一二三四在线播放免费观看中文版视频, 上门服务24小时接单app免费安装, 久久久久久久久久久久久久久久久久久, 忘忧草视频在线播放免费观看黄片下载,超碰人人爽爽人人爽人人,中国一级A片AAA片,欧美老妇肥熟高清,久久精品最新免费国产成人,久久人人97超碰CaOPOren

首頁(yè) | 注冊(cè) | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁(yè) 長(zhǎng)沙社區(qū)通 做長(zhǎng)沙地區(qū)最好的社區(qū)門戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)! 資治通鑒

 

第一百零四卷

晉紀(jì)二十六 烈宗孝武皇帝上之中太元元年(丙子、376)

  晉紀(jì)二十六 晉孝武帝太元元年(丙子,公元376年)

  [1]春,正月,壬寅朔,帝加元服;皇太后下詔歸政,復(fù)稱崇德太后。甲辰,大赦,改元。丙午,帝始臨朝。以會(huì)稽內(nèi)史郗為鎮(zhèn)軍大將軍、都督浙江東五郡諸軍事;徐州刺史桓沖為車騎將軍、都督豫、江二州之六郡諸軍事,自京口徙鎮(zhèn)姑孰。謝安欲以王蘊(yùn)為方伯,故先解沖徐州。乙卯,加謝安中書監(jiān),錄尚書事。

  [1]春季,正月,壬寅朔(初一),東晉孝武帝加冠,皇太后下達(dá)詔令,將朝政歸還給他,自己恢復(fù)崇德太后的稱號(hào)。甲辰(初三),實(shí)行大赦,改年號(hào)為太元。丙午(初五),孝武帝開始臨朝主持國(guó)政。任命會(huì)稽內(nèi)史郗為鎮(zhèn)軍大將軍、都督浙江東五郡諸軍事;任命徐州刺史桓沖為車騎將軍、都督豫江二州之六郡諸軍事,從京口調(diào)到姑孰鎮(zhèn)守。謝安想讓王蘊(yùn)做地方長(zhǎng)官,所以先解除桓沖在徐州的職務(wù)。乙卯(十四),讓謝安擔(dān)任中書監(jiān),錄尚書事。

  [2]二月,辛卯,秦王堅(jiān)下詔曰:“朕聞王者勞于求賢,逸于得士,斯言何其驗(yàn)也。往得丞相,常謂帝王易為。自丞相違世,須發(fā)中白,每一念之,不覺酸慟。今天下既無(wú)丞相,或政教淪替,可分遣侍臣周巡郡縣,問(wèn)民疾苦。”

  [2]二月,辛卯(二十一日),前秦王苻堅(jiān)下達(dá)詔令說(shuō):“朕聽說(shuō)作為帝王,應(yīng)該在搜求賢能的人時(shí)辛勞,得到合適的人才后就省心省力了。這話多么符合實(shí)際呀!過(guò)去我得到了丞相王猛,經(jīng)常說(shuō)帝王非常容易做。自從丞相去世以后,我已經(jīng)操勞得胡須頭發(fā)都半白了,每當(dāng)想到王猛,酸楚悲痛就油然而生。如今天下既然失去丞相,政事教化或許會(huì)陷于淪廢,可以分派侍臣周游巡視各郡縣,詢問(wèn)民間疾苦!

  [3]三月,秦兵寇南鄉(xiāng),拔之,山蠻三萬(wàn)戶降秦。

  [3]三月,前秦的軍隊(duì)進(jìn)犯南鄉(xiāng),攻下該地,山蠻民眾三萬(wàn)戶投降前秦。

  [4]夏,五月,甲寅,大赦。

  [4]夏季,五月,甲寅(十五日),東晉實(shí)行大赦。

  [5]初,張?zhí)戾a之殺張邕也,劉肅及安定梁景皆有功,二人由是有寵,賜姓張氏,以為己子,使預(yù)政事。天錫荒于酒色,不親庶務(wù),黜世子大懷而立嬖妾之子大豫,以焦氏為左夫人,人情憤怨;從弟從事中郎憲輿櫬切諫,不聽。

  當(dāng)初,張?zhí)戾a誅殺張邕的時(shí)候,劉肅以及安定人梁景全都有功,他們二人因此得寵,被賜姓張氏,張?zhí)戾a把他們當(dāng)作自己的兒子,讓他們參與政事。張?zhí)戾a沉湎于酒色,不親自處理政務(wù),廢黜了世子張大懷,改立寵妾焦氏的兒子張大豫為世子,以焦氏作為左夫人,人們心里都很怨恨憤怒。堂弟從事中郎張憲用車?yán)撞,以死勸諫,張?zhí)戾a也不聽從。

  秦王堅(jiān)下詔曰:“張?zhí)戾a雖稱藩受位,然臣道未純,可遣使持節(jié)·武衛(wèi)將軍茍萇、左將軍毛盛、中書令梁熙、步兵校尉姚萇等將兵臨西河;尚書郎閻負(fù)、梁殊奉詔征天錫入朝,若有違王命,即進(jìn)師撲討!笔菚r(shí),秦步騎十三萬(wàn),軍司段鏗謂周曰:“以此眾戰(zhàn),誰(shuí)能敵之!”曰:“戎狄以來(lái),未之有也!眻(jiān)又命秦州刺史茍池、河州刺史李辯、涼州刺史王統(tǒng)帥三州之眾為茍萇后繼。

  前秦王苻堅(jiān)下達(dá)詔書說(shuō):“張?zhí)戾a雖然對(duì)我們稱藩,接受了我們授予的官位,但他為臣之道不純,可以派遣使持節(jié)、武衛(wèi)將軍茍萇和左將軍毛盛、中書令梁熙、步兵校尉姚萇等人統(tǒng)領(lǐng)軍隊(duì)逼近西河駐扎,讓尚書郎閻負(fù)、梁殊尊奉詔令,征召?gòu)執(zhí)戾a前來(lái)朝廷,如果他違背命令,馬上進(jìn)軍討伐!边@時(shí),前秦的步、騎兵有十三萬(wàn)人,軍司段鏗對(duì)周說(shuō):“以這么多的兵眾出戰(zhàn),有誰(shuí)能抵擋!”周說(shuō):“在戎狄之人這里,確實(shí)是從來(lái)也沒有過(guò)的。”苻堅(jiān)又命令秦州刺史茍池、河州刺史史李辯、涼州刺史王統(tǒng)率領(lǐng)三州的兵眾作為茍萇的后繼部隊(duì)。

  秋,七月,閻負(fù)、梁殊至姑臧。張?zhí)戾a會(huì)官屬謀之,曰:“今入朝,必不返;如其不從;秦兵必至,將若之何?”禁中錄事席仂曰:“以愛子為質(zhì),賂以重寶,以退其師,然后徐為之計(jì),此屈伸之術(shù)也。”眾皆怒,曰:“吾世事晉朝,忠節(jié)著于海內(nèi)。今一旦委身賊庭,辱及祖宗,丑莫大焉!且河西天險(xiǎn),百年無(wú)虞,若悉境內(nèi)精兵,右招西域,北引匈奴以拒之,何遽知其不捷也!”天錫攘袂大言曰:“孤計(jì)決矣,言降者斬!”使謂閻負(fù)、梁殊曰:“君欲生歸乎,死歸乎?”殊等辭氣不屈,天錫怒,縛之軍門,命軍士交射之,曰:“射而不中,不與我同心者也!逼淠竾(yán)氏泣曰:“秦主以一州之地,橫制天下,東平鮮卑,南取巴、蜀,兵不留行;汝若降之,猶可延數(shù)年之命。今以蕞爾一隅,抗衡大國(guó),又殺其使者,亡無(wú)日矣!”天錫使龍?bào)J將軍馬建帥眾二萬(wàn)拒秦。

  秋季,七月,閻負(fù)、梁殊抵達(dá)姑臧。張?zhí)戾a召集手下的官員們商量,說(shuō):“如今前往朝廷,一定就無(wú)法返回了;如果不聽從征召,前秦的軍隊(duì)一定會(huì)到來(lái),該怎么辦呢?”禁中錄事席仂說(shuō):“以您心愛的兒子作為人質(zhì),再給他們奉贈(zèng)貴重的寶物,以使他們的軍隊(duì)撤退,然后再?gòu)娜萦?jì)議,這是以屈求伸的辦法。”眾人聽后全都憤怒,說(shuō):“我們世世代代奉事晉朝,忠誠(chéng)節(jié)氣聞名海內(nèi)。如今一旦委身于秦賊門下,恥辱殃及祖宗。再也沒有比這更大的羞恥了!況且憑仗河西的天險(xiǎn),百年無(wú)患,如果出動(dòng)境內(nèi)的全部精兵,再向西延請(qǐng)西域、向北延請(qǐng)匈奴的兵力抵抗他們,怎么就知道不能取勝呢!”張?zhí)戾a捋起袖子大聲說(shuō):“我主意已定,說(shuō)投降者斬首!”于是張?zhí)戾a派人告訴閻負(fù)、梁殊說(shuō):“你們是想活著回去呢,還是死著回去?”梁殊等人回答的語(yǔ)氣毫不屈服,張?zhí)戾a發(fā)怒,把他們捆綁在軍營(yíng)的門柱上,命令士兵亂箭射死他們,并說(shuō):“射不中的人,就是和我不一心!睆?zhí)戾a的母親嚴(yán)氏哭泣著說(shuō):“秦國(guó)主靠一州之地起家,橫掃天下,向東平定了鮮卑,向南攻取了巴、蜀,軍隊(duì)絲毫沒有被阻滯。你如果投降了,還可以延長(zhǎng)幾年性命。如今以此一隅之地,抗衡大國(guó),又殺掉了他們的使者,離滅亡沒有幾天了!”張?zhí)戾a派龍?bào)J將軍馬建率領(lǐng)兵眾二萬(wàn)人抵抗前秦。

  秦人聞天錫殺閻負(fù)、梁殊,八月,梁熙、姚萇、王統(tǒng)、李辯濟(jì)自清石津,攻涼驍烈將軍梁濟(jì)于河會(huì)城,降之。甲申,茍萇濟(jì)自石城津,與梁熙會(huì)攻纏縮城,拔之。馬建懼,自楊非退屯清塞。天錫又遣征東將軍掌據(jù)帥眾三萬(wàn)軍于洪池,天錫自將余眾五萬(wàn),軍于金昌城。安西將軍敦煌宋皓言于天錫曰:“臣晝察人事,夜觀天文,秦兵不可敵也,不如降之!碧戾a怒,貶皓為宣威護(hù)軍。廣武太守辛章曰:“馬建出于行陳,必不為國(guó)家用!逼埲O使姚萇帥甲士三千為前驅(qū)。庚寅,馬建帥萬(wàn)人迎降,余兵皆散走。辛卯,茍萇及掌據(jù)戰(zhàn)于洪池,據(jù)兵敗,馬為亂兵所殺,其屬董儒授之以馬,據(jù)曰:“吾三督諸軍,再秉節(jié)鉞,八將禁旅,十總禁兵,寵任極矣。今卒困于此,此吾之死地也,尚安之乎!”乃就帳免胄,西向稽首,伏劍而死。秦兵殺軍司席仂。癸巳,秦兵入清塞,天錫遣司兵趙充哲帥眾拒之。秦兵與充哲戰(zhàn)于赤岸,大破之,俘斬三萬(wàn)八千級(jí),充哲死。天錫出城自戰(zhàn),城內(nèi)又叛。天錫與數(shù)千騎奔還姑臧。甲午,秦兵至姑臧,天錫素車白馬,面縛輿櫬,降于軍門。茍萇釋縛焚櫬,送于長(zhǎng)安,涼州郡縣悉降于秦。

  前秦人聽說(shuō)張?zhí)戾a殺掉閻負(fù)、梁殊,八月,梁熙、姚萇、王統(tǒng)、李辯從清石津渡過(guò)西河,在河會(huì)城攻打前涼驍烈將軍梁濟(jì),降服了他們。甲申(十七日),荀萇由石城津渡河,與梁熙會(huì)合,攻取了纏縮城。馬建畏懼,從楊非退守清塞。張?zhí)戾a又派征東將軍掌據(jù)率領(lǐng)三萬(wàn)兵眾集結(jié)于洪池,張?zhí)戾a親自統(tǒng)領(lǐng)剩下的五萬(wàn)兵眾,集結(jié)在金昌城。安西將軍、敦煌人宋皓向張?zhí)戾a進(jìn)言說(shuō):“臣白天觀察人際表現(xiàn),晚上觀察天文星象,秦國(guó)的軍隊(duì)不可抵擋,不如投降。”張?zhí)戾a發(fā)怒,將宋皓貶為宣威護(hù)軍。廣武太守辛章說(shuō):“馬建出身于行伍,一定不會(huì)為國(guó)家效力!逼埲O讓姚萇率領(lǐng)三千甲士作為前鋒部隊(duì)。庚寅(二十三日),馬建率領(lǐng)一萬(wàn)人向茍萇投降,其余的兵眾全都逃散。辛卯(二十四日),茍萇與掌據(jù)在洪池交戰(zhàn),掌據(jù)的部隊(duì)被打敗,戰(zhàn)馬被亂兵殺死,屬下董儒交給他一匹馬,掌據(jù)說(shuō):“我三次督領(lǐng)各路軍隊(duì),二次持符節(jié)斧鉞,八次領(lǐng)宮中衛(wèi)隊(duì),十次在外帶兵,受到的重用寵信達(dá)到了頂峰。今天終于受困于此,這就是我的死亡之地,怎么還能安身活命呢!”于是進(jìn)入軍帳,褪下頭盔甲胄,向西叩頭,自刎而死。前秦的士兵殺死軍司席仂。癸巳(二十六日),前秦的軍隊(duì)進(jìn)入清塞,張?zhí)戾a派司兵趙充哲率領(lǐng)兵眾抵抗。前秦的軍隊(duì)與趙充哲在赤岸交戰(zhàn),徹底攻破了他們,俘獲并斬首三萬(wàn)八千人,趙充哲戰(zhàn)死。張?zhí)戾a親自出城迎戰(zhàn),城內(nèi)又發(fā)生了反叛。張?zhí)戾a與數(shù)千騎兵逃回姑臧。甲午(二十七日),前秦的軍隊(duì)抵達(dá)姑臧,張?zhí)戾a以白車白馬載著棺材,雙手反綁于身后,在軍營(yíng)門前投降。茍萇為他松綁,焚燒了棺材,送他到長(zhǎng)安,涼州的郡縣全都投降了前秦。

  九月,秦王堅(jiān)以梁熙為涼州刺史,鎮(zhèn)姑臧。徙豪右七千余戶于關(guān)中,余皆按堵如故。封天錫為歸義侯,拜北部尚書。初,秦兵之出也,先為天錫筑第于長(zhǎng)安,至則居之。以天錫晉興太守隴西彭和正為黃門侍郎,治中從事武興蘇膺、敦煌太守張烈為尚書郎,西平太守金城趙凝為金城太守,高昌楊干為高昌太守;余皆隨才擢敘。

  九月,前秦王苻堅(jiān)任命梁熙為涼州刺史,鎮(zhèn)守姑臧。將七千多戶豪強(qiáng)世族遷徙到關(guān)中,其余的全都讓他們?cè)谠匕簿印7鈴執(zhí)戾a為歸義侯,授官北部尚書。當(dāng)初,前秦的軍隊(duì)出征的時(shí)候,就預(yù)先為張?zhí)戾a在長(zhǎng)安建造了宅第,張?zhí)戾a到達(dá)長(zhǎng)安后就住在這里。任命張?zhí)戾a手下的晉興太守、隴西人彭和正為黃門侍郎,治中從事武興人蘇膺、敦煌太守張烈為尚書郎,西平太守金城人趙凝為金城太守,高昌人楊為高昌太守,其余的人全都根據(jù)才能如以任用。

  梁熙清儉愛民,河右安之;以天錫武威太守敦煌索泮為別駕,宋皓為主簿。西平郭護(hù)起兵攻秦,熙以皓為折沖將軍,討平之。

  梁熙清正節(jié)儉,愛護(hù)民眾,黃河以西因此很安定。他任用張?zhí)戾a手下的武威太守敦煌人索泮為別駕,宋皓為簿。西平人郭護(hù)起兵攻打前秦,梁熙任命宋皓為折沖將軍,前去討伐并平定了他們。

  桓沖聞秦攻涼州,遣兗州刺史朱序、江州刺史桓石秀與荊州督護(hù)桓羆游軍沔、漢,為涼州聲援;又遣豫州刺史桓伊帥眾向壽陽(yáng),淮南太守劉波泛舟淮、泗,欲橈秦以救涼。聞涼州敗沒,皆罷兵。

  桓沖聽說(shuō)前秦攻打涼州,派兗州刺史朱序、江州刺史桓石秀與荊州督護(hù)桓羆率兵在沔水、漢水一帶游巡,聲援涼州。又派豫州刺史桓伊率領(lǐng)兵眾開向壽陽(yáng),淮南太守劉波的水軍乘船在淮水、泗水巡游,想分散前秦的兵力,以救助涼州。當(dāng)聽說(shuō)涼州失敗覆沒以后,全都停止了行動(dòng)。

  [6]初,哀帝減田租,畝收二升。乙巳,除度田收租之制,王公以下,口稅米三斛,蠲在役之身。

  [6]當(dāng)初,東晉哀帝減少田租,每畝收租二升。乙巳(初八),廢除了按田畝收租的制度,王公以下的人,每人交納三斛米的賦稅,對(duì)服兵役、勞役的人實(shí)行蠲免。

  [7]冬,十月,移淮北民于淮南。

  [7]冬季,十月,東晉將淮河以北的百姓遷移到淮河以南。

  [8]劉衛(wèi)辰為代所逼,求救于秦,秦王堅(jiān)以幽州刺史行唐公洛為北討大都督,帥幽、冀兵十萬(wàn)擊代;使并州刺史俱難、鎮(zhèn)軍將軍鄧羌、尚書趙遷、李柔、前將軍朱肜、前禁將軍張蠔、右禁將軍郭慶帥步騎二十萬(wàn),東出和龍,西出上郡,皆與洛會(huì),以衛(wèi)辰為鄉(xiāng)導(dǎo)。洛,菁之弟也。

  [8]劉衛(wèi)辰受到了代國(guó)的威脅,向前秦求救,前秦王苻堅(jiān)任命幽州刺史、行唐公苻洛為北討大都督,率領(lǐng)幽州、冀州的十萬(wàn)軍隊(duì)攻擊代國(guó),讓并州刺史俱難、鎮(zhèn)軍將軍鄧羌、尚書趙遷、李柔、前將軍朱肜、前禁將軍張蠔、右禁將軍郭慶率領(lǐng)步兵、騎兵二十萬(wàn)人,東出和龍,西出上郡,全都與苻洛會(huì)合,讓劉衛(wèi)辰作向?qū)。苻洛是苻菁的弟弟?p>  茍萇之伐涼州也,遣揚(yáng)武將軍馬暉、建武將軍杜周帥八千騎西出恩宿,邀張?zhí)戾a走路,期會(huì)姑臧。暉等行澤中,值水失期,于法應(yīng)斬,有司奏征下獄。秦王堅(jiān)曰:“水春冬耗竭,秋夏盛漲,此乃茍萇量事失宜,非暉等罪。今天下方有事,宜宥過(guò)責(zé)功!泵鼤煹然馗氨避姡瑩羲魈斠宰在H!北娤桃詾槿f(wàn)里召將,非所以應(yīng)速,堅(jiān)曰:“暉等喜于免死,不可以常事疑也。”暉等果倍道疾驅(qū),遂及東軍。

  茍萇討伐涼州的時(shí)候,派揚(yáng)武將軍馬暉、建武將軍杜周率領(lǐng)八千騎兵西出恩宿,截?cái)鄰執(zhí)戾a的退路,并讓他們?cè)谝欢ǖ钠谙迌?nèi)到姑臧會(huì)合。馬暉等行進(jìn)到洼池,遇上了大水,延誤了期限,按照軍法應(yīng)當(dāng)斬首,有關(guān)部門奏請(qǐng)召回投入牢獄。前秦王苻堅(jiān)說(shuō):“河水春季、冬季枯竭,秋季、夏季暴漲,這是茍萇估計(jì)上的失誤,不是馬暉等人的罪過(guò)。如今天下正有戰(zhàn)事,應(yīng)該寬恕罪過(guò)責(zé)成他們立功。命令馬暉等人掉頭奔赴北軍,攻擊代國(guó)的敵虜以自我贖罪!北娙硕颊J(rèn)為相距萬(wàn)里征召戰(zhàn)將,難以迅速響應(yīng),苻堅(jiān)說(shuō):“馬暉等人對(duì)免于一死感到高興,不能按常規(guī)去懷疑他們!瘪R暉等人果然日夜兼程,迅速行進(jìn),于是趕上了東軍。

  [9]十一月,己巳朔,日有食之。

  [9]十一月,己巳朔(疑誤),出現(xiàn)日食。

  [10]代王什翼犍使白部、獨(dú)孤部南御秦兵,皆不勝,又使南部大人劉庫(kù)仁將十萬(wàn)騎御之。庫(kù)仁者,衛(wèi)辰之族,什翼犍之甥也,與秦兵戰(zhàn)于石子嶺,庫(kù)仁大;什翼犍病,不能自將,乃帥諸部奔陰山之北。高車雜種盡叛,四面寇鈔,不得芻牧,什翼犍復(fù)渡漠南。聞秦兵稍退,十二月,什翼犍還云中。

  [10]代王拓跋什翼犍讓白部、獨(dú)孤部在南面抵御前秦的軍隊(duì),都沒有取勝。又讓南部大人劉庫(kù)仁統(tǒng)領(lǐng)十萬(wàn)騎兵去抵御。劉庫(kù)仁與劉衛(wèi)辰同族,是拓跋什翼犍的外甥。他與前秦的軍隊(duì)在石子嶺交戰(zhàn),劉庫(kù)仁大敗。拓跋什翼犍患病,不能親自帶兵上陣,于是率領(lǐng)眾部族逃奔到陰山以北。高車的各部族全都反叛,四面攻劫掠奪,由于無(wú)法牧養(yǎng)牲畜,拓跋什翼犍又到了沙漠以南。聽說(shuō)前秦的軍隊(duì)逐漸撤退,十二月,拓跋什翼犍回到云中。

  初,什翼犍分國(guó)之半以授弟孤,孤卒,子斤失職怨望。世子及弟翰早卒,子圭尚幼,慕容妃之子閼婆、壽鳩、紇根、地干、力真、窟咄皆長(zhǎng),繼嗣未定。時(shí)秦兵尚在君子津,諸子每夜執(zhí)兵警衛(wèi)。斤因說(shuō)什翼犍之庶長(zhǎng)子君曰:“王將立慕容妃之子,欲先殺汝,故頃來(lái)諸子每夜戎服,以兵繞廬帳,伺便將發(fā)耳!本胖,遂殺諸弟,并弒什翼犍。是夜,諸子?jì)D及部人奔告秦軍,秦李柔、張蠔勒兵趨云中,部眾逃潰,國(guó)中大亂。圭母賀氏以圭走依賀訥。訥,野干之子也。

  當(dāng)初,拓跋什翼犍分出國(guó)土的一半授與弟弟拓跋孤,拓跋孤死后,兒子拓跋斤失去了繼承的職位,因而心懷不滿。拓跋什翼犍的長(zhǎng)子拓跋及弟弟拓跋翰早年死亡,拓跋的兒子拓跋年齡尚幼,慕容妃的兒子拓跋閼婆、拓跋壽鳩、拓跋紇根、拓跋地干、拓跋力真、拓跋窟咄全都年長(zhǎng),由誰(shuí)來(lái)繼位還未確定。當(dāng)時(shí)前秦的軍隊(duì)尚在君子津,慕容妃的兒子們每到夜晚都手持兵器警衛(wèi)。拓跋斤借機(jī)勸說(shuō)拓跋什翼犍的庶長(zhǎng)子拓跋君說(shuō):“國(guó)王將要立慕容妃的兒子為繼承人,想要先殺掉你,所以近來(lái)慕容妃兒子們每到夜晚都全副武裝,領(lǐng)兵環(huán)繞廬帳,窺探好時(shí)機(jī)后就要?jiǎng)邮至。”拓跋君信以為真,于是殺掉了弟弟們,把拓跋什翼犍也殺了。?dāng)晚,慕容妃兒子們的妻子以及部屬跑去向前秦的軍隊(duì)報(bào)告,前秦的李柔、張蠔率兵開赴云中,代國(guó)的部屬兵眾潰逃,國(guó)內(nèi)大亂。拓跋的母親賀氏帶著拓跋投奔了賀訥。賀訥是賀野干的兒子。

  秦王堅(jiān)召代長(zhǎng)史燕鳳,問(wèn)其所以亂故,鳳具以狀對(duì)。堅(jiān)曰:“天下之惡一也!蹦藞(zhí)君及斤,至長(zhǎng)安,車裂之。堅(jiān)欲遷于長(zhǎng)安,鳳固請(qǐng)?jiān)唬骸按醭跬觯合屡焉,遺孫沖幼,莫相統(tǒng)攝。其別部大人劉庫(kù)仁,勇而有智,鐵弗衛(wèi)辰,狡猾多變,皆不可獨(dú)任。宜分諸部為二,令此兩人統(tǒng)之;兩人素有深讎,其勢(shì)莫敢先發(fā)。俟其孫稍長(zhǎng),引而立之,是陛下有存亡繼絕之德于代,使其子子孫孫永為不侵不叛之臣,此安邊之良策也!眻(jiān)從之。分代民為二部,自河以東屬庫(kù)仁,自河以西屬衛(wèi)辰,各拜官爵,使統(tǒng)其眾。賀氏以歸獨(dú)孤部,與南部大人長(zhǎng)孫嵩、元佗等皆依庫(kù)仁。行唐公洛以什翼犍子窟咄年長(zhǎng),遷之長(zhǎng)安。堅(jiān)使窟咄入太學(xué)讀書。

  前秦王苻堅(jiān)召見代國(guó)長(zhǎng)史燕鳳,問(wèn)他導(dǎo)致代國(guó)大亂的原因,燕鳳把實(shí)情原原本本地告訴了他。苻堅(jiān)說(shuō):“天下的丑惡都是一樣的。”于是就將拓跋君及拓跋斤押解到長(zhǎng)安,車裂了他們。苻堅(jiān)想把拓跋遷移到長(zhǎng)安,燕鳳堅(jiān)持請(qǐng)求說(shuō):“代王拓跋什翼犍剛剛死亡,群臣、部屬背叛離散,留下來(lái)的孫子年幼,沒有人再統(tǒng)領(lǐng)代國(guó)。代國(guó)的別部大人劉庫(kù)仁,勇猛而有智謀,劉衛(wèi)辰則狡猾多變,他們都不宜獨(dú)擔(dān)重任。應(yīng)該將眾部族一分為二,讓這兩人分別統(tǒng)領(lǐng)。他們兩人歷來(lái)有深仇,勢(shì)必都不敢首先發(fā)難。等到拓跋逐漸長(zhǎng)大,再將他立為王,這樣陛下對(duì)代國(guó)有存亡繼絕的恩德,從而使他們子子孫孫永遠(yuǎn)成為不侵犯、不背叛的臣屬,這才是安定邊境的良第!避迗(jiān)聽從了燕鳳的意見。把代國(guó)的百姓分為兩部分,自黃河以東屬于劉庫(kù)仁,自黃河以西屬于劉衛(wèi)辰,各授官職爵位,讓他們統(tǒng)領(lǐng)自己的部眾。賀氏帶著拓跋返回了獨(dú)孤部,與南部大人長(zhǎng)孫嵩、元佗等都?xì)w依了劉庫(kù)仁。行唐公苻洛考慮到拓跋什翼犍的兒子拓跋窟咄年長(zhǎng),把他遷移到了長(zhǎng)安。苻堅(jiān)讓拓跋窟咄進(jìn)入太學(xué)讀書。

  下詔曰:“張?zhí)戾a承祖父之資,藉百年之業(yè),擅命河右,叛換偏隅。索頭世跨朔北,中分區(qū)域,東賓穢貊,西引烏孫,控弦百萬(wàn),虎視云中。爰命兩師,分討黠虜,役不淹歲,窮殄二兇,俘降百萬(wàn),辟土九千,五帝之所未賓 ,周、漢之所未至,莫不重譯來(lái)王,懷風(fēng)率職。有司可速班功受爵,戎士悉復(fù)之五歲,賜爵三級(jí)!庇谑羌有刑乒逭魑鲗④,以鄧羌為并州刺史。

  苻堅(jiān)下達(dá)詔書說(shuō):“張?zhí)戾a繼承了先輩的成果,憑借著延續(xù)百年的功業(yè),擅自在黃河以西發(fā)號(hào)施令,偏居一隅飛揚(yáng)跋扈。索頭部族世代橫跨朔北,在中部,分割地域,在東部,結(jié)交貊,在西部,召引烏孫,士兵百萬(wàn),虎視云中。于時(shí)命令茍萇、苻洛二軍,分別討伐狡詐的敵虜,征戰(zhàn)不到一年,就徹底消滅了這兩個(gè)頑兇,俘獲多達(dá)百萬(wàn),開群領(lǐng)土九千。五帝所沒有結(jié)交周朝、漢朝所沒能到達(dá)的地方的人,全都經(jīng)過(guò)輾轉(zhuǎn)翻譯前來(lái)朝見,感念我們的恩德,克盡職守。有關(guān)部門應(yīng)當(dāng)迅速依功授爵,軍中將士全都免除賦稅五年,賞賜爵位三級(jí)。”于是讓行唐公苻洛擔(dān)任征西將軍,任命鄧羌為并州刺史。

  陽(yáng)平國(guó)常侍慕容紹私謂其兄楷曰:“秦恃其強(qiáng)大,務(wù)勝不休,北戍云中,南守蜀、漢,轉(zhuǎn)運(yùn)萬(wàn)里,道相望,兵疲于外,民困于內(nèi),危亡近矣。冠軍叔仁智度英拔,必能恢復(fù)燕祚,吾屬但當(dāng)愛身以待時(shí)耳!”

  陽(yáng)平國(guó)常侍慕容紹私下里對(duì)他的哥哥慕容楷說(shuō):“前秦自恃強(qiáng)大,求勝不止,北面駐守云中,南面鎮(zhèn)守蜀、漢,輾轉(zhuǎn)運(yùn)輸,遙遙萬(wàn)里,道旁墳冢相望。軍隊(duì)疲憊在外,百姓困苦在內(nèi),危亡之時(shí)已經(jīng)臨近了。冠軍叔父慕容垂的仁愛、智謀、氣度出類拔萃,一定能宏揚(yáng)光復(fù)燕國(guó)的國(guó)統(tǒng),我們只需要多多保重以等待時(shí)機(jī)!”

  初,秦人既克涼州,議討西障氐、羌,秦王堅(jiān)曰:“彼種落雜居,不相統(tǒng)一,不能為中國(guó)大患,宜先撫諭,征其租稅,若不從命,然后討之!蹦耸沟钪袑④姀堁靶行,庭中將軍魏曷飛帥騎二萬(wàn)七千隨之。曷飛忿其恃險(xiǎn)不服,縱兵擊之,大掠而歸。堅(jiān)怒其違命,鞭之二百,斬前鋒督護(hù)儲(chǔ)安以謝氐、羌。氐、羌大悅,降附貢獻(xiàn)者八萬(wàn)三千余落。雍州士族先因亂流寓河西者,皆聽還本。

  當(dāng)初,前秦人攻克了涼州以后,商議討伐西方邊境上的氐族、羌族部落。前秦王苻堅(jiān)說(shuō):“他們不同種族部落混雜而居,并不統(tǒng)一,不能構(gòu)成中原之國(guó)的大患,應(yīng)該先加以安撫勸諭,征收他們的田租賦稅,如果不服從命令,然后再去討伐他們!庇谑蔷妥尩钪袑④姀堁巴矒,讓庭中將軍魏曷飛率領(lǐng)騎兵二萬(wàn)七千人緊隨其后。魏曷飛對(duì)他們憑借險(xiǎn)要的地勢(shì)拒不降服非常氣憤,就發(fā)兵對(duì)他們展開攻擊,大肆搶掠以后返回。苻堅(jiān)對(duì)他違背命令十分憤怒,打了他二百鞭,殺掉了前鋒督護(hù)儲(chǔ)安以向氐族、羌族人謝罪。氐族、羌族人十分高興,向前秦投降歸附進(jìn)獻(xiàn)貢奉的有八萬(wàn)三千多個(gè)部落。雍州士族先前因?yàn)閼?zhàn)亂而流落寓居河西的人,全都聽?wèi){他們返回故土。

  劉庫(kù)仁招撫離散,恩信甚著,奉事拓跋恩勤周備,不以廢興易意,常謂諸子曰:“此兒有高天下之志,必能恢隆祖業(yè),汝曹當(dāng)謹(jǐn)遇之!鼻赝鯃(jiān)賞其功,加廣武將軍,給幢麾彭蓋。

  劉庫(kù)仁招納安撫叛離逃散的百姓,恩德與信義十分明顯,事奉拓跋殷勤周到,不因?yàn)樗膹U興而改變主意,常對(duì)兒子們說(shuō):“這孩子有高于天下人的志向,一定能弘揚(yáng)昌隆祖先的業(yè)績(jī),你們應(yīng)當(dāng)謹(jǐn)慎小心地對(duì)待他!鼻扒赝踯迗(jiān)獎(jiǎng)賞劉庫(kù)仁的功績(jī),任命他為廣武將軍,并給予他旌族、戰(zhàn)鼓、傘蓋。

  劉衛(wèi)辰恥在庫(kù)仁之下,怒殺秦五原太守而叛。庫(kù)仁擊衛(wèi)辰,破之,追至陰山西北千余里,獲其妻子。又西擊庫(kù)狄部,徙其部落,置之桑乾川。久之,堅(jiān)以衛(wèi)辰為西單于,督攝河西雜類,屯代來(lái)城。

  劉衛(wèi)辰對(duì)位居劉庫(kù)仁之下感到恥辱,憤怒地殺掉了前秦的五原太守后反叛。劉庫(kù)仁攻打劉衛(wèi)辰,攻破了他,一直追擊到陰山西北一千多里的地方,俘獲了他的妻兒。又向西攻擊庫(kù)狄部,遷徙他們的部落,安置在桑乾川。過(guò)了許久,苻堅(jiān)任命劉衛(wèi)辰為西單于,督率統(tǒng)領(lǐng)河西的各部族,駐 扎在代來(lái)城。

  [11]是歲,乞伏司繁卒,子國(guó)仁立。

  [11]這一年,乞伏司繁去世,兒子乞伏國(guó)仁繼位。

  二年(丁丑、377)

  二年(丁丑,公元377年)

  [1]春,高句麗、新羅、西南夷皆遣使入貢于秦。

  [1]春季,高句麗、新羅、西南夷全都派遣使者來(lái)向前秦進(jìn)獻(xiàn)貢奉。

  [2]趙故將作功曹熊邈屢為秦王堅(jiān)言石氏宮室器玩之盛,堅(jiān)以邈為將作長(zhǎng)史,領(lǐng)將作丞,大修舟艦、兵器,飾以金銀,頗極精巧。慕容農(nóng)私言于慕容垂曰:“自王猛之死,秦之法制,日以頹靡,今又重之以奢侈,殃將至矣,圖讖之言,行當(dāng)有驗(yàn)。大王宜結(jié)納英杰以承天意,時(shí)不可失!”垂笑曰:“天下事非爾所及!”

  [2]原后趙國(guó)的將作功曹熊邈向前秦王苻堅(jiān)講述石氏宮室、器物古玩的華麗豐盛,苻堅(jiān)任命熊邈為將作長(zhǎng)史,兼尚方丞,大規(guī)模地修整舟船、兵器,用金銀裝飾,精巧之極。慕容農(nóng)私下里對(duì)慕容垂說(shuō):“自從王猛死后,前秦的法律制度,日益荒廢,如今再加上奢侈,災(zāi)禍快要臨頭了,圖讖中的話,行將應(yīng)驗(yàn)。大王應(yīng)該結(jié)交招納勇武杰出之人以稟承天意,時(shí)機(jī)不可喪失!”慕容垂笑著說(shuō):“天下大事不是你所能預(yù)知的!

  [3]桓豁表兗州刺史朱序?yàn)榱褐荽淌,?zhèn)襄陽(yáng)。

  [3]桓豁上表請(qǐng)求任命兗州刺史朱序?yàn)榱褐荽淌罚?zhèn)守襄陽(yáng)。

  [4]秋,七月,丁未,以尚書仆射謝安為司徒,安讓不拜;復(fù)加侍中、都督揚(yáng)·豫·徐·兗·青五州諸軍事。

  [4]秋季,七月,丁未(疑誤),東晉任命尚書仆射謝安為司徒,謝安辭讓不予接受。又任命謝安為侍中,都督揚(yáng)、豫、徐、兗、青五州諸軍事。

  丙辰,征西大將軍、荊州刺史桓豁卒。冬,十月,辛丑,以桓沖都督江、荊、梁、益、寧、交、廣七州諸軍事,領(lǐng)荊州刺史;以沖子嗣為江州刺史。又 以五兵尚書王蘊(yùn)都督江南諸軍事,領(lǐng)徐州刺史;征西司馬領(lǐng)南郡相謝玄為兗州刺史,領(lǐng)廣陵相,監(jiān)江北諸軍事。

  丙辰(疑誤),征西大將軍、荊州刺史桓豁去世。冬季,十月,辛丑(十一日),任命桓沖都督江、荊、梁、益、寧、交、廣七州諸軍事,兼荊州刺史。任命桓沖的兒子桓嗣為江州刺史。又任命五兵尚書王蘊(yùn)都督江南諸軍事,兼徐州刺史,任命征西司馬兼南郡相謝玄為兗州刺史,兼廣陵相,監(jiān)長(zhǎng)江以北諸軍事。

  桓沖以秦人強(qiáng)盛,欲移阻江南,奏自江陵徙鎮(zhèn)上明,使冠軍將軍劉波守江陵,諮議參軍楊亮守江夏。

  桓沖考慮到前秦人威勢(shì)強(qiáng)盛,想移師固守長(zhǎng)江以南,奏請(qǐng)從江陵移鎮(zhèn)上明,讓冠軍將軍劉波戍守江陵,諮議參軍楊亮戍江夏。

  王蘊(yùn)固讓徐州,謝安曰:“卿居后父之重,不應(yīng)妄自非薄,以虧時(shí)遇!碧N(yùn)乃受命。

  王蘊(yùn)堅(jiān)持辭讓徐州刺史的職務(wù),謝安說(shuō):“你居皇后之父的重要身份,不應(yīng)該妄自菲薄,以損害一時(shí)的恩遇。”王蘊(yùn)于是接受任命。

  初,中書郎郗超自以其父位遇應(yīng)在謝安之右,而安入掌機(jī)權(quán),優(yōu)游散地,常憤邑形于辭色,由是與謝氏有隙。是時(shí)朝廷方以秦寇為憂,詔求文武良將可以鎮(zhèn)御北方者,謝安以兄子玄應(yīng)詔。超聞之,嘆曰:“安之明,乃能違眾舉親;玄之才,足以不負(fù)所舉!北娤桃詾椴蝗。超曰:“吾嘗與玄共在桓公府,見其使才,雖履屐間未嘗不得其任,是以知之!

  當(dāng)初,中書郎郗超自認(rèn)為他的父親郗的職位待遇應(yīng)該在謝安之上,然而謝安入朝掌握了重要的權(quán)力。郗卻在一些閑散的職位上悠閑無(wú)事,所以郗超的憤恨抑郁之情時(shí)常溢于辭色,因此與謝氏產(chǎn)生了隔閡。這時(shí)朝廷正對(duì)前秦的侵?jǐn)_深以為憂,下達(dá)詔書在文武良將中尋求可以鎮(zhèn)守戍衛(wèi)北方領(lǐng)土的人,謝安薦舉他哥哥的兒子謝玄應(yīng)詔。郗超聽說(shuō)以后,慨嘆道:“謝安賢明,才能夠違背凡俗薦舉他的親戚;謝玄的才能,足以不辜負(fù)謝安的薦舉!北娙巳颊J(rèn)為并非如此。郗超說(shuō):“我曾經(jīng)與謝玄同在桓溫的幕府共事,見他施展才能,雖然是履屐間的小事也從來(lái)不失職,所以我了解他。”

  玄募驍勇之士,得彭城劉牢之等數(shù)人。以牢之為參軍,常領(lǐng)精銳為前鋒,戰(zhàn)無(wú)不捷。時(shí)號(hào)“北府兵”,敵人畏之。

  謝玄招募敏捷勇猛之人,得到了彭城的劉牢之等數(shù)人。任命劉牢之為參軍。他經(jīng)常統(tǒng)領(lǐng)精銳部隊(duì)作為前鋒出戰(zhàn),戰(zhàn)無(wú)不勝。當(dāng)時(shí)的人稱他們?yōu)椤氨备,敵人?duì)他們很害怕。

  [5]壬寅,護(hù)軍將軍、散騎常侍王彪之卒。初,謝安欲增修宮室,彪之曰:“中興之初,即東府為宮,殊為儉陋。蘇峻之亂,成帝止蘭臺(tái)都坐,殆不蔽寒暑,是以更營(yíng)新宮。比之漢、魏則為儉,比之初過(guò)江則為侈矣。今寇敵方強(qiáng),豈可大興功役,勞擾百姓邪!”安曰:“宮室弊陋,后人謂人無(wú)能。”彪之曰:“凡任天下之重者,當(dāng)保國(guó)寧家,緝熙政事,乃以修室屋為能邪!”安不能奪其議,故終彪之之世,無(wú)所營(yíng)造。

  [5]壬寅(十二日),護(hù)軍將軍、散騎常侍王彪之去世。當(dāng)初,謝安想要增建宮室,王彪之說(shuō):“朝廷中興之初,把東府作為宮廷,甚為簡(jiǎn)陋。蘇峻之亂,成帝住在御史臺(tái)官吏辦公的地方,幾乎連寒風(fēng)酷暑也不能遮擋,所以才又營(yíng)造了新宮。與漢、魏時(shí)代相比,還算簡(jiǎn)陋,但與剛剛渡過(guò)長(zhǎng)江時(shí)相比,則算是奢侈了。如今正值敵寇強(qiáng)大,怎么能大興土木,侵?jǐn)_百姓呢!”謝安說(shuō):“宮室粗弊簡(jiǎn)陋,后人會(huì)說(shuō)住在這里的人無(wú)能!蓖醣胫f(shuō):“凡承擔(dān)天下重任的人,應(yīng)當(dāng)保全國(guó)家安定百姓,使政事光明顯赫,怎么能以修建宮室為能事呢!”謝安無(wú)法改變他的意見,所以王彪之在世期間,什么宮室也沒有營(yíng)建。

  [6]十二月,臨海太守郗超卒。初,超黨于桓氏,以父忠于王室,不令知之。及病甚,出一箱書授門生曰:“公年尊,我死之后,若以哀惋害寢食者,可呈此箱;不爾,即焚之!奔榷锍杉,門生呈箱,皆與桓溫往反密計(jì)。大怒曰:“小子死已晚矣!”遂不復(fù)哭。

  [6]十二月,臨海太守郗超去世。當(dāng)初,郗超與桓氏結(jié)為同黨,因?yàn)楦赣H郗忠誠(chéng)于王室,所以沒讓父親知道。等到他病重以后,拿出一箱子書信交給了門下的弟子,說(shuō):“父親年紀(jì)大了,我死了以后,如果父親因?yàn)楸赐锵Ф恋K了起居飲食的時(shí)候,可以把這個(gè)箱子呈獻(xiàn)給他;如果沒有出現(xiàn)這種情況,就把箱子燒掉!臂篮,郗果然因悲痛惋惜而患病,弟子把箱子呈送給他,里面全是郗超與桓溫商議密謀的往返信件。郗勃然大怒,說(shuō):“這小子死得已經(jīng)晚了!”于是就不再為他悲痛流淚了。

  三年(戊申、378)

  三年(戊申,公元378年)

  [1]春,二月,乙巳,作新宮,帝移居會(huì)稽王邸。

  [1]春季,二月,乙巳(十七日),開始建造新宮,孝武帝移居到會(huì)稽王的宮邸。

  [2]秦王堅(jiān)遣征南大將軍·都督征討諸軍事·守尚書令·長(zhǎng)樂(lè)公丕、武衛(wèi)將軍茍萇、尚書慕容帥步騎七萬(wàn)寇襄陽(yáng),以荊州刺史楊安帥樊、鄧之眾為前鋒,征虜將軍始平石越帥精騎一萬(wàn)出魯陽(yáng)關(guān),京兆尹慕容垂、揚(yáng)武將軍姚萇帥眾五萬(wàn)出南鄉(xiāng),領(lǐng)軍將軍茍池、右將軍毛當(dāng)、強(qiáng)弩將軍王顯帥眾四萬(wàn)出武當(dāng),會(huì)攻襄陽(yáng)。夏,四月,秦兵至沔北,梁州刺史朱序以秦?zé)o舟楫,不以為虞。既而石越帥騎五千浮渡漢水,序惶駭,固守中城;越克其外郭,獲船百余艘以濟(jì)余軍。長(zhǎng)樂(lè)公丕督諸將攻中城。

  [2]前秦王苻堅(jiān)派征南大將軍、都督征討諸軍事、守尚書令、長(zhǎng)樂(lè)公苻丕,武衛(wèi)將軍茍長(zhǎng)和尚書慕容率領(lǐng)七萬(wàn)步、騎兵進(jìn)犯襄陽(yáng),讓荊州刺史揚(yáng)楊率領(lǐng)樊州、鄧州的兵眾作為前鋒,征虜將軍始平人石越率領(lǐng)一萬(wàn)精銳騎兵出魯陽(yáng)關(guān),京兆尹慕容垂、揚(yáng)武將軍姚萇率領(lǐng)五萬(wàn)兵眾出南鄉(xiāng),領(lǐng)軍將軍茍池、右將軍毛當(dāng)、強(qiáng)弩將軍王顯率領(lǐng)四萬(wàn)兵眾出武當(dāng),會(huì)合攻打襄陽(yáng)。夏季,四月,前秦的軍隊(duì)抵達(dá)沔水以北,梁州刺史朱序認(rèn)為前秦的軍隊(duì)沒有舟船,未作防備。等到石越率領(lǐng)五千騎兵順流渡過(guò)漢水,朱序惶恐驚駭,固守中城。石越攻克了他的外城,繳獲了一百多艘船只,用來(lái)接運(yùn)其余的兵眾。長(zhǎng)樂(lè)公苻丕統(tǒng)領(lǐng)眾將領(lǐng)攻打中城。

  序母韓氏聞秦兵將至,自登城履行,至西北隅,以為不固,帥百余婢女及城中女丁筑邪城于其內(nèi)。及秦兵至,西北隅果潰,眾移守新城,襄陽(yáng)人謂之夫人城。

  朱序的母親韓氏聽說(shuō)前秦的軍隊(duì)將要到達(dá),親自登上城墻察看是否堅(jiān)固。行至西北角,認(rèn)為這里不夠堅(jiān)固,于是就率領(lǐng)女仆及城里的成年女子一百多人在城墻里邊又斜著修筑了一道城墻。等到前秦的軍隊(duì)來(lái)到以后,西北角的城墻果然被攻破,兵眾們轉(zhuǎn)移到新城墻上防守,襄陽(yáng)人稱這段城墻為“夫人城”。

  桓沖在上明擁眾七萬(wàn),憚秦兵之強(qiáng),不敢進(jìn)。

  桓沖在上明擁有兵眾七萬(wàn)人,由于害怕前秦的強(qiáng)大,不敢進(jìn)軍。

  丕欲急攻襄陽(yáng),茍萇曰:“吾眾十倍于敵,糗糧山積,但稍遷漢、沔之民于許、洛,塞其運(yùn)道,絕其援兵,譬如網(wǎng)中之禽,何患不獲,而多殺將士,急求成功哉!”丕從之。慕容垂拔南陽(yáng),執(zhí)太守鄭裔,與丕會(huì)襄陽(yáng)。

  苻丕想要急攻襄陽(yáng),茍萇說(shuō):“我們的兵眾十倍于敵人,儲(chǔ)備的糧食堆積如山,只要逐漸把漢水、沔水一帶的百姓遷徙到許昌、洛陽(yáng),阻塞他們轉(zhuǎn)運(yùn)的通道,斷絕他們的援軍,他們就如同墜入羅網(wǎng)的鳥,還怕抓不到他們嗎?何必要以將士們過(guò)多地傷亡為代價(jià),而急切地求取成功呢!”苻丕聽從了他的意見。慕容垂攻下了南陽(yáng),抓獲太守鄭裔,與苻丕在襄陽(yáng)會(huì)合。

  [3]秋,七月,新宮成;辛巳,帝入居之。

  [3]秋季,七月,新宮建成。辛巳(二十五日),孝武帝進(jìn)入新宮居住。

  [4]秦兗州刺史彭超請(qǐng)攻沛郡太守戴于彭城,且曰:“原更遣重將攻淮南諸城,為征南棋劫之勢(shì),東西并進(jìn),丹陽(yáng)不足平也!”秦王堅(jiān)從之,使都督東討諸軍事;后將軍俱難、右禁將軍毛盛、洛州刺史邵保帥步騎七萬(wàn)寇淮陽(yáng)、盱眙。超,越之弟,保,羌之從弟也。八月,彭超攻彭城。詔右將軍毛虎生帥眾五萬(wàn)鎮(zhèn)姑孰以御秦兵。

  [4]前秦兗州刺史彭超請(qǐng)求攻打在彭城的沛郡太守戴,而且說(shuō):“愿再派遣大將攻打淮河以南各城,以便與征南大將軍苻丕形成圍棋劫爭(zhēng)之勢(shì),東西并進(jìn),丹陽(yáng)不堪一擊!”前秦王苻堅(jiān)聽從了他的意見,讓他都督東討諸軍事。前秦后將軍俱難、右禁將軍毛盛、洛州刺史邵保率領(lǐng)七萬(wàn)步、騎兵進(jìn)攻淮陽(yáng)、盱眙。彭超是彭越的弟弟;邵保是郡羌的堂弟。八月,彭超攻打彭城。東晉詔令右將軍毛虎生率領(lǐng)五萬(wàn)兵眾鎮(zhèn)守姑孰以抵御前秦的軍隊(duì)。

  秦梁州刺史韋鐘圍魏興太守吉挹于西城。

  前秦梁州刺史韋鐘在西城包圍了魏興太守吉挹。

  [5]九月,秦王堅(jiān)與群臣飲酒,以秘書監(jiān)朱肜為正,人以極醉為限。秘書侍郎趙整作《酒德之歌》曰:“地列酒泉,天垂酒池,杜康妙識(shí),儀狄先知。紂喪殷邦,桀傾夏國(guó),由此言之,前危后則!眻(jiān)大悅,命整書之以為酒戒,自是宴群臣,禮飲而已。

  [5]九月,前秦王苻堅(jiān)與群臣飲酒,讓秘書監(jiān)朱肜當(dāng)酒正官,讓人們都喝到爛醉如泥的程度。秘書侍郎趙整編了一首《酒德之歌》說(shuō):“地上有酒泉,天上垂著酒池,杜康酒的美妙,帝女儀狄先知。紂喪失殷商之邦,桀傾毀夏朝之國(guó),由此言之,前人的危亡,后人的法則!避迗(jiān)聽后十分高興,命令趙整寫出來(lái)以作為對(duì)飲酒的禁戒,從此再宴請(qǐng)群臣時(shí),只是禮節(jié)性地喝一點(diǎn)酒而已。

  [6]秦涼州刺史梁熙遣使入西域,揚(yáng)秦威德。冬,十月,大宛獻(xiàn)汗血馬。秦王堅(jiān)曰:“吾嘗慕漢文帝之為人,用千里馬何為!”命群臣作《止馬之詩(shī)》而反之。

  [6]前秦涼州刺史梁熙派遣使者進(jìn)入西域,宣揚(yáng)前秦的威勢(shì)道德。冬季,十月,大宛進(jìn)獻(xiàn)汗血寶馬。前秦王苻堅(jiān)說(shuō):“我曾經(jīng)羨慕漢文帝的為人,使用千里馬干什么呢!”于是就命令群臣作《止馬之詩(shī)》,送還汗血馬。

  [7]巴西人趙寶起兵涼州,自稱晉西蠻校尉、巴郡太守。

  [7]巴西人趙寶在涼州起兵,自稱為晉朝西蠻校尉、巴郡太守。

  [8]秦豫州刺史北海公重鎮(zhèn)洛陽(yáng),謀反;秦王堅(jiān)曰:“長(zhǎng)史呂光忠正,必不與之同。”即命光收重,檻車送長(zhǎng)安,赦之,以公就第。重,洛之兄也。

  [8]前秦豫州刺史北海公苻重鎮(zhèn)守洛陽(yáng),圖謀反叛。前秦王苻堅(jiān)說(shuō):“長(zhǎng)史呂光忠誠(chéng)正派,一定不會(huì)與他同流合污!庇谑敲顓喂饩胁读塑拗兀们糗嚢阉偷介L(zhǎng)安。苻堅(jiān)赦免了他,讓他以公爵的身份回家。苻重是苻洛的哥哥。

  [9]十二月,秦御史中丞李柔劾奏:“長(zhǎng)樂(lè)公丕等擁眾十萬(wàn),攻圍小城,日費(fèi)萬(wàn)金,久而無(wú)效,請(qǐng)征下廷尉!鼻赝鯃(jiān)曰:“丕等廣費(fèi)無(wú)成,實(shí)宜貶戮;但師已淹時(shí),不可虛返,其特原之,令以成功贖罪!笔裹S門侍郎韋華持節(jié)切讓丕等,賜丕劍曰:“來(lái)春不捷,汝可自裁,勿復(fù)持面見吾也!”

  [9]十二月,前秦御史中丞李柔進(jìn)上彈劾奏章說(shuō):“長(zhǎng)樂(lè)公苻丕等人擁兵十萬(wàn),圍攻小城,每天耗費(fèi)萬(wàn)金,但久圍而不見功效,請(qǐng)求召回送交廷尉加以追究!鼻扒赝踯迗(jiān)說(shuō):“苻丕等人大量耗費(fèi),不見成效,確實(shí)應(yīng)該被貶責(zé)斬殺。只是軍隊(duì)出征已久,不能無(wú)功而返,特別地寬恕他們一次,讓他們以成就戰(zhàn)功來(lái)贖罪!避迗(jiān)派黃門侍郎韋華持符節(jié)嚴(yán)厲地責(zé)備苻丕等人,并賜給苻丕一把劍,說(shuō):“明年春天還不能取勝的話,你就可以自殺,不要再厚顏來(lái)見我了!”

  [10]周在秦,密與桓沖書,言秦陰計(jì);又逃奔漢中,秦人獲而赦之。

  [10]周在前秦,秘密地給桓沖寫信,報(bào)告前秦的密謀計(jì)策。后又逃奔到漢中,被前秦人抓獲后赦免了。

  四年(己卯、379)

  四年(己卯,公元379年)

  [1]春,正月,辛酉,大赦。

  [1]春季,正月,辛酉(初八),東晉實(shí)行大赦。

  [2]秦長(zhǎng)樂(lè)公丕等得詔惶恐,乃命諸軍并力攻襄陽(yáng)。秦王堅(jiān)欲自將攻襄陽(yáng),詔陽(yáng)平公融以關(guān)東六州之兵會(huì)壽春,梁熙以河西之兵為后繼。陽(yáng)平公融諫曰:“陛下欲取江南,固當(dāng)博謀熟慮,不可倉(cāng)猝。若止取襄陽(yáng),又豈足親勞大駕乎!未有動(dòng)天下之眾而為一城者,所謂‘以隨侯之珠彈千仞之雀’也!”梁熙諫曰:“晉主之暴,未如孫,江山險(xiǎn)固,易守難攻。陛下必欲廓清江表,亦不過(guò)分命將帥,引關(guān)東之兵,南臨淮、泗,下梁、益之卒,東出巴、峽,又何必親屈鸞輅,遠(yuǎn)幸沮澤乎!昔漢光武誅公孫述,晉武帝擒孫,未聞二帝自統(tǒng)六師,親執(zhí)桴鼓,蒙矢石也!眻(jiān)乃止。

  [2]前秦長(zhǎng)樂(lè)公苻丕等人見到詔令后十分惶恐,就命令各路部隊(duì)協(xié)力攻打襄陽(yáng)。前秦王苻堅(jiān)想親自統(tǒng)領(lǐng)軍隊(duì)攻打襄陽(yáng),詔令陽(yáng)平公苻融率關(guān)東六州的兵眾會(huì)集壽春,詔令梁熙率黃河以西的兵眾作為后繼部隊(duì)。陽(yáng)平公苻融勸諫說(shuō):“陛下想要奪取長(zhǎng)江以南,本來(lái)應(yīng)當(dāng)廣泛征求意見,深思熟慮,不可倉(cāng)促行事。如果僅僅是攻取襄陽(yáng),又怎么值得親勞大駕呢!沒有動(dòng)用整個(gè)天下的兵眾而僅僅是為了區(qū)區(qū)一城的,正所謂‘以珍貴無(wú)比的隨侯之珠來(lái)彈射高達(dá)千仞的小雀’呀!”梁熙勸諫說(shuō):“晉主的暴躁,不像孫,山河險(xiǎn)峻堅(jiān)固,易守難攻。陛下一定想要統(tǒng)一江南,也不過(guò)分別命令將帥帶領(lǐng)關(guān)東的軍隊(duì),南進(jìn)淮河、泗水,讓梁州、益州的士卒順流而下,東出巴山、三峽就可以了,又何必親自屈居鸞輿,遠(yuǎn)到洼濕之地呢!過(guò)去漢光武帝誅殺公孫述,晉武帝擒獲孫,沒有聽說(shuō)二位帝王親自統(tǒng)領(lǐng)六軍,親自執(zhí)掌戰(zhàn)鼓,遭受箭石的攻擊。”苻堅(jiān)于是作罷。

  詔冠軍將軍南郡相劉波帥眾八千救襄陽(yáng),波畏秦,不敢進(jìn)。朱序?qū)页鰬?zhàn),破秦兵,引退稍遠(yuǎn),序不設(shè)備。二月,襄陽(yáng)督護(hù)李伯護(hù)密遣其子送款于秦,請(qǐng)為內(nèi)應(yīng);長(zhǎng)樂(lè)公丕命諸軍進(jìn)攻之。戊午,克襄陽(yáng),執(zhí)朱序,送長(zhǎng)安。秦王堅(jiān)以序能守節(jié),拜度支尚書;以李伯護(hù)為不忠,斬之。

  東晉詔令冠軍將軍、南郡相劉波率領(lǐng)八千兵眾救援襄陽(yáng),劉波畏懼前秦,不敢前進(jìn)。朱序?qū)覍页鰬?zhàn),攻破前秦的軍隊(duì),秦兵逐漸遠(yuǎn)退,朱序不再設(shè)防。二月,襄陽(yáng)督護(hù)李伯護(hù)秘密地派他的兒子到前秦去表示忠誠(chéng),請(qǐng)求作為內(nèi)應(yīng)。長(zhǎng)樂(lè)公苻丕命令各路部隊(duì)進(jìn)攻襄陽(yáng)。戊午(疑誤),攻克了襄陽(yáng),抓獲了朱序,把他送至長(zhǎng)安。前秦王苻堅(jiān)因?yàn)橹煨蚰軌虮3謿夤?jié),授官度支尚書。認(rèn)為李伯護(hù)不忠誠(chéng),把他殺掉了。

  秦將軍慕容越拔順陽(yáng),執(zhí)太守譙國(guó)丁穆。堅(jiān)欲官之,穆固辭不受。堅(jiān)以中壘將軍梁成為荊州刺史,配兵一萬(wàn),鎮(zhèn)襄陽(yáng),選其才望,禮而用之。

  前秦將軍慕容越攻下順陽(yáng),抓獲了太守、譙國(guó)人丁穆。苻堅(jiān)想給他授官,丁穆固執(zhí)地推辭不接受。苻堅(jiān)任命中壘將軍梁成為荊州刺史,給他配備了一萬(wàn)兵力,鎮(zhèn)守襄陽(yáng),選拔當(dāng)?shù)赜胁拍苊娜,給予禮遇,并加以任用。

  桓沖以襄陽(yáng)陷沒,上疏送章節(jié),請(qǐng)解職;不許。詔免劉波官,俄復(fù)以為冠軍將軍。

  桓沖因?yàn)橄尻?yáng)淪陷覆沒,上疏要求送還印章符節(jié),請(qǐng)求解除他的職務(wù),沒有被允許。朝廷下達(dá)詔令,免除劉波的官職,不久又任命他為冠軍將軍。

  [3]秦以前將軍張蠔為并州刺史。

  [3]前秦任命前將軍張蠔為并州刺史。

  [4]兗州刺史謝玄帥眾萬(wàn)余救彭城,軍于泗口,欲遣間使執(zhí)戴而不可得;部曲將田泓請(qǐng)沒水潛行趣彭城,玄遣之。泓為秦人所獲,厚賂之,使云南軍已敗;泓偽許之,既而告城中曰:“南軍垂至,我單行來(lái)報(bào),為賊所得,勉之!”秦人殺之。彭超置輜重于留城,謝玄揚(yáng)聲遣后軍將軍何謙向留城。超聞之,釋彭城圍,引兵還保輜重。戴帥彭城之眾,隨謙奔玄,超遂據(jù)彭城,留兗州治中徐褒守之,南攻盱眙。俱難克淮陰,留邵保戍之。

  [4]兗州刺史謝玄率領(lǐng)一萬(wàn)多兵眾救援彭城,駐扎在泗口,想要派遣伺機(jī)行事的使者去向戴報(bào)告,但找不到合適的人。軍中將領(lǐng)田泓請(qǐng)求潛水去彭城,謝玄派他去了。田泓被前秦人抓獲,前秦人送給他很多財(cái)物,讓他報(bào)告說(shuō)南軍已經(jīng)失敗。田泓佯裝同意,但到達(dá)后卻告訴城里的人說(shuō):“南軍快要到達(dá)了,我獨(dú)自前來(lái)報(bào)告,被敵人抓獲,你們努力吧!”前秦人把田泓殺掉了。彭超在留城準(zhǔn)備了輕重裝備,謝玄揚(yáng)言派遣后軍將軍何謙開赴留城。彭超聽說(shuō)后,放棄了對(duì)彭城的包圍,率兵返回留城保護(hù)輕重裝備。戴率領(lǐng)彭城的部眾,跟隨何廉投奔謝玄,彭超于是占據(jù)彭城,留下兗州治中徐褒守衛(wèi)彭城、彭超南攻盱眙。俱難攻克了淮陰,留下邵保戍守。

  [5]三月,壬戌,詔以“疆易多虞,年谷不登,其供御所須,事從儉約;九親供給,眾官?gòu)[俸,權(quán)可減半。凡諸役費(fèi),自非軍國(guó)事要,皆宜停省。”

  [5]三月,壬戌(初十),東晉下達(dá)詔令認(rèn)為:“邊境多有憂患,谷物收成不佳,供奉御用所需,一律應(yīng)該節(jié)簡(jiǎn);九族的供給,百官的糧俸,暫且減掉一半。各種勞役費(fèi)用,如果不是關(guān)系到軍隊(duì)和國(guó)家事務(wù)的關(guān)鍵,全都應(yīng)該停止支出以求節(jié)省。”

  [6]癸未,使右將軍毛虎生帥眾三萬(wàn)擊巴中,以救魏興。前鋒督護(hù)趙福等至巴西,為秦將張紹等所敗,亡七千余人;⑸送桶蜄|。蜀人李烏聚眾一二萬(wàn),圍 成都以應(yīng)虎生,秦王堅(jiān)使破虜將軍呂光擊滅之。夏,四月,戊申,韋鍾拔魏興,吉挹引刀欲自殺,左右奪其刀;會(huì)秦人至,執(zhí)之,挹不言不食而死。秦王堅(jiān)嘆曰:“周孟威不屈于前,丁彥遠(yuǎn)潔己于后,吉祖沖閉口而死,何晉氏之多忠臣也!”挹參軍史穎得歸,得挹臨終手疏,詔贈(zèng)益州刺史。

  [6]癸未(疑誤),東晉派右將軍毛虎生率領(lǐng)三萬(wàn)兵眾攻打巴中,用以救援魏興。前鋒督護(hù)趙福等人抵達(dá)巴西后,被前秦將領(lǐng)張紹等打敗,損失七千多人。毛虎生退到巴東駐扎。蜀人李烏聚集了二萬(wàn)兵眾,包圍了成都以響應(yīng)毛虎生,前秦國(guó)王苻堅(jiān)派破虜將軍呂光攻打并消滅了他們。夏季,四月,戊申(二十六日),韋鐘攻下了魏興,吉挹正要拔刀自殺,左右的人奪下了他的刀。恰好這時(shí)前秦人到達(dá),抓獲了他,吉挹一言不發(fā),粒米不進(jìn)而死亡。前秦王苻堅(jiān)感嘆地說(shuō):“前有周不示屈服,后有丁穆潔身自好,如今吉挹又閉口而死,為什么晉朝有這么多的忠臣呢!”吉挹的參軍史穎逃了回來(lái),東晉朝廷得到了吉挹臨終前親筆寫下的奏疏,下達(dá)詔令追贈(zèng)他為益州刺史。

  [7]秦毛當(dāng)、王顯帥眾二萬(wàn)自襄陽(yáng)東會(huì)俱難、彭超攻淮南。五月,乙丑,難、超拔盱眙,執(zhí)高密內(nèi)史毛之。秦兵六萬(wàn)圍幽州刺史田洛于三阿,去廣陵百里;朝廷大震,臨江列戍,遣征虜將軍謝石帥舟師屯涂中。石,安之弟也。

  [7]前秦毛當(dāng)、王顯率領(lǐng)二萬(wàn)兵眾從襄陽(yáng)東進(jìn),與俱難、彭超會(huì)合后攻打淮河以南地區(qū)。五月,乙丑(十四日),俱難、彭超攻下了盱眙,抓獲了高密內(nèi)史毛之。前秦的六萬(wàn)軍隊(duì)在三阿包圍了幽州刺史田洛,離廣陵只有一百里。東晉朝廷十分震驚,沿長(zhǎng)江布署了戍衛(wèi)力量,派遣征虜將軍謝石率領(lǐng)水軍駐扎在涂中。謝石是謝安的弟弟。

  右衛(wèi)將軍毛安之等帥眾四萬(wàn)屯堂邑。秦毛當(dāng)、毛盛帥騎二萬(wàn)襲堂邑,安之等驚潰。兗州刺史謝玄自廣陵救三阿。丙子,難、超戰(zhàn)敗,退保盱眙。六月,戊子,玄與田洛帥眾五萬(wàn)進(jìn)攻盱眙,難、超又?jǐn),退屯淮陰。玄遣何謙等帥舟師乘潮而上,夜,焚淮橋。邵保戰(zhàn)死,難、超退屯淮北。玄與何謙、戴、田洛共追之,戰(zhàn)于君川,復(fù)大破之,難、超北走,僅以身免。謝玄還廣陵,詔進(jìn)號(hào)冠軍將軍,加領(lǐng)徐州刺史。

  東晉右衛(wèi)將軍毛安之等率領(lǐng)四萬(wàn)兵眾駐扎在堂邑。前秦毛當(dāng)、毛盛率領(lǐng)二萬(wàn)騎兵攻襲堂邑,毛安之等驚慌潰逃。兗州刺史謝玄從廣陵出發(fā)救援三阿。丙子(二十五日),俱難、彭超戰(zhàn)敗,退守盱眙。六月,戊子(初七),謝玄與田洛率領(lǐng)五萬(wàn)兵眾進(jìn)軍攻打盱眙,俱難、彭超又被打敗,退到淮陰駐扎。謝玄派何謙等人率領(lǐng)水軍趁著漲潮沿河而上,夜間焚燒了淮橋。邵保戰(zhàn)死,俱難、彭超后退駐扎于淮河以北。謝玄與何謙、戴、田洛一起追擊他們,在君川交戰(zhàn),又大敗了他們。俱難、彭超向北逃跑,僅僅逃脫了性命。謝玄返回廣陵,朝廷下達(dá)詔令,晉升他的封號(hào)為冠軍將軍,授予兼領(lǐng)徐州刺史的官職。

  秦王堅(jiān) 聞之,大怒。秋,七月,檻車征超下廷尉,超自殺。難削爵為民。

  前秦王苻堅(jiān)聽說(shuō)此事,勃然大怒。秋季,七月,派囚車去征召彭超,要將他送交廷尉,彭超自殺。俱難被免除爵位降為庶民。

  以毛當(dāng)為徐州刺史,鎮(zhèn)彭城;毛盛為兗州刺史,鎮(zhèn)湖陸;王顯為揚(yáng)州刺史,戌下。

  苻堅(jiān)任命毛當(dāng)為徐州刺史,鎮(zhèn)守彭城;毛盛為兗州刺史,鎮(zhèn)守湖陸;王顯為揚(yáng)州刺史,戍守下。

  謝安為宰相,秦人屢入寇,邊兵失利,安每鎮(zhèn)之以和靜。其為政,務(wù)舉大綱,不為小察。時(shí)人比安于王導(dǎo),而謂其文雅過(guò)之。

  謝安做宰相時(shí),前秦人屢屢進(jìn)犯,進(jìn)境的軍隊(duì)失利,而謝安卻總是以沉著、平和的態(tài)度使大家鎮(zhèn)靜。他的施政方法,是務(wù)舉大綱,不拘泥于小事。當(dāng)時(shí)的人把謝安與王導(dǎo)相提并論,但認(rèn)為謝安的文雅要超過(guò)王導(dǎo)。

  [8]八月,丁亥,以左將軍王蘊(yùn)為尚書仆射,頃之,遷丹陽(yáng)尹。蘊(yùn)自以國(guó)姻,不欲在內(nèi),苦求外出,復(fù)以為都督浙江東五郡諸軍事、會(huì)稽內(nèi)史。

  [8]八月丁亥(初七),東晉任命左將軍王蘊(yùn)為尚書仆射。不久,又提升為丹陽(yáng)尹。王蘊(yùn)認(rèn)為自己是皇后的父親,不想在朝廷內(nèi)任職,苦苦請(qǐng)求到外地去,朝廷又任命他為都督浙江東五郡諸軍事、會(huì)稽內(nèi)史。

  [9]是歲,秦大饑。

  [9]這一年,前秦發(fā)生嚴(yán)重饑荒。

  五年(庚辰、380)

  五年(庚辰,公元380年)

  [1]春,正月,秦王堅(jiān)復(fù)以北海公重為鎮(zhèn)北大將軍,鎮(zhèn)薊。

  [1]春季,正月,前秦王苻堅(jiān)又任命北海公苻重為鎮(zhèn)北大將軍,鎮(zhèn)守薊城。

  二月,作教武堂于渭城,命太學(xué)生明陰陽(yáng)兵法者教授諸將,秘書監(jiān)朱肜諫曰:“陛下東征西伐,所向無(wú)敵,四海之地,什得其八,雖江南未服,蓋不足言。是宜稍偃武事,增修文德。乃更始立學(xué)舍,教人戰(zhàn)斗之術(shù),殆非所以馴致升平也。且諸將皆百戰(zhàn)之余,何患不習(xí)于兵,而更使受教于書生,非所以強(qiáng)其志氣也。此無(wú)益于實(shí)而有損于名,惟陛下圖之!”堅(jiān)乃止。

  二月,前秦在渭城建造了教武堂,命令太學(xué)生中明悉陰陽(yáng)兵法的人教授眾將領(lǐng),秘書監(jiān)朱肜勸諫苻堅(jiān)說(shuō):“陛下東征西伐,所向無(wú)敵,四海之地,十得其八,雖然長(zhǎng)江以南尚未征服,但不足掛齒。這時(shí)應(yīng)該逐漸偃息戰(zhàn)事,增加修行文德。然而剛剛開始建立學(xué)宮,就教人征戰(zhàn)之術(shù),這大概不是招致天下升平的辦法。況且眾將領(lǐng)都是身經(jīng)百戰(zhàn),為什么還擔(dān)心他們不熟悉軍事,反而讓他們受教于書生,這不是用來(lái)提高他們志氣的辦法。此事沒有實(shí)際的好處,又損害了聲名,愿陛下考慮!”于是苻堅(jiān)停止了這種做法。

  [2]秦征北將軍、幽州刺史行唐公洛,勇而多力,能坐制奔牛,射洞犁耳;自以有滅代之功,求開府儀同三司不得,由是怨憤。三月,秦王堅(jiān) 以洛為使持節(jié)、都督益·寧·西南夷諸軍事、征南大將軍、益州牧,使自伊闕趨襄陽(yáng),溯漢而上。洛謂官屬曰:“孤,帝室至親,不得入為將相,而常擯棄邊鄙;今又投之西裔,復(fù)不聽過(guò)京師,此必有陰計(jì),欲使梁成沈孤于漢水耳!”幽州治中平規(guī)曰:“逆取順守,湯、武是也;因禍為福,桓、文是也。主上雖不為昏暴,然窮兵黷武,民思有所息肩者,十室而九。若明公神旗一建,必率土云從。今跨據(jù)全燕,地盡東海,北總烏桓、鮮卑,東引句麗、百濟(jì),控弦之士不減五十余萬(wàn),柰何束手就征,蹈不測(cè)之禍乎!”洛攘袂大言曰:“孤計(jì)決矣,沮謀者斬!”于是自稱大將軍、大都督、秦王。以平規(guī)為幽州刺史,玄菟太守吉貞為左長(zhǎng)史,遼東太守趙贊為左司馬,昌黎太守王為右司馬,遼西太守王琳、北平太守皇甫杰、牧官都尉魏敷等為從事中郎。分遣使者征兵于鮮卑、烏桓、高句麗、百濟(jì)、新羅、休忍諸國(guó),遣兵三萬(wàn)助北海公重戍薊。諸國(guó)皆曰:“吾為天子守藩,不能從行唐公為逆!甭鍛,欲止,猶豫未決。王、王琳、皇甫杰、魏敷知其無(wú)成,欲告之;洛皆殺之。吉貞、趙贊曰:“今諸國(guó)不從,事乖本圖,明公若憚益州之行者,當(dāng)遣使奉表乞留,主上亦不慮不從。”平規(guī)曰:“今事形已露,何可中止!宜聲言受詔,盡幽州之兵,南出常山,陽(yáng)平公必效迎,因而執(zhí)之,進(jìn)據(jù)冀州;總關(guān)東之眾以圖西土,天下可指麾而定也!”洛從之。夏,四月,洛帥眾七萬(wàn)發(fā)和龍。

  [2]前秦征北將軍、幽州刺史、行唐公苻洛,勇猛而又大力無(wú)比,能坐在那里制服奔牛,射穿堅(jiān)硬而厚實(shí)的犁耳鐵,自以為有消滅代國(guó)的功勞,要求開府儀同三司的資格,沒有得到,因此便怨恨憤怒。三月,前秦王苻堅(jiān)任命苻洛為使持節(jié),都督益、寧、西南夷諸軍事,征南大將軍,益州牧,讓他從伊闕開赴襄陽(yáng),逆漢水而上。苻洛對(duì)他的官屬們說(shuō):“我是王室的至親,不能進(jìn)入朝廷成為將相,而一直被擯棄在邊遠(yuǎn)之地。如今又把我投向西陲,還不讓我路經(jīng)京師,這里邊一定有陰謀詭計(jì),是想讓梁成把我葬身于漢水!”幽州治中平規(guī)說(shuō):“逆取順守,商湯、周武就是這樣;因禍為福,齊桓、晉文就是這樣。主上雖然還沒干昏庸暴虐之事,然而窮兵黷武,百姓中盼望安身休息一下的人,十有九家。如果明公將神旗一豎,境域之內(nèi)的百姓一定會(huì)隨從如云。如今您橫跨占據(jù)全燕,囊括東海,北邊統(tǒng)領(lǐng)著烏桓、鮮卑,東面帶領(lǐng)著高句麗、百濟(jì),士兵不下五十多萬(wàn),為什么要束手服從征召,邁向不測(cè)之禍呢!”苻洛捋起袖子大聲說(shuō):“我的主意已定,反對(duì)者斬首!”于是苻洛自稱大將軍、大都督、秦王。任命平規(guī)為幽州刺史,玄菟太守吉貞為左長(zhǎng)史,遼東太守趙為左司馬,昌黎太守王為右司馬,遼西太守王琳、北平太守皇甫杰、牧官都尉魏敷等人為從事中郎。分別派遣使者到鮮卑、烏桓、高句麗、百濟(jì)、新羅、休忍各國(guó)征召軍隊(duì),派出三萬(wàn)兵力協(xié)助北海公苻重戍守薊城。各國(guó)都說(shuō):“我們?yōu)樘熳邮匦l(wèi)藩地,不能跟從行唐公苻洛作亂!避蘼搴ε铝,想停手不干,又猶豫不決。王、王琳、皇甫杰、魏敷知道苻洛終將無(wú)成,想要告發(fā)他,苻洛把他們?nèi)細(xì)⒌袅。吉貞、趙說(shuō):“如今各國(guó)都不跟從,事情與我們的本意相背。明公您如果是因?yàn)楹ε虑巴嬷荩瑧?yīng)當(dāng)派遣使者進(jìn)奉表章,請(qǐng)求留下,主上也不會(huì)不加考慮地拒絕!逼揭(guī)說(shuō):“如今事情的形跡已經(jīng)敗露,怎么能半途而廢!應(yīng)該聲稱接受詔令,實(shí)則帶領(lǐng)幽州的全部軍隊(duì),南出常山,陽(yáng)平公苻融一定會(huì)遠(yuǎn)道迎接,乘勢(shì)將他擒獲,進(jìn)軍占據(jù)冀州,統(tǒng)領(lǐng)關(guān)東兵眾以圖謀西邊的領(lǐng)土,天下彈指間就可以平定!”苻洛聽從了平規(guī)的意見。夏季,四月,苻洛率領(lǐng)七萬(wàn)兵眾從和龍出發(fā)。

  秦王堅(jiān)召群臣謀之,步兵校尉呂光曰:“行唐公以至親為逆,此天下所共疾。愿假臣步騎五萬(wàn),取之如拾遺耳!眻(jiān)曰:“重、洛兄弟,據(jù)東北一隅,兵賦全資,未可輕也。”光曰:“彼眾迫于兇威,一時(shí)蟻聚耳。若以大軍臨之,勢(shì)必瓦解,不足憂也!眻(jiān)乃遣使讓洛,使還和龍,當(dāng)以幽州永為世封。洛謂使者曰:“汝還白東海王,幽州褊狹,不足以容萬(wàn)乘,須王秦中以承高祖之業(yè)。若能迎駕潼關(guān)者,當(dāng)位為上公,爵歸本國(guó)!眻(jiān)怒,遣左將軍武都竇沖及呂光帥步騎四萬(wàn)討之;右將軍都貴馳傳詣鄴,將冀州兵三萬(wàn)為前鋒;以陽(yáng)平公融為征討大都督。

  前秦國(guó)王苻堅(jiān)召集群臣商議此事,步兵校尉呂光說(shuō):“行唐公苻洛憑借王室至親的身份作亂,這是天下人所共同痛恨的。愿您為臣配備五萬(wàn)步、騎兵,擒獲他如同揀拾遺物那樣容易!避迗(jiān)說(shuō):“苻重、苻洛兄弟,占據(jù)著整個(gè)東北地區(qū),兵員、賦稅全都有所依憑,不可輕視!眳喂庹f(shuō):“他的兵眾是迫于兇狠的威懾,才一時(shí)像螞蟻一樣聚集起來(lái)的。如果大軍前往,勢(shì)必瓦解,不值得憂慮。”苻堅(jiān)于是便派使者去責(zé)備苻洛,讓他返回和龍,許諾當(dāng)會(huì)把幽州作為他世代承襲的封地。苻洛對(duì)使者說(shuō):“你回去告訴東海王苻堅(jiān),幽州地域狹小,不足以容納萬(wàn)乘之主,我必須在秦中稱王以繼承高祖苻健的大業(yè)。如果他能親自到潼關(guān)迎接大駕的話,我就讓他位在上公,封爵后回歸本國(guó)。”苻堅(jiān)聽了這話后十分憤怒,派左將軍、武都人竇沖以及呂光率領(lǐng)四萬(wàn)步、騎兵討伐苻洛,派右將軍都貴馳馬急行,到鄴城,統(tǒng)率冀州的三萬(wàn)軍隊(duì)作為前鋒,任命陽(yáng)平公苻融為征討大都督。

  北海公重悉薊城之眾與洛會(huì),屯中山,有眾十萬(wàn)。五月,竇沖等與洛戰(zhàn)于中山,洛兵大敗,生擒洛,送長(zhǎng)安。北海公重走還薊,呂光追斬之。屯騎校尉石越自東萊帥騎一萬(wàn),浮海襲和龍,斬平規(guī),幽州悉平。堅(jiān)赦洛不誅,徙涼州之西海郡。

  北海公苻重率領(lǐng)薊城的全部兵眾與苻洛會(huì)合,駐扎在中山,共有兵眾十萬(wàn)。五月,竇沖等與苻洛在中山交戰(zhàn),苻洛的軍隊(duì)大敗,苻洛被活捉,送至長(zhǎng)安。北海公苻重逃回薊城,呂光追擊并斬殺了他。屯騎校尉石越從東萊率領(lǐng)一萬(wàn)騎兵,渡海襲擊和龍,斬殺了平規(guī),幽州全部被平定。苻堅(jiān)赦免了苻洛,沒有誅殺他,把他遷徙到?jīng)鲋莸奈骱?ぁ?p>  臣光曰:夫有功不賞,有罪不誅,雖堯、舜不能為治,況他人乎!秦王堅(jiān)每得反者輒宥之,使其臣狃于為逆,行險(xiǎn)徼幸,雖力屈被擒,猶不憂死,亂何自而息哉!《書》曰:“威克厥愛,允濟(jì);愛克厥威,允罔功。”《詩(shī)》云:“毋縱詭隨,以謹(jǐn)罔極;式遏寇虐,無(wú)俾作慝。”今堅(jiān)違之,能無(wú)亡乎!

  臣司馬光曰:有功不賞,有罪不殺,就是堯、舜也不能實(shí)現(xiàn)大治,何況是其他人呢!前秦王苻堅(jiān)每次擒獲了反叛作亂的人就寬赦他們,從而使他的臣下對(duì)叛逆作亂習(xí)以為常,干險(xiǎn)惡的勾當(dāng)還心存僥幸,即便是力量不足被擒獲,也不用擔(dān)心被殺,這樣禍亂從哪兒能停息呢!《尚書》曰:“以威勝愛,必定成功;以愛勝威,必定失敗!薄对(shī)經(jīng)》云:“別聽狡詐欺騙的話,警惕兩面三刀;制止暴虐與劫掠,不使作惡把人欺!比缃褴迗(jiān)違背了這些話,怎能不滅亡呢!

  [3]朝廷以秦兵之退為謝安、桓沖之功,拜安衛(wèi)將軍,與沖皆開府儀同三司。

  [3]東晉朝廷認(rèn)為前秦軍隊(duì)的潰退是謝安、桓沖的功勞,給謝安授官衛(wèi)將軍,與桓沖都開府儀同三司。

  [4]六月,甲子,大赦。

  [4]六月,甲子(十九日),東晉實(shí)行大赦。

  [5]丁卯,以會(huì)稽王道子為司徒;固讓不拜。

  [5]丁卯(二十二日),東晉任命會(huì)稽王司馬道子為司徒,司馬道子堅(jiān)持辭讓,不接受。

  [6]秦王堅(jiān)召陽(yáng)平公融為侍中、中書監(jiān)、都督中外諸軍事、車騎大將軍、司隸校尉、錄尚書事;以征南大將軍、守尚書令、長(zhǎng)樂(lè)公丕為都督關(guān)東諸軍事、征東大將軍、冀州牧。堅(jiān)以諸氐種類繁滋,秋,七月,分三原、九、武都、、雍氐十五萬(wàn)戶,使諸宗親各領(lǐng)之,散居方鎮(zhèn),如古諸侯。長(zhǎng)樂(lè)公丕領(lǐng)氐三千戶,以仇池氐酋射聲校尉楊膺為征東左司馬,九氐酋長(zhǎng)水校尉齊午為右司馬,各領(lǐng)一千五百戶,為長(zhǎng)樂(lè)世卿。長(zhǎng)樂(lè)郎中令略陽(yáng)垣敞為錄事參軍,侍講扶風(fēng)韋斡為參軍事,申紹為別駕。膺,丕之妻兄也;午,膺之妻父也。八月,分幽州置平州,以石越為平州刺史,鎮(zhèn)龍城,中書令梁讜為幽州刺史,鎮(zhèn)薊城。撫軍將軍毛興為都督河·秦二州諸軍事、河州刺史,鎮(zhèn)罕。長(zhǎng)水校尉王騰為并州刺史,鎮(zhèn)晉陽(yáng)。河、并二州各配氐戶三千。興、騰并苻氏婚姻,氐之崇望也。平原公暉為都督豫·洛·荊·南兗·東豫·陽(yáng)六州諸軍事、鎮(zhèn)東大將軍、豫州牧,鎮(zhèn)洛陽(yáng)。移洛州刺史治豐陽(yáng)。鉅鹿公睿為雍州刺史。各配氐戶三千二百。

  [6]前秦王苻堅(jiān)征召陽(yáng)平公苻融為侍中、中書監(jiān)、都督中外諸軍事、車騎大將軍、司隸校尉、錄尚書事。任命征南大將軍、守尚書令、長(zhǎng)樂(lè)公苻丕為都督關(guān)東諸軍事、征東大將軍、冀州牧。苻堅(jiān)考慮到眾氐族種族滋長(zhǎng)繁雜,秋季,七月,將三原、九、武都、、雍氐的十五萬(wàn)戶氐族人劃分開來(lái),讓自己的各個(gè)親屬分別統(tǒng)領(lǐng),散居一方,如同古代的諸侯國(guó)一樣。長(zhǎng)樂(lè)公苻丕統(tǒng)領(lǐng)了三千戶氐族,任命仇池的氐族酋長(zhǎng)、射聲校尉楊膺為征東左司馬,九的氏族酋長(zhǎng)、長(zhǎng)水校尉齊午為右司馬,讓他們各自統(tǒng)領(lǐng)一千五百戶,作為長(zhǎng)樂(lè)世代承襲的卿大夫。任命長(zhǎng)樂(lè)郎中令、略陽(yáng)人垣敞為錄事參軍,侍講、扶風(fēng)人韋為參軍事,申紹為別駕。楊膺是苻丕妻子的哥哥;齊午是揚(yáng)膺妻子的父親。八月,在幽州分置平州,任命石越為平州刺史,鎮(zhèn)守龍城。任命中書令梁讜為幽州刺史,鎮(zhèn)守薊城。任命撫軍將軍毛興為都督河、秦二州諸軍事及河州刺史,鎮(zhèn)守罕。任命長(zhǎng)水校尉王騰為并州刺史,鎮(zhèn)守晉陽(yáng)。河、并二州各自分配三千氐族民戶。毛興、王騰全都與苻氏聯(lián)姻,是氐族中有崇高聲望的人。任命平原公苻暉為都督豫、洛、荊、南兗、東豫、陽(yáng)六州諸軍事,鎮(zhèn)東大將軍,豫州牧,鎮(zhèn)守洛陽(yáng)。調(diào)動(dòng)洛州刺史鎮(zhèn)守豐陽(yáng)。任命鉅鹿公苻睿為雍州刺史。各自配給三千二百氐族民戶。

  堅(jiān)送丕至灞上,諸氐別其父兄,皆慟哭,哀感路人。趙整因侍宴,援琴而歌曰:“阿得脂,阿得脂,博勞舅父是仇綏,尾長(zhǎng)翼短不能飛。遠(yuǎn)徙種人留鮮卑,一旦緩急當(dāng)語(yǔ)誰(shuí)!”堅(jiān)笑而不納。

  苻堅(jiān)把苻丕送到灞上,眾氐族人在辭別他們父兄的時(shí)候,全都失聲痛哭,悲哀氣氛感動(dòng)路人。趙整趁著陪同宴請(qǐng)的機(jī)會(huì),彈琴唱道:“阿得脂,阿得脂,伯勞鳥的舅父是仇綏,尾長(zhǎng)翼短不能飛。遠(yuǎn)徙氐人留鮮卑,一旦出現(xiàn)緩急應(yīng)當(dāng)告訴誰(shuí)!”苻堅(jiān)報(bào)之以微笑,但沒有理會(huì)。

  [7]九月,癸未,皇后王氏崩。

  [7]九月,癸未(初十),東晉皇后王氏去世。

  [8]冬,十月,九真太守李遜據(jù)交州反。

  [8]冬季,十月,九真太守李遜占據(jù)交州反叛。

  [9]秦王堅(jiān)以左禁將軍楊壁為秦州刺史,尚書趙遷為洛州刺史,南巴校尉姜宇為寧州刺史。

  [9]前秦王苻堅(jiān)任命左禁將軍楊壁為秦州刺史,尚書趙遷為洛州刺史,南巴校尉姜宇為寧州刺史。

  [10]十一月,乙酉,葬定皇后于隆平陵。

  [10]十一月,乙酉(十三日),東晉在隆平陵安葬了定皇后王氏。

  [11]十二月,秦以左將軍都貴為荊州刺史,鎮(zhèn)彭城。

  [11]十二月,前秦任命左將軍都貴為荊州刺史,鎮(zhèn)守彭城。

  [12]置東豫州,以毛當(dāng)為刺史,鎮(zhèn)許昌。

  [12]前秦設(shè)置東豫州,任命毛當(dāng)為刺史,鎮(zhèn)守許昌。

  [13]是歲,秦王堅(jiān)遣高密太守毛之等二百余人來(lái)歸。

  [13]這一年,前秦王苻堅(jiān)遣送高密太守毛之等二百多人回歸東晉。

  六年(辛巳、381)

  六年(辛巳,公元381年)

  [1]春,正月,帝初奉佛法,立精舍于殿內(nèi),引諸沙門居之。尚書左丞王雅表諫,不從。雅,肅之曾孫也。

  [1]春季,正月,東晉孝武帝剛剛開始尊奉佛教的法度,在殿內(nèi)設(shè)置了精舍,讓僧徒們居住。尚書左丞王雅上表勸諫,孝武帝不聽。王雅是王肅的曾孫。

  [2]丁酉,以尚書謝石為仆射。

  [2]丁酉(二十六日),東晉任命尚書謝石為仆射。

  [3]二月,東夷、西域六十二國(guó)入貢于秦。

  [3]二月,東夷、西域六十二國(guó)向前秦進(jìn)貢。

  [4]夏,六月,庚子朔,日有食之。

  [4]夏季,六月,庚子朔(初一),出現(xiàn)日食。

  [5]秋,七月,甲午,交趾太守杜瑗斬李遜,交州平。

  [5]秋季,七月,甲午(二十五日),交趾太守杜緩斬殺李遜,交州得以平定。

  [6]冬,十月,故武陵王卒于新安,追封新寧郡王,命其子遵為嗣。

  [6]冬季,十月,原武陵王司馬在新安去世,東晉追封他為新寧郡王,讓他的兒子司馬遵繼嗣王位。

  [7]十一月,己亥,以前會(huì)稽內(nèi)史郗為司空;固辭不起。

  [7]十一月,己亥(疑誤),任命前會(huì)稽內(nèi)史郗為司空。郗固執(zhí)地辭讓,不肯就任。

  [8]秦荊州刺史都貴遣其司馬閻振、中兵參軍吳仲帥眾二萬(wàn)寇竟陵,桓沖遣南平太守桓石虔、衛(wèi)軍參軍桓石民等帥水陸二萬(wàn)拒之。石民,石虔之弟也。十二月,甲辰,石虔襲擊振、仲,大破之,振、仲退保管城。石虔進(jìn)攻之,癸亥,拔管城,獲振、仲,斬首七千級(jí),俘虜萬(wàn)人。詔封桓沖子謙為宜陽(yáng)侯。以桓石虔領(lǐng)河?xùn)|太守。

  [8]前秦荊州刺史都貴派遣其司馬閻振、中兵參軍吳仲率領(lǐng)二萬(wàn)兵眾進(jìn)犯竟陵,桓沖派南平太守桓石虔、衛(wèi)軍參軍桓石民等率領(lǐng)二萬(wàn)水、陸軍抵抗;甘袷腔甘牡艿。十二月,甲辰(初八),桓石虔襲擊閻振、吳仲,重創(chuàng)他們。閻振、吳仲退守管城;甘M(jìn)軍攻打,癸亥(二十七日),攻克管城,擒獲閻振、吳仲,斬首七千人,俘虜一萬(wàn)人。東晉朝廷下達(dá)詔書,封桓沖的兒子桓謙為宜陽(yáng)侯。任命桓石虔兼河?xùn)|太守。

  [9]是歲,江東大饑。

  [9]這一年,長(zhǎng)江以南發(fā)生嚴(yán)重饑荒。

  七年(壬午、382)

  七年(壬午,公元382年)

  [1]秦大司農(nóng)東海公陽(yáng)、員外散騎侍郎王皮、尚書郎周謀反,事覺,收下廷尉。陽(yáng),法之子;皮,猛之子也。秦王堅(jiān)問(wèn)其反狀,陽(yáng)曰:“臣父哀公死不以罪,臣為父復(fù)讎耳!眻(jiān)泣曰:“哀公之死,事不在朕,卿豈不知之?”王皮曰:“臣父丞相,有佐命之勛,而臣不免貧賤,故欲圖富貴耳。”堅(jiān)曰:“丞相臨終托卿,以十具牛為治田之資,未嘗為卿求官;知子莫若父,何其明也!”周曰:“世荷晉恩,生為晉臣,死為晉鬼,復(fù)何問(wèn)乎!”先是,屢謀反叛,左右皆請(qǐng)殺之;堅(jiān)曰:“孟威烈士,秉志如此,豈憚死乎!殺之適足成其名耳!”皆赦,不誅,徙陽(yáng)于涼州之高昌郡,皮、于朔方之北。卒于朔方。陽(yáng)勇力兼人,尋復(fù)徙鄯善。及建元之末,秦國(guó)大亂,陽(yáng)劫鄯善之相欲求東歸,鄯善王殺之。

  [1]前秦大司農(nóng)東海公苻陽(yáng)、員外散騎侍郎王皮、尚書郎周圖謀反叛,事情被發(fā)覺,被捕后送交廷尉治罪。苻陽(yáng)是苻法的兒子;王皮是王猛的兒子。前秦王苻堅(jiān)問(wèn)他們謀反的情況及原因,苻陽(yáng)說(shuō):“我的父親哀公苻法無(wú)罪而死,我是為父親復(fù)仇。”苻堅(jiān)哭泣著說(shuō):“哀公苻法之死,責(zé)任不在朕身上,你難道不知道嗎?”王皮說(shuō):“我的父親身為丞相,有輔佐天命的功勛,而我卻不免于貧賤,所以我想圖謀富貴!避迗(jiān)說(shuō):“丞相臨終前囑咐你,用十頭牛作為種田的資本,未曾為你求取官位。了解兒子沒有誰(shuí)能比得上父親,這話多么英明!”周說(shuō):“我世代承受晉朝的恩惠。生為晉臣,死為晉鬼,還有什么可問(wèn)的呢!”此前,周多次圖謀反叛,周圍的人都請(qǐng)求苻堅(jiān)把他殺掉,苻堅(jiān)說(shuō):“周是剛烈之士,他持有如此的志向,豈能害怕一死!殺掉他正好足以成就他的名聲!”于是將他們?nèi)可饷獠粴。把苻?yáng)遷徙到?jīng)鲋莸母卟,把王皮,周遷徙到了朔方以北。周死于朔方。苻陽(yáng)勇氣力量過(guò)人,不久又被遷徙到鄯善。等到建元末年,前秦國(guó)中大亂,苻陽(yáng)劫持鄯善丞相圖謀東返,被鄯善王所殺。

  [2]秦王堅(jiān)徙鄴銅駝、銅馬、飛廉、翁仲于長(zhǎng)安。

  [2]前秦王苻堅(jiān)把鄴城的銅駝、銅馬、神禽飛廉像、巨人翁仲像遷移到長(zhǎng)安。

  [3]夏,四月,堅(jiān)扶風(fēng)太守王永為幽州刺史。永,皮之兄也。皮兇險(xiǎn)無(wú)行,而永清修好學(xué),故堅(jiān)用之。以陽(yáng)平公融為司徒;融固辭不受。堅(jiān)方謀伐晉,乃以融為征南大將軍、開府儀同三司。

  [3]夏季,四月,苻堅(jiān)任命扶風(fēng)太守王永為幽州刺史。王永是王皮的哥哥。王皮兇狠險(xiǎn)惡,無(wú)德,而王永卻清正修明,好學(xué),所以被苻堅(jiān)任用。又任命陽(yáng)平公苻融為司徒,苻融固執(zhí)地辭讓,不接受。苻堅(jiān)正在圖謀討伐東晉,就任命苻融為征南大將軍、開府儀同三司。

  [4]五月,幽州蝗生,廣袤千里。秦王堅(jiān)使散騎常侍彭城劉蘭發(fā)幽、冀、青、并民撲除之。

  [4]五月,幽州發(fā)生蝗災(zāi),遍及千里。前秦王苻堅(jiān)讓散騎常侍彭城人劉蘭發(fā)動(dòng)幽、冀、青、并四州的百姓消滅蝗蟲。

  [5]秋,八月,癸卯,大赦。

  [5]秋季,八月,癸卯(十一日),東晉實(shí)行大赦。

  [6]秦王堅(jiān)以諫議大夫裴元略為巴西、梓潼二郡太守,使密具舟師。

  [6]前秦王苻堅(jiān)任命諫議大夫裴元略為巴西、潼二郡太守,讓他秘密地準(zhǔn)備水軍。

  [7]九月,車師前部王彌置、鄯善王休密馱入朝于秦,請(qǐng)為向?qū),以伐西域之不服者,因如漢法置都護(hù)以統(tǒng)理之。秦王堅(jiān)以驍騎將軍呂光為使持節(jié)、都督西域征討諸軍事,與凌江將軍姜飛、輕車將軍彭晃、將軍杜進(jìn)、康盛等總兵十萬(wàn),鐵騎五千,以伐西域。陽(yáng)平公融諫曰:“西域荒遠(yuǎn),得其民不可使,得其地不可食,漢武征之,得不補(bǔ)失。今勞師萬(wàn)里之外,以踵漢氏之過(guò)舉,臣竊惜之。”不聽。

  [7]九月,車師前部王彌、鄯善王休密馱來(lái)到前秦朝見,請(qǐng)求作為向?qū)В杂懛ノ饔蚓懿怀挤牟孔,順?shì)效法漢代的辦法設(shè)置都護(hù)來(lái)統(tǒng)領(lǐng)管轄他們。前秦王苻堅(jiān)任命驍騎將軍呂光為使持節(jié)、都督西域征討諸軍事,與凌江將軍姜飛、輕車將軍彭晃、將軍杜進(jìn)、康盛等統(tǒng)領(lǐng)十萬(wàn)軍隊(duì),鐵甲騎兵五千,討伐西域。陽(yáng)平公苻融勸諫說(shuō):“西域荒蕪遙遠(yuǎn),得到了那里的百姓也無(wú)法役使,得到了那里的土地也無(wú)法耕種,漢武帝征伐他們,得不償失。如今讓部隊(duì)艱辛地出征萬(wàn)里之外,重犯漢武帝的錯(cuò)誤,我私下里為此感到痛惜!避迗(jiān)沒有聽從苻融的意見。

  [8]桓沖使揚(yáng)威將軍朱綽擊秦荊州刺史都貴于襄陽(yáng),焚踐沔北屯田,掠六百余戶而還。

  [8]桓沖讓揚(yáng)威將軍朱綽攻打在襄陽(yáng)的前秦荊州刺史都貴,焚燒破壞了沔水以北用以征收軍晌的屯田,擄掠了六百多戶百姓后返回。

  [9]冬,十月,秦王堅(jiān)會(huì)群臣于太極殿,議曰:“自吾承業(yè),垂三十載,四方略定,唯東南一隅,未沾王化。今略計(jì)吾士卒,可得九十七萬(wàn),吾欲自將以討之,何如?”秘書監(jiān)朱肜曰:“陛下恭行天罰,必有征無(wú)戰(zhàn),晉主不銜璧軍門,則走死江海,陛下返中國(guó)士民,使復(fù)其桑梓,然后回輿東巡,告成岱宗,此千載一時(shí)也!眻(jiān)喜曰:“是吾志也。”

  [9]冬季,十月,前秦王苻堅(jiān)在太極殿會(huì)見群臣,和他們商量說(shuō):“自從我繼承大業(yè),已經(jīng)三十年了,四方之地,大致平定,只有東南一隅,尚未蒙受君王的教化。如今粗略地計(jì)算一下我的士兵,能有九十七萬(wàn),我想親自統(tǒng)帥他們?nèi)ビ懛x朝,怎么樣?”秘書監(jiān)朱肜說(shuō):“陛下奉行上天的懲罰,一定是只有出征遠(yuǎn)行而不會(huì)發(fā)生戰(zhàn)斗,晉朝國(guó)君不是在軍營(yíng)門前口含璧玉以示投降,就是愴惶出逃,葬身于江海,陛下讓中原之國(guó)的士人百姓返回故土,讓他們恢復(fù)家園,然后回車東巡,在岱宗泰山奉告成功,這是千載難逢的時(shí)機(jī)!避迗(jiān)高興地說(shuō):“這就是我的志向!

  尚書左仆射權(quán)翼曰:“昔紂為無(wú)道,三仁在朝,武王猶為之旋師。今晉雖微弱,未有大惡;謝安,桓沖皆江表偉人,君臣輯睦,內(nèi)外同心,以臣觀之,未可圖也!”堅(jiān)嘿然良久,曰:“諸君各言其志!

  尚書左仆射權(quán)翼說(shuō):“過(guò)去商紂王無(wú)道,但微子、箕子、比干三位仁人在朝,周武王尚且因此回師,不予討伐。如今晉朝雖然衰微軟弱,但還沒有大的罪惡,謝安、桓沖又都是長(zhǎng)江一帶才識(shí)卓越的人才,他們君臣和睦,內(nèi)外同心,以我來(lái)看,不可圖謀!”苻堅(jiān)沉默了許久,說(shuō):“諸君各自發(fā)表自己的意見!

  太子左衛(wèi)率石越曰:“今歲鎮(zhèn)守斗,福德在吳,伐之,必有天殃。且彼據(jù)長(zhǎng)江之險(xiǎn),民為之用,殆未可伐也!”堅(jiān)曰:“昔武王伐紂,逆歲違卜。天道幽遠(yuǎn),未易可知。夫差、孫皓皆保據(jù)江湖,不免于亡。今以吾之眾,投鞭于江,足斷其流,又何險(xiǎn)之足恃乎!”對(duì)曰:“三國(guó)之君皆淫虐無(wú)道,故敵國(guó)取之,易于拾遺。今晉雖無(wú)德,未有大罪,愿陛下且按兵積谷,以待其釁。”于是群臣各言利害,久之不決。堅(jiān)曰:“此所謂筑舍道傍,無(wú)時(shí)可成。吾當(dāng)內(nèi)斷于心耳!”

  太子左衛(wèi)率石越說(shuō):“今木星、土星居于斗宿,福德在吳地,如果討伐他們,必有天災(zāi)。而且他們憑借著長(zhǎng)江天險(xiǎn),百姓又為其所用,恐怕不能討伐!”苻堅(jiān)說(shuō):“過(guò)去周武王討伐商紂,就是逆太歲運(yùn)行的方向而進(jìn),也違背了占卜的結(jié)果。天道隱微幽遠(yuǎn),不容易確知。夫差、孫皓全都據(jù)守江湖,但也不能免于滅亡。如今憑借我兵眾,把鞭子投之于長(zhǎng)江,也足以斷絕水流,又有什么天險(xiǎn)足以憑借呢!”石越回答說(shuō):“商紂、夫差、孫皓這三國(guó)之君,全都淫虐無(wú)道,所以敵對(duì)的國(guó)家攻取他們,就像俯身揀拾遺物一樣容易。如今晉朝雖然缺乏道德,但沒有大的罪惡,愿陛下暫且按兵不動(dòng),積聚糧谷等,等待他們?yōu)牡湹慕蹬R!庇谑侨撼紓兏餮岳,久久未能決定。苻堅(jiān)說(shuō):“這正所謂在道路旁邊修筑屋舍,沒有什么時(shí)候能夠建成。我要自我決斷了!”

  群臣皆出,獨(dú)留陽(yáng)平公融,謂之曰:“自古定大事者,不過(guò)一二臣而已。今眾言紛紛,徒亂人意,吾當(dāng)與汝決之!睂(duì)曰:“今伐晉有三難:天道不順,一也;晉國(guó)無(wú)釁,二也;我數(shù)戰(zhàn)兵疲,民有畏敵之心,三也。群臣言晉不可伐者,皆忠臣也,愿陛下聽之!眻(jiān)作色曰:“汝亦如此,吾復(fù)何望!吾強(qiáng)兵百萬(wàn),資仗如山;吾雖未為令主,亦非暗劣。乘累捷之勢(shì),擊垂亡之國(guó),何患不克,豈可復(fù)留此殘寇,使長(zhǎng)為國(guó)家之憂哉!”融泣曰:“晉未可滅,昭然甚明。今勞師大舉,恐無(wú)萬(wàn)全之功。且臣之所憂,不止于此。陛下寵育鮮卑、羌、羯,布滿畿甸。此屬皆我之深仇。太子獨(dú)與弱卒數(shù)萬(wàn)留守京師,臣懼有不虞之變生于腹心肘掖,不可悔也。臣之頑愚,誠(chéng)不足采;王景略一時(shí)英杰,陛下常比之諸葛武侯,獨(dú)不記其臨沒之言乎!”堅(jiān)不聽。于是朝臣進(jìn)諫者眾,堅(jiān)曰:“以吾擊晉,校其強(qiáng)弱之勢(shì),猶疾風(fēng)之掃秋葉,而朝廷內(nèi)外皆言不可,誠(chéng)吾所不解也!”

  群臣們都出去了,唯獨(dú)留下了陽(yáng)平公苻融。苻堅(jiān)對(duì)他說(shuō):“自古參與決定大事的人,不過(guò)是一兩個(gè)大臣而已。如今眾說(shuō)紛紜,只能擾亂人心,我要與你來(lái)決定此事!避奕趯(duì)苻堅(jiān)說(shuō):“如今討伐晉朝有三難:天道不順,此其一;晉國(guó)自身無(wú)災(zāi)禍,此其二;我們頻繁征戰(zhàn),士兵疲乏,百姓懷有畏敵之心,此其三。群臣當(dāng)中說(shuō)不能討伐晉朝的人,全都是忠臣,希望陛下聽從他們的意見!避迗(jiān)臉色一變說(shuō):“你也是如此,我還能寄希望于誰(shuí)呢!我有強(qiáng)兵百萬(wàn),資財(cái)兵器堆積如山;我雖然不是完美的君主,但也不是昏庸之輩。乘著捷報(bào)頻傳之勢(shì),攻擊垂死掙扎之國(guó),還怕攻不下來(lái)?怎么可以再留下這些殘敵,使他們長(zhǎng)久地成為國(guó)家的憂患呢!”苻融哭泣著說(shuō):“晉朝無(wú)法滅掉,事情非常明顯。如今大規(guī)模地出動(dòng)疲勞的軍隊(duì),恐怕不會(huì)獲得萬(wàn)無(wú)一失的戰(zhàn)功。況且我所憂慮的,還不僅于此。陛下寵愛養(yǎng)育鮮卑人、羌人、羯人,讓他們布滿京師,這些人都對(duì)我們有深仇大恨。太子獨(dú)自和數(shù)萬(wàn)弱兵留守京師,我害怕有不測(cè)之變出現(xiàn)在我們的心腹地區(qū),后悔不及。我的愚妄之見,確實(shí)不值得采納,王猛是一時(shí)的英明杰出之人,陛下常常把他比作諸葛亮,為什么唯獨(dú)不銘記他的臨終遺言呢!”苻堅(jiān)依然沒有聽從。此時(shí)向苻堅(jiān)進(jìn)諫的朝臣很多,苻堅(jiān)說(shuō):“以我們的力量攻打晉朝,比較雙方的強(qiáng)弱之勢(shì),就像疾風(fēng)掃秋葉一樣,然而朝廷內(nèi)外都說(shuō)不能攻打,這確實(shí)令我百思不得其解!”

  太子宏曰:“今歲在吳分,又晉君無(wú)罪,若大舉不捷,恐威名外挫,財(cái)力內(nèi)竭,此群下所疑也!”堅(jiān)曰:“昔吾滅燕,亦犯歲而捷,天道固難知也。秦滅六國(guó),六國(guó)之君豈皆暴虐乎!”

  太子苻宏說(shuō):“如今木星在吳地的分野,再加上晉朝國(guó)君沒有罪惡,如果大舉進(jìn)攻而不能取勝,在外威風(fēng)名聲受挫,在內(nèi)資財(cái)力量耗盡,這就是導(dǎo)致群臣們產(chǎn)生疑問(wèn)的原因!”苻堅(jiān)說(shuō):“過(guò)去我消滅燕國(guó),也違背了木星的征兆,但取得了勝利,天道本來(lái)就是難以確知的。秦滅六國(guó),六國(guó)之君難道全都是暴虐的君主嗎!”

  冠軍、京兆尹慕容垂言于堅(jiān)曰:“弱并于強(qiáng),小并于大,此理勢(shì)自然,非難知也。以陛下神武應(yīng)期,威加海外,虎旅百萬(wàn),韓、白滿朝,而蕞爾江南,獨(dú)違王命,豈可復(fù)留之以遺子孫哉!詩(shī)云!\夫孔多,是用不集。’陛下斷自圣心足矣,何必廣詢朝眾!晉武平吳,所仗者張、杜二三臣而已,若從朝眾之言,豈有混一之功!”堅(jiān)大悅曰:“與吾共定天下者,獨(dú)卿而已!辟n帛五百匹。

  冠軍將軍、京兆尹慕容垂向苻堅(jiān)進(jìn)言說(shuō):“弱被強(qiáng)所并,小被大所吞,這是自然的道理與趨勢(shì),并不難理解。像陛下這樣神明威武,適應(yīng)天意,威名遠(yuǎn)播海外,擁有強(qiáng)兵勁旅百萬(wàn),韓信、白起那樣的良將布滿朝廷,而江南彈丸之地,獨(dú)敢違抗王命,豈能再留下他們而交給子孫后代呢!《詩(shī)經(jīng)》云:‘出謀劃策人太多,因此事情不成功!菹伦约涸趦(nèi)心做出決斷就完全可以了,何必廣泛地征詢眾朝臣的意見!晉武帝平定吳國(guó),所倚仗的只有張華、杜預(yù)兩三位大臣而已,如果聽從眾朝臣之言,難道能有統(tǒng)一天下的功業(yè)!”苻堅(jiān)十分高興地說(shuō):“與我共同平定天下的人,只有你而已!辟p賜給慕容垂五百匹帛。

  堅(jiān)銳意欲取江東,寢不能旦。陽(yáng)平公融諫曰:“‘知足不辱,知止不殆!怨鸥F兵極武,未有不亡者。且國(guó)家本戎狄也,正朔會(huì)不歸人。江東雖微弱僅存,然中華正統(tǒng),天意必不絕之!眻(jiān)曰:“帝王歷數(shù),豈有常邪,惟德之所在耳!劉禪豈非漢之苗裔邪,終為魏所滅。汝所以不如吾者,正病此不達(dá)變通耳!”

  苻堅(jiān)專注于想要攻取長(zhǎng)江以東,連睡覺也不能睡到早晨。陽(yáng)平公苻融勸諫他說(shuō):“‘知道滿足就不會(huì)感到恥辱,知道停止就不會(huì)出現(xiàn)危險(xiǎn)!怨乓詠(lái),窮兵黷武的人沒有不滅亡的。況且我們的國(guó)家本來(lái)就屬戎狄之人,天下的正宗嫡傳大概不會(huì)歸于像我們這樣的外族人。長(zhǎng)江以南雖然衰微軟弱,殘喘生存,但他們是中華的正統(tǒng),天意一定不會(huì)滅絕他們。”苻堅(jiān)說(shuō):“帝王更替之道,怎么會(huì)有一成不變的呢,只看道德在哪里。劉禪難道不是漢朝的后裔嗎?但最終被魏國(guó)所滅。你之所以不如我的原因,毛病正在于不了解變通的道理!

  堅(jiān)素信重沙門道安,群臣使道安乘間進(jìn)言。十一月,堅(jiān)與道安同輦游于東苑,堅(jiān)曰:“朕將與公南游吳、越,泛長(zhǎng)江,臨滄海,不亦樂(lè)乎!”安曰:“陛下應(yīng)天御世,居中土而制四維,自足比隆堯、舜;何必櫛風(fēng)沐雨,經(jīng)略遐方乎!且東南卑濕,氣易構(gòu),虞舜游而不歸,大禹往而不復(fù),何足以上勞大駕也!”堅(jiān)曰:“天生民而樹之君,使司牧之,朕豈敢憚勞,使彼一方獨(dú)不被澤乎!必如公言,是古之帝王皆無(wú)征伐也!”道安曰:“必不得已,陛下宜駐蹕洛陽(yáng),遣使者奉尺書于前,諸將總六師于后,彼必稽首入臣,不必親涉江、淮也!眻(jiān)不聽。

  苻堅(jiān)歷來(lái)信任重視僧人道安,群臣們讓道安尋找機(jī)會(huì)向苻堅(jiān)進(jìn)言。十一月,苻堅(jiān)與道安同乘一車在東苑游覽,苻堅(jiān)說(shuō):“朕將要與你南游吳、越之地,泛舟長(zhǎng)江,親臨滄海,不也是很快樂(lè)的事情嗎!”道安說(shuō):“陛下順應(yīng)天意統(tǒng)治天下,身居中原而控制四方,自身的昌隆就足以與堯、舜相比,何必櫛風(fēng)沐雨,經(jīng)營(yíng)遠(yuǎn)方呢!而且東南地區(qū)低洼潮濕,容易造成災(zāi)害不祥之氣,虞、舜前去游獵就再也沒有返回,大禹去了一趟就再也沒有第二趟,有什么值得勞您大駕的呢!”苻堅(jiān)說(shuō):“上天生育了民眾而為他們樹立了君主,是讓君主統(tǒng)治他們,朕豈敢害怕辛勞,唯獨(dú)使那一方土地不承受恩澤呢!如果一定像你所說(shuō)的那樣,古代的帝王就全都沒有征伐之事了!”道安說(shuō):“一定要干的話,陛下應(yīng)該在洛陽(yáng)停駐,先派遣使者給他們送去書信,眾將領(lǐng)統(tǒng)領(lǐng)六軍跟隨于后,他們就一定會(huì)叩首稱臣,您不必親自涉足長(zhǎng)江、淮河。”苻堅(jiān)沒有聽從。

  堅(jiān)所幸張夫人諫曰:“妾聞天地之生萬(wàn)物,圣王之治天下,皆因其自然而順之,故功無(wú)不成。是以黃帝服牛乘馬,因其性也;禹浚九川,障九澤,因其勢(shì)也;后稷播殖百谷,因其時(shí)也;湯、武帥天下而攻桀、紂,因其心也;皆有因則成,無(wú)因則敗。今朝野之人皆言晉不可伐,陛下獨(dú)決意行之,妾不知陛下何所因也!稌吩唬骸炻斆髯晕颐衤斆鳎飒q因民,而況人乎!妾又聞王者出師,必上觀天道,下順人心。今人心既不然矣,請(qǐng)驗(yàn)之天道。諺云:‘雞夜鳴者不利行師,犬群嗥者宮室將空,兵動(dòng)馬驚,軍敗不歸。’自秋、冬以來(lái),眾雞夜鳴,群犬哀嗥,廄馬多驚,武庫(kù)兵器自動(dòng)有聲,此皆非出師之祥也。”堅(jiān)曰:“軍旅之事,非婦人所當(dāng)預(yù)也!”

  苻堅(jiān)所寵愛的張夫人勸諫他說(shuō):“妾聽說(shuō)天地滋生萬(wàn)物,圣王統(tǒng)治天下,全都是順其自然,所以功業(yè)無(wú)所不成。黃帝之所以能馴服牛馬,是順應(yīng)了它們的稟性;大禹之所以能疏通九川,擋住九澤,是順應(yīng)了它們的地勢(shì);后稷之所以能播種繁殖百谷,是順應(yīng)了天時(shí);商湯、周武王之所以能率領(lǐng)天下人攻下夏桀、商紂,是順應(yīng)了他們的心愿,全都是順應(yīng)則成功,不順應(yīng)則失敗。如今朝野之人都說(shuō)晉朝不可討伐,唯獨(dú)陛下一意孤行,妾不知道陛下是順應(yīng)了什么!渡袝吩唬骸咸斓穆敾勖鞑靵(lái)自于民眾的聰慧明察。’上天尚且要順應(yīng)民意,何況是人呢!妾又聽說(shuō)君王出動(dòng)軍隊(duì),一定要上觀天道,下順人心。如今人心既然不同意討伐晉朝,請(qǐng)您再與天道驗(yàn)證一下。俗諺說(shuō);‘雞夜鳴時(shí)不利于出師,犬群嚎時(shí)宮室將空,兵器響動(dòng),圈馬蹶驚,軍敗難歸!詮那锛、冬季以來(lái),眾雞夜鳴,群犬哀嚎,圈馬多驚,武庫(kù)里的兵器自己響動(dòng),這些都是不能出師的預(yù)兆。”苻堅(jiān)說(shuō):“軍旅之事,不是婦人所應(yīng)當(dāng)參與的!”

  堅(jiān)幼子中山公詵最有寵,亦諫曰:“臣聞國(guó)之興亡,系賢人之用舍。今陽(yáng)平公,國(guó)之謀主,而陛下違之,晉有謝安、桓沖,而陛下伐之,臣竊惑之!”堅(jiān)曰:“天下大事,孺子安知!”

  苻堅(jiān)的小兒子、中 山公苻詵最受寵愛,他也勸諫苻堅(jiān)說(shuō):“我聽說(shuō)國(guó)家的興亡,與對(duì)賢明之人的棄用相聯(lián)系。如今陽(yáng)平公苻融,是國(guó)家的主謀,然而陛下卻不聽他的意見;晉朝有謝安、桓沖,然而陛下卻要討伐他們,我私下里感到大惑不解!”苻堅(jiān)說(shuō):“天下大事,小孩子知道什么!”

  [10]秦劉蘭討蝗,經(jīng)秋冬不能滅。十二月,有司奏征蘭下廷尉。秦王堅(jiān)曰:“災(zāi)降自天,非人力所能除,此由朕之失政,蘭何罪乎!”

  [10]前秦劉蘭從事滅蝗,經(jīng)過(guò)秋季冬季仍未明顯奏效。十二月,有關(guān)部門奏請(qǐng)將劉蘭送交廷尉處理。前秦王苻堅(jiān)說(shuō):“災(zāi)害降自上天,不是人力所能消除的,這是由于朕的政治混亂所致,劉蘭何罪之有!”

  是歲,秦大熟,上田畝收七十石,下者三十石,蝗不出幽州之境,不食麻豆,上田畝收百石,下者五十石。

  這一年,前秦大獲豐收,上等農(nóng)田每畝收獲七十石,下等農(nóng)田每畝收獲三十石;认x不出幽州之境,而且不吃麻豆五谷,這里的上等農(nóng)田每畝收獲一百石,下等農(nóng)田每畝收獲五十石。

 

資治通鑒

  《資治通鑒》,簡(jiǎn)稱“通鑒”,是北宋司馬光所主編的一本長(zhǎng)篇編年體史書,共294卷,耗時(shí)19年。記載的歷史由周威烈王二十三年(紀(jì)元前403年)寫起,一直到五代的后周世宗顯德六年(紀(jì)元959年)征淮南,計(jì)跨16個(gè)朝代,共1363年的逐年記載詳細(xì)歷史。它是中國(guó)第一部編年體通史,在中國(guó)史書中有極重要的地位。

第一卷 第二卷
第三卷 第四卷
第五卷 第六卷
第七卷 第八卷
第九卷 第十卷
第十一卷 第十二卷
第十三卷 第十四卷
第十五卷 第十六卷
第十七卷 第十八卷
第十九卷 第二十卷
第二十一卷 第二十二卷
第二十三卷 第二十四卷
第二十五卷 第二十六卷
第二十七卷 第二十八卷
第二十九卷 第三十卷
第三十一卷 第三十二卷
第三十三卷 第三十四卷
第三十五卷 第三十六卷
第三十七卷 第三十八卷
第三十九卷 第四十卷
第四十一卷 第四十二卷
第四十三卷 第四十四卷
第四十五卷 第四十六卷
第四十七卷 第四十八卷
第四十九卷 第五十卷
第五十一卷 第五十二卷
第五十三卷 第五十四卷
第五十五卷 第五十六卷
第五十七卷 第五十八卷
第五十九卷 第六十卷
第六十一卷 第六十二卷
第六十三卷 第六十四卷
第六十五卷 第六十六卷
第六十七卷 第六十八卷
第六十九卷 第七十卷
第七十一卷 卷七十二卷
第七十三卷 第七十四卷
第七十五卷 第七十六卷
第七十七卷 第七十八卷
第七十九卷 第八十卷
第八十一卷 第八十二卷
第八十三卷 第八十四卷
第八十五卷 第八十六卷
第八十七卷 第八十八卷
第八十九卷 第九十卷
第九十一卷 第九十二卷
第九十三卷 第九十四卷
第九十五卷 第九十六卷
第九十七卷 第九十八卷
第九十九卷 第一百卷
第一百零一卷 第一百零二卷
第一百零三卷 第一百零四卷
第一百零五卷 第一百零六卷
第一百零七卷 第一百零八卷
第一百零九卷 第一百一十卷
第一百一十一卷 第一百一十二卷
第一百一十三卷 第一百一十四卷
第一百一十五卷 第一百一十六卷
第一百一十七卷 第一百一十八卷
第一百一十九卷 第一百二十卷
第一百二十一卷 第一百二十二卷
第一百二十三卷 第一百二十四卷
第一百二十五卷 第一百二十六卷
第一百二十七卷 第一百二十八卷
第一百二十九卷 第一百三十卷
第一百三十一卷 第一百三十二卷
第一百三十三卷 第一百三十四卷
第一百三十五卷 第一百三十六卷
第一百三十七卷 第一百三十八卷
第一百三十九卷 第一百四十卷
第一百四十一卷 第一百四十二卷
第一百四十三卷 第一百四十四卷
第一百四十五卷 第一百四十六卷
第一百四十七卷 第一百四十八卷
第一百四十九卷 第一百五十卷
第一百五十一卷 第一百五十二卷
第一百五十三卷 第一百五十四卷
第一百五十五卷 第一百五十六卷
第一百五十七卷 第一百五十八卷
第一百五十九卷 第一百六十卷
第一百六十一卷 第一百六十二卷
第一百六十三卷 第一百六十四卷
第一百六十五卷 第一百六十六卷
第一百六十七卷 第一百六十八卷
第一百六十九卷 第一百七十卷
第一百七十一卷 第一百七十二卷
第一百七十三卷 第一百七十四卷
第一百七十五卷 第一百七十六卷
第一百七十七卷 第一百七十八卷
第一百七十九卷 第一百八十卷
第一百八十一卷 第一百八十二卷
第一百八十三卷 第一百八十四卷
第一百八十五卷 第一百八十六卷
第一百八十七卷 第一百八十八卷
第一百八十九卷 第一百九十卷
第一百九十一卷 第一百九十二卷
第一百九十三卷 第一百九十四卷
第一百九十五卷 第一百九十六卷
第一百九十七卷 第一百九十八卷
第一百九十九卷 第二百卷
第二百零一卷 第二百零二卷
第二百零三卷 第二百零四卷
第二百零五卷 第二百零六卷
第二百零七卷 第二百零八卷
第二百零九卷 第二百一十卷
第二百一十一卷 第二百一十二卷
第二百一十三卷 第二百一十四卷
第二百一十五卷 第二百一十六卷
第二百一十七卷 第二百一十八卷
第二百一十九卷 第二百二十卷
第二百二十一卷 第二百二十二卷
第二百二十三卷 第二百二十四卷
第二百二十五卷 第二百二十六卷
第二百二十七卷 第二百二十八卷
第二百二十九卷 第二百三十卷
第二百三十一卷 第二百三十二卷
第二百三十三卷 第二百三十四卷
第二百三十五卷 第二百三十六卷
第二百三十七卷 第二百三十八卷
第二百三十九卷 第二百四十卷
第二百四十一卷 第二百四十二卷
第二百四十三卷 第二百四十四卷
第二百四十五卷 第二百四十六卷
第二百四十七卷 第二百四十八卷
第二百四十九卷 第二百五十卷
第二百五十一卷 第二百五十二卷
第二百五十三卷 第二百五十四卷
第二百五十五卷 第二百五十六卷
第二百五十七卷 第二百五十八卷
第二百五十九卷 第二百六十卷
第二百六十一卷 第二百六十二卷
第二百六十三卷 第二百六十四卷
第二百六十五卷 第二百六十六卷
第二百六十七卷 第二百六十八卷
第二百六十九卷 第二百七十卷
第二百七十一卷 第二百七十二卷
第二百七十三卷 第二百七十四卷
第二百七十五卷 第二百七十六卷
第二百七十七卷 第二百七十八卷
第二百七十九卷 第二百八十卷
第二百八十一卷 第二百八十二卷
第二百八十三卷 第二百八十四卷
第二百八十五卷 第二百八十六卷
第二百八十七卷 第二百八十八卷
第二百八十九卷 第二百九十卷
第二百九十一卷 第二百九十二卷
第二百九十三卷 第二百九十四卷