性少妇freesexvideos强迫,进军国际市场野狼av午夜福利在线观看,国产一区二区三区 pron 域名停靠,欧美jiZZHD精品巨大又粗又长又硬,毛片在线网址播放,91秦先生在线观看国产久草,五月狠狠色丁香婷婷视频,国产精品在线视频频放,91久久成人

首頁(yè) | 注冊(cè) | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁(yè) 長(zhǎng)沙社區(qū)通 做長(zhǎng)沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)! 資治通鑒

 

第二百一十九卷

唐紀(jì)三十五 肅宗文明武德大圣大宣孝皇帝中之上至德元載(丙申、756)

  唐紀(jì)三十五唐肅宗至德元載(丙申,公元756年)

  [1]冬,十月,辛巳朔,日有食之,既。

  [1]冬季,十月,辛巳朔(初一),出現(xiàn)日全食。

  [2]上發(fā)順化,癸未,至彭原。

  [2]肅宗從順化郡出發(fā),癸未(初三),到達(dá)彭原。

  [3]初,李林甫為相,諫官言事皆先白宰相,退則又以所言白之;御史言事須大夫同署。至是,敕盡革其弊,開(kāi)諫諍之途。又令宰相分直政事筆、承旨,旬日而更,懲林甫及楊國(guó)忠之專權(quán)故也。

  [3]先前,李林甫作宰相時(shí),諫官向皇上進(jìn)諫以前都要先告訴宰相,退朝后也要把與皇上談話的內(nèi)容告訴宰相。御史進(jìn)言須御史大夫同時(shí)署名。這時(shí),肅宗下敕書命令全部革除這些弊政,大開(kāi)進(jìn)諫之路。又命令宰相分別在政事堂值日,聽(tīng)候皇上的召見(jiàn),每十日一更換,這都是為了戒除李林甫和楊國(guó)忠那樣的宰相專權(quán)局面。

  [4]第五琦見(jiàn)上于彭原,請(qǐng)以江、淮租庸市輕貨,溯江、漢而上至洋川,令漢中王陸運(yùn)至扶風(fēng)以助軍;上從之。尋加琦山南等五道度支使。琦作榷鹽法,用以饒。

  [4]第五琦晉見(jiàn)肅宗于彭原,請(qǐng)求把江、淮地區(qū)征收的租庸變買成貴重的貨物,沿著長(zhǎng)江、漢水而上運(yùn)到洋川郡,然后命令漢中王李從陸地運(yùn)到扶風(fēng)以助唐軍,肅宗同意。不久,加封第五琦為山南等五道度支使。第五琦又制定了食鹽專營(yíng)制度,使國(guó)用充足。

  [5]房喜賓客,好談?wù),多引拔知名之士,而輕鄙庸俗,人多怨之。北海太守賀蘭進(jìn)明詣行在,上命以為南海太守,兼御史大夫,充嶺南節(jié)度使;以為攝御史大夫。進(jìn)明入謝,上怪之,進(jìn)明因言與有隙,且曰:“晉用王衍為三公,祖尚浮虛,致中原板蕩。今房專為迂闊大言以立虛名,所引用皆浮華之黨,真王衍之比也!陛下用為宰相,恐非社稷之福。且在南朝佐上皇,使陛下與諸王分領(lǐng)諸道節(jié)制,仍置陛下于沙塞空虛之地,又布私黨于諸道,使統(tǒng)大權(quán)。其意以為上皇一子得天下,則己不失富貴,此豈忠臣所為乎!”上由是疏之。

  [5]房喜歡接交朋友,愛(ài)好高談闊論,引薦了許多知名士人,而鄙視無(wú)名庸俗之輩,所以很多人怨恨他。北海太守賀蘭進(jìn)明到達(dá)行在,肅宗命令房任命賀蘭進(jìn)明為南海太守,兼御史大夫,并充任嶺南節(jié)度使,而房卻任命賀蘭進(jìn)明為代理御史大夫。賀蘭進(jìn)明入朝謝恩,肅宗感到奇怪,賀蘭進(jìn)明乘機(jī)說(shuō)自己與房有矛盾,并說(shuō):“西晉任用王衍為三公,因?yàn)槌缟懈∪A虛名,致使五胡亂華,中原淪陷。現(xiàn)在房喜好迂闊不切實(shí)際的言論而圖虛名,所引用的人都是輕浮之輩,真是第二個(gè)王衍!陛 下任用這樣的人為宰相,恐怕對(duì)國(guó)家不利。再說(shuō)房在成都輔佐太上皇,使陛下與諸王分別為各道節(jié)度使,而把陛下分置在塞外荒涼空虛的地方,又把自己的親信私黨分別安插在各地,使他們統(tǒng)領(lǐng)大權(quán)。房的用心是不管皇上的那一個(gè)兒子得天下繼承皇位,自己都會(huì)大富大貴,這難道是忠臣應(yīng)該做的事嗎!”肅宗因此疏遠(yuǎn)了房。

  房上疏,請(qǐng)自將兵復(fù)兩京;上許之,加持節(jié)、招討西京兼防御蒲·漳兩關(guān)兵馬·節(jié)度等使。請(qǐng)自選參佐,以御史中丞鄧景山為副,戶部侍郎李揖為行軍司馬,給事中劉秩為參謀。既行,又令兵部尚書王思禮副之。悉以戎務(wù)委李揖、劉秩,二人皆書生,不閑軍旅。謂人曰:“賊曳落河雖多,安能敵我劉秩!”分為三軍:使裨將楊希文將南軍,自宜壽入;劉貴哲將中軍,自武功入;李光進(jìn)將北軍,自奉天入。光進(jìn),光弼之弟也。

  房上疏肅宗,請(qǐng)求親自率兵收復(fù)兩京,肅宗同意,于是就加封房為持節(jié)、招討西京兼防御蒲、漳兩關(guān)兵馬及節(jié)度等使。房請(qǐng)求由自己挑選部下參佐,于是以御史中丞鄧景山為副將,戶部侍郎李揖為行軍司馬,給事中劉秩為參謀。臨行前,肅宗又命令兵部尚書王思禮去協(xié)助房。房把軍務(wù)大事都委托給李揖與劉秩,此二人都是文弱書生,不懂得軍事。房對(duì)人說(shuō):“叛軍的精銳壯士曳落河雖然多,但怎么能夠敵得過(guò)我的謀士劉秩呢!”房把部隊(duì)分成三軍:派副將楊希文率領(lǐng)南軍,從宜壽縣進(jìn)攻;派劉貴哲率領(lǐng)中軍,從武功縣進(jìn)攻;派李光進(jìn)率領(lǐng)北軍,從奉天縣進(jìn)攻。李光進(jìn)是李光弼的弟弟。

  以賀蘭進(jìn)明為河南節(jié)度使。

  [5]肅宗任命賀蘭進(jìn)明為河南節(jié)度使。

  [6]潁王之至成都也,崔圓迎謁,拜于馬首,不之止;圓恨之。視事兩月,吏民安之。圓奏罷,使歸內(nèi)宅;以武部侍郎李為劍南節(jié)度使,代之。,峴之兄也。上皇尋命與陳王詣上宣慰,至是,見(jiàn)上于彭原。延王玢從上皇入蜀,追車駕不及;上皇怒,欲誅之。漢中王救之,乃命玢亦詣上所。

  [6]潁王李到達(dá)成都,崔圓去迎接,于馬首下拜見(jiàn),李不予制止,所以崔圓心里怨恨他。李上任兩個(gè)月,官吏與百姓安定。但崔圓卻奏請(qǐng)玄宗罷免李,讓他回到宮中宅舍,并任命武部侍郎李為劍南節(jié)度使,以代替李。李是李峴的哥哥。不久,玄宗又命令李與陳王李去宣慰肅宗,至此,李在彭原見(jiàn)到肅宗。延王李玢追隨玄宗逃入蜀中,因?yàn)樽汾s不及,玄宗發(fā)怒,想要?dú)⒌羲。漢中王李從中援救,于是玄宗命令李玢也去肅宗所在地。

  [7]甲申,令狐潮、王福德復(fù)將步騎萬(wàn)余攻雍丘。張巡出擊,大破之,斬首數(shù)千級(jí);賊遁去。

  [7]甲申(初四),叛軍將領(lǐng)令狐潮與王福德又率領(lǐng)步、騎兵一萬(wàn)余人進(jìn)攻雍丘。張巡領(lǐng)兵出擊,大敗叛軍,殺死數(shù)千人,叛軍敗逃而去。

  [8]房以中軍、北軍為前鋒,庚子,至便橋。辛丑,二軍遇賊將安守忠于咸陽(yáng)之陳濤斜。效古法,用車戰(zhàn),以牛車二千乘,馬步夾之;賊順風(fēng)鼓噪,牛皆震駭。賊縱火焚之,人畜大亂,官軍死傷者四萬(wàn)余人,存者數(shù)千而已。癸卯,自以南軍戰(zhàn),又?jǐn),楊希文、劉貴哲皆降于賊。上聞敗,大怒。李泌為之營(yíng)救,上乃宥之,待如初。

  [8]房命令中軍與北軍為前鋒,庚子(二十日),進(jìn)軍到便橋。辛丑(二十一日),二軍與叛軍將領(lǐng)安守忠相遇于咸陽(yáng)的陳濤斜。房效法古人,用戰(zhàn)車進(jìn)攻,組成牛車二千輛,并讓步、騎兵護(hù)衛(wèi)。叛軍順風(fēng)擂鼓呼喊,牛都受到驚嚇。這時(shí)叛軍放火焚燒戰(zhàn)車,頓時(shí)戰(zhàn)陣大亂,人畜相雜,唐軍死傷達(dá)四萬(wàn)余人,逃命存活的僅數(shù)千名。癸卯(二十三日),房親自率領(lǐng)南軍作戰(zhàn),又被打得大敗,楊希文與劉貴哲都投降了叛軍。肅宗得知房大敗,十分憤怒。李泌從中營(yíng)救,肅宗才赦免了房,仍像過(guò)去那樣對(duì)待他。

  以薛景仙為關(guān)內(nèi)節(jié)度副使。

  肅宗任命薛景仙為關(guān)內(nèi)節(jié)度副使。

  [9]敦煌王承至回紇牙帳,回紇可汗以女妻之,遣其貴臣與承及仆固懷恩偕來(lái),見(jiàn)上于彭原。上厚禮其使者而歸之,賜回紇女號(hào)毗伽公主。

  [9]敦煌王李承來(lái)到回紇牙帳,回紇可汗把女兒嫁給了他,并派自己的大臣與李承及仆固懷恩一起來(lái)唐朝,在彭原見(jiàn)到肅宗。肅宗對(duì)回紇使節(jié)度重加賞賜,然后使他們歸國(guó),并將回紇可汗的女兒賜號(hào)為毗伽公主。

  [10]尹子奇圍河間,四十余日不下,史思明引兵會(huì)之。顏真卿遣其將和琳將萬(wàn)二千人救河間,思明逆擊,擒之,遂陷河間;執(zhí)李?yuàn)J送洛陽(yáng),殺之。又陷景城,太守李赴湛水死。思明使兩騎赍尺書以招樂(lè)安,樂(lè)安即時(shí)舉郡降。又使其將康沒(méi)野波將先鋒攻平原,兵未至,顏真卿知力不敵,壬演,棄郡渡河南走。思明即以平原兵攻清河、博平,皆陷之。思明引兵圍烏承恩于信都,承恩降,親導(dǎo)思明入城,交兵馬、倉(cāng)庫(kù),馬三千匹、兵萬(wàn)人。思明送承恩詣洛陽(yáng),祿山復(fù)其官爵。

  [10]叛軍將領(lǐng)嚴(yán)子奇率兵圍攻河間,四十多天未攻克,史思明率兵來(lái)增援。顏真卿派大將和琳率兵一萬(wàn)二千人來(lái)救河間,遭到史思明的阻擊,和琳被俘,于是叛軍攻陷了河間,抓獲守將李?yuàn)J送往洛陽(yáng)殺掉。叛軍又攻陷了景城,太守李投湛水自殺。史思明派遣兩名騎兵持書信去招降樂(lè)安郡,樂(lè)安郡立刻投降了叛軍。史思明又派部將康沒(méi)野波率先鋒兵攻打平原,兵還未到,顏真卿自知兵力不敵叛軍,壬寅(二十二日),遂放棄郡城渡過(guò)黃河南撤。于是史思明用平原郡兵攻打清河、博平,均攻陷。史思明又親自率兵于信都包圍了烏承恩,烏承恩投降,并親自引導(dǎo)史思明入城,把兵馬及府庫(kù)中的物資交給史思明,共有馬三千匹,兵一萬(wàn)人。史思明把烏承恩送往洛陽(yáng),安祿山恢復(fù)了他的官職與爵位。

  饒陽(yáng)裨將束鹿張興,力舉千鈞,性復(fù)明辨;賊攻饒陽(yáng),彌年不能下。及諸郡皆陷,思明并力圍之,外救俱絕,太守李系窘迫,赴火死,城遂陷。思明擒興,立于馬前,謂曰:“將軍真壯士,能與我共富貴乎?”興曰:“興,唐之忠臣,固無(wú)降理。今數(shù)刻之人耳,愿一言而死!彼济髟唬骸霸囇灾!迸d曰:“主上待祿山,恩如父子,群臣莫及,不知報(bào)德,乃興兵指闕,涂炭生人。大丈夫不能翦除兇逆,乃北面為之臣乎!仆有短策,足下能聽(tīng)之乎?足下所以從賊,求富貴耳,譬如燕巢于幕,豈能久安!何如乘間取賊,轉(zhuǎn)禍為福,長(zhǎng)享富貴,不亦美乎!”思明怒,命張于木上,鋸殺之,詈不絕口,以至于死。

  饒陽(yáng)副將束鹿人張興不但勇力過(guò)人,而且心有計(jì)謀,叛軍圍攻饒陽(yáng),一年都未攻克。及至其他的郡城都被攻陷,史思明遂全力圍攻饒陽(yáng)。外援全部斷絕,太守李系無(wú)計(jì)可施,投火而死,城遂被攻陷。史思明抓住了張興,讓他立在馬前,然后說(shuō):“將軍真是一位壯士,不知道能否與我同享富貴?”張興說(shuō):“我張興,是唐朝的忠臣,絕沒(méi)有投降的道理,F(xiàn)在活在世上的時(shí)間已不長(zhǎng)了,只希望進(jìn)一言而死!笔匪济髡f(shuō):“請(qǐng)你說(shuō)出來(lái)。”張興說(shuō):“皇上對(duì)待安祿山恩如父子,群臣都無(wú)法相比,安祿山卻忘恩負(fù)義,不知報(bào)答皇上的恩德,反而興兵攻打長(zhǎng)安,使生靈涂炭。大丈夫不能平叛除掉逆兇,怎么還能再做逆臣呢!我有一點(diǎn)淺見(jiàn),不知道足下愿意聽(tīng)否?足下之所以跟隨安祿山反叛,貪圖的不過(guò)是富貴,這就好似燕子作巢于幃幕之上,怎么能夠長(zhǎng)久呢!不如乘機(jī)攻滅叛賊,轉(zhuǎn)禍為福,長(zhǎng)享榮華富貴,不也是一件美事嗎!”史思明聽(tīng)后大怒,命令把張興捆綁在木頭上,用鋸子鋸殺了他。張興到死還罵不絕口。

  賊每破一城,城中衣服、財(cái)賄、婦人皆為所掠。男子,壯者使之負(fù)擔(dān),羸、病、老、幼皆以刀槊戲殺之。祿山初以卒三千人授思明,使定河北,至是,河北皆下之,郡置防兵三千,雜以胡兵鎮(zhèn)之;思明還博陵。

  叛軍每當(dāng)攻破一城,就把城中的衣服、財(cái)物和婦女全部搶掠而去,讓壯年男人為他們運(yùn)送,把老弱病幼者在戲笑中用刀槍殺死。起初,安祿山授給史思明兵卒三千,讓他平定河北地區(qū),至此,河北地區(qū)全部落入叛軍之手,每郡駐兵三千,并摻雜胡兵鎮(zhèn)守,史思明返回博陵。

  尹子奇將五千騎渡河,略北海,欲南取江、淮。會(huì)回紇可汗遣其臣葛邏支將兵入援,先以二千騎奄至范陽(yáng)城下,子奇聞之,遽引兵歸。

  叛軍大將尹子奇率領(lǐng)騎兵五千渡過(guò)黃河,侵犯北?,想向南攻占江、淮地區(qū)。適逢回紇可汗派大臣葛邏支率兵助唐平叛,先以騎兵二千突然出現(xiàn)在范陽(yáng)城下,尹子奇得知后,立刻領(lǐng)兵退回。

  [11]十二月,戊午,回紇至帶汗谷,與郭子儀軍合;辛酉,與同羅及叛胡戰(zhàn)于榆林河北,大破之,斬首三萬(wàn),捕虜一萬(wàn),河曲皆平。子儀還軍洛交。

  [11]十一月戊午(初八),回紇兵到達(dá)帶汗谷,與郭子儀兵相會(huì)。辛酉(十一日),回紇及唐兵與同羅及反叛的胡兵戰(zhàn)于榆林河北岸,大獲全勝,殺敵三萬(wàn)余人,俘虜一萬(wàn),河曲平定。郭子儀率軍返回洛交。

  [12]上命崔渙宣慰江南,兼知選舉。

  [12]肅宗命令崔渙安慰江南地區(qū),并兼主管科舉選人的事情。

  [13]令狐潮帥眾萬(wàn)余營(yíng)雍丘城北,張巡邀擊,大破之,賊遂走。

  [13]叛軍將領(lǐng)令狐潮率兵一萬(wàn)余人扎營(yíng)于雍丘城北面,張巡領(lǐng)兵出擊,大敗叛軍,叛軍逃走。

  [14]永王,幼失母,為上所鞠養(yǎng),常抱之以眠;從上皇入蜀。上皇命諸子分總天下節(jié)制,諫議大夫高適諫,以為不可;上皇不聽(tīng)。領(lǐng)四道節(jié)度都使,鎮(zhèn)江陵。時(shí)江、淮租賦山積于江陵,召募勇士數(shù)萬(wàn)人,日費(fèi)巨萬(wàn)。生長(zhǎng)深宮,不更人事,子襄城王,有勇力,好兵,有薛等為之謀主,以為今天下大亂,惟南方完富,握四道兵,封疆?dāng)?shù)千里,宜據(jù)金陵,保有江表,如東晉故事。上聞之,敕歸覲于蜀;不從。江陵長(zhǎng)史李峴辭疾赴行在,上召高適與之謀。適陳江東利害,且言必?cái)≈疇。十二月,置淮南?jié)度使,領(lǐng)廣陵等十二郡,以適為之;置淮南西道節(jié)度使,領(lǐng)汝南等五郡,以來(lái)為之;使與江東節(jié)度使韋陟共圖。

  [14]永王李幼年失去母親,由肅宗撫養(yǎng),常常抱在懷中同睡。后來(lái)李跟隨玄宗逃向蜀中。玄宗任命諸子分別兼領(lǐng)天下節(jié)度使。諫議大夫高適進(jìn)諫說(shuō)不可行,但玄宗不聽(tīng)。李兼領(lǐng)四道節(jié)度都使,坐鎮(zhèn)江陵。當(dāng)時(shí)江、淮地區(qū)所征收的租賦都積聚于江陵,李招募數(shù)萬(wàn)勇士為兵,每日耗費(fèi)巨大。李從小長(zhǎng)于深宮之中,不懂人間世事,兒子襄城王李勇武有力,喜好用兵,又有薛等人為謀士,認(rèn)為當(dāng)今天下大亂,只有南方富有,未遭破壞,李手握四道重兵,疆土數(shù)千里,應(yīng)該占據(jù)金陵,保有江東,像東晉王朝那樣占據(jù)一方。肅宗得知后,下敕讓李往蜀中朝見(jiàn)玄宗,李不聽(tīng)。江陵長(zhǎng)史李峴以有病為名辭別李奔赴行在,肅宗召來(lái)高適與他一同商討計(jì)策。高適陳說(shuō)了江東的形勢(shì),并分析說(shuō)李必?cái)。十二月,設(shè)置淮南節(jié)度使,管轄廣陵等十二郡,任命高適為節(jié)度使。又設(shè)置淮南西道節(jié)度使,管轄汝南等五郡,任命來(lái)為節(jié)度使。讓他們與江東節(jié)度使韋陟共同對(duì)付李。

  [15]安祿山遣兵攻潁川。城中兵少,無(wú)蓄積,太守薛愿、長(zhǎng)史龐堅(jiān)悉力拒守,繞城百里廬舍、林木皆盡。期年,救兵不至,祿山使阿史那承慶益兵攻之,晝夜死斗十五日,城陷,執(zhí)愿、堅(jiān)送洛陽(yáng),祿山縛于洛濱冰上,凍殺之。

  [15]安祿山派兵攻打潁川。城中兵力少,也沒(méi)有糧草儲(chǔ)備,太守薛愿與長(zhǎng)史龐堅(jiān)竭力堅(jiān)守,城周圍百里以內(nèi)的房舍和林木都被毀掉。堅(jiān)守了一年,救兵不來(lái),安祿山又派阿史那承慶增兵攻打,晝夜連續(xù)死戰(zhàn)十五天,最后城被攻陷,薛愿與龐堅(jiān)被抓住送往洛陽(yáng),安祿山把他們捆綁在洛水邊的冰上,活活凍死。

  [16]上問(wèn)李泌曰:“今敵強(qiáng)如此,何時(shí)可定?”對(duì)曰:“臣觀賊所獲子女金帛,皆輸之范陽(yáng),此豈有雄據(jù)四海之志邪!今獨(dú)虜將或?yàn)橹茫袊?guó)之人惟高尚等數(shù)人,自余皆脅從耳。以臣料之,不過(guò)二年,天下無(wú)寇矣!鄙显唬骸昂喂剩俊睂(duì)曰:“賊之驍將,不過(guò)史思明、安守忠、田乾真、張忠志、阿史那承慶等數(shù)人而已。今若令李光弼自太原出井陘,郭子儀自馮翊入河?xùn)|,則思明、忠志不敢離范陽(yáng)、常山,守忠、乾真不敢離長(zhǎng)安,是以兩軍縶其四將也,從祿山者,獨(dú)承慶耳。愿敕子儀勿取華陰,使兩京之道常通,陛下以所征之兵軍于扶風(fēng),與子儀、光弼互出擊之,彼救首則擊其尾,救尾則擊其首,使賊往來(lái)數(shù)千里,疲于奔命,我常以逸待勞,賊至則避其鋒,去則乘其弊,不攻城,不遏路。來(lái)春復(fù)命建寧為范陽(yáng)節(jié)度大使,并塞北出,與光弼南北掎角以取范陽(yáng),覆其巢穴。賊退則無(wú)所歸,留則不獲安,然后大軍四合而攻之,必成擒矣。”上悅。

  [16]肅宗問(wèn)李泌說(shuō):“現(xiàn)在叛軍如此強(qiáng)大,不知什么時(shí)候才能夠平定?”李泌回答說(shuō):“我看到叛軍把搶掠的子女與財(cái)物都運(yùn)往老巢范陽(yáng),這難道有雄據(jù)天下的志向嗎!現(xiàn)在只是那些胡人將領(lǐng)為安祿山賣力,漢人只有高尚等幾個(gè)人,其余的都不過(guò)是一些脅從。以我的看法,不過(guò)二年,天下就會(huì)平定!泵C宗說(shuō):“這有什么道理?”李泌回答說(shuō):“叛軍中勇將不過(guò)是史思明、安守忠、田乾真、張忠志、阿史那承慶等幾個(gè)人,F(xiàn)在我們?nèi)绻罾罟忮雎时鴱奶鼍關(guān),郭子儀率兵從馮翊進(jìn)入河?xùn)|,這樣史思明與張忠志便不敢離開(kāi)范陽(yáng)與常山,安守忠與田乾真則不敢離開(kāi)長(zhǎng)安,我們以兩支軍隊(duì)拖住了叛軍的四員驍將,跟隨安祿山的只有阿史那承慶了。希望下敕書命令郭子儀不要攻取華陰,使兩京之間的道路暢通,陛下率領(lǐng)所征召的軍隊(duì)駐扎于扶風(fēng),與郭子儀、李光弼交互攻擊叛軍,叛軍如果救援這頭,就攻擊他們的那頭,如果救援那頭,就攻擊這頭,使叛軍在數(shù)千里長(zhǎng)的戰(zhàn)線上往來(lái),疲于奔命,我們則以逸待勞,叛軍如果來(lái)交戰(zhàn),就避開(kāi)他的鋒芒,如果要撤退,就乘機(jī)攻擊,不攻占城池,不切斷來(lái)往的道路。明年春天再任命建寧王李為范陽(yáng)節(jié)度大使,從塞北出擊,與李光弼形成南北夾擊之勢(shì),以攻取范陽(yáng),顛覆叛軍的巢穴。這樣叛軍想要撤退則歸路已斷,要留在兩京則不得安寧,然后各路大軍四面合擊而進(jìn)攻,就一定能夠平息叛軍!泵C宗聽(tīng)后很高興。

  時(shí)張良娣與李輔國(guó)相表里,皆惡泌。建寧王謂泌曰:“先生舉于上,得展臣子之效,無(wú)以報(bào)德,請(qǐng)為先生除害!泵谠唬骸昂我?”以良娣為言。泌曰:“此非人所言,愿王姑置之,勿以為先!辈粡摹

  當(dāng)時(shí)張良娣與李輔國(guó)內(nèi)外勾結(jié),二人都嫉恨李泌。建寧王李對(duì)李泌說(shuō):“先生你在皇上面前薦舉了我,使我得以效臣子之忠,大恩大德無(wú)以報(bào)答,請(qǐng)讓我為先生除掉大害!崩蠲谡f(shuō):“你說(shuō)的是什么意思?”李就說(shuō)到張良娣。李泌聽(tīng)后說(shuō):“這樣的話不是作臣子所應(yīng)該說(shuō)的,希望你暫時(shí)把這件事放下,不要先做這種事。”但李不聽(tīng)從李泌的話。

  [17]甲辰,永王擅引兵東巡,沿江而下,軍容甚盛,然猶未露割據(jù)之謀。吳郡太守兼江南東路采訪使李希言乎牒,詰其擅引兵東下之意。怒,分兵遣其將渾惟明襲希言于吳郡,季廣琛襲廣陵長(zhǎng)史、淮南采訪使李成式于廣陵。進(jìn)至當(dāng)涂,希言遣其將元景曜及丹徒太守閻敬之將兵拒之,李成式亦遣其將李承慶拒之。擊斬敬之以徇,景曜、承慶皆降于,江、淮大震。高適與來(lái)、韋陟會(huì)于安陸,結(jié)盟誓眾以討之。

  [17]甲辰(二十五日),永王李擅自率兵東巡,沿著長(zhǎng)江而下,軍勢(shì)浩大,但還沒(méi)有顯露出割據(jù)一方的圖謀。吳郡太守兼江南東路采訪使李希言寫信給李,責(zé)問(wèn)他擅自發(fā)兵東下的意圖。李大怒,于是就分兵派遣部將渾惟明在吳郡襲擊李希言,季廣琛在廣陵襲擊廣陵長(zhǎng)史、淮南采訪使李成式。李率兵進(jìn)至當(dāng)涂,李希言派遣部將元景曜與丹徒太守閻敬之率兵抵擋,李成式也派部將李承慶迎擊。李將閻敬之?dāng)厥资颈姡谑窃瓣着c李承慶都投降了李,江、淮地區(qū)大為震動(dòng)。高適、來(lái)與韋陟會(huì)合于安陸,結(jié)盟誓師討伐李。

  [18]于闐王勝聞安祿山反,命其弟曜攝國(guó)事,自將兵五千入援。上嘉之,拜特進(jìn),兼殿中監(jiān)。

  [18]于闐王尉遲勝得知安祿山謀反,就任命他的弟弟尉遲曜代理國(guó)政,自己親自率兵五千入朝援助平叛,肅宗嘉獎(jiǎng)他的忠誠(chéng),拜他為特進(jìn),兼殿中監(jiān)。

  [19]令狐潮、李庭望攻雍丘,數(shù)月不下,乃置杞州,筑城于雍丘之北,以絕其糧援。賊常數(shù)萬(wàn)人,而張巡眾才千余,每戰(zhàn)輒克。河南節(jié)度使虢王巨屯彭城,假巡先鋒使。是月,魯、東平、濟(jì)陰陷于賊。賊將楊朝宗帥馬步二萬(wàn),將襲寧陵,斷巡后。巡遂拔雍丘,東守寧陵以待之,始與睢陽(yáng)太守許遠(yuǎn)相見(jiàn)。是日,楊朝宗至寧陵城西北,巡、遠(yuǎn)與戰(zhàn),晝夜數(shù)十合,大破之,斬首萬(wàn)余級(jí),流尸塞汴而下,賊收兵夜遁。敕以巡為河南節(jié)度副使。巡以將士有功,遣使詣虢王巨請(qǐng)空名告身及賜物,巨唯與折沖、果毅告身三十通,不與賜物。巡移書責(zé)巨,巨竟不應(yīng)。

  [19]叛軍將領(lǐng)令狐潮與李庭望率兵攻打雍丘,數(shù)月未攻克,于是就設(shè)置了杞州,在雍丘北面筑杞州城,以斷絕雍丘城的糧食援助。叛軍經(jīng)常用數(shù)萬(wàn)兵力來(lái)進(jìn)攻,而張巡的兵力才有一千余人,但每次交戰(zhàn)都打退叛軍。河南節(jié)度使虢王李巨率兵屯駐于彭城,命張巡為代理先鋒使。此月,魯郡、東平、濟(jì)陰都落入叛軍之手。叛軍大將楊朝宗率領(lǐng)步、騎兵二萬(wàn)將要襲擊寧陵,斷絕張巡的后路。張巡于是率兵撤出雍丘,向東堅(jiān)守寧陵,抵抗叛軍,這時(shí)張巡才與睢陽(yáng)太守許遠(yuǎn)見(jiàn)面。當(dāng)天,楊朝宗率兵到達(dá)寧陵城西北,張巡、許遠(yuǎn)與他交戰(zhàn),一晝夜達(dá)數(shù)十次,大敗叛軍,殺死一萬(wàn)余人,死尸塞滿汴水,順流而下,叛軍收兵連夜逃走。肅宗下敕書任命張巡為河南節(jié)度副使。張巡認(rèn)為部下將士有功,派遣使者向虢王李巨請(qǐng)求給予空名的委任狀以及賞賜物品,而虢王李巨只給了折沖都尉與果毅都尉的委任狀三十通,沒(méi)有給予賞賜的物品。張巡寫信責(zé)備李巨,李巨竟不回信。

  [20]是歲,置北海節(jié)度使,領(lǐng)北海等四郡;上黨節(jié)度使,領(lǐng)上黨等三郡;興平節(jié)度使,領(lǐng)上洛等四郡。

  [20]這一年,唐朝設(shè)置北海節(jié)度使,統(tǒng)轄北海等四郡;設(shè)置上黨節(jié)度使,統(tǒng)轄上黨等三郡;設(shè)置興平節(jié)度使,統(tǒng)轄上洛等四郡。

  [21]吐蕃陷威戎、神威、定戎、宣威、制勝、金天、天成等軍,石堡城、百谷城、雕窠城。

  [21]吐蕃軍隊(duì)攻陷唐朝的威戎、神威、定戎、宣威、制勝、金天、天成等軍及石堡城、百谷城、雕窠城。

  [22]初,林邑王范真龍為其臣摩訶漫多伽獨(dú)所殺,盡滅范氏。國(guó)人立其王頭黎之女為王,女不能治國(guó),更立頭黎之姑子諸葛地,謂之環(huán)王,妻以女王。

  [22]當(dāng)初,林邑國(guó)王范真龍被臣子摩訶漫多伽獨(dú)殺死,并族滅了范氏。國(guó)人又立國(guó)王頭黎的女兒為王,因?yàn)轭^黎的女兒不能治理國(guó)家,國(guó)人就改立頭黎姑母的兒子諸葛地為王,被稱為環(huán)王,并把女王嫁給他。

  二載(丁酉、757)

  二載(丁酉,公元757年)

  [1]春,正月,上皇下誥,以憲部尚書李麟同平章事,總行百司,命崔圓奉誥赴彭原。麟,懿祖之后也。

  [1]春季,正月,玄宗頒下誥命,任命憲部尚書李麟為同平章事,總管朝中各個(gè)部門,并命令崔圓奉誥命赴彭原。李麟是懿祖光皇帝李天錫的后代。

  [2]安祿山自起兵以來(lái),目漸昏,至是不復(fù)睹物;又病疽,性益躁暴,左右使令,小不如意,動(dòng)加棰撻,或時(shí)殺之。既稱帝,深居禁中,大將希得見(jiàn)其面,皆因嚴(yán)莊白事。莊雖貴用事,亦不免棰撻,閹宦李豬兒被撻尤多,左右人不自保。祿山嬖妾段氏,生子慶恩,欲以代慶緒為后,慶緒常懼死,不知所出。莊謂慶緒曰:“事有不得已者,時(shí)不可失!睉c緒曰:“兄有所為,敢不敬從!庇种^豬兒曰:“汝前后受撻,寧有數(shù)乎!不行大事,死無(wú)日矣!”豬兒亦許諾。莊與慶緒夜持兵立帳外,豬兒執(zhí)刀直入帳中,斫祿山腹。左右懼,不敢動(dòng)。祿山捫枕旁刀,不獲,撼帳竿,曰:“必家賊也。”賜已流出數(shù)斗,遂死。掘床下深數(shù)尺,以氈裹其尸埋之,誡宮中不得泄。乙卯旦,莊宣言于外,云祿山疾亟。立晉王慶緒為太子,尋即帝位,尊祿山為太上皇,然后發(fā)喪。慶緒性昏懦,言辭無(wú)序,莊恐眾不服,不令見(jiàn)人。慶緒日縱酒為樂(lè),兄事莊,以為御史大夫、馮翊王,事無(wú)大小,皆取決焉;厚加諸將官爵以悅其心。

  [2]安祿山從起兵反叛以來(lái),視力逐漸下降,至此已看不清東西,又因?yàn)樯砩祥L(zhǎng)了毒瘡,性情更加暴躁,對(duì)左右的官員稍不如意,就用鞭子抽打,有時(shí)干脆殺掉。稱帝以后,居于深宮之中,大將難得見(jiàn)他的面,都是通過(guò)嚴(yán)莊向安祿山報(bào)告。嚴(yán)莊雖然貴有權(quán)勢(shì),但也免不了被鞭打。宦官李豬兒挨的打尤其多,安祿山左右的人都感到自身難保。安祿山的愛(ài)妾段氏生子名叫慶恩,想要替代安慶緒為太子。所以安慶緒常常害怕被殺死,不知道怎么辦才好。嚴(yán)莊對(duì)安慶緒說(shuō):“事情往往有迫不得已的時(shí)候,機(jī)不可失!卑矐c緒說(shuō):“老兄如果要想有所為,我怎么敢不跟從。”嚴(yán)莊又對(duì)李豬兒說(shuō):“你前后挨的毒打難道還有數(shù)嗎!如果再不干大事,恐怕離死就不遠(yuǎn)了!”李豬兒也答應(yīng)一塊行動(dòng)。于是嚴(yán)莊與安慶緒夜里手持武器立在帳幕外面,李豬兒手執(zhí)大刀直入帳中,向安祿山的腹部砍去。安祿山左右的人因?yàn)榭謶侄疾桓覄?dòng)。安祿山用手摸枕旁的刀,沒(méi)有拿到,于是就用手搖動(dòng)帳幕的竿子說(shuō):“這一定是家賊干的!边@時(shí)腸子已流出一大堆,隨即死去。嚴(yán)莊等在安祿山的床下挖了數(shù)尺深的坑,用氈包裹了安祿山的尸體,埋了進(jìn)去,并告誡宮中人不得向外泄露真相。乙卯(初六)早晨,嚴(yán)莊向外宣布說(shuō)安祿山病重,立晉王安慶緒為太子。不久安慶緒即皇帝位,尊稱安祿山為太上皇,然后才發(fā)喪。安慶緒性情昏庸懦弱,說(shuō)話時(shí)語(yǔ)無(wú)倫次,嚴(yán)莊恐怕眾人不服,所以不讓安慶緒出來(lái)見(jiàn)人。安慶緒每天以飲酒為樂(lè),稱嚴(yán)莊為兄,任命他為御史大夫,封馮翊王爵位,大小事情都由嚴(yán)莊決定,并加封諸將的官爵,借以籠絡(luò)人心。

  [3]上從容謂李泌曰:“廣平為元帥逾年,今欲命建寧專征,又恐勢(shì)分。立廣平為太子,何如?”對(duì)曰:“臣固嘗言之矣,戎事交切,須即區(qū)處;至于家事,當(dāng)俟上皇。不然,后代何以辨陛下靈武即位之意邪?此必有人欲令臣與廣平有隙耳;臣請(qǐng)以語(yǔ)廣平,廣平亦必未敢當(dāng)。”泌出,以告廣平王,曰:“此先生深知其心,欲曲成其美也!蹦巳,固辭,曰:“陛下猶未奉晨昏,臣何心敢當(dāng)儲(chǔ)副!愿俟上皇還宮,臣之幸也!鄙腺p慰之。

  [3]肅宗從容地對(duì)李泌說(shuō):“廣平王李為元帥已經(jīng)過(guò)了一個(gè)年頭,現(xiàn)在想命令建寧王李專管征討叛軍的軍事,但又恐怕大權(quán)分散。立廣平王李為太子如何?”李泌回答說(shuō):“我早已說(shuō)過(guò),現(xiàn)在戰(zhàn)事急迫,形勢(shì)緊張,必須立刻處理,至于立太子這一類的家事,應(yīng)當(dāng)?shù)却匣实拿睢2蝗,后代的人怎么看待陛下靈武即帝位的用意呢!這一定是有人想要挑撥我與廣平王的關(guān)系,我請(qǐng)求把此事告訴廣平王,廣平王也必定不敢接受。”李泌出宮后把此事告訴了廣平王李,李說(shuō):“這是先生深知我的心意,并想從側(cè)面促成美事!庇谑蔷腿雽m,堅(jiān)持推辭不受說(shuō):“陛下即帝位后還沒(méi)有來(lái)得及行早晚看望上皇的禮節(jié),我怎么敢于當(dāng)太子呢!愿能等待上皇還宮,這是我的榮幸。”肅宗賞賜并慰勉了廣平王。

  李輔國(guó)本飛龍小兒,粗閑書計(jì),給事太子宮,上委信之。輔國(guó)外恭謹(jǐn)寡言而內(nèi)狡險(xiǎn),見(jiàn)張良娣有寵,陰附會(huì)之,與相表里。建寧王數(shù)于上前詆訐二人罪惡,二人譖之于上曰:“恨不得為元帥,謀害廣平王!鄙吓,賜死 。于是廣平王及李泌皆內(nèi)懼。謀去輔國(guó)及良娣,泌曰:“不可,王不見(jiàn)建寧之禍乎?”曰:“竊為先生憂之!泵谠唬骸懊谂c主上有約矣。俟平京師,則去還山,庶免于患!痹唬骸跋壬,則愈危矣!泵谠唬骸巴醯M人子之孝。良娣婦人,王委曲順之,亦何能為!”

  李輔國(guó)本是宦官中的飛龍小兒,粗通文墨,肅宗為太子時(shí),李輔國(guó)在宮中侍奉,所以深受肅宗的信任。李輔國(guó)外表恭順謹(jǐn)慎,寡言少語(yǔ),而內(nèi)心卻狡詐陰險(xiǎn),看見(jiàn)張良娣受到肅宗的寵愛(ài),就暗中依附張良娣,與她內(nèi)外勾結(jié),建寧王李多次在肅宗面前揭發(fā)二人的罪惡,二人就在肅宗面前進(jìn)讒言說(shuō):“建寧王因?yàn)闆](méi)有被任命為元帥,心中怨恨,想要謀害廣平王李!泵C宗聽(tīng)后大怒,就下令賜建寧王李自殺。因此廣平王李與李泌都心懷恐懼。李謀劃要除掉李輔國(guó)與張良娣,李泌說(shuō):“此事不可行,您難道沒(méi)有看見(jiàn)建寧王遭到了殺身之禍嗎?”李說(shuō):“我私下為先生的生命擔(dān)憂!崩蠲谡f(shuō):“我與皇上有約定。等待收復(fù)京師以后,我就返回山中過(guò)隱居生活,這樣或許可以免除禍患!崩钫f(shuō):“先生如果離開(kāi),我就更加危險(xiǎn)了!崩蠲谡f(shuō):“您只管盡兒子的孝心。張良娣是一個(gè)婦人,您如果能夠委曲求全,順從她的心意,她還能有什么作為呢?”

  [4]上謂泌曰:“今郭子儀、李光弼已為宰相,若克兩京,平四海,則無(wú)官以賞之,柰何?”對(duì)曰:“古者官以任能,爵以酬功。漢、魏以來(lái),雖以郡縣治民,然有功則錫以茅土,傳之子孫,至于周、隋皆然。唐初,未得關(guān)東,故封爵皆設(shè)虛名,其食實(shí)封者,給繒布而已。貞觀中,太宗欲復(fù)古制,大臣議論不同而止。由是賞功者多以官。夫以官賞功有二害,非才則廢事,權(quán)重則難制。是以功臣居大官者,皆不為子孫之遠(yuǎn)圖,務(wù)乘一時(shí)之權(quán)以邀利,無(wú)所不為。使祿山有百里之國(guó),則亦惜之以傳子孫,不反矣。為今之計(jì),俟天下既平,莫若疏爵土以賞功臣,則雖大國(guó),不過(guò)二三百里,可比今之小郡,豈難制哉!于人臣乃萬(wàn)世之利也!鄙显唬骸吧疲 

  [4]肅宗對(duì)李泌說(shuō):“現(xiàn)在郭子儀與李光弼已貴為宰相,如果他們克復(fù)兩京,平定天下,就再也沒(méi)有官賞賜他們了,那將怎么辦呢?”李泌回答說(shuō):“古時(shí)候官職任命給有能力的人,爵位酬答有功勛的人。漢魏以來(lái),雖然設(shè)立郡縣用來(lái)治理民眾,但對(duì)有功人則賞賜土地,可以傳給子孫,直至北周、隋朝都是如此。唐朝建立之初,因?yàn)檫沒(méi)有取得關(guān)東,所以封爵都只有虛名,享受實(shí)封者,只給他們封地上所征收的絲織品與布匹而已。貞觀年間,太宗皇帝想要恢復(fù)古代的制度,因?yàn)榇蟪紓冇胁煌囊庖?jiàn)而沒(méi)有實(shí)行。因此賞賜有功的人多是給他們以高官。用官職賞賜功勞有兩種危害:如果所任非才就會(huì)誤事,如果權(quán)力過(guò)重則難以控制。所以有功之臣被任命為大官的,都不為子孫的長(zhǎng)遠(yuǎn)利益考慮,只是借權(quán)力謀取利益,無(wú)所不為。假如過(guò)去封給安祿山百里之國(guó),那么他就會(huì)珍惜封國(guó)以傳子孫,不謀反了。為現(xiàn)在的情況考慮,等天下平定后,不如分土封爵以賞功臣,雖是大國(guó)也不過(guò)二三百里,與現(xiàn)在的小郡差不多,難道不好控制嗎!這樣對(duì)于為臣子的人乃是萬(wàn)世的利益!泵C宗聽(tīng)后說(shuō):“你說(shuō)的好!”

  [5]上聞安西、北庭及拔汗那、大食諸國(guó)兵至涼、鄯,甲子,幸保定。

  [5]肅宗得知安西、北庭及拔汗那、大食諸國(guó)援兵到達(dá)涼州、鄯州,甲子(十五日),臨幸保定郡。

  [6]丙寅,劍南兵賈秀等五千人謀反,將軍席元慶、臨邛太守柳奕討誅之。

  [6]丙寅(十七日),劍南鎮(zhèn)兵賈秀等五千人舉兵謀反,被將軍席元慶與臨邛太守柳奕討伐誅殺。

  [7]河西兵馬使蓋庭倫與武威九姓商胡安門物等殺節(jié)度使周泌,聚眾六萬(wàn)。武威大城之中,小城有七,胡據(jù)其五,二城堅(jiān)守。支度判官崔稱與中使劉日新以二城兵攻之,旬有七日,平之。

  [7]河西兵馬使蓋庭倫與武威郡昭武九姓胡商安門物等殺死節(jié)度使周泌,聚集兵眾至六萬(wàn)人。武威郡大城之中有七個(gè)小城,胡人已占據(jù)了五個(gè),只有兩個(gè)城還在堅(jiān)守。河西支度判官崔稱與中使劉日新率領(lǐng)二城中的軍隊(duì)攻打叛胡,經(jīng)過(guò)十七日苦戰(zhàn),平定了叛亂。

  [8]史思明自博陵,蔡希德自太行,同秀巖自大同,牛廷介自范陽(yáng),引兵共十萬(wàn),寇太原。李光弼麾下精兵皆赴朔方,余團(tuán)練烏合之眾不滿萬(wàn)人。思明以為太原指掌可取,既得之,當(dāng)遂長(zhǎng)驅(qū)取朔方、河、隴。太原諸將皆懼,議修城以待之,光弼曰:“太原城周四十里,賊垂至而興役,是未見(jiàn)敵先自困也!蹦藥浭孔浼懊裼诔峭忤徍疽宰怨。作數(shù)十萬(wàn),眾莫知所用;及賊攻城于外,光弼用之增壘于內(nèi),壞輒補(bǔ)之。思明使人取攻具于山東,以胡兵三千衛(wèi)送之,至廣陽(yáng),別將慕容溢、張奉璋邀擊,盡殺之。

  [8]叛軍大將史思明率兵從博陵,蔡希德從太行,高秀巖從大同,牛廷介從范陽(yáng),發(fā)兵共十萬(wàn),來(lái)進(jìn)攻太原。李光弼部下的精兵都奔赴朔方,其余的團(tuán)練兵都是烏合之眾,不滿一萬(wàn)人。史思明認(rèn)為太原城垂手可得,如果攻下太原,當(dāng)立即長(zhǎng)驅(qū)直取朔方、河西、隴右。太原城中的將領(lǐng)都十分害怕,商議修治城池抵抗叛軍,李光弼說(shuō):“太原城周長(zhǎng)四十里,在叛軍即刻就要來(lái)到時(shí)修治城池,是未見(jiàn)敵人而先疲困自己!庇谑锹暑I(lǐng)士兵及民眾于城外開(kāi)鑿壕溝準(zhǔn)備固守。又讓士卒做了數(shù)十萬(wàn)塊磚坯,大家都不知道有什么用處。等到叛軍在城外進(jìn)攻,李光弼就讓士卒用磚坯在城內(nèi)加高城墻,有毀壞的地方便立刻補(bǔ)修。史思明派人到崤山以東去取攻城的器具,并且讓胡兵三千護(hù)送,他們到達(dá)廣陽(yáng)時(shí),遭到別將慕容溢、張奉璋的攔擊,胡兵全部被殺死。

  思明圍太原,月余不下,乃選驍銳為游兵,戒之曰:“我攻其北則汝潛趣其南,攻東則趣西,有隙則乘之!倍忮鲕娏顕(yán)整,雖寇所不至,警邏未嘗少懈,賊不得入。光弼購(gòu)募軍中,茍有小技,皆取之,隨能使之,人盡其用,得安邊軍錢工三,善穿地道。賊于城下仰而侮詈,光弼遣人從地道中曳其足而入,臨城斬之。自是賊行皆視地。賊為梯沖、土山以攻城,光弼為地道以迎之,近城輒陷。賊初逼城急,光弼作大炮,飛巨石,一發(fā)輒斃二十余人。賊死者什二三,乃退營(yíng)于數(shù)十步外,圍守益固。光弼遣人詐與賊約,刻日出降,賊喜,不為備。光弼使穿地道周賊營(yíng)中,之以木。至期,光弼勒兵在城上,遣裨將將數(shù)千人出,如降狀,賊皆屬目。俄而營(yíng)中地陷,死者千余人,賊眾驚亂,官軍鼓噪乘之,俘斬萬(wàn)計(jì)。會(huì)安祿山死,慶緒使思明歸守范陽(yáng),留蔡希德等圍太原。

  [8]史思明圍攻太原一個(gè)多月,還未攻下,于是挑選了一批驍勇善戰(zhàn)的精兵,作為流動(dòng)作戰(zhàn)的軍隊(duì),告誡他們說(shuō):“我率兵攻打城北時(shí),你們就暗中往城南;攻打城東時(shí),你們就向城西,見(jiàn)到有機(jī)可乘時(shí)就進(jìn)攻。但因?yàn)槔罟忮鲕娏顕?yán)整,即使叛軍沒(méi)有攻打的地方,巡邏的士卒也十分警惕,未曾大意,所以叛軍攻不進(jìn)城。李光弼在軍中征募人才,只要是有小技藝的人都被選中,根據(jù)能力予以使用,所以人盡其才。李光弼得到安邊軍的三個(gè)鑄錢工匠,他們善于挖掘地道。叛軍士卒站在城下抬頭辱罵,李光弼就派人從地道中拉住叫罵人的腳,拽入城中,在城墻上殺掉。從此叛軍士卒行走時(shí)都看著地。叛軍又制做云梯和土山作為攻城的器具,李光弼就挖地道以迎戰(zhàn),所以這些器具在臨近城時(shí)都陷入地中。叛軍起初攻城急迫,李光弼就作了大炮,發(fā)射大石,一發(fā)打死二十多人。叛軍在攻城中戰(zhàn)死了十分之二三,于是就退營(yíng)到城墻數(shù)十步以外,死死地把城圍住。李光弼又派人假裝與叛軍相約,定好日子出城投降,叛軍大為喜歡,不加防備。而李光弼卻讓士卒在叛軍的營(yíng)地周圍穿掘地道,然后用木頭頂住。到了約好的投降日期,李光弼率兵站在城上,派遣裨將率領(lǐng)數(shù)千人出城,假裝投降,叛軍都一心站著觀看。忽然營(yíng)中地面塌陷,死了一千余人,叛軍頓時(shí)驚慌散亂,官軍乘機(jī)擂鼓呼喊,出城襲擊,俘虜殺死叛軍一萬(wàn)多人。這時(shí)恰逢安祿山死去,安慶緒命令史思明歸守范陽(yáng),留下蔡希德等人繼續(xù)圍攻太原。

  [9]慶緒以尹子奇為汴州刺史、河南節(jié)度使。甲戌,子奇以歸、檀及同羅、奚兵十三萬(wàn)趣睢陽(yáng)。許遠(yuǎn)告急于張巡,巡自寧陵引兵入睢陽(yáng)。巡有兵三千人,與遠(yuǎn)兵合六千八百人。賊悉眾逼城,巡督勵(lì)將士,晝夜苦戰(zhàn),或一日至二十合;凡十六日,擒賊將六十余人,殺士卒二萬(wàn)余,眾氣自倍。遠(yuǎn)謂巡曰:“遠(yuǎn)懦,不習(xí)兵,公智勇兼濟(jì);遠(yuǎn)請(qǐng)為公守,公請(qǐng)為遠(yuǎn)戰(zhàn)!弊允侵,遠(yuǎn)但調(diào)軍糧,修戰(zhàn)具,居中應(yīng)接而已,戰(zhàn)斗籌劃一出于巡。賊遂夜遁。

  [9]安慶緒任命尹子奇為汴州刺史、河南節(jié)度使。甲戌(二十五日),尹子奇率領(lǐng)歸州、檀州以及同羅、奚人部兵共十三萬(wàn)來(lái)進(jìn)攻睢陽(yáng)。許遠(yuǎn)向張巡求援,張巡即率兵從寧陵進(jìn)入睢陽(yáng)。張巡有兵三千人,與許遠(yuǎn)合兵共六千八百人。叛軍全力攻城,張巡親自督戰(zhàn),勉勵(lì)將士,晝夜與叛軍苦戰(zhàn),有時(shí)一天交戰(zhàn)二十多次,共激戰(zhàn)十六日,俘虜叛軍將領(lǐng)六十多人,殺死叛軍士卒二萬(wàn)多,士氣大振。許遠(yuǎn)對(duì)張巡說(shuō):“我性情懦弱,不懂得軍事,你智勇雙全,請(qǐng)讓我為你堅(jiān)守,你代我指揮作戰(zhàn)!睆拇艘院螅S遠(yuǎn)只調(diào)集軍糧,修理作戰(zhàn)器具,在軍中處理雜事接應(yīng)而已,作戰(zhàn)指揮權(quán)都交給了張巡。叛軍攻城不下,乘夜退去。

  [10]郭子儀以河?xùn)|居兩京之間,得河?xùn)|則兩京可圖。時(shí)賊將崔乾守河?xùn)|,丁丑,子儀潛遣人入河?xùn)|,與唐官陷賊者謀,俟官軍至,為內(nèi)應(yīng)。

  [10]郭子儀認(rèn)為河?xùn)|居于東京與西京之間,如果占據(jù)了河?xùn)|則兩京就容易收復(fù)。當(dāng)時(shí)叛軍大將崔乾率兵守衛(wèi)河?xùn)|,丁丑(二十八日),郭子儀秘密地派人潛入河?xùn)|,與陷于叛軍中的唐朝官員密謀,等待唐軍來(lái)攻時(shí),作為內(nèi)應(yīng)。

  [11]初,平盧節(jié)度使劉正臣自范陽(yáng)敗歸,安東都護(hù)王玄志鴆殺之。祿山以其黨徐歸道為平盧節(jié)度使,玄志復(fù)與平盧將侯希逸襲殺之;又遣兵馬使董秦將兵以葦筏渡海,與大將田神功擊平原、樂(lè)安,下之。防河招討使李銑承制以秦為平原太守。

  [11]當(dāng)初,平盧節(jié)度使劉正臣從范陽(yáng)敗歸后,被安東都護(hù)王玄志毒死。安祿山任命部將徐歸道為平盧節(jié)度使,王玄志又聯(lián)合平盧軍將侯希逸襲擊殺死了徐歸道,并派遣兵馬使董秦率兵乘葦筏渡過(guò)大海,與大將軍田神功進(jìn)攻平原與樂(lè)安,都被攻克。防河招討使李銑遵照皇上的制書任命董秦為平原太守。

  [12]二月,戊子,上至鳳翔。

  [12]二月戊子(初十),肅宗到達(dá)鳳翔。

  [13]郭子儀自洛交引兵趣河?xùn)|,分兵取馮翊。已丑夜,河?xùn)|司戶韓等翻河?xùn)|城迎官軍,殺賊近千人。崔乾逾城得免,發(fā)城北兵攻城,且拒官軍,子儀擊破之。乾走,子儀追擊之,斬首四千級(jí),捕虜五千人。乾至安邑,安邑人開(kāi)門納之,半入,閉門擊之,盡殪。乾未入,自白徑嶺亡去。遂平河?xùn)|。

  [13]郭子儀從洛交率兵向河?xùn)|進(jìn)發(fā),途中分兵攻取了馮翊。己丑(十一日)夜晚,河?xùn)|司戶參軍韓等翻越河?xùn)|城來(lái)迎接官軍,殺死叛軍近一千人。叛軍大將崔乾跳過(guò)城墻得以逃脫,然后他召集駐扎在城北的士兵來(lái)攻城,并阻擊郭子儀的軍隊(duì),被郭子儀擊敗。崔乾領(lǐng)兵退逃,郭子儀領(lǐng)兵追擊,殺死四千人,俘虜五千人。崔乾逃至安邑,安邑人打開(kāi)城門,讓他入城,當(dāng)叛軍人馬進(jìn)去一半時(shí),安邑人閉門襲擊,把進(jìn)入城中的敵人全部殺死。崔乾沒(méi)有入城,從白徑嶺逃走。郭子儀于是平定了河?xùn)|。

  [14]上至鳳翔旬日,隴右、河西、安西、西域之兵皆會(huì),江、淮庸調(diào)亦至洋川、漢中。上自散關(guān)通表成都,信使駱驛。長(zhǎng)安人聞車駕至,從賊中自拔而來(lái)者日夜不絕。西師憩息既定,李泌請(qǐng)遣安西及西域之眾,如前策并塞東北,自歸、檀南取范陽(yáng)。上曰:“今大眾已集,庸調(diào)亦至,當(dāng)乘兵鋒搗其腹心,而更引兵東北數(shù)千里,先取范陽(yáng),不亦迂乎?”對(duì)曰:“今以此眾直取兩京,必得之。然賊必再?gòu)?qiáng),我必又困,非久安之策!鄙显唬骸昂我?”對(duì)曰:“今所恃者,皆西北守塞及諸胡之兵,性耐寒而畏暑,若乘其新至之銳,攻祿山已老之師,其勢(shì)必克。兩京春氣已深,賊收其余眾,遁歸巢穴,關(guān)東地?zé),官軍必困而思(xì)w,不可留也。賊休兵秣馬,伺官軍之去,必復(fù)南來(lái),然則征戰(zhàn)之勢(shì)未有涯也。不若先用之于寒鄉(xiāng),除其巢穴,則賊無(wú)所歸,根本永絕矣!鄙显唬骸半耷杏诔炕柚畱,不能待此決矣!

  [14]肅宗到達(dá)鳳翔十天,隴右、河西、安西、西域的援兵都來(lái)相會(huì),江、淮地區(qū)所征收的絲織品與布匹也運(yùn)到洋川、漢中。肅宗從散關(guān)向在成都的玄宗上表書,信使絡(luò)繹不絕。長(zhǎng)安城中的民眾聽(tīng)說(shuō)皇上到達(dá),紛紛從叛軍的統(tǒng)治下逃出,奔向朝廷,日夜不絕。西方增援的部隊(duì)既已休整充足,李泌請(qǐng)求肅宗按原來(lái)制定的戰(zhàn)略,派遣安西及西域兵進(jìn)軍東北,從歸州、檀州向南攻取范陽(yáng)。肅宗說(shuō):“現(xiàn)在大軍已集,征收的絲織品、布匹等庸調(diào)也到達(dá),應(yīng)該以強(qiáng)兵直搗叛軍的腹心,而您卻要領(lǐng)兵向東北數(shù)千里,先攻取范陽(yáng),不是迂腐的計(jì)策嗎?”李泌回答說(shuō):“現(xiàn)在讓大軍直接攻取兩京,一定能夠收復(fù),但是叛軍還會(huì)東山再起,我們又會(huì)陷入困難的境地,這不是久安之策。”肅宗說(shuō):“你說(shuō)的有什么根據(jù)?”李泌說(shuō):“我們現(xiàn)在所依靠的是西北各軍鎮(zhèn)的守兵以及西域各國(guó)的胡兵,他們能夠忍耐寒冷而害怕暑熱,如果借新到之兵的銳氣,攻擊安祿山已經(jīng)疲勞的叛軍,定能夠取勝。但是兩京已到了春天,叛軍如果收集殘兵,逃回老巢,而關(guān)東地區(qū)氣候炎熱,官軍必定會(huì)由于炎熱的氣候而想要西歸,難以在那里久留。叛軍休整兵馬,看見(jiàn)官軍撤退,一定會(huì)卷土重來(lái),這樣與叛軍的交戰(zhàn)就會(huì)無(wú)休無(wú)止。不如先向北方寒冷的地區(qū)用兵傾覆叛軍的巢穴,那樣叛軍就會(huì)無(wú)路可退,可以一舉徹底平息叛亂!泵C宗說(shuō):“朕急于收復(fù)兩京,迎接上皇回來(lái),難以按照你的戰(zhàn)略行事!

  [15]關(guān)內(nèi)節(jié)度使王思禮軍武功,兵馬使郭英義軍東原,王難得軍西原。丁酉,安守忠等寇武功,郭英義戰(zhàn)不利,矢貫其頤而走;王難得望之不救,亦走;思禮退軍扶風(fēng)。賊游兵至大和關(guān),去鳳翔五十里,鳳翔大駭,戒嚴(yán)。

  [15]關(guān)內(nèi)節(jié)度使王思禮率兵駐于武功,兵馬使郭英義駐于東原,王難得駐于西原。丁酉(十九日),叛軍將領(lǐng)安守忠等率兵進(jìn)攻武功,郭英義與叛軍交戰(zhàn)不利,被箭射穿臉頰而敗走,王難得見(jiàn)死不救,也隨之?dāng)⊥,王思禮率兵撤退至扶風(fēng)。叛軍的游兵至大和關(guān),離鳳翔五十里,肅宗在鳳翔大為驚駭,進(jìn)行戒嚴(yán)。

  [16]李光弼將敢死士出擊蔡希德,大破之,斬首七萬(wàn)余級(jí);希德遁去。

  [16]李光弼親自率領(lǐng)敢死隊(duì)出城襲擊蔡希德,大敗叛軍,殺敵七萬(wàn)余人,蔡希德逃走。

  [17]安慶緒以史思明為范陽(yáng)節(jié)度使,兼領(lǐng)恒陽(yáng)軍事,封媯川王;以牛廷介領(lǐng)安陽(yáng)軍事;張忠志為常山太守兼團(tuán)練使,鎮(zhèn)井陘口;余各令歸舊任,募兵以御官軍。先是安祿山得兩京,珍貨悉輸范陽(yáng)。思明擁強(qiáng)兵,據(jù)富資,益驕橫,浸不用慶緒之命;慶緒不能制。

  [17]安慶緒任命史思明為范陽(yáng)節(jié)度使,并兼任指揮恒陽(yáng)軍事,封爵為媯川王;又命令牛廷介指揮安陽(yáng)軍事;任命張忠志為常山太守兼團(tuán)練使,鎮(zhèn)守井陘口。其余的將領(lǐng)仍各任舊職,招募軍隊(duì)抵御官軍。先前安祿山攻陷兩京時(shí),把兩京中的珍寶財(cái)物全部運(yùn)往范陽(yáng)。史思明手握重兵,擁有財(cái)物,更加驕橫,逐漸不聽(tīng)從安慶緒的命令,安慶緒不能節(jié)制。

  [18]戊戌,永王敗死,其黨薛皆伏誅。

  [18]戊戌(二十日),永王李兵敗身死,他的同黨薛等也被殺死。

  時(shí)李成式與河北招討判官李銑合兵討,銑兵數(shù)千,軍于揚(yáng)子;成式使判官裴茂將兵三千,軍于瓜步,廣張旗幟,列于江津。與其子登城望之,始有懼色。季廣琛召諸將謂曰:“吾屬?gòu)耐踔链耍烀醇,人謀已隳,不如及兵鋒未交,早圖去就。死于鋒鏑,永為逆臣矣!敝T將皆然之;于是廣琛以麾下奔廣陵,渾惟明奔江寧,馮季康奔白沙。憂懼,不知所出。其夕,江北三軍多列炬火,光照水中,一皆為兩,軍又以火應(yīng)之。以為官軍已濟(jì)江,遽挈家屬與麾下潛遁;及明,不見(jiàn)濟(jì)者,乃復(fù)入城收兵,具舟楫而去。成式將趙侃等濟(jì)江至新豐,使及其將高仙琦將兵擊之;侃等逆戰(zhàn),射中肩,兵遂潰。與仙琦收余眾,南奔鄱陽(yáng),收庫(kù)物甲兵,欲南奔嶺表,江西采訪使皇甫遣兵追討,擒之,潛殺之于傳舍;亦死于亂兵。

  當(dāng)時(shí)李成式與河北招討判官李銑合兵討伐李,李銑有兵數(shù)千,駐扎在揚(yáng)子,李成式派判官裴茂率兵三千駐扎在瓜步,廣樹(shù)軍旗,列于長(zhǎng)江沿岸。李與他的兒子李登上城頭,望見(jiàn)軍旗極多,心中開(kāi)始感到懼怕。其部將季廣琛召集其他的將領(lǐng)們說(shuō):“我們跟隨永王走到這一步,只因?yàn)樘烀恢酥\已不能成功,不如趁還未交戰(zhàn),趕快圖謀出路。否則就會(huì)戰(zhàn)敗身死,永遠(yuǎn)成為逆臣賊子。”諸將聽(tīng)后都認(rèn)為他說(shuō)的對(duì)。于是季廣琛領(lǐng)著自己的部隊(duì)逃向廣陵,渾惟明逃向江寧,馮季康逃向白沙。永王李恐懼,不知道怎么辦才好。當(dāng)天晚上,長(zhǎng)江北面的軍隊(duì)盛列火炬,光照水中,一變?yōu)槎,李的軍?duì)也列火炬響應(yīng)。李錯(cuò)認(rèn)為官軍已經(jīng)渡過(guò)長(zhǎng)江,匆忙攜家眷與部下潛逃。等到天亮,不見(jiàn)過(guò)江的官軍,李又返回城中收集軍隊(duì),乘船而逃。李成式的部將趙侃等渡過(guò)長(zhǎng)江到達(dá)新豐,李派兒子李與部將高仙琦率兵迎擊,趙侃與李等交戰(zhàn),射中李的肩臂,李的軍隊(duì)于是潰敗。李與高仙琦收集殘兵,向南逃奔鄱陽(yáng),收聚庫(kù)中的兵器物資,想向南逃奔嶺表,江西采訪使皇甫派兵追擊,俘獲了李,秘密殺死于傳舍,李也死于亂軍之中。

  使人送家屬還蜀,上曰:“既生得吾弟,何不送之于蜀而擅殺之邪!”遂廢不用。

  皇甫派人送李的家屬回蜀中,肅宗說(shuō):“皇甫既然生擒了我弟弟永王李,為什么不送回蜀中而要擅自把他殺死呢?”于是撤了皇甫的官職而不錄用。

  [19]庚子,郭子儀遣其子旰及兵馬使李韶光、大將王祚濟(jì)河擊潼關(guān),破之,斬首五百級(jí)。安慶緒遣兵救潼關(guān),郭旰等大敗,死者萬(wàn)余人。李韶光、王祚戰(zhàn)死,仆固懷恩抱馬首浮渡渭水,退保河?xùn)|。

  [19]庚子(二十二日),郭子儀派他的兒子郭旰與兵馬使李韶光、大將王祚等渡過(guò)黃河攻下了潼關(guān),殺敵五百。安慶緒又派兵援救潼關(guān),郭旰等大敗,官軍死者一萬(wàn)余人。李韶光與王祚戰(zhàn)死,仆固懷恩抱著馬頭渡過(guò)渭水,退保河?xùn)|。

  [20]三月,辛酉,以左相韋見(jiàn)素為左仆射,中書侍郎、同平章事裴冕為右仆射,并罷政事。

  [20]三月辛酉(十三日),肅宗任命左相韋見(jiàn)素為左仆射,中書侍郎、同平章事裴冕為右仆射,罷免了二人的施政辦事權(quán)力。

  初,楊國(guó)忠惡憲部尚書苗晉卿,安祿山之反也,請(qǐng)出晉卿為陜郡太守,兼陜、弘農(nóng)防御使。晉卿固辭老病,上皇不悅,使之致仕。及長(zhǎng)安失守,晉卿潛竄山谷;上至鳳翔,手敕征之左相,軍國(guó)大務(wù)悉咨之。

  當(dāng)初,楊國(guó)忠因?yàn)榧岛迲?部尚書苗晉卿,安祿山反叛后,就請(qǐng)求玄宗讓苗晉卿出朝為陜郡太守,兼陜郡、弘農(nóng)郡防御使。苗晉卿以老弱多病堅(jiān)決推辭,玄宗不高興,就讓苗晉卿退休。及至長(zhǎng)安失守,苗晉卿潛身逃入山谷之中,肅宗來(lái)到鳳翔,下手敕征苗晉卿為左相,軍國(guó)大事都向他征求意見(jiàn)。

  [21]上皇思張九齡之先見(jiàn),為之流涕,遣中使至曲江祭之,厚恤其家。

  [21]玄宗思念張九齡對(duì)安祿山有先見(jiàn)之明,因此痛哭流涕,派宦官到韶州曲江縣祭祀張九齡,并重賞他的家屬。

  [22]尹子奇復(fù)引大兵攻睢陽(yáng)。張巡謂將士曰:“吾受國(guó)恩,所守,正死耳。但念諸君捐軀命,膏草野,而賞不酬勛,以此痛心耳!睂⑹拷约(lì)請(qǐng)奮。巡遂椎牛,大饗士卒,盡軍出戰(zhàn)。賊望見(jiàn)兵少,笑之。巡執(zhí)旗,帥諸將直沖賊陳,賊乃大潰,斬將三十余人,殺士卒三千余人,逐之?dāng)?shù)十里。明日,賊又合軍至城下,巡出戰(zhàn),晝夜數(shù)十合,屢摧其鋒,而賊攻圍不輟。

  [22]叛軍大將尹子奇又率大軍來(lái)進(jìn)攻睢陽(yáng)。張巡對(duì)將士們說(shuō):“我身受國(guó)恩,要死守此城,為國(guó)家效命。但想到大家為國(guó)家獻(xiàn)身,血染原野,而賞賜難以酬勞所建立的功勛,感到萬(wàn)分痛心。”將士們聽(tīng)后都情緒激動(dòng),奮勇請(qǐng)戰(zhàn)。于是張巡殺牛設(shè)宴,犒勞士卒,率全軍出戰(zhàn)。叛軍看見(jiàn)官軍兵少,而嘲笑官軍。張巡手執(zhí)戰(zhàn)旗,率領(lǐng)眾將直沖叛軍陣中,叛軍全軍潰。?cái)硨⑷嗳,殺死士卒三千余人,追趕敵軍數(shù)十里。第二天,叛軍又集兵逼臨城下,張巡率兵出戰(zhàn),晝夜交戰(zhàn)數(shù)十回合,屢次挫敗了叛軍進(jìn)攻的鋒銳,但叛軍仍然不停地圍城攻打。

  [23]辛未,安守忠將騎二萬(wàn)寇河?xùn)|,郭子儀擊走之,斬首八千級(jí),捕虜五千人。

  [23]辛未(二十三日),叛軍大將安守忠率領(lǐng)騎兵二萬(wàn)進(jìn)攻河?xùn)|,被郭子儀領(lǐng)兵擊退,殺敵八千,俘虜五千。

  [24]夏,四月,顏真卿自荊、襄北詣鳳翔,上以為憲部尚書。

  [24]夏季,四月,平原太守顏真卿繞道從荊州、襄陽(yáng)北至鳳翔,肅宗任命他為憲部尚書。

  [25]上以郭子儀為司空、天下兵馬副元帥,使將兵赴鳳翔。庚寅,李歸仁以鐵騎五千邀之于三原北,子儀使其將仆固懷恩、王仲升、渾釋之、李若幽伏兵擊之于白渠留運(yùn)橋,殺傷略盡,歸仁游水而逸。若幽,神通之玄孫也。

  [25]肅示任命郭子儀為司空、天下兵馬副元帥,讓他率兵赴鳳翔。庚寅(十三日),叛軍大將李歸仁率領(lǐng)五千精銳騎兵在三原縣北面截?fù)艄觾x,郭子儀派部將仆固懷恩、王仲升、渾釋之、李若幽等埋伏于白渠留連邊橋,幾乎全殲叛軍,李歸仁游水逃脫。李若幽是李神通的玄孫。

  子儀與王思禮軍合于西渭橋,進(jìn)屯西。安守忠、李歸仁軍于京城西清渠。相守七日,官軍不進(jìn)。五月癸丑,守忠偽退,子儀悉師逐之。賊以驍騎九千為長(zhǎng)蛇陳,官軍擊之,首尾為兩翼,夾擊官軍,官軍大潰。判官韓液、監(jiān)軍孫知古皆為賊所擒,軍資器械盡棄之。子儀退保武功,中外戒嚴(yán)。

  郭子儀與王思禮在西渭橋合兵,進(jìn)軍駐扎在水西岸。叛軍大將安守忠與李歸仁率兵駐扎在京城西面的清渠。兩軍相持七日,官軍沒(méi)有進(jìn)攻。五月癸丑(初六),安守忠假裝撤退,郭子儀率全軍追擊。叛軍以九千精銳騎兵擺成長(zhǎng)蛇陣,官軍從中間進(jìn)擊,叛軍變首尾為兩軍,夾擊官軍,官軍大敗。判官韓液與監(jiān)軍孫知古都被叛軍俘獲,軍用物資全部丟棄。郭子儀退軍防守武功,內(nèi)外嚴(yán)加戒備。

  是時(shí)府庫(kù)無(wú)蓄積,朝廷專以官爵賞功,諸將出征,皆給空名告身,自開(kāi)府、特進(jìn)、列卿、大將軍,下至中郎、郎將,聽(tīng)臨事注名。其后又聽(tīng)以信牒授人官爵,有至異姓王者。諸軍但以職任相統(tǒng)攝,不復(fù)計(jì)官爵高下。及清渠之?dāng),?fù)以官爵收散卒。由是官爵輕而貨重,大將軍告身一通,才易一醉。凡應(yīng)募入軍者,一切衣金紫,至有朝士僮仆衣金紫,稱大官,而執(zhí)賤役者。名器之濫,至是而極焉。

  當(dāng)時(shí)朝廷的府庫(kù)中沒(méi)有財(cái)物積蓄,對(duì)于立功的將士只能賞賜官爵,諸將出征時(shí),都給予空名委任狀,上自開(kāi)府、特進(jìn)、列卿、大將軍,下至中郎、郎將,都允許臨時(shí)填寫名字。后來(lái)又允許用信牒授予官爵,以至有異姓被封為王的。各路軍隊(duì)都以職務(wù)大小相互統(tǒng)轄,不看官爵的高低。這次清渠戰(zhàn)敗后,又濫賞官爵以召集散兵游勇。因此官爵賤而錢貨貴,一通大將軍委任狀才能換取一次酒醉。凡是被招募參軍的人,都穿金紫色衣服,甚至有朝士的仆人身著金紫色衣服,口稱自己是大官,而實(shí)際卻干的是低賤的工作。唐朝的封官賞爵之濫,至此達(dá)到了極點(diǎn)。

  [26]房性高簡(jiǎn),時(shí)國(guó)家多難,而多稱病不朝謁,不以職事為意,日與庶子劉秩、諫議大夫李揖,高談釋、老,或聽(tīng)門客董庭蘭鼓琴,庭蘭以是大招權(quán)利。御史奏庭蘭贓賄,丁巳,罷為太子少師。以諫議大夫張鎬為中書侍郎、同平章事。上常使僧?dāng)?shù)百人為道場(chǎng)于內(nèi),晨夜誦佛。鎬諫曰:“帝王當(dāng)修德以弭亂安人,未聞飯僧可致太平也!”上然之。

  [26]房性情高傲,這時(shí)國(guó)家正處于危難之際,而房卻常常說(shuō)有病不入朝,不積極處理自己職權(quán)內(nèi)的政事,每天與庶子劉秩、諫議大夫李揖高談佛教與道教,有時(shí)聽(tīng)自己的門客董庭蘭彈琴,董庭蘭也借此而弄權(quán)謀利。御史上奏說(shuō)董庭蘭受賄,丁巳(初十),肅宗貶房為太子少師。同時(shí)任命諫議大夫張鎬為中書侍郎、同平章事。肅宗常常召納僧人數(shù)百名在宮內(nèi)作道場(chǎng),早晚誦讀佛經(jīng)。張鎬進(jìn)諫說(shuō):“帝王應(yīng)該修治德行以平亂安民,沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)布施僧人能使天下太平的!”肅宗認(rèn)為他說(shuō)的對(duì)。

  [27]庚申,上皇追冊(cè)上母楊妃為元獻(xiàn)皇后。

  [27]庚申(十三日),玄宗追封冊(cè)命肅宗的母親楊妃為元獻(xiàn)皇后。

  [28]山南東道節(jié)度使魯炅守南陽(yáng),賊將武令、田承嗣相繼攻之。城中食盡,一鼠直錢數(shù)百,餓死者相枕藉。上遣宦官將軍曹日升往宣慰,圍急,不得入。日升請(qǐng)單騎入致命,襄陽(yáng)太守魏仲犀不許。會(huì)顏真卿自河北至,曰:“曹將軍不顧萬(wàn)死以致帝命,何為沮之!借使不達(dá),不過(guò)亡一使者;達(dá),則一城之心固矣!比丈c十騎偕往,賊畏其銳,不敢逼。城中自謂望絕,及見(jiàn)日升,大喜。日升復(fù)為之至襄陽(yáng)取糧,以千人運(yùn)糧而入,賊不能遏。炅在圍中凡周歲,晝夜苦戰(zhàn),力竭不能支,壬戌夜,開(kāi)城帥余兵數(shù)千突圍而出,奔襄陽(yáng)。承嗣追之,轉(zhuǎn)戰(zhàn)二日,不能克而還。時(shí)賊欲南侵江、漢,賴炅扼其沖要,南夏得全。

  [28]山南東道節(jié)度使魯靈守衛(wèi)南陽(yáng),叛軍將領(lǐng)武令與田承嗣率軍相繼來(lái)攻城。城中的糧食吃盡,以至一只老鼠值錢數(shù)百,到處都是餓死的人。肅宗派宦官將軍曹日升往南陽(yáng)宣慰士卒,因?yàn)榕衍姲鼑坏萌氤。曹日升?qǐng)求單槍匹馬入城傳達(dá)帝旨,襄陽(yáng)太守魏仲犀不答應(yīng)。這時(shí)顏真卿從河北到達(dá),說(shuō):“曹將軍冒著生命危險(xiǎn)要去傳達(dá)皇上的命令,為何要阻攔他呢!假使他不能到達(dá),也不過(guò)是死一個(gè)使者;如果能夠到達(dá),那么城中人的信心就會(huì)更加堅(jiān)強(qiáng)!庇谑遣苋丈c十名騎兵一起入城,叛軍害怕他們的鋒銳,不敢逼近。南陽(yáng)城中的人已經(jīng)絕望,及至見(jiàn)到曹日升,都十分歡喜。曹日升去襄陽(yáng)又為南陽(yáng)守城將士取糧,領(lǐng)著一千人運(yùn)糧入城,叛軍不能阻擋。魯炅在城中已經(jīng)一年,晝夜苦戰(zhàn),力盡而無(wú)法堅(jiān)守,壬戌(十五日)夜晚,打開(kāi)城門率領(lǐng)剩余的數(shù)千兵力突圍而出,奔向襄陽(yáng)。田承嗣領(lǐng)兵追擊,連續(xù)兩天輾轉(zhuǎn)交戰(zhàn),沒(méi)有戰(zhàn)果而返回。當(dāng)時(shí)叛軍想要向南侵略江、漢地區(qū),多虧魯炅扼守住了戰(zhàn)略要地,南夏得以保全。

  [29]司空郭子儀詣闕請(qǐng)自貶;甲子,以子儀為左仆射。

  [29]司空郭子儀赴朝自請(qǐng)貶官,甲子(十七日),肅宗任命郭子儀為左仆射。

  [30]尹子奇益兵圍睢陽(yáng)益急,張巡于城中夜鳴鼓嚴(yán)隊(duì),若將出擊者;賊聞之,達(dá)旦備。既明,巡乃寢兵絕鼓。賊以飛樓瞰城中,無(wú)所見(jiàn),遂解甲休息。巡與將軍南霽云、郎將雷萬(wàn)春等十余將各將五十騎開(kāi)門突出,真沖賊營(yíng),至子奇麾下,營(yíng)中大亂,斬賊將五十余人,殺士卒五千余人。巡欲射子奇而不識(shí),乃剡蒿為矢,中者喜,謂巡矢盡,走白子奇,乃得其狀。使霽云射之,喪其左目,幾獲之。子奇乃收軍退還。

  [30]叛軍將領(lǐng)尹子奇增兵把睢陽(yáng)包圍得更緊,夜晚,張巡在城中鳴鼓整理隊(duì)伍,像要出擊的樣子,叛國(guó)聞知,整夜嚴(yán)備。天亮后,張巡卻停鼓息兵。叛軍在樓上了望城中,什么也看不見(jiàn),于是解甲休息。這時(shí),張巡與將軍南霽云、郎將雷萬(wàn)春等十多名將領(lǐng)各率五十名騎兵打開(kāi)城門突然殺出,直沖叛軍營(yíng)地,來(lái)到尹子奇的戰(zhàn)旗下,敵營(yíng)頓時(shí)大亂,殺敵將五十余人,殺十卒五千余人。張巡想要射殺尹子奇,但不認(rèn)識(shí)他,于是就削蒿草作箭頭,被射中的叛軍十分高興,以為張巡他們的箭頭已射完,就去報(bào)告尹子奇,張巡因此認(rèn)出了尹子奇。于是讓南霽云射擊,射中尹子奇左眼,差一點(diǎn)抓獲了他。尹子奇只好收兵退去。

  [31]六月,田乾真圍安邑。會(huì)陜郡賊將楊務(wù)欽密謀歸國(guó),河?xùn)|太守馬承光以兵應(yīng)之,務(wù)欽殺城中諸將不同已者,翻城來(lái)降。乾真解安邑,遁去。

  [31]六月,叛軍將領(lǐng)田乾真率兵包圍了安邑。這時(shí)守衛(wèi)陜郡的叛軍將領(lǐng)楊務(wù)欽暗中圖謀歸順朝廷,河?xùn)|太守馬承光領(lǐng)兵接應(yīng),楊務(wù)欽殺了城中不同意歸順的諸將,翻越城墻前來(lái)投降。田乾真解安邑之圍而去。

  [32]將軍王去榮以私怨殺本縣令,當(dāng)死。上以其善用炮,壬辰,敕免死,以白衣于陜郡效力。中書舍人賈至不即行下,上表,以為:“去榮無(wú)狀,殺本縣之君。《易》曰:‘臣弒其君,子弒其父,非一朝一夕之故,其所由來(lái)者漸矣。’若縱去榮,可謂生漸矣。議者謂陜郡初復(fù),非其人不可守。然則他無(wú)去榮者,何以亦能堅(jiān)守乎!陛下若以炮石一能即免殊死,今諸軍技藝絕倫者,其徒繁。必恃其能,所在犯上,復(fù)何以止之!若止舍去榮而誅其余者,則是法令不一而誘人觸罪也。今惜一去榮之材而不殺,必殺十如去榮之材者,不亦其傷益多乎!夫去榮,逆亂之人也,焉有逆于此而順于彼,亂于富平而治于陜郡,悖于縣君而不悖于大君歟!伏惟明主全其遠(yuǎn)者、大者,則禍亂不日而定矣。”上下其事,令百官議之。

  [32]將軍王去榮因?yàn)樗匠饸⒘吮究h富平縣令,按罪應(yīng)當(dāng)處死。肅宗因?yàn)樗朴谑褂檬冢沙剑ㄊ眨,下敕書免其死罪,讓他作為一名普通?zhàn)士在陜郡效力。中書舍人賈至沒(méi)有立刻頒下敕書,上表認(rèn)為:“王去榮行為不端,殺死本縣的長(zhǎng)官!吨芤住氛f(shuō):‘臣子殺死君主,兒子殺死父親,都不是一朝一夕的原因,而是長(zhǎng)久演變的結(jié)果!绻饷饬送跞s的罪,就是放縱此種行為,使惡人萌生這種邪念。有人認(rèn)為陜郡剛剛收復(fù),沒(méi)有王去榮難以堅(jiān)守。然而其他的郡縣沒(méi)有王去榮這樣的人,為何也能堅(jiān)守?陛下如果因?yàn)樯朴谑褂檬谶@一種技能就免除一個(gè)人的死罪,那么現(xiàn)在各軍中有絕技的士卒實(shí)在太多了。這些人必定依仗他們的技能,在各地犯上作亂,又怎么制止他們呢?如果只是赦免王去榮的罪而殺掉其他的人,那就是法律沒(méi)有準(zhǔn)則而誘人犯罪,F(xiàn)在如果憐惜一個(gè)王去榮的才能而不殺,以后必定要?dú)⒌羰畟(gè)這樣像王去榮一樣有才能的人,那樣傷害的人不是更多了嗎?這個(gè)王去榮實(shí)在是一個(gè)逆臣賊子,怎么能夠在這里為逆而在那里恭順,在富平作亂而在陜郡治安,逆亂于縣令而不逆亂于天子呢!真誠(chéng)地希望陛下作為賢明的君主能從長(zhǎng)遠(yuǎn)和大處考慮,那么禍亂不久就可以平定!泵C宗把這件事下達(dá)百官,讓他們發(fā)表意見(jiàn)。

  太子太師韋見(jiàn)素等議,以為:“法者天地大典,帝王猶不敢擅殺,是臣下之權(quán)過(guò)于人主也。去榮既殺人不死,則軍中凡有技能者,亦自謂無(wú)憂,所在暴橫。為郡縣者,不亦難乎!陛下為天下主,愛(ài)無(wú)親疏,得一去榮而失萬(wàn)姓,何利之有!于律,殺本縣令,列于十惡。而陛下寬之,王法不行,人倫道屈,臣等奉詔,不知所從。夫國(guó)以法理,軍以法勝;有恩無(wú)威,慈母不能使其子。陛下厚養(yǎng)戰(zhàn)士而每戰(zhàn)少利,豈非無(wú)法邪!今陜郡雖要,不急于法也。有法則海內(nèi)無(wú)憂不克,況陜郡乎!無(wú)法則陜郡亦不可守,得之何益!而去榮末技,陜郡不以之存亡;王法有無(wú),國(guó)家乃為之輕重。此臣等所以區(qū)區(qū)愿陛下守貞觀之法!鄙暇股嶂V,曾之子也。

  太子太師韋見(jiàn)素等人認(rèn)為:“法律是天下的根本大法,作為帝王都不敢隨意殺人,而王去榮竟敢擅自殺人,這是臣下的權(quán)力超過(guò)君主。王去榮既然犯了殺人罪而不處死,那么軍隊(duì)中凡是身懷一技一能的人都會(huì)自認(rèn)為無(wú)所顧慮,在各地橫行為暴,那些做郡縣官的不就很難治理了嗎?陛下作為天下的君主,對(duì)人的愛(ài)應(yīng)當(dāng)沒(méi)有親疏之分,如果那樣做,保全了一個(gè)王去榮而失掉天下的百姓,有什么利益可言呢!按照刑律,殺本縣縣令屬于十惡之罪。而陛下卻要加以赦免,致使王法不能施行,人倫道德不能伸張,我等奉行詔書,實(shí)在難以服從。國(guó)家要以法律來(lái)治理,軍隊(duì)要嚴(yán)格執(zhí)行軍令才能取得勝利。如果只用恩惠而無(wú)威權(quán),就是慈祥的母親也不能說(shuō)動(dòng)他的兒子。陛下重賞戰(zhàn)士,但每當(dāng)作戰(zhàn)時(shí)卻少能取勝,難道不是因?yàn)閳?zhí)行軍法不嚴(yán)嗎?現(xiàn)在陜郡雖然要緊,但也沒(méi)有執(zhí)行國(guó)家的法令急迫。如果有法必依,則天下不愁不能夠平定,何況一區(qū)區(qū)陜郡!如果無(wú)法無(wú)天,就是陜郡也難以守住,得到它又有什么益處呢!何況王去榮不過(guò)有一點(diǎn)雕蟲小技,陜郡不會(huì)因?yàn)橛兴麩o(wú)他而存亡。而王法的有無(wú),才是國(guó)家的根本所在。我們都衷心地希望陛下遵守貞觀年間制定下來(lái)的法律!钡C守竟不聽(tīng)臣下的意見(jiàn),赦免了王去榮。賈至是賈曾的兒子。

  [33]南充土豪何滔作亂,執(zhí)本郡防御使楊齊魯;劍南節(jié)度使盧元裕發(fā)兵討平之。

  [33]南充土豪何滔作亂,抓住了本郡防御使楊齊魯。劍南節(jié)度使盧元裕發(fā)兵討平了何滔。

  [34]秋,七月,河南節(jié)度使賀蘭進(jìn)明克高密、瑯邪,殺賊二萬(wàn)余人。

  [34]秋季,七月,河南節(jié)度使賀蘭進(jìn)明率兵收復(fù)高密與瑯邪,殺死叛軍二萬(wàn)余人。

  [35]戊申夜,蜀郡兵郭千仞等反,六軍兵馬使陳玄禮、劍南節(jié)度使李討誅之。

  [35]戊申(初二)夜,蜀郡兵郭千仞等人謀反,被六軍兵馬使陳玄禮、劍南節(jié)度使李討殺。

  [36]壬子,尹子奇復(fù)征兵數(shù)萬(wàn),攻睢陽(yáng)。先是,許遠(yuǎn)于城中積糧至六萬(wàn)石,虢王巨以其半給濮陽(yáng)、濟(jì)陰二郡,遠(yuǎn)固爭(zhēng)之,不能得;既而濟(jì)陰得糧,遂以城叛,而睢陽(yáng)城至是食盡。將士人廩米日一合,雜以茶紙、樹(shù)皮為食,而賊糧運(yùn)通,兵敗復(fù)征。睢陽(yáng)將士死不加益,諸軍饋救不至,士卒消耗至一千六百人,皆饑病不堪斗,遂為賊所圍,張巡乃修守具以拒之。賊為云梯,勢(shì)如半虹,置精卒二百于其上,推之臨城,欲令騰入。巡豫于城鑿三穴,候梯將至,于一穴中出大木,末置鐵鉤,鉤之使不得退;一穴中出一木,拄之使不得進(jìn);一穴中出一木,木末置鐵籠,盛火焚之,其梯中折,梯上卒盡燒死。賊又以鉤車鉤城上柵閣,鉤之所及,莫不崩陷。巡以大木,末置連鎖,鎖末置大環(huán),拓其鉤頭,以革車拔之入城,截其鉤頭而縱車令去。賊又造木驢攻城,巡熔金汁灌之,應(yīng)投銷鑠。賊又于城西北隅以土囊積柴為磴道,欲登城。巡不與爭(zhēng)利,每夜,潛以松明、乾藁投之于中,積十余日,賊不之覺(jué),因出軍大戰(zhàn),使人順風(fēng)持火焚之,賊不能救,經(jīng)二十余日,火方滅。巡之所為,皆應(yīng)機(jī)立辦,賊服其智,不敢復(fù)攻。遂于城外穿三重壕,立木柵以守巡,巡亦于內(nèi)作壕以拒之。

  [36]壬子(初六),叛軍大將尹子奇又征兵數(shù)萬(wàn)名,來(lái)圍攻睢陽(yáng)。先前,許遠(yuǎn)于睢陽(yáng)城中積蓄資糧達(dá)六萬(wàn)石,虢王李巨命令分其一半,給濮陽(yáng)、濟(jì)陰二郡,許遠(yuǎn)堅(jiān)決反對(duì),但意見(jiàn)未被采納。濟(jì)陰得到糧食以后,隨即連城投降了叛軍,而睢陽(yáng)城中的積糧此時(shí)已被吃盡。將士每人每日給米一合,并夾雜茶紙、樹(shù)皮而食,而叛軍卻糧道暢通,兵員充足,傷亡能夠及時(shí)得到補(bǔ)充。睢陽(yáng)守城的將士死傷得不到援兵,諸軍糧食救應(yīng)不至,士卒損耗得僅剩下一千六百人,都因?yàn)轲囸I疾病沒(méi)有多少戰(zhàn)斗力,于是睢陽(yáng)城被叛軍緊緊地包圍,張巡便準(zhǔn)備守城的戰(zhàn)具抵御敵人。叛軍制作了云梯,高大如半個(gè)彩虹,上面安置了二百精兵,推臨城下,想令士兵跳入城中。張巡事先在城墻上鑿了三個(gè)洞穴,等待云梯快臨近時(shí),從一穴中伸出一根大木,頭上設(shè)置了鐵鉤,鉤住云梯使不得退去,又一穴中出一根木頭,頂住云梯使不得前進(jìn);其余一穴中出一大木,頭上安置了一個(gè)鐵籠,籠中裝著火焚燒云梯,云梯從中間被燒斷,梯上的士卒全部被燒死。叛軍又用鉤車鉤城頭上的敵樓,鉤車所到之處,敵樓紛紛崩陷。張巡在大木頭上安置了連鎖,鎖頭裝置大環(huán),套住叛軍的鉤車頭,然后用皮車拔入城中,截去車上的鉤頭,然后把車放掉。叛軍又制作木驢來(lái)攻城,張巡就熔化鐵水澆灌木驢,木驢立刻被銷毀。叛軍最后在城西北角用土袋和柴木積成階道,想借此登城。張巡不與叛軍交戰(zhàn),只是每天夜晚,暗中把松明與干草投進(jìn)正在堆積的階道中,共十多天,叛軍沒(méi)有察覺(jué),張巡乘機(jī)出軍大戰(zhàn),派人順風(fēng)縱火焚燒階道,叛軍無(wú)法救火,經(jīng)過(guò)二十多天大火才熄滅。張巡的所作所為都是隨機(jī)應(yīng)變,立刻辦理。叛軍信服他智謀高強(qiáng),不敢再來(lái)進(jìn)攻。于是在城外挖了三道壕溝,并置立木柵而圍城,張巡也在城內(nèi)挖了壕溝以對(duì)抗敵人。

  [37]丁巳,賊將安武臣攻陜郡,楊務(wù)欽戰(zhàn)死,賊遂屠陜。

  [37]丁巳(十一日),叛軍大將安武臣率兵進(jìn)攻陜郡,楊務(wù)欽戰(zhàn)死,叛軍遂在城中大肆屠殺。

  [38]崔渙在江南選補(bǔ),冒濫者眾,八月,罷渙為余杭太守、江東采訪·防御使。

  [38]崔渙在江南主持科舉選人的事務(wù),作弊的人很多,八月,肅宗將崔渙罷免,任命為余杭太守、江東采訪、防御使。

  [39]以張鎬兼河南節(jié)度、采訪等使,代賀蘭進(jìn)明。

  [39]肅宗任命張鎬兼河南節(jié)度、采訪等使,以代替賀蘭進(jìn)明。

  [40]靈昌太守許叔冀為賊所圍,救兵不至,拔眾奔彭城。

  [40]靈昌太守許叔冀被叛軍包圍,外無(wú)救兵,只好率兵逃奔彭城。

  [41]睢陽(yáng)士卒死傷之余,才六百人,張巡、許遠(yuǎn)分城而守之,巡守東北,遠(yuǎn)守西南,與士卒同食茶紙,不復(fù)下城。賊士攻城者,巡以逆順說(shuō)之,往往棄賊來(lái)降,為巡死戰(zhàn),前后二百余人。

  [41]堅(jiān)守睢陽(yáng)的士卒死傷僅剩下六百人,張巡與許遠(yuǎn)把全城分為兩部分,親自率兵固守,張巡守東北,許遠(yuǎn)守西南,二人與士卒一起吃茶紙,日夜苦戰(zhàn),不再下城。對(duì)于攻城的叛軍,張巡對(duì)他們講說(shuō)逆順的道理,經(jīng)常有人脫離敵軍,前來(lái)投誠(chéng),為張巡死戰(zhàn),前后有二百余人。

  是時(shí),許叔冀在譙郡,尚衡在彭城,賀蘭進(jìn)明在臨淮,皆擁兵不救。城中日蹙,巡乃令南霽云將三十騎犯圍而出,告急于臨淮。霽去出城,賊眾數(shù)萬(wàn)遮之,霽云直沖其眾,左右馳射,賊眾披靡,止亡兩騎。既至臨淮,見(jiàn)進(jìn)明,進(jìn)明曰:“今日睢陽(yáng)不知存亡,兵去何益!”霽云曰:“睢陽(yáng)若陷,霽云請(qǐng)以死謝大夫。且睢陽(yáng)既拔,即及臨淮,譬如皮毛相依,安得不救!”進(jìn)明愛(ài)霽云勇壯,不聽(tīng)其語(yǔ),強(qiáng)留之,具食與樂(lè),延霽云坐。霽云慷慨,泣且語(yǔ)曰:“霽云來(lái),睢陽(yáng)之人不食月余矣!霽云雖欲獨(dú)食,且不下咽。大夫坐擁強(qiáng)兵,觀睢陽(yáng)陷沒(méi),曾無(wú)分災(zāi)救患之意,豈忠臣義士之所為乎!”因嚙落一指以示進(jìn)明,曰:“霽云既不能達(dá)主將之意,請(qǐng)留一指以示信歸報(bào)!弊型鶠槠。

  這時(shí),許叔冀在譙郡,尚衡在彭城,賀蘭進(jìn)明在臨淮,都擁兵不救睢陽(yáng)。城中日益艱難,于是張巡命令南霽云率領(lǐng)三十名騎兵突圍出城,往臨淮去求援兵。南霽云出城后,叛軍數(shù)萬(wàn)人來(lái)阻擊,霽云帥騎兵直沖敵陣,左右射擊,叛軍披靡,霽云僅傷亡了兩名騎兵。南霽云到達(dá)臨淮,見(jiàn)到賀蘭進(jìn)明,賀蘭進(jìn)明說(shuō):“現(xiàn)在睢陽(yáng)城不知存亡,派援兵去又有什么用呢!”南霽云說(shuō):“我以死來(lái)向你擔(dān)保,睢陽(yáng)城還沒(méi)有被攻陷。再說(shuō)睢陽(yáng)如果被叛軍攻占,下一個(gè)就是臨淮,此二城猶如毛皮相依,怎么能夠見(jiàn)死不救呢!”賀蘭進(jìn)明很喜歡南霽云的勇敢,但不聽(tīng)他的勸告,還強(qiáng)行把他留下,準(zhǔn)備了酒食與音樂(lè)歌舞,來(lái)招待南霽云。南霽云慷慨激昂地哭著說(shuō):“我突圍出來(lái)時(shí),睢陽(yáng)城中的將士已經(jīng)有一個(gè)多月沒(méi)有糧食吃了!我雖然想在此進(jìn)食,但實(shí)在難以下咽。大夫你手握強(qiáng)兵,眼看著睢陽(yáng)將要陷落,卻絲毫沒(méi)有救援之意,這難道是忠臣義士所應(yīng)該有的行為嗎!”南霽云咬掉自己一個(gè)手指頭讓賀蘭進(jìn)明看,并說(shuō):“我南霽云既然不能完成主將交付給我的命令,請(qǐng)留下一個(gè)指頭以表示信用而歸報(bào)主將!弊械娜硕急桓袆(dòng)而哭泣。

  霽云察進(jìn)明終無(wú)出師意,遂去。至寧陵,與城使廉坦同將步騎三千人,閏月,戊申夜,冒圍,且戰(zhàn)且行,至城下,大戰(zhàn),壞賊營(yíng),死傷之外,僅得千人入城。城中將吏知無(wú)救,皆慟哭。賊知援絕,圍之益急。

  南霽云知道賀蘭進(jìn)明終不肯出兵救援,只好離開(kāi)了臨淮。到達(dá)寧陵,與寧陵城使廉垣一起率領(lǐng)步、騎兵三千人,閏月戊申(初三)夜,突進(jìn)叛軍的包圍圈,邊戰(zhàn)邊進(jìn),來(lái)到睢陽(yáng)城下,與叛軍交戰(zhàn),毀壞了敵營(yíng),自己所率領(lǐng)的軍隊(duì)傷亡很大,只剩下一千人得以入城。城中將士與官吏得知救兵無(wú)望,都大聲痛哭。叛軍知道沒(méi)有援兵,圍攻更加急迫。

  初,房為相,惡賀蘭進(jìn)明,以為河南節(jié)度使,以許叔冀為進(jìn)明都知兵馬使,俱兼御史大夫。叔冀自恃麾下精銳,且官與進(jìn)明等,不受其節(jié)制。故進(jìn)明不敢分兵,非惟疾巡、遠(yuǎn)功名,亦懼為叔冀所襲也。

  當(dāng)初,房作宰相時(shí),因?yàn)榧岛拶R蘭進(jìn)明,就任命他為河南節(jié)度使,又任命許叔冀為他的都知兵馬使,二人都兼御史大夫。許叔冀自恃部下兵力強(qiáng)壯,并且官職與賀蘭進(jìn)明相等,不接受賀蘭進(jìn)明節(jié)制。所以賀蘭進(jìn)明不敢分兵去救援睢陽(yáng),不是僅僅嫉妒張巡、許遠(yuǎn)的功名,也害怕乘機(jī)遭到許叔冀的襲擊。

  [42]戊辰,上勞饗諸將,遣攻長(zhǎng)安,謂郭子儀曰:“事之濟(jì)否,在此行也!”對(duì)曰:“此行不捷,臣必死之!

  [42]戊辰(二十三日),肅宗犒勞諸位將領(lǐng),讓他們進(jìn)攻長(zhǎng)安,并對(duì)郭子儀說(shuō):“事情成功與否,在此一舉!”郭子儀回答說(shuō):“這一次如果不能夠戰(zhàn)勝,我一定以死相報(bào)!

  [43]辛未,御史大夫崔光遠(yuǎn)破賊于駱谷。光遠(yuǎn)行軍司馬王伯倫、判官李椿將二千人攻中渭橋,殺賊守橋者千人,乘勝至苑門。賊有先屯武功者聞之,奔?xì)w,遇于苑北,合戰(zhàn),殺伯倫,擒椿送洛陽(yáng)。然自是賊不復(fù)屯武功矣。

  [43]辛未(二十六日),御史大夫崔光遠(yuǎn)敗叛軍于駱谷。崔光遠(yuǎn)的行軍司馬王伯倫、判官李椿率領(lǐng)二千人進(jìn)攻中渭橋,殺死叛軍守橋?qū)⑹恳磺耍藙龠M(jìn)兵至苑門。叛軍先前駐扎在武功的軍隊(duì)得知后,逃回長(zhǎng)安,在禁苑北面與官軍相遭遇,兩軍交戰(zhàn),王伯倫戰(zhàn)死,李椿被俘虜后送往洛陽(yáng)。但是從此叛軍不再占據(jù)武功。

  [44]賊屢攻上黨,常為節(jié)度使程千里所敗。蔡希德復(fù)引兵圍上黨。

  [44]叛軍多次進(jìn)攻上黨郡,都被節(jié)度使程千里打敗。叛軍大將蔡希德又率兵圍攻上黨。

 

資治通鑒

  《資治通鑒》,簡(jiǎn)稱“通鑒”,是北宋司馬光所主編的一本長(zhǎng)篇編年體史書,共294卷,耗時(shí)19年。記載的歷史由周威烈王二十三年(紀(jì)元前403年)寫起,一直到五代的后周世宗顯德六年(紀(jì)元959年)征淮南,計(jì)跨16個(gè)朝代,共1363年的逐年記載詳細(xì)歷史。它是中國(guó)第一部編年體通史,在中國(guó)史書中有極重要的地位。

第一卷 第二卷
第三卷 第四卷
第五卷 第六卷
第七卷 第八卷
第九卷 第十卷
第十一卷 第十二卷
第十三卷 第十四卷
第十五卷 第十六卷
第十七卷 第十八卷
第十九卷 第二十卷
第二十一卷 第二十二卷
第二十三卷 第二十四卷
第二十五卷 第二十六卷
第二十七卷 第二十八卷
第二十九卷 第三十卷
第三十一卷 第三十二卷
第三十三卷 第三十四卷
第三十五卷 第三十六卷
第三十七卷 第三十八卷
第三十九卷 第四十卷
第四十一卷 第四十二卷
第四十三卷 第四十四卷
第四十五卷 第四十六卷
第四十七卷 第四十八卷
第四十九卷 第五十卷
第五十一卷 第五十二卷
第五十三卷 第五十四卷
第五十五卷 第五十六卷
第五十七卷 第五十八卷
第五十九卷 第六十卷
第六十一卷 第六十二卷
第六十三卷 第六十四卷
第六十五卷 第六十六卷
第六十七卷 第六十八卷
第六十九卷 第七十卷
第七十一卷 卷七十二卷
第七十三卷 第七十四卷
第七十五卷 第七十六卷
第七十七卷 第七十八卷
第七十九卷 第八十卷
第八十一卷 第八十二卷
第八十三卷 第八十四卷
第八十五卷 第八十六卷
第八十七卷 第八十八卷
第八十九卷 第九十卷
第九十一卷 第九十二卷
第九十三卷 第九十四卷
第九十五卷 第九十六卷
第九十七卷 第九十八卷
第九十九卷 第一百卷
第一百零一卷 第一百零二卷
第一百零三卷 第一百零四卷
第一百零五卷 第一百零六卷
第一百零七卷 第一百零八卷
第一百零九卷 第一百一十卷
第一百一十一卷 第一百一十二卷
第一百一十三卷 第一百一十四卷
第一百一十五卷 第一百一十六卷
第一百一十七卷 第一百一十八卷
第一百一十九卷 第一百二十卷
第一百二十一卷 第一百二十二卷
第一百二十三卷 第一百二十四卷
第一百二十五卷 第一百二十六卷
第一百二十七卷 第一百二十八卷
第一百二十九卷 第一百三十卷
第一百三十一卷 第一百三十二卷
第一百三十三卷 第一百三十四卷
第一百三十五卷 第一百三十六卷
第一百三十七卷 第一百三十八卷
第一百三十九卷 第一百四十卷
第一百四十一卷 第一百四十二卷
第一百四十三卷 第一百四十四卷
第一百四十五卷 第一百四十六卷
第一百四十七卷 第一百四十八卷
第一百四十九卷 第一百五十卷
第一百五十一卷 第一百五十二卷
第一百五十三卷 第一百五十四卷
第一百五十五卷 第一百五十六卷
第一百五十七卷 第一百五十八卷
第一百五十九卷 第一百六十卷
第一百六十一卷 第一百六十二卷
第一百六十三卷 第一百六十四卷
第一百六十五卷 第一百六十六卷
第一百六十七卷 第一百六十八卷
第一百六十九卷 第一百七十卷
第一百七十一卷 第一百七十二卷
第一百七十三卷 第一百七十四卷
第一百七十五卷 第一百七十六卷
第一百七十七卷 第一百七十八卷
第一百七十九卷 第一百八十卷
第一百八十一卷 第一百八十二卷
第一百八十三卷 第一百八十四卷
第一百八十五卷 第一百八十六卷
第一百八十七卷 第一百八十八卷
第一百八十九卷 第一百九十卷
第一百九十一卷 第一百九十二卷
第一百九十三卷 第一百九十四卷
第一百九十五卷 第一百九十六卷
第一百九十七卷 第一百九十八卷
第一百九十九卷 第二百卷
第二百零一卷 第二百零二卷
第二百零三卷 第二百零四卷
第二百零五卷 第二百零六卷
第二百零七卷 第二百零八卷
第二百零九卷 第二百一十卷
第二百一十一卷 第二百一十二卷
第二百一十三卷 第二百一十四卷
第二百一十五卷 第二百一十六卷
第二百一十七卷 第二百一十八卷
第二百一十九卷 第二百二十卷
第二百二十一卷 第二百二十二卷
第二百二十三卷 第二百二十四卷
第二百二十五卷 第二百二十六卷
第二百二十七卷 第二百二十八卷
第二百二十九卷 第二百三十卷
第二百三十一卷 第二百三十二卷
第二百三十三卷 第二百三十四卷
第二百三十五卷 第二百三十六卷
第二百三十七卷 第二百三十八卷
第二百三十九卷 第二百四十卷
第二百四十一卷 第二百四十二卷
第二百四十三卷 第二百四十四卷
第二百四十五卷 第二百四十六卷
第二百四十七卷 第二百四十八卷
第二百四十九卷 第二百五十卷
第二百五十一卷 第二百五十二卷
第二百五十三卷 第二百五十四卷
第二百五十五卷 第二百五十六卷
第二百五十七卷 第二百五十八卷
第二百五十九卷 第二百六十卷
第二百六十一卷 第二百六十二卷
第二百六十三卷 第二百六十四卷
第二百六十五卷 第二百六十六卷
第二百六十七卷 第二百六十八卷
第二百六十九卷 第二百七十卷
第二百七十一卷 第二百七十二卷
第二百七十三卷 第二百七十四卷
第二百七十五卷 第二百七十六卷
第二百七十七卷 第二百七十八卷
第二百七十九卷 第二百八十卷
第二百八十一卷 第二百八十二卷
第二百八十三卷 第二百八十四卷
第二百八十五卷 第二百八十六卷
第二百八十七卷 第二百八十八卷
第二百八十九卷 第二百九十卷
第二百九十一卷 第二百九十二卷
第二百九十三卷 第二百九十四卷