵部尚書主管尚書省事,出江州任職。這次回來(lái)上任,翻閱帳冊(cè)簿籍,拍案感嘆道:“沒幾年功夫,府庫(kù)的積累所消耗已過(guò)半,怎么能持久呢!”

  [28]契丹主大舉入寇,自易、定趣恒州。杜威等至武強(qiáng),聞之,將自貝、冀而南。彰德節(jié)度使張彥澤時(shí)在恒州,引兵會(huì)之,言契丹可破之狀;威等復(fù)趣恒州,以彥澤為前鋒。甲寅,威等至中度橋,契丹已據(jù)橋,彥澤帥騎爭(zhēng)之,契丹焚橋而退。晉兵與契丹夾滹沱而軍。

  [28]契丹主率兵大舉入侵,從易州、定州直向恒州。杜威等到達(dá)武強(qiáng),聽到這個(gè)消息,要從貝州、冀州往南走。彰德節(jié)度使張彥澤當(dāng)時(shí)在恒州,領(lǐng)兵前去和杜威等人會(huì)師,并陳述契丹可以被打敗的理由,杜威等又開往恒州,命張彥澤為前鋒。甲寅(二十七日),杜威等來(lái)到中度橋,但契丹已占領(lǐng)了橋,張彥澤率騎兵前去爭(zhēng)奪,契丹兵把橋燒掉退卻了。于是后晉兵馬和契丹軍隊(duì)隔著滹沱河駐扎下來(lái)。

  始,契丹見晉軍大至,又爭(zhēng)橋不勝,恐晉軍急渡滹沱,與恒州合勢(shì)擊之,議引兵還。及聞晉軍筑壘為持久之讓,遂不去。

  開始,契丹人見后晉軍隊(duì)浩浩蕩蕩開來(lái),前來(lái)爭(zhēng)橋又沒取勝,擔(dān)心對(duì)方會(huì)強(qiáng)渡滹沱河,和恒州聯(lián)合夾擊,商議退兵返回;但聽到后晉軍隊(duì)已筑起營(yíng)壘作持久的準(zhǔn)備,于是就不退兵了。

  [29]蜀施州刺史田行皋叛,遣供奉官耿彥將兵討之。

  [29]后蜀施州刺史田行皋反叛,后蜀派供奉官耿彥率兵前去討伐。

  [30]杜威雖以貴戚為上將,性懦怯。偏裨皆節(jié)度使,但日相承迎,置酒作樂,罕議軍事。

  [30]杜威雖然以皇帝親戚身份擔(dān)任上將,但生性懦弱膽小。他手下的將領(lǐng)都是節(jié)度使,只是天天奉承迎合,飲酒作樂,很少談?wù)撥娛隆?p>  磁州刺史兼北面轉(zhuǎn)運(yùn)使李說(shuō)威及李守貞曰:“今大軍去恒州咫盡,煙火相望。若多以三股木置水中,積薪布土其上,橋可立成。密約城中舉火相應(yīng),夜募將士斫虜營(yíng)而入,表里合勢(shì),虜必遁逃!敝T將以為然,獨(dú)杜威不可,遣南至懷、孟督軍糧。

  磁州刺史兼北面轉(zhuǎn)運(yùn)使李勸說(shuō)杜威和李守貞道:“現(xiàn)在大軍距恒州近在咫盡,彼此的煙火都能望見。如果把許多三股木放到水中,在上面放上柴草鋪上土,橋就立刻架成了。再密約城中的守軍點(diǎn)起火堆為聯(lián)絡(luò)信號(hào),趁夜里組織將士砍斷敵虜營(yíng)盤的柵欄沖進(jìn)去,里外合兵,胡虜一定敗逃!北妼㈩I(lǐng)都認(rèn)為說(shuō)得對(duì),只有杜威認(rèn)為不行,派李往南到懷、孟二州督運(yùn)軍糧。

  契丹以大軍當(dāng)晉軍之前,潛遣其將蕭翰、通事劉重進(jìn)將百騎及羸卒,并西山出晉軍之后,斷晉糧道及歸路。樵采者遇之,盡為所掠;有逸歸者,皆稱虜眾之盛,軍中懼。翰等至欒城,城中戍兵千余人,不覺其至,狼狽降之。契丹獲晉民,皆黥其面曰“奉敕不殺”,縱之南走;運(yùn)夫在道遇之,皆棄車驚潰。翰,契丹主之舅也。

  契丹用大軍擋在后晉軍隊(duì)的前面,又悄悄派出將領(lǐng)蕭翰、通事劉重進(jìn)率領(lǐng)一百名騎兵和羸弱的步卒,沿西山出現(xiàn)在后晉軍隊(duì)的后面,切斷后晉軍的糧道和退路。打柴的樵夫遇到他們,全被抓走了;有逃跑回來(lái)的,都說(shuō)契丹軍隊(duì)的強(qiáng)盛,后晉軍中人心惶惶。蕭翰等到達(dá)了欒城,城中后晉守軍有一千多人,沒想到敵人來(lái)臨,慌亂狼狽中全都投降了。契丹抓到的后晉百姓,全都在臉上刺“奉敕不殺”四個(gè)字,放他們往南走;運(yùn)糧的民夫在路上遇見他們,都撂下輜重驚慌潰逃了。蕭翰是契丹主耶律德光的舅舅。

  十二月,丁巳朔,李自書密奏,具言大軍危急之勢(shì),請(qǐng)車賀幸滑州,遣高行周、符彥卿扈從,及發(fā)兵守澶州、河陽(yáng)以備虜之奔沖;遣軍將關(guān)勛走馬上之。

  十二月,丁巳朔(初一),李親自給后晉出帝寫上密奏,詳細(xì)說(shuō)明后晉大軍危急的形勢(shì),請(qǐng)皇帝親臨滑州,派高行周、符彥卿扈從,并請(qǐng)派兵守衛(wèi)澶州、河陽(yáng),以防范契丹軍隊(duì)的沖擊。派將領(lǐng)關(guān)勛快馬把密奏送給皇帝。

  己未,帝始聞大軍屯中度;是夕,關(guān)勛至。庚申,杜威奏請(qǐng)益兵,詔悉發(fā)守宮禁者得數(shù)百人,赴之。又詔發(fā)河北及滑、孟、澤、潞芻糧五十萬(wàn)詣軍前;督迫嚴(yán)急,所在鼎沸。辛酉,威又遣從者張祚等來(lái)告急,祚等還,為契丹所獲。自是朝廷與軍前聲問(wèn)兩不相通。

  己未(初三),后晉出帝才知道大軍駐扎在中度橋的消息。這天傍晚,關(guān)勛已趕到大梁。庚申(初四),杜威上奏章請(qǐng)求增兵,后晉出帝下詔調(diào)全部守衛(wèi)宮禁的幾百人,趕往中度橋。又下詔,調(diào)發(fā)河北及滑、孟、澤、潞各州糧草五十萬(wàn)送到軍營(yíng)。因?yàn)槎竭\(yùn)時(shí)間緊迫,催促嚴(yán)急,各地驚擾沸騰。辛酉(初五)杜威又派遣部下張祚等前去告急,張祚等在回來(lái)的途中被契丹抓獲。從此,朝廷和軍隊(duì)之間消息不通。

  時(shí)宿衛(wèi)兵皆在行營(yíng),人心懔懔,莫知為計(jì)。開封尹桑維翰,以國(guó)家危在旦夕,求見帝言事;帝方在苑中調(diào)鷹,辭不見。又詣執(zhí)政言之,執(zhí)政不以為然。退,謂所親曰:“晉氏不血食矣!”

  當(dāng)時(shí)宮中的宿衛(wèi)兵都在行營(yíng)里,人人心里危懼,不知該怎么辦。開封尹桑維翰認(rèn)為國(guó)家的存亡已經(jīng)危在旦夕,請(qǐng)求朝見皇帝、上報(bào)情況。后晉出帝正在御苑里玩弄獵鷹,推辭不見。桑維翰又去向執(zhí)掌權(quán)柄的大臣陳述,那些大臣不以為然。桑維翰退下來(lái),對(duì)親近的人說(shuō):“晉氏的宗廟得不到祭祀了!”

  帝欲自將北征,李彥韜諫而止。時(shí)符彥卿雖任行營(yíng)職事,帝留之,使戍荊州口。壬戌,詔以歸德節(jié)度使高行周為北面都部署,以彥卿副之,共戍澶州;以西京留守景延廣戍河陽(yáng),且張形勢(shì)。

  后晉出帝要親自率兵北征,被李彥韜勸諫阻止。當(dāng)時(shí)符彥卿雖然擔(dān)任行營(yíng)的職務(wù),后晉出帝把他留下,讓他守衛(wèi)荊州口。壬戌(初六),下詔命歸德節(jié)度使高行周為北面都部署,命符彥卿任副職,一起守衛(wèi)澶州;命西京留守景延廣守衛(wèi)河陽(yáng),擺開了迎戰(zhàn)的架勢(shì)。

  奉國(guó)都指揮使王清言于杜威曰:“今大軍去恒州五里,守此何為!營(yíng)孤食盡,勢(shì)將自潰。請(qǐng)以步卒二千為前鋒;奪橋開道,公帥諸軍繼之;得入恒州,則無(wú)憂矣!蓖S諾,遣清與宋彥筠俱進(jìn)。清戰(zhàn)甚銳,契丹不能支,勢(shì)小卻;諸將請(qǐng)以大軍繼之,威不許。彥筠為契丹所敗,浮水抵岸得免。清獨(dú)帥麾下陳于水北力戰(zhàn),互有殺傷,屢請(qǐng)救于威,威竟不遣一騎助之。清謂其眾曰:“上將握兵,坐觀吾輩困急而不救,此必有異志。吾輩當(dāng)以死報(bào)國(guó)耳!”眾感其言,莫有退者,至暮,戰(zhàn)不息。契丹以新兵繼之,清及士眾盡死。由是諸軍皆?shī)Z氣。清,州人也。

  奉國(guó)都指揮使王清向杜威進(jìn)言道:“現(xiàn)在大軍離恒州城只有五里,守在這里干什么!軍營(yíng)孤立,糧食吃完,必將自己潰敗。請(qǐng)求率步兵二千為先鋒,奪取橋梁,開辟道路,您率領(lǐng)各軍緊隨其后,能夠進(jìn)入恒州,就沒有憂慮了!倍磐试S了,派王清和宋彥筠一起前進(jìn)。王清作戰(zhàn)銳不可當(dāng),契丹兵不能支持,稍稍退卻;眾將領(lǐng)請(qǐng)求立刻派大軍隨后前進(jìn),杜威不允許。宋彥筠被契丹打敗了,自己游回岸邊,免于一死。王清獨(dú)自率麾下兵士在河北岸布陣奮力作戰(zhàn),兩軍互有傷亡;王清屢次向杜威求救,杜威竟然不派一騎前去支援。王清對(duì)士兵們說(shuō):“上將手握重兵,卻坐觀我們?cè)诶Ъ碑?dāng)中不來(lái)救援,他一定有叛變之意。我們應(yīng)該以死報(bào)國(guó)!”大家為他的話所感動(dòng),沒有一人后退的,到了日暮,仍然戰(zhàn)斗不息。契丹又派新的軍隊(duì)前來(lái)進(jìn)攻,王清和士兵們?nèi)紤?zhàn)死。從此后晉各軍喪失了士氣。王清是州人。

  甲子,契丹遙以兵環(huán)晉營(yíng),內(nèi)外斷絕,軍中食且盡。杜威與李守貞、宋彥筠謀降契丹,威潛遣腹心詣契丹牙帳,邀求重賞。契丹主紿之曰:“趙延壽威望素淺,恐不能帝中國(guó)。汝果降者,當(dāng)以汝為之!蓖,遂定降計(jì)。丙寅,伏甲召諸將,出降表示之,使署名。諸將駭愕,莫敢言者,但唯唯聽命。威遣門使高勛赍詣契丹,契丹主賜詔慰納之。是日,威悉命軍士出陳于外,軍士皆踴躍,以為且戰(zhàn),威親諭之曰:“今食盡涂窮,當(dāng)與汝曹共求生計(jì)。”因命釋甲。軍士皆慟哭,聲振原野。威、守貞仍于眾中揚(yáng)言:“主上失德,信任奸邪,猜忌于己!甭?wù)邿o(wú)不切齒。契丹主遣趙延壽衣赭袍至?xí)x營(yíng)慰撫士卒,曰:“彼皆汝物也。”杜威以下,皆迎謁于馬前;亦以赭袍衣威以示晉軍,其實(shí)皆戲之耳。以威為太傅,李守貞為司徒。

  甲子(初八),契丹派兵從遠(yuǎn)處包圍了后晉軍營(yíng),軍營(yíng)與外界聯(lián)系斷絕了,軍中糧食將盡。杜威和李守貞、宋彥筠謀劃投降契丹,杜威還暗中派遣了心腹到契丹主的牙帳里,邀功求取重賞。契丹主騙他說(shuō):“趙延壽威望素來(lái)淺薄,恐怕不能作中原的皇帝。你果真能投降,就讓你當(dāng)皇帝!倍磐矚g,于是擬定投降的計(jì)劃。丙寅(初十),軍帳周圍埋伏了全副武裝的士兵,召集眾將領(lǐng)前來(lái),杜威拿出降表來(lái)給他們看,讓他們署名。眾將領(lǐng)驚愕害怕,沒有敢說(shuō)話的,只有“是、是”地聽從命令。杜威派門使高勛帶降表送給契丹,契丹主賜下詔書撫慰收納他們。這一天,杜威命全軍士兵到營(yíng)外列陣,軍士們十分踴躍,以為就要打仗。杜威親自告訴他們:“現(xiàn)在糧食吃光無(wú)路可走,應(yīng)和你們一同求取生存的辦法。”于是命令全軍放下武裝。軍士們都抱頭痛哭,哭聲振動(dòng)了原野。杜威、李守貞還在眾人中宣揚(yáng):“君主無(wú)德,聽信任用奸臣小人,猜忌我們!甭牭娜藳]有不咬牙切齒的。契丹主派趙延壽身穿赭袍來(lái)到后晉營(yíng)中撫慰士兵,指著赭袍說(shuō):“這都將是你的東西!倍磐韵聦㈩I(lǐng)都到馬前迎接拜見;趙延壽也給杜威穿上赭袍,給后晉將士們看,其實(shí)這都是愚弄他們的把戲而已。契丹任命杜威為太傅,李守貞為司徒。

  威引契丹主至恒州城下,諭順國(guó)節(jié)度使王周以己降之狀,周亦出降。戊辰,契丹主入恒州。遣兵襲代州,刺史王暉以城降之。

  杜威引導(dǎo)契丹主來(lái)到恒州城下,告訴順國(guó)節(jié)度使王周自己投降的情況,王周也出城投降了。戊辰(十二日),契丹主進(jìn)入恒州。又派兵襲擊代州,刺史王暉開城投降。

  先是契丹屢攻易州,刺史郭固守拒之。契丹主每過(guò)城下,指而嘆曰:“吾能吞并天下,而為此人所扼!”及杜威既降,契丹主遣通事耿崇美至易州,誘諭其眾,眾皆降;不能制,遂為崇美所殺。,邢州人也。

  原先,契丹屢次進(jìn)攻易州,刺史郭死守抗拒。契丹主每次經(jīng)過(guò)城下都指著易州城嘆道:“我能夠吞并天下,卻被此人所扼阻!”現(xiàn)在杜威已投降,契丹主派通事耿崇美來(lái)到易州,誘勸郭的部下,這些人都投降了,郭不能制止,于是被耿崇美殺死。郭是邢州人。

  義武節(jié)度使李殷,安國(guó)留后方太,皆降于契丹。契丹主以孫方簡(jiǎn)為義武節(jié)度使,麻為安國(guó)節(jié)度使,以客省副使馬崇祚權(quán)知恒州事。

  義武節(jié)度使李殷、安國(guó)留后方太,都投降了契丹。契丹主任命孫方簡(jiǎn)為義武節(jié)度使,麻為安國(guó)節(jié)度使,任命客省副使馬崇祚代理主持恒州事務(wù)。

  契丹翰林承旨、吏部尚書張礪言于契丹主曰:“今大遼已得天下,中國(guó)將相宜用中國(guó)人為之,不宜用北人及左右近習(xí)。茍政令乖失,則人心不服,雖得之,猶將失之!逼醯ぶ鞑粡摹

  契丹翰林承旨、吏部尚書張礪對(duì)契丹主說(shuō):“現(xiàn)在大遼已得天下,中原的將相應(yīng)由中原人來(lái)作,不宜用北國(guó)人和左右熟悉的人。如果政令失誤,就會(huì)人心不服,雖然得到了天下,也還會(huì)失去!逼醯ぶ鞑豢下爮。

  引兵自邢、相而南,杜威將降兵以從。遣張彥澤將二千騎先取大梁,且撫安吏民,以通事傅住兒為都監(jiān)。

  契丹主率兵從邢、相二州南下,杜威率降兵跟隨。契丹主派張彥澤率二千騎兵先去攻取大梁,并且安撫那里的官吏百姓,派通事傅住兒為都監(jiān)。

  杜威之降也,皇甫遇初不預(yù)謀。契丹主欲遣遇先將兵入大梁,遇辭;退,謂所親曰:“吾位為將相,敗不能死,忍復(fù)圖其主乎!”至平棘,謂從者曰:“吾不食累日矣,何面目復(fù)南行!”遂扼吭而死。

  杜威投降的事,皇甫遇當(dāng)初沒參預(yù)謀劃。契丹主要派皇甫遇先率兵進(jìn)入大梁,他推辭了;退下后對(duì)親信說(shuō):“我身為將相,兵敗后不能去死,怎能忍心再謀取君主呢!”兵至平棘,對(duì)身邊跟隨人的說(shuō):“我已好幾天不吃飯了,還有什么面目再往南走!”于是掐住喉嚨而死。

  張彥澤倍道疾驅(qū),夜渡白馬澤。壬申,帝始聞杜威等降;是夕,又聞彥澤至滑州,召李崧、馮玉、李彥韜入禁中計(jì)事,欲詔劉知遠(yuǎn)發(fā)兵入援。癸酉,未明,彥澤自封丘門斬關(guān)而入,李彥韜帥禁兵五百赴之,不能遏。彥澤頓兵明德門外,城中大擾。

  張彥澤日夜兼程飛奔疾馳,夜里渡過(guò)白馬津。壬申(十六日),后晉出帝才知道杜威等人已投降。當(dāng)天傍晚,又聽說(shuō)張彥澤已到滑州,就召李崧、馮玉、李彥韜到宮中議事,打算詔命劉知遠(yuǎn)起兵來(lái)援救都城。癸酉(十七日),天還沒亮,張彥澤已從封丘門破關(guān)沖入城中,李彥韜率領(lǐng)禁軍五百名前往迎敵,不能阻止,張彥澤在明德門外駐軍,城中大亂。

  帝于宮中起火,自攜劍驅(qū)后宮十余人將赴火,為親軍將薛超所持。俄而彥澤自寬仁門傳契丹主與太后書慰撫之,且召桑維翰、景延廣,帝乃命滅火,悉開宮城門。帝坐苑中,與后妃相聚而泣,召翰林學(xué)士范質(zhì)草降表,自稱“孫男臣重貴,禍至神惑,運(yùn)盡天亡。今與太后及妻馮氏,舉族于郊野面縛待罪次。遣男鎮(zhèn)寧節(jié)度使延煦,威信節(jié)度使延寶,奉國(guó)寶一、金印三出迎。”太后亦上表稱“新婦李氏妾”。

  后晉出帝在宮中放起了火,自己提著寶劍驅(qū)趕后宮的十幾個(gè)人將跳入火中,被親軍將領(lǐng)薛超抱住了。一會(huì)兒,張彥澤從寬仁門外傳進(jìn)契丹主給太后的書信以示撫慰,并召桑維翰、景延廣前來(lái)。后晉出帝于是命令滅火,打開所有的宮門。后晉出帝坐在御苑中和后妃們相聚哭泣,召翰林學(xué)士范質(zhì)草擬降表,自稱:“孫男臣重貴,禍?zhǔn)聛?lái)臨神鬼迷惑;運(yùn)數(shù)已盡天命滅亡,F(xiàn)在和太后及妻子馮氏,全族大小都在郊野兩手反綁向前排列等待降罪。派兒子鎮(zhèn)寧節(jié)度使石延煦、威信節(jié)度使石延寶,奉上國(guó)寶一枚、金印三枚出城迎接!碧笠采媳矸Q“新婦李氏妾”。

  傅住兒入宣契丹主命,帝脫黃袍,服素衫,再拜受宣,左右皆掩泣。帝使召?gòu)垙,欲與計(jì)事。彥澤曰:“臣無(wú)面目見陛下!钡蹚(fù)召之,彥澤微笑不應(yīng)。

  傅住兒入宮內(nèi)宣示契丹主的命令,后晉出帝脫下黃袍,穿上素色衣衫,再次叩拜聽從宣示,宮內(nèi)左右侍從們都掩面涕泣。后晉出帝讓人召?gòu)垙蓙?lái),想和他議事。張彥澤說(shuō):“臣沒臉去見陛下!背龅墼俅握偎,他只是微笑不答應(yīng)。

  或勸桑維翰逃去。維翰曰:“吾大臣,逃將安之!”坐而俟命。彥澤以帝命召維翰,維翰至天街,遇李崧,駐馬語(yǔ)未畢,有軍吏于馬前揖維翰赴侍衛(wèi)司。維翰知不免,顧謂崧曰:“侍中當(dāng)國(guó),今日國(guó)亡,反令維翰死之,何也?”崧有愧色。彥澤踞坐見維翰,維翰責(zé)之曰:“去年拔公于罪人之中,復(fù)領(lǐng)大鎮(zhèn),授以兵權(quán),何乃負(fù)恩至此!”彥澤無(wú)以應(yīng),遣兵守之。

  有人勸桑維翰逃走,他說(shuō):“我是大臣,逃了又往哪里去!”靜坐待命。張彥澤以皇帝的命令召桑維翰入宮,桑維翰來(lái)到天街時(shí),遇見李崧,停下馬來(lái)說(shuō)話未完,就有軍吏在馬前揖請(qǐng)桑維翰去侍衛(wèi)司,他知道自己難免一死,回頭對(duì)李崧說(shuō):“您這位侍中主持國(guó)政,現(xiàn)在國(guó)家滅亡,反而要讓我去死,為什么呢?”李崧臉上露出慚愧的表情。張彥澤傲慢地倚坐接見桑維翰,桑維翰指責(zé)他道:“去年從罪人之中把你提拔出來(lái),又讓你管轄一個(gè)大的藩鎮(zhèn),授予你兵權(quán),你怎么能如此負(fù)恩!”張彥澤無(wú)話可答,派兵看守住桑維翰。

  宣徽使孟承誨,素以佞巧有寵于帝,至是,帝召承誨,欲與之謀,承誨伏匿不至;張彥澤捕而殺之。

  宣徽使孟承誨一貫以乖巧諂媚受后晉出帝寵信,到這時(shí),后晉出帝召他,想和他商議事情,孟承誨藏匿起來(lái)不到;張彥澤把他捉住而殺掉。

  彥澤縱兵大掠,貧民乘之,亦爭(zhēng)入富室,殺人取其貨,二日方止,都城為之一空。彥澤所居山積,自謂有功于契丹,晝夜以酒樂自?shī),出入騎從常數(shù)百人,其旗幟皆題“赤心為主”,見者笑之。軍士擒罪人至前,彥澤不問(wèn)所犯,但嗔目豎三指,即驅(qū)出斷其腰領(lǐng)。彥澤素與門使高勛不協(xié),乘醉至其家,殺其叔父及弟,尸諸門首。士民不寒而。

  張彥澤放縱士兵大肆搶掠,貧民趁亂也爭(zhēng)著闖入富人家里殺人搶錢財(cái),兩天才停止,而都城已經(jīng)被洗劫一空。張彥澤的住處里錢財(cái)寶物堆積如山,他自認(rèn)為有功于契丹,不分晝夜地飲美酒、聽歌樂,縱情娛樂;每次出入跟隨的騎兵常有幾百名,他的旗幟上都題有“赤心為主”四字,見到的無(wú)不恥笑他。軍士抓獲罪人押到跟前,他不問(wèn)所犯何罪,只瞪起眼睛豎起中指,就拉出去腰斬。張彥澤素來(lái)與門使高勛不融洽,就乘酒醉來(lái)到他家,殺死他的叔父和弟弟,陳尸門前。士民見了不寒而。

  中書舍人李濤謂人曰:“吾與其逃于溝瀆而不免,不若往見之!蹦送洞讨]彥澤曰:“上書請(qǐng)殺太尉人李濤,謹(jǐn)來(lái)請(qǐng)死!睆尚廊唤又^濤曰:“舍人今日懼乎?”濤曰:“濤今日之懼,亦猶足下昔年之懼也。向使高祖用濤言,事安至此!”彥澤大笑,命酒飲之。濤引滿而去,旁若無(wú)人。

  中書舍人李濤對(duì)人說(shuō):“我與其逃到水溝里而不免一死,就不如前去見他!庇谑峭渡厦讨]見張彥澤,說(shuō):“上書請(qǐng)殺太尉人李濤,謹(jǐn)來(lái)請(qǐng)死!睆垙尚廊唤右娏怂,問(wèn)李濤:“你今天害怕了?”李濤說(shuō):“我今天的害怕,就像你當(dāng)年的害怕一樣。過(guò)去如果高祖聽我李濤的話,事情哪能到這地步!”張彥澤聽了放聲大笑,命人拿酒來(lái)給李濤喝,李濤斟滿杯后一飲而盡,然后旁若無(wú)人地走了。

  甲戌,張彥澤遷帝于開封府,頃刻不得留,宮中慟哭。帝與太后、皇后乘肩輿,宮人、宦者十余人步從。見者流涕。帝悉以內(nèi)庫(kù)金珠自隨。彥譯使人諷之曰:“契丹主至,此物不可匿也。”帝悉歸之,亦分以遺彥澤,彥澤擇取其奇貨,而封其余以待契丹。彥澤遣控鶴指揮使李筠以兵守帝,內(nèi)外不通。帝姑烏氏公主賂守門者,入與帝訣,歸第自經(jīng)。帝與太后所上契丹主表章,皆先示彥澤,然后敢發(fā)。

  甲戌(十八日),張彥澤把出帝遷往開封府,而且片刻不讓停留,宮里大哭。出帝和太后、皇后坐著肩輿,宮人、宦官十幾人步行跟隨。路上見到的人都流下眼淚。出帝把內(nèi)庫(kù)的金銀珠寶都隨身帶走,張彥澤派人規(guī)勸他說(shuō):“契丹主來(lái)時(shí),這些東西無(wú)法藏匿。”出帝將這些財(cái)寶都放回內(nèi)庫(kù),也分一部分給張彥澤;張彥澤選取其中的奇珍異寶,封存其余留待契丹。張彥澤派控鶴指揮使李筠率兵看守出帝,出帝和外界的聯(lián)系不通。出帝的姑姑烏氏公主賄賂看門人,進(jìn)來(lái)與出帝訣別,然后回到家中上吊自殺。出帝和太后給契丹主所上的表章,都先給張彥澤看過(guò),然后才敢發(fā)出。

  帝使取內(nèi)庫(kù)帛數(shù)段,主者不與,曰:“此非帝物也!庇智缶朴诶钺,崧亦辭以他故不進(jìn)。又欲見李彥韜,彥韜亦辭不往。帝惆悵久之。

  后晉出帝讓人取幾段內(nèi)庫(kù)的絲帛,管庫(kù)的人不給,說(shuō):“這不是你的東西!庇窒蚶钺乱疲钺乱灿闷渌蛲仆胁凰蛠(lái)。他又想見李彥韜,李彥韜也推辭不來(lái),出帝為此惆悵了許久。

  馮玉佞張彥澤,求自送傳國(guó)寶,冀契丹復(fù)任用。

  馮玉諂媚張彥澤,請(qǐng)求讓自己送去傳國(guó)之寶,希望契丹能再任用他。

  楚國(guó)夫人丁氏,延煦之母也,有美色。彥澤使人取之,太后遲回未與;彥澤詬詈,立載之去。

  楚國(guó)夫人丁氏,是石延煦的母親,長(zhǎng)得美麗。張彥澤派人去取來(lái),太后遲疑徘徊不肯給,張彥澤大罵,把楚國(guó)夫人裝上車就走。

  是夕,彥澤殺桑維翰。以帶加頸,白契丹主,云其自經(jīng)。契丹主曰:“吾無(wú)意殺維翰,何為如是!”命厚撫其家。

  這天傍晚,張彥澤殺了桑維翰,并用帶子套在他脖子上,告訴契丹主,說(shuō)他是上吊自殺。契丹主說(shuō):“我無(wú)意殺桑維翰,他為什么這樣!”命人豐厚地?fù)嵝羲募覍佟?p>  高行周、符彥卿皆詣契丹牙帳降。契丹主以陽(yáng)城之戰(zhàn)為彥卿所敗,詰之。彥卿曰:“臣當(dāng)時(shí)惟知為晉主竭力,今日死生惟命!逼醯ぶ餍Χ屩。

  高行周、符彥卿都到契丹主的牙帳投降。契丹主因陽(yáng)城之戰(zhàn)被符彥卿打敗,追問(wèn)符彥卿,彥卿說(shuō):“臣當(dāng)時(shí)只知為晉主竭盡全力,今日死生聽你決定!逼醯ぶ饕恍Χ尫帕怂。

  己卯,延煦、延寶自牙帳還,契丹主賜帝手詔,且遣解里謂帝曰:“孫勿憂,必使汝有啖飯之所!钡坌纳园,上表謝恩。

  己卯(二十三日),石延煦、石延寶從牙帳回,契丹主賜給出帝手詔,并派解里前去對(duì)出帝說(shuō):“孫兒不要擔(dān)憂,一定讓你有吃飯的地方!背龅坌睦锷陨园卜(wěn),上表謝恩。

  契丹以聽獻(xiàn)傳國(guó)寶追琢非工,又不與前史相應(yīng),疑其非真,以詔書詰帝,使獻(xiàn)真者。帝奏:“頃王從珂自焚,舊傳國(guó)寶不知所在,必與之俱燼。此寶先帝所為,群臣備知。臣今日焉敢匿寶!”乃止。

  契丹認(rèn)為所獻(xiàn)的傳國(guó)之寶雕琢不精細(xì),又和前代歷史所記不相吻合,懷疑不是真品,下詔書追問(wèn)出帝,讓他獻(xiàn)出真寶。出帝上奏道:“不久前王從珂自焚時(shí),舊的傳國(guó)之寶就不知去向,想來(lái)一定是和他一起化為灰燼了。這個(gè)國(guó)寶是先帝所制,眾大臣全知道。我在今天哪里還敢藏匿國(guó)寶!”于是作罷。

  帝聞契丹主將渡河,欲與太后于前途奉迎;張彥澤先奏之,契丹主不許。有司又欲使帝銜璧牽羊,大臣輿櫬,迎于郊外,先具儀注白契丹主,契丹主曰:“吾遣奇兵直取大梁,非受降也!币嗖辉S。又詔晉文武群官,一切如故;朝廷制度,并用漢禮。有司欲備法駕迎契丹主,契丹主報(bào)曰:“吾方擐甲總?cè),太常儀衛(wèi),未暇施也!苯詤s之。

  出帝聽說(shuō)契丹主將要渡黃河,想和太后事先到前面迎接;張彥澤事先奏報(bào),契丹主不同意。有關(guān)官員又想讓出帝口銜璧、手牽羊,大臣拉著車上的棺材,到郊外迎接;先將這些儀式告訴契丹主,契丹主說(shuō):“我派奇兵直取大梁,不是來(lái)受降的!币膊辉试S。又下詔書告訴后晉文武百官,一切都照舊;朝廷制度沿用漢人禮儀。有關(guān)官署要備法駕去迎接契丹主,契丹主說(shuō):“我正戎裝披甲,太常儀衛(wèi)沒工夫使用。”一概推卻了。

  先是契丹主至相州,即遣兵趣河陽(yáng)捕景延廣。延廣蒼猝無(wú)所逃伏,往見契丹主于封丘。契丹主詰之曰:“致兩主失歡,皆汝所為也。十萬(wàn)橫磨劍安在!”召喬榮,使相辯證,事凡十條。延廣初不服,榮以紙所記語(yǔ)示之,乃服。每服一事,輒授一籌。至八籌,延廣但以面伏地請(qǐng)死,乃鎖之。

  早先,契丹主來(lái)到相州,旋即派兵開往河陽(yáng)捕捉景延廣。景延廣倉(cāng)促之間無(wú)處逃跑藏匿,就到封丘去見契丹主。契丹主責(zé)問(wèn)他道:“導(dǎo)致兩主不和,全是你所干的事!你所說(shuō)的‘十萬(wàn)橫磨劍’在哪里?”召來(lái)喬榮,讓他們互相申辯對(duì)證,共十件事。景延廣最初不服,喬榮把紙上所記的話給他看,景延廣才認(rèn)服,每承認(rèn)一件事,就給他一支籌碼。到第八去支籌碼時(shí),景延廣只能把臉伏在地上請(qǐng)求死罪,于是把他關(guān)押起來(lái)。

  丙戌晦,百官宿于封禪寺。

  丙戌晦(三十日),文武百官在封禪寺住宿。

 

資治通鑒

  《資治通鑒》,簡(jiǎn)稱“通鑒”,是北宋司馬光所主編的一本長(zhǎng)篇編年體史書,共294卷,耗時(shí)19年。記載的歷史由周威烈王二十三年(紀(jì)元前403年)寫起,一直到五代的后周世宗顯德六年(紀(jì)元959年)征淮南,計(jì)跨16個(gè)朝代,共1363年的逐年記載詳細(xì)歷史。它是中國(guó)第一部編年體通史,在中國(guó)史書中有極重要的地位。

第一卷 第二卷
第三卷 第四卷
第五卷 第六卷
第七卷 第八卷
第九卷 第十卷
第十一卷 第十二卷
第十三卷 第十四卷
第十五卷 第十六卷
第十七卷 第十八卷
第十九卷 第二十卷
第二十一卷 第二十二卷
第二十三卷 第二十四卷
第二十五卷 第二十六卷
第二十七卷 第二十八卷
第二十九卷 第三十卷
第三十一卷 第三十二卷
第三十三卷 第三十四卷
第三十五卷 第三十六卷
第三十七卷 第三十八卷
第三十九卷 第四十卷
第四十一卷 第四十二卷
第四十三卷 第四十四卷
第四十五卷 第四十六卷
第四十七卷 第四十八卷
第四十九卷 第五十卷
第五十一卷 第五十二卷
第五十三卷 第五十四卷
第五十五卷 第五十六卷
第五十七卷 第五十八卷
第五十九卷 第六十卷
第六十一卷 第六十二卷
第六十三卷 第六十四卷
第六十五卷 第六十六卷
第六十七卷 第六十八卷
第六十九卷 第七十卷
第七十一卷 卷七十二卷
第七十三卷 第七十四卷
第七十五卷 第七十六卷
第七十七卷 第七十八卷
第七十九卷 第八十卷
第八十一卷 第八十二卷
第八十三卷 第八十四卷
第八十五卷 第八十六卷
第八十七卷 第八十八卷
第八十九卷 第九十卷
第九十一卷 第九十二卷
第九十三卷 第九十四卷
第九十五卷 第九十六卷
第九十七卷 第九十八卷
第九十九卷 第一百卷
第一百零一卷 第一百零二卷
第一百零三卷 第一百零四卷
第一百零五卷 第一百零六卷
第一百零七卷 第一百零八卷
第一百零九卷 第一百一十卷
第一百一十一卷 第一百一十二卷
第一百一十三卷 第一百一十四卷
第一百一十五卷 第一百一十六卷
第一百一十七卷 第一百一十八卷
第一百一十九卷 第一百二十卷
第一百二十一卷 第一百二十二卷
第一百二十三卷 第一百二十四卷
第一百二十五卷 第一百二十六卷
第一百二十七卷 第一百二十八卷
第一百二十九卷 第一百三十卷
第一百三十一卷 第一百三十二卷
第一百三十三卷 第一百三十四卷
第一百三十五卷 第一百三十六卷
第一百三十七卷 第一百三十八卷
第一百三十九卷 第一百四十卷
第一百四十一卷 第一百四十二卷
第一百四十三卷 第一百四十四卷
第一百四十五卷 第一百四十六卷
第一百四十七卷 第一百四十八卷
第一百四十九卷 第一百五十卷
第一百五十一卷 第一百五十二卷
第一百五十三卷 第一百五十四卷
第一百五十五卷 第一百五十六卷
第一百五十七卷 第一百五十八卷
第一百五十九卷 第一百六十卷
第一百六十一卷 第一百六十二卷
第一百六十三卷 第一百六十四卷
第一百六十五卷 第一百六十六卷
第一百六十七卷 第一百六十八卷
第一百六十九卷 第一百七十卷
第一百七十一卷 第一百七十二卷
第一百七十三卷 第一百七十四卷
第一百七十五卷 第一百七十六卷
第一百七十七卷 第一百七十八卷
第一百七十九卷 第一百八十卷
第一百八十一卷 第一百八十二卷
第一百八十三卷 第一百八十四卷
第一百八十五卷 第一百八十六卷
第一百八十七卷 第一百八十八卷
第一百八十九卷 第一百九十卷
第一百九十一卷 第一百九十二卷
第一百九十三卷 第一百九十四卷
第一百九十五卷 第一百九十六卷
第一百九十七卷 第一百九十八卷
第一百九十九卷 第二百卷
第二百零一卷 第二百零二卷
第二百零三卷 第二百零四卷
第二百零五卷 第二百零六卷
第二百零七卷 第二百零八卷
第二百零九卷 第二百一十卷
第二百一十一卷 第二百一十二卷
第二百一十三卷 第二百一十四卷
第二百一十五卷 第二百一十六卷
第二百一十七卷 第二百一十八卷
第二百一十九卷 第二百二十卷
第二百二十一卷 第二百二十二卷
第二百二十三卷 第二百二十四卷
第二百二十五卷 第二百二十六卷
第二百二十七卷 第二百二十八卷
第二百二十九卷 第二百三十卷
第二百三十一卷 第二百三十二卷
第二百三十三卷 第二百三十四卷
第二百三十五卷 第二百三十六卷
第二百三十七卷 第二百三十八卷
第二百三十九卷 第二百四十卷
第二百四十一卷 第二百四十二卷
第二百四十三卷 第二百四十四卷
第二百四十五卷 第二百四十六卷
第二百四十七卷 第二百四十八卷
第二百四十九卷 第二百五十卷
第二百五十一卷 第二百五十二卷
第二百五十三卷 第二百五十四卷
第二百五十五卷 第二百五十六卷
第二百五十七卷 第二百五十八卷
第二百五十九卷 第二百六十卷
第二百六十一卷 第二百六十二卷
第二百六十三卷 第二百六十四卷
第二百六十五卷 第二百六十六卷
第二百六十七卷 第二百六十八卷
第二百六十九卷 第二百七十卷
第二百七十一卷 第二百七十二卷
第二百七十三卷 第二百七十四卷
第二百七十五卷 第二百七十六卷
第二百七十七卷 第二百七十八卷
第二百七十九卷 第二百八十卷
第二百八十一卷 第二百八十二卷
第二百八十三卷 第二百八十四卷
第二百八十五卷 第二百八十六卷
第二百八十七卷 第二百八十八卷
第二百八十九卷 第二百九十卷
第二百九十一卷 第二百九十二卷
第二百九十三卷 第二百九十四卷