性少妇freesexvideos强迫,进军国际市场野狼av午夜福利在线观看,国产一区二区三区 pron 域名停靠,欧美jiZZHD精品巨大又粗又长又硬,毛片在线网址播放,91秦先生在线观看国产久草,五月狠狠色丁香婷婷视频,国产精品在线视频频放,91久久成人

首頁(yè) | 注冊(cè) | 登陸 | 網(wǎng)站繁體 | 手機(jī)版 | 設(shè)為首頁(yè) 長(zhǎng)沙社區(qū)通 做長(zhǎng)沙地區(qū)最好的社區(qū)門(mén)戶網(wǎng)站 正在努力策劃制作...
注意:網(wǎng)站查詢(xún)并不一定完全準(zhǔn)確,使用請(qǐng)先核實(shí)! 資治通鑒

 

第二十四卷

漢紀(jì)十六 孝昭皇帝下元平元年(丁未、前74)

  漢紀(jì)十六 漢昭帝元平元年(丁未,公元前74年)

  [1]春,二月,詔減口賦錢(qián)什三。

  [1]春季,二月,漢昭帝下詔書(shū)將七歲至十四歲百姓交納的口賦減少十分之三。

  [2]夏,四月,癸未,帝崩于未央宮;無(wú)嗣。時(shí)武帝子獨(dú)有廣陵王胥,大將軍光與群臣議所立,咸持廣陵王。王本以行失道,先帝所不用;光內(nèi)不自安。郎有上書(shū)言:“周太王廢太伯立王季,文王舍伯邑考立武王,唯在所宜,雖廢長(zhǎng)立少可也。廣陵王不可以承宗廟!毖院瞎庖。光以其書(shū)示丞相敞等。擢郎為九江太守。即日承皇后詔,遣行大鴻臚事少府樂(lè)成、宗正德、光祿大夫吉、中郎將利漢迎昌邑王賀,乘七乘傳詣長(zhǎng)安邸。光又白皇后,徙右將軍安世為車(chē)騎將軍。

  [2]夏季,四月癸未(十七日),漢昭帝在未央宮駕崩,沒(méi)有兒子。當(dāng)時(shí),漢武帝的兒子只有廣陵王劉胥還在,大將軍霍光與群臣商議立誰(shuí)為新皇帝,大家都認(rèn)為應(yīng)當(dāng)立廣陵王。廣陵王本來(lái)因行為不合禮法,漢武帝不喜歡他,所以霍光心中感到不安。有一位郎官上書(shū)朝廷指出:“周太王廢棄年長(zhǎng)的兒子太伯,立太伯的弟弟王季為繼承人;周文王舍棄年長(zhǎng)的兒子伯邑考,立伯邑考的弟弟周武王為繼承人。這兩個(gè)事例說(shuō)明,只要適合繼承皇位,即使是廢長(zhǎng)立幼也完全可以。廣陵王不能繼位!边@道奏章的內(nèi)容正合霍光的心意;艄鈱⒆嗾履媒o丞相楊敞等人觀看,并提升這位郎官作了九江太守。當(dāng)日,由上官皇后頒下詔書(shū),派代理大鴻臚職務(wù)的少府樂(lè)成、宗正劉德、光祿大夫丙吉、中郎將利漢用七輛驛車(chē)將昌邑王劉賀迎接到長(zhǎng)安的昌邑王官邸。霍光又稟明皇后,調(diào)右將軍張安世為車(chē)騎將軍。

  賀,昌邑哀王之子也,在國(guó)素狂縱,動(dòng)作無(wú)節(jié)。武帝之喪,賀游獵不止。嘗游方與,不半日馳二百里。中尉瑯邪王吉上疏諫曰:“大王不好書(shū)術(shù)而樂(lè)逸游,馮式撙銜,馳騁不止,口倦呼叱咤,手苦于棰轡,身勞呼車(chē)輿,朝則冒霧露,晝則被塵埃,夏則為大暑之所暴炙,冬則為風(fēng)寒之所薄,數(shù)以脆之玉體犯勤勞之煩毒,非所以全壽命之宗也,又非所以進(jìn)仁義之隆也。夫廣廈之下,細(xì)旃之上,明師居前,勸誦在后,上論唐、虞之際,下及殷、周之盛,考仁圣之風(fēng),習(xí)治國(guó)之道,欣欣焉發(fā)憤忘食,日新厥德,其樂(lè)豈銜橛之間哉!休則俯仰屈伸以利形,進(jìn)退步趨以實(shí)下,吸新吐故以練臧,專(zhuān)意積精以適神,于以養(yǎng)生,豈不長(zhǎng)哉!大王誠(chéng)留意如此,則心有堯、舜之志,體有喬、松之壽,美聲廣譽(yù),登而上聞,則福祿其臻而社稷安矣;实廴适ィ两袼寄轿吹,于宮館、囿池、弋獵之樂(lè)未有所幸,大王宜夙夜念此以承圣意。諸侯骨肉,莫親大王,大王于屬則子也,于位則臣也,一身而二任之責(zé)加焉。恩愛(ài)行義,纖介有不具者,于以上聞,非饗國(guó)之福也!蓖跄讼铝钤唬骸肮讶嗽煨胁荒軣o(wú)惰,中尉甚忠,數(shù)輔吾過(guò)!笔怪]者千秋賜中尉牛肉五百斤,酒五石,脯五束。其后復(fù)放縱自若。

  劉賀為昌邑哀王劉之子,他在封國(guó)中一向狂妄放縱,所作所為毫無(wú)節(jié)制。在漢武帝喪期中,劉賀依舊出外巡游狩獵不止。他曾經(jīng)出游方與縣,不到半天時(shí)間就馳騁了二百里遠(yuǎn)。中尉、瑯邪人王吉上書(shū)勸說(shuō)道:“大王不喜歡研讀經(jīng)書(shū),卻專(zhuān)愛(ài)游玩逸樂(lè),駕馭著馬車(chē)不停地馳騁,嘴因吆喝而疲倦,手因握韁揮鞭而疼痛,身體因馬車(chē)顛簸而勞苦,清晨冒著露水霧氣,白晝頂著風(fēng)沙塵土,夏季忍受著炎炎烈日的烤曬,冬天被刺骨寒風(fēng)吹得抬不起頭來(lái),大王總是以自己柔軟脆弱的玉體,去承受疲勞痛苦的熬煎,這不能保全寶貴的壽命,也不能促進(jìn)高尚的仁義品德。在寬敞的殿堂之中,細(xì)軟的毛氈之上,在明師的指導(dǎo)下背誦、研讀經(jīng)書(shū),討論上至堯、舜之時(shí),下至商、周之世的興盛,考察仁義圣賢的風(fēng)范,學(xué)習(xí)治國(guó)安邦的道理,欣欣然發(fā)奮忘食,使自己的品德修養(yǎng)每天都有新的提高,這種快樂(lè),難道是馳騁游獵所能享受到的嗎?休息的時(shí)候,作些俯仰屈伸的動(dòng)作以利于形體,用散步、小跑等運(yùn)動(dòng)來(lái)充實(shí)下肢;吸進(jìn)新鮮空氣,吐出腹中濁氣以鍛煉五臟;專(zhuān)心專(zhuān)意,積聚精力,以調(diào)和心神。用這樣的方法進(jìn)行養(yǎng)生,怎能不長(zhǎng)壽呢!大王如果留心于此道,心中就會(huì)產(chǎn)生堯、舜的志向,身體也能像伯喬、赤松子一般長(zhǎng)壽,美名遠(yuǎn)揚(yáng),讓朝廷聞知,大王崐就會(huì)福祿一齊得到,封國(guó)就安穩(wěn)了。當(dāng)今皇上仁孝圣明,至今思念先帝不已,對(duì)于修建宮殿別館、園林池塘或享受巡游狩獵等事一件未做,大王應(yīng)日夜想到這一點(diǎn),以符合皇上的心意。在諸侯王中,大王與皇上的血緣關(guān)系最近,論親屬關(guān)系,大王就如同是皇上的兒子,論地位,大王是皇上的臣僚,一人兼有兩種身分的責(zé)任。因此,大王施恩行義,如有一點(diǎn)不周全,被皇上知道,都不是國(guó)家之福!眲①R閱讀之后,下令說(shuō):“我的所作所為確有懈怠之處,中尉甚為忠誠(chéng),多次彌補(bǔ)我的過(guò)失。”于是命負(fù)責(zé)賓客事務(wù)的侍從千秋前去賞賜中尉王吉牛肉五百斤、酒五石、干肉五捆。然而,劉賀后來(lái)依然放縱如故。

  郎中令山陽(yáng)龔遂,忠厚剛毅,有大節(jié),內(nèi)諫爭(zhēng)于王,外責(zé)傅相,引經(jīng)義,陳禍福,至于涕泣,蹇蹇亡已,面刺王過(guò)。王至掩耳起走,曰:“郎中令善愧人!”王嘗久與騶奴、宰人游戲飲食,賞賜無(wú)度,遂入見(jiàn)王,涕泣膝行,左右侍御皆出涕。王曰:“郎中令何為哭?”遂曰:“臣痛社稷危也!愿賜清閑,竭愚!”王辟左右。遂曰:“大王知膠西王所以為無(wú)道亡乎?”王曰:“不知也!痹唬骸俺悸勀z西王有諛臣侯得,王所為擬于桀 、紂也,得以為堯、舜也。王說(shuō)其諂諛,常與寢處,唯得所言,以至于是。今大王親近群小,漸漬邪惡所習(xí),存亡之機(jī),不可不慎也!臣請(qǐng)選郎通經(jīng)有行義者與王起居,坐則誦《詩(shī)》、《書(shū)》,立則習(xí)禮容,宜有益!蓖踉S之。遂乃選郎中張安等十人侍王。居數(shù)日,王皆逐去安等。

  郎中令山陽(yáng)人龔遂忠厚剛毅,一向堅(jiān)持原則,一方面不斷規(guī)勸劉賀,一方面責(zé)備封國(guó)丞相、太傅沒(méi)有盡到責(zé)任、他引經(jīng)據(jù)典,陳述利害,說(shuō)到聲淚俱下,不斷地冒犯劉賀,當(dāng)面指責(zé)他的過(guò)失。劉賀甚至捂著耳朵起身離去,說(shuō)道:“郎中令專(zhuān)門(mén)揭人短處!”劉賀曾經(jīng)與他的車(chē)夫和廚師在一起長(zhǎng)時(shí)間地游戲娛樂(lè),大吃大喝,毫無(wú)節(jié)制地賞賜他們,龔遂入宮去見(jiàn)劉賀,哭著用雙膝走到劉賀面前,連劉賀的左右侍從也全都感動(dòng)得流下眼淚。劉賀問(wèn)道:“郎中令為什么哭?”龔遂說(shuō):“我為社稷的危亡而痛心!希望您賜給我一個(gè)單獨(dú)的機(jī)會(huì),我將詳細(xì)陳說(shuō)我的看法!”劉賀命左右之人全部退出,龔遂說(shuō)道:“大王可知道膠西王劉端為什么會(huì)因大逆不道罪而滅亡嗎?”劉賀說(shuō):“不知道!饼徦煺f(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)膠西王有一個(gè)專(zhuān)會(huì)阿諛?lè)畛械某甲用泻畹茫z西王的所作所為像夏桀、商紂一樣暴虐,而侯得卻說(shuō)是像堯、舜一樣賢明。膠西王對(duì)侯得的阿諛諂媚非常欣賞,經(jīng)常與他住在一起。正是因?yàn)槟z西王只聽(tīng)信侯得的奸邪之言,以至于落得如此下場(chǎng)。而今大王親近奸佞小人,已經(jīng)逐步沾染惡習(xí),這是存亡的關(guān)鍵,不能不慎重對(duì)待!我請(qǐng)求挑選通曉經(jīng)書(shū)、品行端正的郎官與大王一起生活,坐則誦讀《詩(shī)經(jīng)》、《尚書(shū)》,立則練習(xí)禮儀舉止,對(duì)大王是會(huì)有益處的!眲①R應(yīng)允。于是龔遂選擇郎中張安等十人侍奉劉賀。可是沒(méi)過(guò)幾天,張安等就全被劉賀趕走了。

  王嘗見(jiàn)大白犬,頸以下似人,冠方山冠而無(wú)尾,以問(wèn)龔遂;遂曰:“此天戒,言在側(cè)者盡冠狗也,去之則存,不去則亡矣!焙笥致勅寺曉弧靶堋!視而見(jiàn)大熊,左右莫見(jiàn),以問(wèn)遂;遂曰:“熊,山野之獸,而來(lái)入宮室,王獨(dú)見(jiàn)之,此天戒大王,恐宮室將空,危亡象也!蓖跹鎏於鴩@曰:“不祥何為數(shù)來(lái)!”遂叩頭曰:“臣大敢隱忠,數(shù)言危亡之戒;大王不說(shuō)。夫國(guó)之存亡,豈在臣言哉!愿王內(nèi)自揆度。大王誦《詩(shī)》三百五篇,人事浹,王道備。王之所行,中《詩(shī)》一篇何等也?大王位為諸侯王,行污于庶人,以存難,以亡易,宜深察之!”后又血王坐席,王問(wèn)遂;遂叫然號(hào)曰:“宮空不久,妖祥數(shù)至。血者,陰憂象也,宜畏慎自!”王終不改節(jié)。

  劉賀曾經(jīng)見(jiàn)到一只白色大狗,脖頸以下長(zhǎng)得與人相似,頭戴一頂跳舞的人戴的“方山冠”,沒(méi)有尾巴。劉賀為此事向龔遂詢(xún)問(wèn),龔遂說(shuō):“這是上天的警告,說(shuō)您左右的親信之人都是戴著冠帽的狗,趕走他們就能生存,不趕走他們就會(huì)滅亡!”后來(lái),劉賀又聽(tīng)到一個(gè)人的聲音叫喊:“熊!”劉賀一看,果然見(jiàn)到一只大熊,可左右侍從卻誰(shuí)也沒(méi)看見(jiàn)。劉賀又向龔遂詢(xún)問(wèn),龔遂說(shuō):“熊是山野中的野獸,竟來(lái)到王宮之中,又只有大王一人看到,這是上天警告大王,恐怕王宮將要空虛,是危亡的征兆!”劉賀仰天長(zhǎng)嘆,說(shuō)道:“不祥之兆為何接連到來(lái)!”龔遂叩頭說(shuō)道:“忠心使我不敢隱瞞真相,所以幾次提到危亡的警告,使大王感到不快。然而國(guó)之存亡,又豈是我的話所能決定的!希望大王自己好好想想。大王誦讀《詩(shī)經(jīng)》三百零五篇,其中說(shuō)道,只有‘人事’恰當(dāng),‘王道’才能周備。大王的所作所為,與《詩(shī)經(jīng)》的哪一篇相符崐合呢!大王身為諸侯王,行事卻比平民百姓污濁,想要生存困難,想要滅亡卻是容易的,希望大王深思!”后來(lái),又發(fā)現(xiàn)在劉賀的王座上出現(xiàn)血污,劉賀再問(wèn)龔遂,龔遂大聲號(hào)叫道:“妖異之兆不斷出現(xiàn),王宮空虛就在眼前!血為陰暗中的兇險(xiǎn)之象,大王應(yīng)有所畏懼,謹(jǐn)慎反!”然而劉賀的品行始終不改。

  及征書(shū)至,夜漏未盡一刻,以火發(fā)書(shū)。其日中,王發(fā),晡時(shí),至定陶,行百三十五里,侍從者馬死相望于道。王吉奏書(shū)戒王曰:“臣聞高宗諒暗,三年不言。今大王以喪事征,宜日夜哭泣悲哀而已,慎毋有所發(fā)!大將軍仁愛(ài)、勇智、忠信之德,天下莫不聞;事孝武皇帝二十余年,未嘗有過(guò)。先帝棄群臣,屬以天下,寄幼孤焉。大將軍抱持幼君襁褓之中,布政施教,海內(nèi)晏然,雖周公、伊尹無(wú)以加也。今帝崩無(wú)嗣,大將軍惟思可以奉宗廟者,攀援而立大王,其仁厚豈有量哉!臣愿大王事之,敬之,政事壹聽(tīng)之,大王垂拱南面而已。愿留意,常以為念!”

  征召劉賀繼承皇位的詔書(shū)到來(lái)時(shí),正值初夜,劉賀在火燭下打開(kāi)詔書(shū)。中午,劉賀出發(fā)前往長(zhǎng)安,黃昏時(shí)就到定陶,走了一百三十五里,沿途不斷有隨從人員的馬匹累死。王吉上書(shū)勸戒劉賀說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)商高宗武丁在居喪期間,三年沒(méi)有說(shuō)話。如今大王因喪事而受征召,應(yīng)當(dāng)日夜哭泣悲哀而已,千萬(wàn)不可發(fā)號(hào)施令!大將軍仁愛(ài)、智勇、忠信的品德,天下無(wú)人不知。他侍奉孝武皇帝二十余年,從未有過(guò)過(guò)失。孝武皇帝拋棄群臣而離開(kāi)人世時(shí),將天下和幼弱孤兒托付給大將軍。大將軍扶持尚在襁褓中的幼主,發(fā)布政令,教化萬(wàn)民,使國(guó)家得以平安無(wú)事,即使是周公、伊尹也不能超過(guò)他。而今皇上去世,沒(méi)有兒子,大將軍思考可以繼承皇位的人,最終選拔了大王,其仁義忠厚的胸懷豈有限量!我希望大王能依靠大將軍,尊敬大將軍,國(guó)家政事全都聽(tīng)從大將軍的安排,大王自己則只是垂衣拱手地坐在皇帝寶座上而已。希望大王注意,常常想到我這番話!”

  王至濟(jì)陽(yáng),求長(zhǎng)鳴雞,道買(mǎi)積竹杖。過(guò)弘農(nóng),使大奴善以衣車(chē)載女子。至湖,使者以讓相安樂(lè)。安樂(lè)告龔遂,遂入問(wèn)王,王曰:“無(wú)有!彼煸唬骸凹礋o(wú)有,何愛(ài)一善以毀行義!請(qǐng)收屬吏,以湔灑大王!奔瓷茖傩l(wèi)士長(zhǎng)行法。

  劉賀行至濟(jì)陽(yáng),派人索求長(zhǎng)鳴雞,并在途中購(gòu)買(mǎi)用竹子合制而成的積竹杖。經(jīng)過(guò)弘農(nóng)時(shí),劉賀派一名叫作善的大奴用有簾幕遮閉的車(chē)運(yùn)載隨行的美女。來(lái)到湖縣,朝廷派來(lái)迎接的使者以此事責(zé)備昌邑國(guó)相安樂(lè)。安樂(lè)轉(zhuǎn)告龔遂,龔遂進(jìn)見(jiàn)劉賀詢(xún)問(wèn)此事,劉賀說(shuō):“沒(méi)有的事!饼徦煺f(shuō):“如果并無(wú)此事,大王又何必為了庇護(hù)一個(gè)奴仆而破壞禮儀呢!請(qǐng)將善逮捕,交付有關(guān)官員懲處,以洗清大王的名聲!庇谑橇⒓磳⑸谱テ饋(lái),交衛(wèi)士長(zhǎng)處死。

  王到霸上,大鴻臚郊迎,騶奉乘輿車(chē)。王使壽成御,郎中令遂參乘。且至廣明、東都門(mén),遂曰:“禮,奔喪望見(jiàn)國(guó)都哭。此長(zhǎng)安東郭門(mén)也!蓖踉唬骸拔亦赏,不能哭!敝脸情T(mén),遂復(fù)言;王曰:“城門(mén)與郭門(mén)等耳!鼻抑廖囱雽m東闕,遂曰:“昌邑帳在是闕外馳道北,未至帳所,有南北行道,馬足未至數(shù)步;大王宜下車(chē),鄉(xiāng)闕西面伏哭,盡哀止!蓖踉唬骸爸Z!钡,哭如儀。六月,丙寅,王受皇帝璽綬,襲尊號(hào);尊皇后曰皇太后。

  劉賀抵達(dá)霸上,朝廷派大鴻臚到郊外迎接,侍奉劉賀換乘皇帝乘坐的御車(chē)。劉賀命昌邑國(guó)太仆壽成駕車(chē),郎中令龔遂相陪。即將到達(dá)廣明、東都門(mén)時(shí),龔遂說(shuō)道:“按照禮儀,奔喪的人看到國(guó)都,便應(yīng)痛哭。前面就是長(zhǎng)安外郭的東門(mén)了!眲①R說(shuō):“我咽喉疼痛,不能哭。”來(lái)到城門(mén)之前,龔遂再次提醒他。劉賀說(shuō):“城門(mén)與郭門(mén)一樣!睂⒅廖囱雽m東闕,龔遂說(shuō):“昌邑國(guó)吊喪的帳幕在闕外御用大道的北邊,帳前有一條南北通道,馬匹走不了幾步,大王應(yīng)當(dāng)下車(chē),朝著門(mén)闕,面向西方,伏地痛哭,極盡哀痛之情,方才停止。”劉賀答應(yīng)道:“好吧! 于是步行上前,依照禮儀哭拜。六月丙寅(初一),劉賀接受皇帝玉璽,承襲帝位,尊上官皇后為皇太后。

  [3]壬申,葬孝昭皇帝于平陵。

  [3]壬申(初七),將漢昭帝安葬于平陵。

  [4]昌邑王既立,淫戲無(wú)度。昌邑官屬皆征至長(zhǎng)安,往往超擢拜官。相安樂(lè)遷長(zhǎng)樂(lè)衛(wèi)尉。龔遂見(jiàn)安樂(lè),流涕謂曰:“王立為天子,日益驕溢,諫之不復(fù)聽(tīng)。今哀痛未盡,日與近臣飲酒作樂(lè),斗虎豹,召皮軒車(chē)九旒,驅(qū)馳東西,所為悖道。古制寬,大臣有隱退;今去不得,陽(yáng)狂恐知,身死為世戮,柰何?君,陛崐下故相,宜極諫爭(zhēng)!”

  [4]昌邑王劉賀作了皇帝后,淫亂荒唐沒(méi)有節(jié)制。原昌邑國(guó)官吏全部被征召到長(zhǎng)安,很多人得到破格提拔。昌邑國(guó)相安樂(lè)被任命為長(zhǎng)樂(lè)衛(wèi)尉。龔遂見(jiàn)到安樂(lè),哭著對(duì)他說(shuō):“大王被立為天子之后,日益驕縱,規(guī)勸他也不再聽(tīng)從。如今仍在居喪期間,他卻每天與親信飲酒作樂(lè),觀看虎豹搏斗,又傳召懸掛著天子旌旗的虎皮轎車(chē),坐在上面東奔西跑,所作所為違背了正道。古代制度寬厚,大臣可以辭職隱退,如今想走走不得,想偽裝瘋狂,又怕被人識(shí)破,死后還要遭人唾罵,教我如何是好?您是陛下原來(lái)的丞相,應(yīng)當(dāng)極力規(guī)勸才是。”

  王夢(mèng)青蠅之矢積西階東,可五六石,以屋版瓦覆之,以問(wèn)遂,遂曰:“陛下之《詩(shī)》不云乎:‘營(yíng)營(yíng)青蠅,止于藩。愷悌君子,毋信讒言!菹伦髠(cè)讒人眾多,如是青蠅惡矣。宜進(jìn)先帝大臣子孫,親近以為左右。如不忍昌邑故人,信用讒諛,必有兇咎。愿詭禍為福,皆放逐之!臣當(dāng)先逐矣。”王不聽(tīng)。

  劉賀夢(mèng)見(jiàn)在殿堂西階的東側(cè),堆積著綠頭蒼蠅的糞便,約有五六石之多,上面蓋著大片的屋瓦。劉賀向龔遂詢(xún)問(wèn),龔遂說(shuō):“陛下所讀的《詩(shī)經(jīng)》中,不是有這樣的話嗎:‘綠蠅往來(lái)落籬笆,謙謙君子不信讒!菹伦髠(cè)奸佞之人很多,就像陛下在夢(mèng)中見(jiàn)到的蒼蠅糞便一樣。因此,應(yīng)該選拔先帝大臣的子孫,作為陛下身邊的親信侍從。如若總是不忍拋開(kāi)昌邑國(guó)的故舊,信任并重用那些進(jìn)讒阿諛之人,必有禍?zhǔn)。希望陛下能反禍為福,將這些人全部逐出朝廷。我應(yīng)當(dāng)?shù)谝粋(gè)走!眲①R拒不接受龔遂的勸告。

  太仆丞河?xùn)|張敞上書(shū)諫,曰:“孝昭皇帝早崩無(wú)嗣,大臣憂懼,選賢圣承宗廟,東迎之日,唯恐屬車(chē)之行遲。今天子以盛年初即位,天下莫不拭目?jī)A耳,觀化聽(tīng)風(fēng)。國(guó)輔大臣未褒,而昌邑小輦先遷,此過(guò)之大者也。”王不聽(tīng)。

  太仆丞河?xùn)|人張敞上書(shū)勸說(shuō)道:“孝昭皇帝早逝,沒(méi)有兒子,朝中大臣憂慮惶恐,選擇賢能圣明的人承繼帝位,到東方迎接圣駕之時(shí),唯恐跟隨您的從車(chē)行進(jìn)遲緩。如今陛下正當(dāng)盛年,初即帝位,天下人無(wú)不擦亮眼睛,側(cè)著耳朵,盼望看到和聽(tīng)到陛下實(shí)施善政。然而,輔國(guó)的重臣尚未得到褒獎(jiǎng),而昌邑國(guó)拉車(chē)的小吏卻先獲得升遷,這是個(gè)大過(guò)錯(cuò)!眲①R不聽(tīng)。

  大將軍光憂懣,獨(dú)以問(wèn)所親故吏大司農(nóng)田延年;延年曰:“將軍為國(guó)柱石,審此人不可,何不建白太后,更選賢而立之?”光曰:“今欲如是,于古嘗有此不?”延年曰:“伊尹相殷,廢太甲以安宗廟,后世稱(chēng)其忠。將軍若能行此,亦漢之伊尹也!惫饽艘幽杲o事中,陰與車(chē)騎將軍張安世圖計(jì)。

  大將軍霍光見(jiàn)此情景,憂愁煩惱,便單獨(dú)向所親信的舊部、大司農(nóng)田延年詢(xún)問(wèn)對(duì)策。田延年說(shuō):“將軍身為國(guó)家柱石,既然認(rèn)為此人不行,何不稟告太后,改選賢明的人來(lái)?yè)砹⒛?”霍光說(shuō):“我如今正想如此,古代曾否有人這樣做過(guò)嗎?”田延年說(shuō):“當(dāng)年伊尹在商朝為相,為了國(guó)家的安定將太甲廢黜,后人因此稱(chēng)頌伊尹忠心為國(guó)。如今將軍若能這樣做,也就成為漢朝的伊尹!庇谑腔艄饷镅幽昙嫒谓o事中,與車(chē)騎將軍張安世秘密謀劃廢黜劉賀。

  王出游,光祿大夫魯國(guó)夏侯勝當(dāng)乘輿前諫曰:“天久陰而不雨,臣下有謀上者。陛下出,欲何之?”王怒,謂勝為妖言,縛以屬吏。吏白霍光,光不舉法。光讓安世,以為泄語(yǔ)。安世實(shí)不言;乃召問(wèn)勝。勝對(duì)言:“在《鴻范傳》曰:‘皇之不極,厥罰常陰,時(shí)則有下人伐上者!瘣翰觳煅,故云‘臣下有謀’。”光、安世大驚,以此益重經(jīng)術(shù)士。侍中傅嘉數(shù)進(jìn)諫,王亦縛嘉系獄。

  劉賀外出巡游,光祿大夫魯國(guó)人夏侯勝擋在車(chē)駕前勸阻道:“天氣久陰不下雨,預(yù)示臣下有不利于皇上的陰謀。陛下出宮,要到哪里去?”劉賀大怒,認(rèn)為夏侯勝口出妖言,命將其捆綁,交官吏治罪。負(fù)責(zé)處理此事的官員向霍光報(bào)告,霍光不處以刑罰。霍光以為是張安世將計(jì)劃泄漏,便責(zé)問(wèn)他。但張安世實(shí)際上并未泄漏,于是召夏侯勝前來(lái)詢(xún)問(wèn),夏侯勝回答說(shuō):“《鴻范傳》上說(shuō):‘君王有過(guò)失,上招天罰,常會(huì)使天氣陰沉,此時(shí)就會(huì)有臣下謀害君上。’我不敢明言,只好說(shuō)是‘臣下有不利于皇上的陰謀’!被艄狻埌彩缆勓源篌@,因此更加重視精通經(jīng)書(shū)的儒士。侍中傅嘉多次勸說(shuō)劉賀,劉賀也將他綁起來(lái)關(guān)進(jìn)監(jiān)獄。

  光、安世既定議,乃使田延年報(bào)丞相楊敞。敞驚懼,不知所言,汗出洽背,徒唯唯而已。延年起,至更衣。敞夫人遽從東廂謂敞曰:“此國(guó)大事,今大將軍議已定,使九卿來(lái)報(bào)君侯,君侯不疾應(yīng),與大將軍同心,猶與無(wú)決,先事誅矣!”延年從更衣還,敞夫人與延年參語(yǔ)許諾,“請(qǐng)奉大將軍教令!”

  霍光、張安世計(jì)議已定,便派田延年前去報(bào)知丞相楊敞。楊敞聞言又驚又怕,不知該說(shuō)什么好,汗流浹背,只是唯唯諾諾而已。田延年起身去換衣服,楊敞的夫人急忙從東廂房對(duì)楊敞說(shuō):“這是國(guó)家大事,如今大將軍計(jì)議已定,派大司農(nóng)來(lái)通知你,你不趕快答應(yīng),表示與大將軍同心,卻猶豫不決,就要先被誅殺了!”田延年換衣返回,楊敞夫人也參與談話,表示同意霍光的計(jì)劃,“一切聽(tīng)大將軍吩咐!”

  癸巳,光召丞相、御史、將軍、列侯、中二千石、大夫、博士會(huì)議未央宮。光曰:“昌邑王行昏亂,恐危社稷,如何?”群臣皆驚鄂失色,莫敢發(fā)言,但唯唯而已。田延年前,離席按劍曰:“先帝屬將軍以幼孤,寄將軍以天下,以將軍忠賢,能安劉氏也。今群下鼎沸,社稷將傾;且漢之傳謚常為‘孝’者,以長(zhǎng)有天下,令宗廟血食也。如漢家絕祀,將軍雖死,何面目見(jiàn)先帝于地下乎?今日之議,不得旋踵,群臣后應(yīng)者,臣請(qǐng)劍斬之!”光謝曰:“九卿責(zé)光是也!天下匈匈不安,光當(dāng)受難!庇谑亲h者皆叩頭曰:“萬(wàn)姓之命。在于將軍,唯大將軍令!”

  癸巳(二十八日),霍光召集丞相、御史、將軍、列侯、中二千石、大夫、博士在未央宮開(kāi)會(huì)。霍光說(shuō):“昌邑王行為昏亂,恐怕會(huì)危害國(guó)家,怎么辦?”群臣聞言全都大驚失色,誰(shuí)也不敢發(fā)言,只唯唯諾諾而已。田延年離開(kāi)席位,走到群臣前面,手按劍柄說(shuō)道:“先帝將幼弱弧兒托付將軍,并把國(guó)家大事交與將軍作主,是因?yàn)橄嘈艑④娭伊x賢明,能夠保全劉氏的江山。如今朝廷被一群奸佞小人搞得烏煙瘴氣,國(guó)家危亡;況且我大漢歷代皇帝的謚號(hào)都有一個(gè)‘孝’字,為的就是江山永存,使宗廟祭祀不斷。如果漢家祭祀斷絕,將軍即使死去,又有何臉面見(jiàn)先帝于地下呢?今日的會(huì)議,必須立即作出決斷,群臣中最后響應(yīng)的,我請(qǐng)求用劍將他斬首!”霍光點(diǎn)頭認(rèn)錯(cuò),說(shuō)道:“大司農(nóng)對(duì)我的責(zé)備很對(duì)!國(guó)家不安寧,我應(yīng)當(dāng)受處罰!庇谑菂⒓訒(huì)議的人都叩頭說(shuō)道:“萬(wàn)民的命運(yùn),都掌握在將軍手中,一切聽(tīng)從大將軍的命令!”

  光即與群臣俱見(jiàn),白太后,具陳昌邑王不可以承宗廟狀;侍竽塑(chē)駕幸未央承明殿,詔諸禁門(mén)毋內(nèi)昌邑群臣。王入朝太后還,乘輦欲歸溫室,中黃門(mén)宦者各持門(mén)扇,王入,門(mén)閉,昌邑群臣不得入。王曰:“何為?”大將軍跪曰:“有皇太后詔,毋內(nèi)昌邑群臣!”王曰:“徐之,何乃驚人如是!”光使盡驅(qū)出昌邑群臣,置金馬門(mén)外。車(chē)騎將軍安世將羽林騎收縛二百余人,皆送廷尉詔獄。令故昭帝侍中中臣侍守王。光敕左右:“謹(jǐn)宿衛(wèi)!卒有物故自裁,令我負(fù)天下,有殺主名!蓖跎形醋灾(dāng)廢,謂左右:“我故群臣從官安得罪,而大將軍盡系之乎?”

  霍光隨即與群臣一同晉見(jiàn)太后,向太后稟告,陳述昌邑王劉賀不能承繼皇位的情狀。于是皇太后乘車(chē)駕前往未央宮承明殿,下詔命皇宮各門(mén)不許放昌邑國(guó)群臣入內(nèi)。劉賀朝見(jiàn)太后之后,乘車(chē)準(zhǔn)備返回溫室殿,此時(shí)禁宮宦者已分別抓住門(mén)扇,劉賀一進(jìn)去,便將門(mén)關(guān)閉,昌邑國(guó)群臣不能入內(nèi),劉賀問(wèn)道:“這是干什么?”大將軍霍光跪地回答說(shuō):“皇太后有詔,不許昌邑國(guó)群臣入宮!眲①R說(shuō):“慢慢吩咐就是了,為什么竟如此嚇人!”霍光命人將昌邑國(guó)群臣全部驅(qū)趕到金馬門(mén)之外。車(chē)騎將軍張安世率領(lǐng)羽林軍將被趕出來(lái)的昌邑國(guó)群臣二百余人逮捕,全部押送廷尉所屬的詔獄;艄饷跐h昭帝時(shí)擔(dān)任過(guò)侍中的宦官守護(hù)劉賀,并命令手下人說(shuō):“一定要嚴(yán)加守護(hù)!如果他突然死去或自殺,就會(huì)讓我對(duì)不起天下人,背上殺主的惡名。”此時(shí)劉賀還不知道自己即將被廢黜,問(wèn)身邊之人說(shuō):“我以前的群臣、從屬犯了什么罪?大將軍為什么將他們?nèi)筷P(guān)押起來(lái)呢?”

  頃之,有太后詔召王。王聞?wù),意恐,乃曰:“我安得罪而召我哉?”太后被珠襦,盛服坐武帳中,侍御?shù)百人皆持兵,期門(mén)武士陛戟陳列殿下,群臣以次上殿,召昌邑王伏前聽(tīng)詔。光與群臣連名奏王,尚書(shū)令讀奏曰:“丞相臣敞等昧死言皇太后陛下:孝昭皇帝早棄天下,遣使征昌邑王典喪,服斬衰,無(wú)悲哀之心,廢禮誼,居道上不素食,使從官略女子載衣車(chē),內(nèi)所居傳舍。始至謁見(jiàn),立為皇太子,常私買(mǎi)雞豚以食。受皇帝信璽、行璽大行前,就次,發(fā)璽不封。從官更持節(jié)引內(nèi)昌邑從官、騶宰、官奴二百余人,常與居禁闥內(nèi)敖戲。為書(shū)曰:‘皇帝問(wèn)侍中君卿:使中御府令高昌奉黃金千斤,賜君卿取十妻!笮性谇暗,發(fā)樂(lè)府樂(lè)器,引內(nèi)昌邑樂(lè)人擊鼓,歌吹,作徘倡;召內(nèi)泰壹、宗廟樂(lè)人,悉奏眾樂(lè)。駕法駕驅(qū)馳北宮、桂宮,弄彘,斗虎。掖庭令:‘敢泄言,要斬!’……”太后曰:“止!為人臣子,當(dāng)悖亂如是邪!”王離席伏。尚書(shū)令復(fù)讀曰:“……;取諸侯王、列侯、二千石綬及墨綬、黃綬以并佩昌邑郎官者免奴。發(fā)御府金錢(qián)、刀劍、玉器、采繒,賞賜所與游戲者。與從官、官奴夜飲,湛沔于酒。獨(dú)夜設(shè)九賓溫室,延見(jiàn)姊夫昌邑關(guān)內(nèi)侯。祖宗廟祠未舉,為璽書(shū),使使者持節(jié)以三太牢祠昌邑哀王園廟,稱(chēng)‘嗣子皇帝’。受璽以來(lái)二十七日,使者旁午,持節(jié)詔諸官署征發(fā)凡一千一百二十七事。荒淫迷惑,失帝王禮誼,亂漢制度。臣敞等數(shù)進(jìn)諫,不變更,日以益甚;恐危社稷,天下不安。臣敞等謹(jǐn)與博士議,皆曰:‘今陛下嗣孝昭皇帝后,行淫辟不軌。“五辟之屬,莫大不孝!敝芟逋醪荒苁履,《春秋》曰:“天王出居于鄭,”由不孝出之,絕之于天下也。宗廟重于君,陛下不可以承天序,奉祖宗廟,子萬(wàn)姓,當(dāng)廢!’臣請(qǐng)有司以一太牢具告祠高廟!被侍笤t曰:“可。”光令王起,拜受詔,王曰:“聞‘天子有爭(zhēng)臣七人,雖亡道不失天下!惫庠唬骸盎侍笤t廢,安得稱(chēng)天子!”乃即持其手,解脫其璽組,奉上太后;扶王下殿,出金馬門(mén),群臣隨送。王西面拜曰:“愚戇,不任漢事!”起,就乘輿副車(chē);大將軍光送至昌邑邸。光謝曰:“王行自絕于天,臣寧負(fù)王,不敢負(fù)社稷!愿王自愛(ài),臣長(zhǎng)不復(fù)左右!惫馓槠。

  不久,皇太后下詔召劉賀入見(jiàn)。劉賀聽(tīng)說(shuō)太后召見(jiàn),感到害怕,說(shuō)道:“我犯了什么錯(cuò)?太后為什么召我?”太后身披用珠綴串而成的短衣,盛裝打扮,坐在武帳之中,數(shù)百名侍衛(wèi)全部手握兵器,與持戟的期門(mén)武士排列于殿下。文武群臣按照品位高低依次上殿,然后召昌邑王上前伏于地下,聽(tīng)候宣讀詔書(shū)。霍光與群臣連名奏劾昌邑王,由尚書(shū)令宣讀奏章:“丞相楊敞等冒死上奏皇太后陛下:孝昭皇帝過(guò)早地拋棄天下而去,朝廷派使者征召昌邑王前來(lái),主持喪葬之禮。而昌邑王身穿喪服,并無(wú)悲哀之心,廢棄禮義,在路上不肯吃素,還派隨從官員擄掠女子,用有簾幕遮蔽的車(chē)來(lái)運(yùn)載,在沿途驛站陪宿。初到長(zhǎng)安,謁見(jiàn)皇太后之后,被立為皇太子,仍經(jīng)常私下派人購(gòu)買(mǎi)雞、豬肉食用。在孝昭皇帝靈柩之前接受皇帝的印璽,回到住處,打開(kāi)印璽后就不再封存。派侍從官更手持皇帝符節(jié)前去召引昌邑國(guó)的侍從官、車(chē)馬官、官奴仆等二百余人,與他們一起居住在宮禁之內(nèi),肆意游戲娛樂(lè)。曾經(jīng)寫(xiě)信說(shuō):‘皇帝問(wèn)候侍中君卿,特派中御府令高昌攜帶黃金千斤,賜君卿娶十個(gè)妻子!⒄鸦实鄣撵`柩還停在前殿,竟搬來(lái)樂(lè)府樂(lè)器,讓昌邑國(guó)善于歌舞的藝人入宮擊鼓,歌唱?dú)g彈,演戲取樂(lè);又調(diào)來(lái)泰一祭壇和宗廟的歌舞藝人,遍奏各種樂(lè)曲。駕著天子車(chē)駕,在北宮、桂宮等處往來(lái)奔馳,并玩豬、斗虎。擅自調(diào)用皇太后乘坐的小馬車(chē),命官奴仆騎乘,在后宮中游戲。與孝昭皇帝的叫蒙的宮女等淫亂,還下詔給掖庭令:‘有敢泄漏此事者腰斬!’……”太后說(shuō):“停下!作臣子的,竟會(huì)如此悖逆荒亂嗎!”劉賀離開(kāi)席位,伏地請(qǐng)罪。尚書(shū)令繼續(xù)讀道:“……取朝廷賜予諸侯王、列侯、二千石官員的綬帶及黑色、黃色綬帶,賞給昌邑國(guó)郎官,及被免除奴仆身分的人佩帶。將皇家倉(cāng)庫(kù)中的金錢(qián)、刀劍、玉器、彩色絲織品等賞給與其一起游戲的人。與侍從官、奴仆徹夜狂飲,酒醉沉迷。在溫室殿設(shè)下隆重的九賓大禮,于夜晚單獨(dú)接見(jiàn)其姐夫昌邑關(guān)內(nèi)侯。尚未舉行祭祀宗廟的大禮,就頒發(fā)正式詔書(shū),派使者攜帶皇帝符節(jié),以三牛、三羊、三豬的祭祀大禮前往祭祀其父昌邑哀王的陵廟,還自稱(chēng)‘嗣子皇帝’。即位以來(lái)二十七天,向四面八方派出使者,持皇帝符節(jié),用詔令向各官署征求調(diào)發(fā),共一千一百二十七次;囊鑱y,失去了帝王的禮義,敗壞了大漢的制度。楊敞等多次規(guī)勸,但并無(wú)改正,反而日益加甚,恐怕這樣下去將危害國(guó)家,使天下不安。我們與博士官商議,一致認(rèn)為:‘當(dāng)今陛下繼承孝昭皇帝的帝位,行為淫邪不軌!缎⒔(jīng)》上說(shuō):“五刑之罪當(dāng)中,以不孝之罪最大!蔽羧罩芟逋醪恍㈨樐赣H,所以《春秋》上說(shuō)他:“天王出居鄭國(guó),”因其不孝,所以出居鄭國(guó),被迫拋棄天下。宗廟要比君王重要得多,陛下既然不能承受天命,侍奉宗廟,愛(ài)民如子,就應(yīng)當(dāng)廢黜!’因此,臣請(qǐng)求太后命有關(guān)部門(mén)用一牛、一羊、一豬的祭祀大禮,祭告于高祖皇帝的祭廟!被侍笙略t說(shuō):“可以!庇谑腔艄饷鼊①R站起來(lái),拜受皇太后詔書(shū)。劉賀說(shuō)道:“我聽(tīng)說(shuō):‘天子只要有七位耿直敢言的大臣在身邊,既使無(wú)道,也不會(huì)失去天下。’”霍光說(shuō):“皇太后已經(jīng)下詔將你廢黜,豈能自稱(chēng)天子!”隨即抓住劉賀的手,將他身上佩戴的玉璽綬帶解下,獻(xiàn)給皇太后,然后扶著劉賀下殿,從金馬門(mén)走出皇宮,群臣跟隨后崐相送。劉賀出宮后,面向西方叩拜道:“我太愚蠢,不能擔(dān)當(dāng)漢家大事!”然后起身,登上御駕的副車(chē),由大將軍霍光送到長(zhǎng)安昌邑王官邸。霍光道歉說(shuō):“大王的行為是自絕于上天,我寧愿對(duì)不起大王,不敢對(duì)不起社稷!希望大王自愛(ài),我不能再常侍奉于大王的左右了。”說(shuō)完灑淚而去。

  群臣奏言:“古者廢放之人,屏于遠(yuǎn)方,不及以政。請(qǐng)徙王賀漢中房陵縣!碧笤t歸賀昌邑,賜湯沐邑二千戶,故王家財(cái)物皆與賀;及哀王女四人,各賜湯沐邑千戶;國(guó)除,為山陽(yáng)郡。

  文武群臣上奏太后說(shuō):“古時(shí)候,被廢黜之人,要放逐到遠(yuǎn)方去,使其不能再參與政事。請(qǐng)將昌邑王劉賀遷徙到漢中房陵縣!碧笙略t,命劉賀回昌邑居住,賜給他二千戶人家作為湯沐邑,他當(dāng)昌邑王時(shí)的家財(cái)也全部發(fā)還給他,其姐妹四人,各賜一千戶人家作為湯沐邑;撤銷(xiāo)昌邑國(guó),改為山陽(yáng)郡。

  昌邑群臣坐在國(guó)時(shí)不舉奏王罪過(guò),令漢朝不聞知,又不能輔道,陷王大惡,皆下獄,誅殺二百余人;唯中尉吉、郎中令遂以忠直數(shù)諫正,得減死,髡為城旦。師王式系獄當(dāng)死,治事使者責(zé)問(wèn)曰:“師何以無(wú)諫書(shū)?”式對(duì)曰:“臣以《詩(shī)》三百五篇朝夕授王,至于忠臣、孝子之篇,未嘗不為王反復(fù)誦之也;至于危亡失道之君,未嘗不流涕為王深陳之也。臣以三百五篇諫,是以無(wú)諫書(shū)!笔拐咭月,亦得減死論。

  原昌邑國(guó)群臣都被指控在封國(guó)時(shí)不能舉奏劉賀的罪過(guò),使朝廷不了解真實(shí)情況,又不能加以輔佐、引導(dǎo),使劉賀陷于罪惡,一律逮捕下獄,誅殺二百余人;只有中尉王吉、郎中令龔遂因忠正耿直,多次規(guī)勸劉賀,被免除死罪,剃去頭發(fā),罰以“城旦”之刑,白天守城,夜晚作苦工。劉賀的老師王式也被逮捕下獄,罪應(yīng)處死,審案官員責(zé)問(wèn)王式道:“你作為昌邑王的老師,為什么沒(méi)有上述規(guī)勸?”王式回答說(shuō):“我每天早晚都為昌邑王講授《詩(shī)經(jīng)》三百零五篇,遇到涉及忠臣、孝子的內(nèi)容,未曾不為其反復(fù)誦讀、講解;遇到關(guān)于無(wú)道之君使國(guó)家危亡的篇章,也未曾不流淚為他詳細(xì)陳說(shuō)。我是用《詩(shī)經(jīng)》三百零五篇來(lái)規(guī)勸昌邑王,所以沒(méi)有專(zhuān)門(mén)上書(shū)規(guī)勸。”審案官員將王式這番話奏聞朝廷,所以王式也被免除死罪。

  霍光以群臣奏事東宮,太后省政,宜知經(jīng)術(shù),白令夏侯勝用《尚書(shū)》授太后,遷勝長(zhǎng)信少府,賜爵關(guān)內(nèi)侯。

  霍光因?yàn)閲?guó)家大事都由群臣上奏于東宮,由太后省察決定,認(rèn)為太后應(yīng)通曉儒家經(jīng)書(shū),于是稟明太后,命夏侯勝為太后講授《尚書(shū)》,并調(diào)夏侯勝擔(dān)任長(zhǎng)信少府,賜其關(guān)內(nèi)侯爵位。

  [5]初,衛(wèi)太子納魯國(guó)史良娣,生子進(jìn),號(hào)史皇孫;蕦O納涿郡王夫人,生子病已,號(hào)皇曾孫。皇曾孫生數(shù)月,遭巫蠱事,太子三男、一女及諸妻、妾皆遇害,獨(dú)皇曾孫在,亦坐收系郡邸獄。故廷尉監(jiān)魯國(guó)丙吉受詔治巫蠱獄,吉心知太子無(wú)事實(shí),重哀皇曾孫無(wú)辜,擇謹(jǐn)厚女徒渭城胡組、淮陽(yáng)郭徵卿,令乳養(yǎng)曾孫,置閑燥處。吉日再省視。

  [5]當(dāng)初,衛(wèi)太子劉據(jù)納姓史的魯國(guó)女子為良娣,生了一個(gè)兒子名叫劉進(jìn),號(hào)稱(chēng)史皇孫。史皇孫娶涿郡女子王夫人,生一子名叫劉病已,號(hào)稱(chēng)皇曾孫。皇曾孫生下幾個(gè)月,就趕上巫蠱之禍,衛(wèi)太子劉據(jù)及其三子一女連同他的諸妻妾全部被害,只剩下皇曾孫一人,也因連坐被關(guān)入大鴻臚所屬的郡邸獄。原廷尉監(jiān)魯國(guó)人丙吉受漢武帝詔命,負(fù)責(zé)審理巫蠱案。丙吉知道說(shuō)劉據(jù)并無(wú)犯罪事實(shí),對(duì)皇曾孫無(wú)辜受到連累深為哀憐,便選擇謹(jǐn)慎忠厚的女囚犯渭城人胡組、淮陽(yáng)人郭征卿,命她們住在寬敞干爽的地方哺養(yǎng)皇曾孫劉病已。丙吉每日前往探視兩次。

  巫蠱事連歲不決,武帝疾,來(lái)往長(zhǎng)楊、五柞宮,望氣者言長(zhǎng)安獄中有天子氣,于是武帝遣使者分條中都官,詔獄系者無(wú)輕重,一切皆殺之。內(nèi)謁者令郭穰夜到郡邸獄,吉閉門(mén)拒使者不納,曰:“皇曾孫在。他人無(wú)辜死者猶不可,況親曾孫乎!”相守至天明,不得入。穰還,以聞,因劾奏吉。武帝亦寤,曰:“天使之也!币蛏馓煜?ほ—z系者,獨(dú)賴(lài)吉得生。

  巫蠱案連年不能結(jié)束。漢武帝患病,往來(lái)于長(zhǎng)楊、五柞兩宮。觀望云氣的方士說(shuō),長(zhǎng)安監(jiān)獄中有一股天子之氣,于是漢武帝下詔命使臣分別通知京中各官府,凡各監(jiān)獄在押的犯人,無(wú)論罪行輕重,一律處死。內(nèi)謁者令郭穰于夜晚來(lái)到郡邸獄傳達(dá)漢武帝詔令,丙吉關(guān)閉大門(mén),不讓郭穰進(jìn)去,說(shuō)道:“皇曾孫在此。其他人尚且不應(yīng)無(wú)辜被殺,何況是皇上的親曾孫呢!”雙方僵持到天崐明,郭穰未能進(jìn)去。郭穰返回,將此事奏明漢武帝,并彈劾丙吉。漢武帝也已醒悟,說(shuō)道:“是上天讓丙吉這樣做的!庇谑窍略t大赦天下。在長(zhǎng)安的監(jiān)獄中,唯獨(dú)郡邸獄的囚犯,靠丙吉得以保住了性命。

  既而吉謂守丞誰(shuí)如:“皇孫不當(dāng)在官!笔拐l(shuí)如移書(shū)京兆尹,遣與胡組俱送;京兆尹不受,復(fù)還。及組日滿當(dāng)去,皇孫思慕,吉以私錢(qián)雇組令留,與郭徵卿并養(yǎng),數(shù)月,乃遣組去。后少內(nèi)嗇夫白吉曰:“食皇孫無(wú)詔令。”時(shí)吉得食米、肉,月月以給皇曾孫。曾孫病,幾不全者數(shù)焉,吉數(shù)敕保養(yǎng)乳母加致醫(yī)藥,視遇甚有恩惠。吉聞史良娣有母貞君及兄恭,乃載皇曾孫以付之。貞君年老,見(jiàn)孫孤,甚哀之,自養(yǎng)視焉。

  不久,丙吉對(duì)獄官誰(shuí)如說(shuō):“皇曾孫不應(yīng)住在監(jiān)獄之中!迸烧l(shuí)如寫(xiě)信給京兆尹,將皇曾孫與胡組一起送去,因京兆尹不肯接受,又回到獄中。等到胡組服刑期滿,應(yīng)當(dāng)離去時(shí),皇曾孫對(duì)她甚為依戀,于是丙吉自己出錢(qián)雇胡組留下,讓她與郭征卿一起撫養(yǎng)皇曾孫,又過(guò)了幾個(gè)月,才放胡組離去。后少內(nèi)嗇夫稟告丙吉說(shuō):“沒(méi)有得到皇上的詔令,不能供給皇曾孫飲食!碑(dāng)時(shí)丙吉的俸祿里有米和肉,便按月供給皇曾孫;试鴮O患病,好幾次幾乎性命不保,丙吉總是督促養(yǎng)育皇曾孫的乳母請(qǐng)醫(yī)喂藥,對(duì)皇曾孫恩惠很深。丙吉聽(tīng)說(shuō)皇曾孫的祖母史良娣的母親貞君和兄長(zhǎng)史恭尚在,便用車(chē)將皇曾孫送給他們撫養(yǎng)。貞君年紀(jì)已老,見(jiàn)女兒的孫子如此孤苦無(wú)依,極為哀憐,便親自撫養(yǎng)。

  后有詔掖庭養(yǎng)視,上屬籍宗正。時(shí)掖庭令張賀,嘗事戾太子,思顧舊恩,哀曾孫,奉養(yǎng)甚謹(jǐn),以私錢(qián)供給,教書(shū)。既壯,賀欲以女孫妻之。是時(shí)昭帝始冠,長(zhǎng)八尺二寸。賀弟安世為右將軍。輔政,聞賀稱(chēng)譽(yù)皇曾孫,欲妻以女,怒曰:“曾孫乃衛(wèi)太子后也,幸得以庶人衣食縣官足矣,勿復(fù)言予女事!”于是賀止。時(shí)暴室嗇夫許廣漢有女,賀乃置酒請(qǐng)廣漢,酒酣,為言“曾孫體近,下乃關(guān)內(nèi)侯,可妻也!睆V漢許諾。明日,嫗聞之,怒。廣漢重令人為介,遂與曾孫;賀以家財(cái)聘之。曾孫因依倚廣漢兄弟及祖母家史氏,受《詩(shī)》于東海中翁,高材好學(xué);然亦喜游俠,斗雞走狗,以是具知閭里奸邪,吏治得失。數(shù)上下諸陵,周遍三輔,嘗困于蓮勺鹵中。尤樂(lè)杜、之間,率常在下杜。時(shí)會(huì)朝請(qǐng),舍長(zhǎng)安尚冠里。

  后漢武帝下詔,命掖庭撫養(yǎng)皇曾孫,并命宗正為其登記皇族屬籍。當(dāng)時(shí),擔(dān)任掖庭令的張賀曾經(jīng)是原太子劉據(jù)的賓客,感念太子舊恩,哀憐皇曾孫,于是小心奉養(yǎng),自己出錢(qián)供給其日用,教其讀書(shū);试鴮O長(zhǎng)大后,張賀想把自己的孫女嫁給他。此時(shí)漢昭帝剛剛舉行完加冠禮,身高八尺二寸。張賀的弟弟張安世以右將軍的身份輔政,聽(tīng)哥哥稱(chēng)贊皇曾孫,并想把女兒嫁給他,便生氣地對(duì)哥哥說(shuō):“皇曾孫為衛(wèi)太子的后代,能以一個(gè)平民的身份由國(guó)家養(yǎng)著,已經(jīng)是很僥幸的事,不要再提嫁女之事了!”于是張賀作罷。當(dāng)時(shí),暴室嗇夫許廣漢也有一個(gè)女兒,于是張賀擺下酒席,請(qǐng)?jiān)S廣漢前來(lái)赴宴。飲到興濃時(shí),張賀對(duì)許廣漢說(shuō):“皇曾孫為皇上近親,將來(lái)最不濟(jì)也是一個(gè)關(guān)內(nèi)侯,你可將女兒嫁給她!痹S廣漢答應(yīng)了。第二天,許廣漢的妻子聽(tīng)說(shuō)此事,非常生氣。但許廣漢主意已定,重新請(qǐng)人做媒,將女兒嫁給皇曾孫。張賀用自己的家財(cái)為皇曾孫備辦婚事。從此,皇曾孫以許廣漢兄弟和祖母娘家史家為依靠,又跟隨東海人中翁學(xué)習(xí)《詩(shī)經(jīng)》。皇曾孫聰明好學(xué),但也喜愛(ài)游俠之事,斗雞走狗,所以對(duì)下層社會(huì)的奸邪丑惡和官吏的好壞得失了解得十分清楚;试鴮O多次周游往來(lái)于各皇陵所在,足跡遍及三輔地區(qū),有一次,曾經(jīng)在蓮勺縣鹽池一帶為人所困辱。他特別喜歡杜縣、縣一帶地區(qū),經(jīng)常住在下杜。有時(shí)參加朝會(huì),就住在長(zhǎng)安尚冠里。

  及昌邑王廢,霍光與張安世諸大臣議所立,未定。丙吉奏記光曰:“將軍事孝武皇帝,受襁褓之屬,任天下之寄。孝昭皇帝早崩亡嗣,海內(nèi)憂懼,欲亟聞嗣主。發(fā)喪之日,以大誼立后;所立非其人,復(fù)以大誼廢之;天下莫不服焉。方今社稷、宗廟、群生之命在將軍之壹舉,竊伏聽(tīng)于眾庶,察其所言諸侯、宗室在列位者,未有所聞?dòng)诿耖g也。而遺詔所養(yǎng)武帝曾孫名病已在掖庭、外家者,吉前使居郡邸時(shí),見(jiàn)其幼少;至今十八九矣,通經(jīng)術(shù),有美材,行安而節(jié)和。愿將軍詳大義,參以耆龜豈宜,褒顯先使入侍,令天下昭然知之,然后決定大策,天下幸甚!”杜延年亦知曾孫德美,勸光、安世立焉。

  及至昌邑王劉賀被廢黜之后,霍光與張安世及各位大臣商議重新確定皇位繼承人,但一時(shí)未能決定。丙吉上書(shū)霍光說(shuō):“當(dāng)年將軍曾侍奉孝武皇帝崐,孝武皇帝臨終前,將襁褓中的孤兒和整個(gè)國(guó)家都托付給了將軍。孝昭皇帝又過(guò)早去世,沒(méi)有留下后嗣,全國(guó)上下都非常憂愁恐懼,急切盼望聽(tīng)到新主繼位。給孝昭皇帝發(fā)喪的時(shí)候,將軍以大義為其選立后嗣,后發(fā)現(xiàn)所立之人不當(dāng),又以大義將其廢黜,天下人無(wú)不敬服。如今,社稷、宗廟、百姓的命運(yùn)全部系于將軍的一舉一動(dòng)之中。我曾聽(tīng)百姓們議論,了解到民間對(duì)現(xiàn)在身為諸侯或居于高位的皇族成員,都沒(méi)有好評(píng)。而奉遺詔養(yǎng)育在掖庭及其外曾祖史家的孝武皇帝曾孫劉病已,我以前在郡邸獄時(shí),見(jiàn)他年紀(jì)幼小,如今已有十八九歲了,通曉儒家經(jīng)術(shù),很有才干,舉止安詳,性格平和。希望將軍對(duì)劉病已的主要方面詳加考察,再參考占卜的結(jié)果,看讓他承繼帝位是否合適?上茸屗雽m侍奉太后,以顯示對(duì)他的褒揚(yáng),使天下人都知道他,然后再?zèng)Q定大計(jì)。若能如此,天下人就太幸運(yùn)了。”杜延年也知道皇曾孫劉病已品德美好,勸霍光、張安世立他為皇位繼承人。

  秋,七月,光坐庭中,會(huì)丞相以下議所立,遂復(fù)與丞相敞等上奏曰:“孝武皇帝曾孫病已,年十八,師受《詩(shī)》、《論語(yǔ)》、《孝經(jīng)》,躬行節(jié)儉,慈仁愛(ài)人,可以嗣孝昭皇帝后,奉承祖宗廟,子萬(wàn)姓。臣昧死以聞!”皇太后詔曰:“可!惫馇沧谡轮猎鴮O家尚冠里,洗沐,賜御衣;太仆以獵車(chē)迎曾孫,就齋宗正府。庚申,入未央宮,見(jiàn)皇太后,封為陽(yáng)武侯。已而群臣奏上璽綬,即皇帝位,謁高廟;尊皇太后為太皇太后。

  秋季,七月,霍光坐在庭中,召集丞相及以下大臣共同議定皇位繼承人。于是,霍光再次會(huì)同丞相楊敞等上奏皇太后說(shuō):“孝武皇帝曾孫劉病已,年十八歲,從師學(xué)習(xí)《詩(shī)經(jīng)》、《論語(yǔ)》、《孝經(jīng)》,行為節(jié)儉,仁慈愛(ài)人,可以作為孝昭皇帝的繼承人,侍奉宗廟,治理天下百姓。我等冒死奏明太后!”皇太后下詔:“可以。”霍光派宗正劉德來(lái)到尚冠里劉病已家中,侍奉其洗浴,更換太后所賜御衣,由太仆用輕便車(chē)輛將劉病已迎接到宗正府進(jìn)行齋戒。庚申(二十五日),劉病已進(jìn)入未央宮,見(jiàn)皇太后,被封為陽(yáng)武侯。隨即,由群臣奉上皇帝玉璽、綬帶,劉病已正式即皇帝位,拜謁漢高祖祭廟,尊皇太后為太皇太后。

  侍御史嚴(yán)延年劾奏“大將軍光擅廢立主,無(wú)人臣禮,不道!弊嚯m寢,然朝廷肅然敬憚之。

  侍御史嚴(yán)延年上奏參劾大將軍霍光:“擅自廢立君上,不守人臣之禮,大逆不道!”此奏章雖然沒(méi)有結(jié)果,但朝廷群臣都對(duì)嚴(yán)延年的勇氣肅然敬畏。

  [6]八月,己巳,安平敬侯楊敞薨。

  [6]八月己巳(初五),安平侯楊敞去世。

  [7]九月,大赦天下。

  [7]九月,大赦天下。

  [8]戊寅,蔡義為丞相。

  [8]戊寅(疑誤),蔡以被任為丞相。

  [9]初,許廣漢女適皇曾孫,一歲,生子。數(shù)月,曾孫立為帝,許氏為。是時(shí)霍將軍有小女與皇太后親,公卿議更立皇后,皆心擬霍將軍女,亦未有言。上乃詔求微時(shí)故劍。大臣知指,白立許為皇后。十一月,壬子,立皇后許氏;艄庖院蟾笍V漢刑人,不宜君國(guó);歲余,乃封為昌成君。

  [9]當(dāng)初,許廣漢的女兒嫁給皇曾孫劉病已,一年后生下一子,名叫劉。數(shù)月之后,劉病已即皇帝位,封許氏為。此時(shí),霍光有一小女兒,與皇太后有親屬關(guān)系,所以公卿大臣商議立皇后,心中都認(rèn)為應(yīng)立霍光的女兒,但也沒(méi)有明說(shuō)。漢宣帝下詔尋找微賤時(shí)用的寶劍,大臣們懂得皇上的心意,便奏請(qǐng)立許為皇后。十一月壬子(十九日),許氏被立為皇后;艄庹J(rèn)為其父親許廣漢是受過(guò)刑的人,不宜做封國(guó)的國(guó)君。一年多以后,才封許廣漢為昌成君。

  [10]太皇太后歸長(zhǎng)樂(lè)宮。長(zhǎng)樂(lè)宮初置屯衛(wèi)。

  [10]太皇太后回到長(zhǎng)樂(lè)宮居住。長(zhǎng)樂(lè)宮開(kāi)始駐兵守衛(wèi)。

  中宗孝宣皇帝上之上本始元年(戊申、前73)

  漢宣帝本始元年(戊申,公元前73年)

  [1]春,詔有司論定策安宗廟功。大將軍光益封萬(wàn)七千戶,與故所食凡二萬(wàn)戶。車(chē)騎將軍富平侯安世以下益封者十人,封侯者五人,賜爵關(guān)內(nèi)侯者八人。

  [1]春季,漢宣帝詔令有關(guān)部門(mén)議定對(duì)安定宗廟有功人員的褒獎(jiǎng)。大將軍崐霍光增加食邑一萬(wàn)七千戶,加上以前的,共享有二萬(wàn)戶的賦稅。車(chē)騎將軍富平侯張安世以下,增加封邑戶數(shù)的共十人,封為列侯的共五人,賜關(guān)內(nèi)侯爵位的共八人。

  [2]大將軍光稽首歸政,上謙讓不受;諸事皆先關(guān)白光,然后奏御。自昭帝時(shí),光子禹及兄孫云皆為中郎將,云弟山奉車(chē)都尉、侍中,領(lǐng)胡、越兵,光兩女婿為東、西宮衛(wèi)尉,昆弟、諸婿、外孫皆奏奉朝請(qǐng),為諸曹、大夫、騎都尉、給事中,黨親連體,根據(jù)于朝廷。及昌邑王廢,光權(quán)益重,每朝見(jiàn),上虛己斂容,禮下之已甚。

  [2]大將軍霍光在朝堂上以頭觸地,鄭重請(qǐng)求歸政于皇上,漢宣帝謙讓?zhuān)豢辖邮。朝中各?xiàng)事務(wù)都先向霍光報(bào)告,然后上奏。漢昭帝時(shí),霍光的兒子霍禹和霍光兄長(zhǎng)的孫子霍云都被任命為中郎將,霍云的弟弟霍山被任命為奉車(chē)都尉、侍中,統(tǒng)率由胡人、越人組成的軍隊(duì),霍光的兩個(gè)女婿分別擔(dān)任東宮、西宮衛(wèi)尉;霍光的兄弟、女婿、外孫全都參加朝會(huì),擔(dān)任諸曹、大夫、騎都尉、給事中等職;羰弦患业挠H戚骨肉結(jié)成一體,在朝廷盤(pán)根錯(cuò)節(jié)。昌邑王被廢黜以后,霍光的權(quán)勢(shì)越發(fā)加重,每次朝見(jiàn),漢宣帝總是以謙虛恭敬的態(tài)度對(duì)待他,甚至有些禮遇過(guò)分。

  [3]夏,四月,庚午,地震。

  [3]夏季,四月庚午(初十),發(fā)生地震。

  [4]五月,鳳皇集膠東、千乘。赦天下,勿收田租賦。

  [4]五月,發(fā)現(xiàn)有鳳凰聚集于膠東、千乘。漢宣帝下詔大赦天下,免收田賦。

  [5]六月,詔曰:“故皇太子在湖,未有號(hào)謚,歲時(shí)祠;其議謚,置園邑!庇兴咀嗾(qǐng):“禮,為人后者,為之子也;故降其父母,不得祭,尊祖之義也。陛下為孝昭帝后,承祖宗之祀,愚以為親謚宜曰悼,母曰悼后;故皇太子謚曰戾,史良娣曰戾夫人。”皆改葬焉。

  [5]六月,漢宣帝下詔說(shuō):“故皇太子葬在湖縣,沒(méi)有謚號(hào),不能享受每年四季的祭祀。應(yīng)當(dāng)為故皇太子議定謚號(hào),建立陵園!焙笥嘘P(guān)官員奏請(qǐng)說(shuō):“按禮儀規(guī)定,做了某人的繼承人,就成了這個(gè)人的兒子,所以不能再祭祀自己的親生父母,這是尊敬祖先的大義。陛下作為孝昭皇帝的繼承人,接續(xù)祖宗的香火,我認(rèn)為陛下的親生父親應(yīng)定謚號(hào)為‘悼’,親生母親稱(chēng)為‘悼后’;故皇太子定謚號(hào)為‘戾’,史良娣稱(chēng)為‘戾夫人’。”全部重新?lián)竦匕苍帷?p>  [6]秋,七月,詔立燕剌王太子建為廣陽(yáng)王;立廣陵王胥少子弘為高密王。

  [6]秋季,七月,漢宣帝下詔立燕剌王劉旦的太子劉建為廣陽(yáng)王,廣陵王劉胥的小兒子劉弘為高密王。

  [7]初,上官桀與霍光爭(zhēng)權(quán),光既誅桀,遂遵武帝法度,以刑罰痛繩群下,由是俗吏皆尚嚴(yán)酷以為能;而河南太守丞淮陽(yáng)黃霸獨(dú)用寬和為名。上在民間時(shí),知百姓苦吏急也,聞霸持法平,乃召為廷尉正;數(shù)決疑獄,庭中稱(chēng)平。

  [7]當(dāng)初,上官桀與霍光爭(zhēng)權(quán),霍光誅殺上官桀之后,便遵從漢武帝時(shí)的制度,以嚴(yán)刑峻法控制部下官員。從此,很多世俗官吏都以用法嚴(yán)苛來(lái)表現(xiàn)自己的才能,而河南太守丞淮陽(yáng)人黃霸卻以為政寬和著稱(chēng)于世。漢宣帝在民間時(shí),了解百姓都為官吏的執(zhí)法峻急而困苦,聽(tīng)說(shuō)黃霸執(zhí)法平和,便將其召到長(zhǎng)安,任命為廷尉正,多次裁決疑案,朝廷群臣都認(rèn)為他公平。

  二年(己酉、前72)

  二年(己酉,公元前72年)

  [1]春,大司農(nóng)田延年有罪自殺。昭帝之喪,大司農(nóng)僦民車(chē),延年詐增僦直,盜取錢(qián)三千萬(wàn),為怨家所告;魧④娬賳(wèn)延年,欲為道地。延年抵曰:“無(wú)有是事!”光曰:“即無(wú)事,當(dāng)窮竟!”御史大夫田廣明謂太仆杜延年曰:“《春秋》之義,以功覆過(guò)。當(dāng)廢昌邑王時(shí),非田子賓之言,大事不成。今縣官出三千萬(wàn)自乞之,何哉?愿以愚言白大將軍!”延年言之大將軍,大將軍曰:“誠(chéng)然,實(shí)勇士也!當(dāng)發(fā)大儀時(shí),震動(dòng)朝廷!惫庖蚺e手自憮心曰:“使我至今病悸。謝田大夫曉大司農(nóng),通往就獄,得公議之!碧锎蠓蚴谷苏Z(yǔ)延年。延年曰:“幸縣官寬我耳,何面目入牢獄,使眾人指笑我,卒徒唾吾背乎!”即閉閣獨(dú)居齋舍,偏袒,持刀東西步。數(shù)日,使者召延年詣廷尉。聞鼓聲,自刎死。

  [1]春季,大司農(nóng)田延年因罪自殺。為漢昭帝發(fā)喪時(shí),大司農(nóng)雇用民間車(chē)崐輛,田延年假稱(chēng)雇車(chē)費(fèi)用增加,貪污了三千萬(wàn)錢(qián),被與他有仇怨的人告發(fā)。霍光召田延年來(lái)詢(xún)間,本打算為他開(kāi)脫?墒翘镅幽昃懿怀姓J(rèn),說(shuō):“沒(méi)有此事!”霍光說(shuō):“如果真的沒(méi)有此事,就應(yīng)當(dāng)深入追究!”御史大夫田廣明對(duì)太仆杜延年說(shuō):“按照《春秋》大義,可以用功勞掩蓋過(guò)失。當(dāng)初在廢黜昌邑王時(shí),若不是田延年站出來(lái),則大事不能成功。如今就當(dāng)作是他自己向朝廷乞求賜給他三千萬(wàn)錢(qián),怎樣呢?希望將我這番話稟告大將軍!倍叛幽臧烟飶V明的話告訴了大將軍霍光,霍光說(shuō):“確實(shí)如此,田延年真是勇士。當(dāng)初在決定大事時(shí),多虧田延年挺身而出,震動(dòng)朝廷!被艄庥谑翘职丛谧约旱男目谏希^續(xù)說(shuō):“當(dāng)時(shí)的情景,使我至今還心有余悸。請(qǐng)你代我向田大夫道歉,讓他明白告訴大司農(nóng)田延年,到監(jiān)獄去,會(huì)得到公平的裁決!碧飶V明派人通知田延年,田延年說(shuō)道:“就算朝廷幸而寬恕我,我又有何面目進(jìn)入牢獄,讓眾人對(duì)我指點(diǎn)、譏笑,讓獄卒囚犯在我背后唾罵呢!”于是一個(gè)人住在大司農(nóng)官衙旁邊的屋子里,緊閉房門(mén),袒露一臂,拿著刀在屋中徘徊。幾天后,朝廷使者前來(lái)召田延年去廷尉。田延年聽(tīng)到開(kāi)讀詔書(shū)的鼓聲,便自刎而死。

  [2]夏,五月,詔曰:“孝武皇帝躬仁誼,厲威武,功德茂盛,而廟樂(lè)未稱(chēng),朕甚悼焉。其與列侯、二千石、博士議!庇谑侨撼即笞h庭中,皆曰:“宜如詔書(shū)!遍L(zhǎng)信少府夏侯勝獨(dú)曰:“武帝雖有攘四夷、廣土境之功,然多殺士眾,竭民財(cái)力,奢泰無(wú)度,天下虛耗,百姓流離,物故者半,蝗蟲(chóng)大起,赤地?cái)?shù)千里,或人民相食,畜積至今未復(fù);無(wú)德澤于民,不宜為立廟樂(lè)!惫涔搽y勝曰:“此詔書(shū)也!眲僭唬骸霸t書(shū)不可用也。人臣之誼,宜直言正論,非茍阿意順指。議已出口,雖死不悔!”于是丞相、御史劾奏勝非議詔書(shū),毀先帝,不道;及丞相長(zhǎng)史黃霸阿縱勝,不舉劾;俱下獄。有司遂請(qǐng)尊孝武帝廟為世宗廟,奏《盛德》、《文始五行之舞》。武帝巡狩所幸郡國(guó)皆立廟,如高祖、太宗焉。夏侯勝、黃霸既久系,霸欲從勝受《尚書(shū)》,勝辭以罪死。霸曰:“朝聞道,夕死可矣!眲儋t其言,遂授之。系再更冬,講論不怠。

  [2]夏季,五月,漢宣帝頒布詔書(shū)說(shuō):“孝武皇帝行仁義,振威武,功德極盛,但祭祀時(shí)所用的音樂(lè)卻與此不相稱(chēng),朕感到非常難過(guò)。有關(guān)官員應(yīng)與列侯、二千石、博士共同議定。”于是群臣齊集朝廷討論此事,都說(shuō):“應(yīng)按詔書(shū)的意思去做!蔽í(dú)長(zhǎng)信少府夏侯勝說(shuō)道:“孝武皇帝雖然有征服四夷、開(kāi)疆拓土的功績(jī),但使得將士們大量死亡,人民財(cái)力枯竭,奢侈無(wú)度,天下虛耗,百姓流離失所,死亡過(guò)半,再加上蝗災(zāi)大起,數(shù)千里不見(jiàn)草木莊稼,以致民間竟出現(xiàn)殺人食用的慘景,積弊至今尚未消除。武帝并無(wú)恩澤于百姓,不應(yīng)為其設(shè)立祭祀之樂(lè)!惫浯蟪紓円积R責(zé)備他說(shuō):“這是皇上的詔命!毕暮顒僬f(shuō):“雖然是詔命,也不能依從。人臣的大義,應(yīng)當(dāng)堅(jiān)持原則,直言無(wú)隱,不能茍且阿諛皇上的意思。我說(shuō)出自己的觀點(diǎn),即便死也不會(huì)后悔!”因此,丞相、御史等上奏漢宣帝,彈劾夏侯勝非議詔書(shū),詆毀先帝,大逆不道,以及丞相長(zhǎng)史黃霸附合縱容夏侯勝,不肯舉劾,于是將二人一并逮捕下獄。于是由主管官員出面,奏請(qǐng)尊孝武帝廟為世宗廟,定《盛德舞》、《文始五行之舞》為祭祀用樂(lè)。凡武帝生前出巡到過(guò)的郡、國(guó)一律建廟祭祀,與高祖皇帝、太宗皇帝一樣。夏侯勝、黃霸長(zhǎng)期被關(guān)在獄中,黃霸想跟夏侯勝學(xué)習(xí)《尚書(shū)》,夏侯勝認(rèn)為已經(jīng)犯下死罪,學(xué)也沒(méi)用,所以推辭不愿講授。黃霸說(shuō):“早晨明白了真理,即使晚上就死也無(wú)遺憾!毕暮顒儋澷p他的話,便給他講授《尚書(shū)》。在獄中經(jīng)歷了兩個(gè)冬天,一直不倦地講論。

  [3]初,烏孫公主死,漢復(fù)以楚王戊之孫解憂為公主,妻岑娶。岑娶胡婦子泥靡尚小,岑娶且死,以國(guó)與季父大祿子翁歸靡,曰:“泥靡大,以國(guó)歸之。”翁歸靡既立,號(hào)肥王,復(fù)尚楚主,生三男、兩女。長(zhǎng)男曰元貴靡,次曰萬(wàn)年,次曰大樂(lè)。昭帝時(shí),公主上書(shū)言:“匈奴與車(chē)師共侵烏孫,唯天子幸救之!”漢養(yǎng)士馬,議擊匈奴。會(huì)昭帝崩,上遣光祿大夫;菔篂鯇O。烏孫公主及昆彌皆遣使上書(shū),言:“匈奴復(fù)連發(fā)大兵,侵擊烏孫。使使謂烏孫,‘趣持公主來(lái)!’欲隔絕漢。昆彌愿發(fā)國(guó)精兵五萬(wàn)騎,盡力擊匈奴。唯天子出兵以救公主、昆彌!”先是匈奴數(shù)侵漢邊,漢亦欲討之。秋,大發(fā)兵,遣御史大夫田廣明為祁連將軍,四萬(wàn)余騎,出西河;度遼將軍范明友三萬(wàn)余騎,出張掖;前將軍韓增三萬(wàn)余騎,出云中;后將軍趙充國(guó)為蒲類(lèi)將軍,三萬(wàn)余騎,出酒泉;云中太守田順為虎牙將軍,三萬(wàn)余騎,出五原;期以出塞各二千余里。以;轂樾N,持節(jié)護(hù)烏孫兵共擊匈奴。

  [3]當(dāng)初,嫁到烏孫的漢朝公主去世后,漢朝又封楚王劉戊的孫女劉解憂為公主,嫁給烏孫王。烏孫王的胡人妻子所生兒子泥靡年紀(jì)還小,烏孫王臨死前,將國(guó)家交給叔父大祿的兒子翁歸靡,囑咐說(shuō):“等泥靡長(zhǎng)大成人后,你要把國(guó)家還給他!蔽虤w靡即烏孫王位之后,號(hào)稱(chēng)肥王,又娶漢公主劉解憂為妻,并生下三兒二女。長(zhǎng)子名叫元貴靡,次子名叫萬(wàn)年,三子名叫大樂(lè)。漢昭帝時(shí),公主曾上書(shū)說(shuō):“匈奴與車(chē)師國(guó)聯(lián)合進(jìn)犯烏孫,盼天子救援!”于是漢朝秣馬厲兵,打算進(jìn)攻匈奴。適逢漢昭帝去世,漢宣帝派光祿大夫;莩鍪篂鯇O。漢公主及烏孫王都派遣使臣,上書(shū)漢朝說(shuō):“匈奴又接連派出大軍襲擊烏孫,還派使臣來(lái)對(duì)烏孫說(shuō):‘速將漢朝公主交來(lái)!’企圖斷絕烏孫與漢朝的聯(lián)系。烏孫王愿意派出國(guó)內(nèi)精銳騎兵五萬(wàn),全力抗擊匈奴,請(qǐng)求天子派兵來(lái)救公主和烏孫王!痹诖酥,匈奴曾幾次侵?jǐn)_漢朝邊塞,漢朝也正想出兵征討。秋季,漢朝派遣重兵,以御史大夫田廣明為祁連將軍,率騎兵四萬(wàn)余人,從西河出塞;度遼將軍范明友率騎兵三萬(wàn)余人,從張掖出塞;前將軍韓增率騎兵三萬(wàn)余人,從云中出塞;后將軍趙充國(guó)為蒲類(lèi)將軍,率騎兵三萬(wàn)余人,從酒泉出塞;云中太守田順為虎牙將軍,率騎兵三萬(wàn)余人,從五原出塞。約定諸路大軍各出塞二千余里。又派;轂樾N荆瑪y帶皇帝符節(jié)督烏孫軍隊(duì)共擊匈奴。

  三年(庚戌、前71)

  三年(庚戌,公元前71年)

  [1]春,正月,癸亥,恭哀許皇后崩。時(shí)霍光夫人顯欲貴其小女成君,道無(wú)從。會(huì)許后當(dāng)娠,病,女醫(yī)淳于衍者,霍氏所愛(ài),嘗入宮侍皇后疾。衍夫賞為掖庭戶衛(wèi),謂衍:“可過(guò)辭霍夫人,行為我求安池監(jiān)!毖苋缪詧(bào)顯,顯因心生,辟左右,字謂衍曰:“少夫幸報(bào)我以事,我亦欲報(bào)少夫,可乎?”衍曰:“夫人所言,何等不可者!”顯曰:“將軍素愛(ài)小女成君,欲奇貴之,愿以累少夫!”衍曰:“何謂邪?”顯曰:“婦人免乳,大故,十死一生。今皇后當(dāng)免身,可因投毒藥去也,成君即為皇后矣。如蒙力,事成,富貴與少夫共之。”衍曰:“藥雜治,常先嘗,安可?”顯曰:“在少夫?yàn)橹④婎I(lǐng)天下,誰(shuí)敢言者!緩急相護(hù),但恐少夫無(wú)意耳!毖芰季迷唬骸霸副M力!”即搗附子,赍入長(zhǎng)定宮;屎竺馍砗螅苋「阶硬⒑洗筢t(yī)大丸以飲皇后,有頃,曰:“我頭岑岑也,藥中得無(wú)有毒?”對(duì)曰:“無(wú)有!彼旒訜⿷,崩。衍出,過(guò)見(jiàn)顯,相勞問(wèn),亦未敢重謝衍。后人有上書(shū)告諸醫(yī)侍疾無(wú)狀者,皆收系詔獄,劾不道。顯恐急,即以狀具語(yǔ)光,因曰:“既失計(jì)為之。無(wú)令吏急衍!”光大驚,欲自發(fā)舉,不忍,猶與。會(huì)奏上,光署衍勿論。顯因勸光內(nèi)其女入宮。

  [1]春季,正月癸亥(十三日),恭哀許皇后去世。當(dāng)時(shí),霍光的夫人叫作顯,想要讓她的小女兒霍成君成為皇后,卻無(wú)機(jī)會(huì)。正巧許皇后懷孕,身體不適,有一位平時(shí)與霍家關(guān)系密的女醫(yī)生名叫淳于衍,曾入宮侍奉許皇后之病。淳于衍的丈夫叫作賞,擔(dān)任掖庭戶衛(wèi),對(duì)淳于衍說(shuō)道:“你可先去拜訪霍夫人,向她辭行,乘機(jī)為我請(qǐng)求安池監(jiān)一職!贝居谘芄话凑照煞虻脑捜ハ蚧舴蛉苏(qǐng)求;舴蛉擞谑切纳挥(jì),便屏退左右,稱(chēng)呼著淳于衍的表字說(shuō):“少夫有事托我,我也有事想拜托少夫,可以嗎?”淳于衍說(shuō):“夫人吩咐,有什么事不可以呢!”霍夫人說(shuō):“霍將軍一向最?lèi)?ài)小女兒成君,希望她成為最尊貴的人,我想把此事托少夫成全。”淳于衍說(shuō):“此話怎么講?”霍夫人說(shuō):“女人生孩子是一件大事,九死一生。如今皇后即將臨盆,可以乘機(jī)下毒藥將她除去,成君就成為皇后了。如蒙大力相助,事成之后,當(dāng)與少夫共享富貴!贝居谘苷f(shuō):“皇后吃的藥,都是各位醫(yī)生一起決定的,還要命人事先嘗過(guò),怎么行呢?”霍夫人說(shuō):“這就在少夫所為了;魧④娊y(tǒng)領(lǐng)天下,誰(shuí)敢說(shuō)話!即使有什么急事,也有霍將軍相護(hù),只怕少夫不愿幫忙罷了!贝居谘艹烈髁撕芫,說(shuō):“愿意盡力效勞!”于是淳于衍將毒藥附子搗碎,帶入長(zhǎng)定宮。皇后生產(chǎn)后,淳于衍取出附子,摻到御醫(yī)為皇后開(kāi)的丸藥之中,讓皇后服下。過(guò)了一會(huì)兒,皇后說(shuō):“我感到頭昏發(fā)悶,藥里莫非有毒藥?”淳于衍說(shuō):“沒(méi)有!被屎蟾訜⿶炿y受,終于死去。淳于衍出宮來(lái)見(jiàn)霍夫人,互相道賀慰問(wèn),但霍夫人也不敢馬上重謝淳于衍。后有人上書(shū)朝廷,控告各御醫(yī)對(duì)皇后沒(méi)有盡心侍奉、診治,漢宣帝命將所有為皇后診治的御醫(yī),一律以大逆不道罪逮捕,囚禁到詔獄。霍夫人大為驚恐,便將此事的來(lái)龍去脈全部告訴霍光,并說(shuō):“既然作出如此失策之事,只能讓審案官員不要逼迫淳于衍!”霍光大驚,想自己舉發(fā)此事,可又于心不忍,猶豫不決。正好主管部門(mén)向朝廷奏報(bào)有關(guān)皇后病逝一崐案的處理意見(jiàn),霍光便在奏章上批示,此事與淳于衍無(wú)關(guān),應(yīng)免于追究;艄夥蛉顺藱C(jī)勸霍光將女兒送入皇宮。

  [2]戊辰,五將軍發(fā)長(zhǎng)安。匈奴聞漢兵大出,老弱奔走,驅(qū)畜產(chǎn)遠(yuǎn)遁逃,是以五將少所得。夏,五月,軍罷。度遼將軍出塞千二百余里,至蒲離候水,斬首、捕虜七百余級(jí)。前將軍出塞千二百余里,至烏員,斬首、捕虜百余級(jí)。蒲類(lèi)將軍出塞千八百余里,西至候山,斬首、捕虜,得單于使者蒲陰王以下三百余級(jí)。聞虜已引去,皆不至期還。天子薄其過(guò),寬而不罪。祁連將軍出塞千六百里,至雞秩山,斬首、捕虜十九級(jí)。逢漢使匈奴還者冉弘等,言雞秩山西有虜眾,祁連即戒弘,使言無(wú)虜,欲還兵。御史屬公孫益壽諫,以為不可。祁連不聽(tīng),遂引兵還;⒀缹④姵鋈税儆嗬,至丹馀吾水上,即止兵不進(jìn),斬首、捕虜千九百余級(jí),引兵還。上以虎牙將軍不至期,詐增鹵獲,而祁連知虜在前,逗遛不進(jìn),皆下吏,自殺。擢公孫益壽為侍御史。

  [2]戊辰(十八日),奉命出征匈奴的五位將軍從長(zhǎng)安出發(fā)。匈奴聽(tīng)到漢朝派大兵前來(lái)征討的消息后,便帶著老弱,驅(qū)趕著牲畜向遠(yuǎn)方逃奔。因此,漢朝五位將領(lǐng)收獲卻不大。夏季,五月,漢軍罷兵而還。度遼將軍范明友出塞一千二百余里,到達(dá)蒲離候水,共斬殺和俘獲匈奴七百余人。前將軍韓增出塞一千二百余里,到達(dá)烏員,共斬殺、俘獲匈奴一百余人。蒲類(lèi)將軍趙充國(guó)出塞一千八百余里,向西到達(dá)候山,共斬殺、俘獲匈奴單于使臣蒲陰王及以下三百余人。以上三位將軍因聽(tīng)說(shuō)匈奴已然退走,所以不到預(yù)定目標(biāo)就全都退兵而回。漢宣帝認(rèn)為他們的過(guò)失并不嚴(yán)重,所以從寬處理,未加處罰。祁連將軍田廣明出塞一千六百里,到達(dá)雞秩山,共斬殺、俘獲匈奴十九人,正好與從匈奴回來(lái)的漢朝使臣冉弘等相遇。冉弘等說(shuō)雞秩山以西地區(qū)有匈奴軍隊(duì),但田廣明卻警告冉弘,讓他們對(duì)別人說(shuō)沒(méi)有看到匈奴人的蹤跡,打算退兵。御史屬官吏公孫益壽勸諫田廣明,認(rèn)為不可退兵,田廣明不聽(tīng),率兵而還;⒀缹④娞镯槼鋈税儆嗬铮竭_(dá)丹馀吾水邊,停兵不進(jìn),共斬殺、俘獲匈奴一千九百余人,率兵而還。漢宣帝認(rèn)為田順未到預(yù)定目標(biāo)就退兵而回,還虛報(bào)戰(zhàn)果;田廣明明知敵人就在前面,卻畏縮逗留,不敢前進(jìn),下令將二人治罪,二人自殺。漢宣帝擢升公孫益壽為侍御史。

  烏孫昆彌自將五萬(wàn)騎與校尉;輳奈鞣饺耄劣夜润煌跬,獲單于父行,及嫂、居次、名王、犁都尉、千長(zhǎng)、騎將以下四萬(wàn)級(jí),馬、牛、羊、驢、橐佗七十余萬(wàn)頭。烏孫皆自取所虜獲。上以五將皆無(wú)功,獨(dú)惠奉使克獲,封惠為長(zhǎng)羅侯。然匈奴民眾傷而去者及畜產(chǎn)遠(yuǎn)移死亡,不可勝數(shù),于是匈奴遂衰耗,怨烏孫。

  烏孫王親自率領(lǐng)騎兵五萬(wàn),與校尉;菀黄饛奈鞣竭M(jìn)入匈奴地區(qū),攻至匈奴右谷蠡王王庭,俘虜單于父輩貴族及單于之嫂、公主、名王、犁污都尉、千長(zhǎng)、騎將及以下共四萬(wàn)人,繳獲馬、牛、羊、驢、駱駝七十余萬(wàn)頭。烏孫國(guó) 將他們俘獲的人、畜等全部留下自用。漢宣帝因所派五位將軍都沒(méi)有什么功勞,只有常惠出使烏孫,取得很大戰(zhàn)果,所以封;轂殚L(zhǎng)羅侯。然而,匈奴經(jīng)此打擊,民眾傷殘?zhí)油龊驮陂L(zhǎng)途遷徙中死亡的牲畜不可勝數(shù),從此國(guó)力衰耗,所以怨恨烏孫。

  上復(fù)遣;莩纸饚胚賜烏孫貴人有功者;菀蜃嗾(qǐng)龜茲國(guó)嘗殺校尉賴(lài)丹,未伏誅,請(qǐng)便道擊之。帝不許。大將軍霍光風(fēng)惠以便宜從事;菖c吏士五百人俱至烏孫,還,過(guò),以西國(guó)兵二萬(wàn)人,令副使發(fā)龜茲東國(guó)二萬(wàn)人,烏孫兵七千人,從三面攻龜茲。兵未合,先遣人責(zé)其王以前殺漢使?fàn)。王謝曰:“乃我先王時(shí)為貴人姑翼所誤耳,我無(wú)罪!被菰唬骸凹慈绱,縛姑翼來(lái),吾置王。”王執(zhí)姑翼詣惠,惠斬之而還。

  漢宣帝又派;輸y帶黃金財(cái)物前往烏孫,賞賜有功的烏孫貴族。;菀蚨献,稱(chēng)龜茲國(guó)曾經(jīng)擊殺校尉賴(lài)丹,尚未受到懲罰,請(qǐng)求順路去征討。漢宣帝不許,大將軍霍光卻暗示常惠可以相機(jī)行事。;萋饰灏俨繉僖黄鸬竭_(dá)烏孫,回國(guó)時(shí),征調(diào)途中經(jīng)過(guò)的龜茲以西各國(guó)的軍隊(duì)二萬(wàn)人,又命副使征調(diào)龜茲以東各國(guó)軍隊(duì)二萬(wàn)人,以及烏孫國(guó)軍隊(duì)七千人,從三面進(jìn)攻龜茲。在三路大軍對(duì)龜茲國(guó)形成包圍之前,;菹扰扇饲巴斊,指責(zé)先前擊殺漢使之事。龜茲王道歉說(shuō):“此事是我國(guó)先王在世時(shí),誤聽(tīng)貴族姑翼之言而做出的錯(cuò)事,我沒(méi)有罪!背;菡f(shuō):“既然如此,將姑翼捆縛送來(lái),我就饒了你!庇谑,龜茲王將姑翼逮捕,送到;萏,;輰⒐靡頂厥祝缓蠓祷。[3]大旱。

  [3]大旱。

  [4]六月,己丑,陽(yáng)平節(jié)侯蔡義薨。

  [4]六月己丑(十一日),陽(yáng)平侯蔡義去世。

  [5]甲辰,長(zhǎng)信少府韋賢為丞相。

  [5]甲辰(二十六日),長(zhǎng)信少府韋賢擔(dān)任丞相。

  [6]大司農(nóng)魏相為御史大夫。

  [6]大司農(nóng)魏相被任命為御史大夫。

  [7]冬,匈奴單于自將數(shù)萬(wàn)騎擊烏孫,頗得老弱。欲還,會(huì)天大雨雪,一日深丈余,人民、畜產(chǎn)凍死,還者不能什一。于是丁令乘弱攻其北,烏桓入其東,烏孫擊其西,凡三國(guó)所殺數(shù)萬(wàn)級(jí),馬數(shù)萬(wàn)匹,牛羊甚眾;又重以餓死,人民死者什三,畜產(chǎn)什五。匈奴大虛弱,諸國(guó)羈屬者皆瓦解,攻盜不能理。其后漢出三千余騎為三道,并入匈奴,捕虜?shù)脭?shù)千人還;匈奴終不敢取當(dāng),滋欲鄉(xiāng)和親,而邊境少事矣。

  [7]冬季,匈奴單于親自率領(lǐng)騎兵數(shù)萬(wàn)襲擊烏孫,俘獲了不少烏孫國(guó)的老弱百姓。正準(zhǔn)備退兵時(shí),天降大雪,一天之中,積雪達(dá)一丈多厚。大雪使大批匈奴部眾、牲畜凍死,活著回去的還不到十分之一。于是,丁令趁匈奴力量衰弱之機(jī)攻其北部,烏桓則進(jìn)其東部,烏孫攻其西部,三國(guó)共斬殺匈奴部眾數(shù)萬(wàn)人,馬數(shù)萬(wàn)匹和大量的牛羊,再加上餓死的,使匈奴人口減少了十分之三,牲畜損失了十分之五。從此,匈奴更為虛弱,原來(lái)臣服于它的西域國(guó)家全部背叛,不斷對(duì)其進(jìn)行攻擊和騷擾,而匈奴卻無(wú)可奈何。后來(lái),漢朝派出騎兵三千余人,分三路同時(shí)攻入匈奴,俘虜數(shù)千人,然后退兵,匈奴始終無(wú)力報(bào)復(fù),卻越發(fā)迫切地想與漢朝和親,從而使?jié)h朝邊塞的戰(zhàn)事大為減少。

  [8]是歲,潁川太守趙廣漢為京兆尹。潁川俗,豪桀相朋黨。廣漢為筒,受吏民投書(shū),使相告訐,于是更相怨咎,奸黨散落,盜賊不敢發(fā)。匈奴降者言匈奴中皆聞廣漢名,由是入為京兆尹。廣漢遇吏,殷勤甚備,事推功善,歸之于下,行之發(fā)于至誠(chéng),吏咸愿為用,僵仆無(wú)所避。廣漢聰明,皆知其能之所宜,盡力與否;其或負(fù)者,輒收捕之,無(wú)所逃;案之,罪立具,即時(shí)伏辜。尤善為鉤距以得事情,閭里誅兩之奸皆知之。長(zhǎng)安少年數(shù)人會(huì)窮里空舍,謀共劫人;坐語(yǔ)未訖,廣漢使吏捕治,具服。其發(fā)奸伏如神。京兆政清,吏民稱(chēng)之不容口。長(zhǎng)老傳以為自漢興,治京兆者莫能及。

  [8]這一年,潁川太守趙廣漢被任命為京兆尹。潁川地區(qū)風(fēng)俗,地方豪杰之人往往成幫結(jié)派。趙廣漢設(shè)置了一個(gè)竹筒,接受官吏和百姓的舉報(bào)控訴,鼓勵(lì)人們彼此揭發(fā)。當(dāng)?shù)厝艘虼讼嗷ソY(jié)怨,不法幫派瓦解,盜賊不敢動(dòng)作。據(jù)一些歸降漢朝的匈奴人說(shuō),他們?cè)谛倥珪r(shí)就都聽(tīng)說(shuō)過(guò)趙廣漢的名字,趙廣漢因此被調(diào)入長(zhǎng)安擔(dān)任京兆尹。趙廣漢對(duì)待其屬下官吏殷勤周到,遇有功勞或獎(jiǎng)賞之事,總是歸之于部下,他的行為是出于至誠(chéng),所以官吏都樂(lè)于受他差遣,即便赴死也不逃避。趙廣漢很聰明,對(duì)他手下人的能力、特長(zhǎng)及是否盡力辦事,都了解得非常清楚。如有人蒙騙于他,立即就會(huì)被抓住,誰(shuí)也別想逃脫。審訊定案,證據(jù)確鑿,立時(shí)服罪,無(wú)法抵賴(lài)。趙廣漢還特別善于了解事情的真相,市井中一些細(xì)小的不法之事他都知道。有幾個(gè)長(zhǎng)安少年,曾在一處偏僻的空房中商議共同搶劫,坐下話沒(méi)說(shuō)完,趙廣漢已派官吏前來(lái)將他們逮捕治罪,一個(gè)個(gè)都招認(rèn)服罪。類(lèi)似情形,說(shuō)明趙廣漢察覺(jué)奸邪之人,揭露隱秘之事有如神靈一般。趙廣漢擔(dān)任京兆尹時(shí)期,長(zhǎng)安地區(qū)政治清明,官吏百姓們贊不絕口。老輩人認(rèn)為,自漢朝建立以來(lái),沒(méi)有一個(gè)京兆尹能比得上趙廣漢。

  四年(辛亥、前70)

  四年(辛亥,公元前70年)

  [1]春,三月,乙卯,立霍光女為皇后,赦天下。初,許后起微賤,登至尊日淺,從官車(chē)服甚節(jié)儉。及霍后立,輿駕、侍從益盛,賞賜官屬以千萬(wàn)計(jì),與許后時(shí)懸絕矣。

  [1]春季,三月乙卯(十一日),立霍光的女兒霍成君為皇后,大赦天下。當(dāng)初,許皇后出身微賤,登上皇后寶座的時(shí)間不長(zhǎng),其侍從、車(chē)馬、服飾等都非常節(jié)儉。及至霍成君立為皇后,車(chē)駕、侍從等日益盛大,對(duì)官屬的賞賜以千萬(wàn)計(jì),與許皇后時(shí)有天壤之別。

  [2]夏,四月,壬寅,郡國(guó)四十九同日地震,或山崩,壞城郭、室屋,殺六崐千余人。北海、瑯邪壞祖宗廟。詔丞相、御史與列侯、中二千石博問(wèn)經(jīng)學(xué)之士,有以應(yīng)變,毋有所諱。令三輔、太常、內(nèi)郡國(guó)舉賢良方正各一人。大赦天下。上素服,避正殿五日。釋夏侯勝、黃霸;以勝為諫大夫、給事中,霸為揚(yáng)州刺史。

  [2]夏季,四月壬寅(二十九日),四十九個(gè)郡、國(guó)同一天發(fā)生地震,有的地方發(fā)生山崩,毀壞城郭、房屋,死亡六千余人,北海、瑯邪兩郡的太祖、太宗廟也被震壞。漢宣帝下詔,命丞相、御史與列侯、中二千石官員等,向精通經(jīng)書(shū)的學(xué)者廣泛征詢(xún)應(yīng)付災(zāi)異事變的辦法,不要有所避諱。又命三輔、太常、內(nèi)郡國(guó)各舉薦賢良、方正之士各一人。大赦天下。漢宣帝身穿素服,避開(kāi)皇宮正殿五天。釋放夏侯勝、黃霸,任命夏侯勝為諫大夫、給事中,黃霸為揚(yáng)州刺史。

  勝為人,質(zhì)樸守正,簡(jiǎn)易無(wú)威儀,或時(shí)謂上為君,誤相字于前;上亦以是親信之。嘗見(jiàn),出道上語(yǔ),上聞而讓勝,勝曰:“陛下所言善,臣故揚(yáng)之。堯言布于天下,至今見(jiàn)誦。臣以為可傳,故傳耳。”朝廷每有大議,上知?jiǎng)偎刂,謂曰:“先生建正言,無(wú)懲前事!”勝?gòu)?fù)為長(zhǎng)信少府,后遷太子太傅。年九十卒,太后賜錢(qián)二百萬(wàn),為勝素服五日,以報(bào)師傅之恩。儒者以為榮。

  夏侯勝為人正直質(zhì)樸,平易近人,沒(méi)有威儀,有時(shí)竟稱(chēng)皇帝為“君”,或在皇帝面前直呼別人的表字,而漢宣帝卻也因此而親信他。有一次,夏侯勝晉見(jiàn)漢宣帝,出宮后將漢宣帝講的話說(shuō)給別人,漢宣帝知道后責(zé)備夏侯勝,夏侯勝說(shuō):“陛下的話說(shuō)得好,所以我才轉(zhuǎn)告別人。昔日帝堯的話天下傳揚(yáng),至今還被人背誦。我認(rèn)為陛下的話值得傳揚(yáng),所以才傳揚(yáng)!泵慨(dāng)朝廷商議國(guó)家大事,漢宣帝知道夏侯勝一向直率,便對(duì)他說(shuō):“先生發(fā)表高論時(shí),不要把以前的事放在心上!辈痪茫暮顒僦匦?lián)伍L(zhǎng)信少府,后調(diào)任太子太傅。夏侯勝九十歲時(shí)去世,太后特賜奠儀二百萬(wàn)錢(qián),并為夏侯勝之死穿了五天素服,以報(bào)答師恩。儒生們都引以為榮。

  [3]五月,鳳皇集北海安丘、淳于。

  [3]五月,有鳳凰聚集在北?さ陌睬稹⒋居诙h。

  [4]廣川王去坐殺其師及姬妾十余人,或銷(xiāo)鉛錫灌口中,或支解,并毒藥煮之,令糜盡,廢徙上庸;自殺。

  [4]廣川王劉去被指控殺死自己的老師和姬妾十余人,或?qū)⑷刍你U汁、錫汁灌入口中,或被肢解,再摻上毒藥烹煮,使之糜爛。漢宣帝廢去劉去王爵,將其放逐到上庸。劉去自殺。

  地節(jié)元年(壬子、前69)

  地節(jié)元年(壬子,公元前69年)

  [1]春,正月,有星孛于西方。

  [1]春季,正月,西方天空出現(xiàn)異星。

  [2]楚王延壽以廣陵王胥,武帝子,天下有變,必得立,陰附助之,為其后母弟趙何齊取廣陵王女為妻,因使何齊奉書(shū)遺廣陵王曰:“愿長(zhǎng)耳目,毋后人有天下!”何齊父長(zhǎng)年上書(shū)告之,事下有司考驗(yàn),辭服。冬,十一月,延壽自殺。胥勿治。

  [2]楚王劉延壽認(rèn)為,廣陵王劉胥是漢武帝的兒子,一旦天下發(fā)生變故,肯定會(huì)被立為皇帝,于是在暗中依附、幫助廣陵王,為自己王后母親的弟弟趙何齊娶了廣陵王的女兒為妻,因而派趙何齊送信給廣陵王說(shuō):“希望您密切注意,爭(zhēng)天下之事不要落到別人的后面!”趙何齊的父親趙長(zhǎng)年上書(shū)朝廷,告發(fā)了此事,漢宣帝命有關(guān)部門(mén)審訊調(diào)查,劉延壽供認(rèn)服罪。冬季,十一月,劉延壽自殺,劉胥免予追究。

  [3]十二月,癸亥晦,日有食之。

  [3]十二月癸亥晦(三十日),出現(xiàn)日食。

  [4]是歲,于定國(guó)為廷尉。定國(guó)決疑平法,務(wù)在哀鰥寡,罪疑從輕,加審慎之心。朝廷稱(chēng)之曰:“張釋之為廷尉,天下無(wú)冤民。于定國(guó)為廷尉,民自以不冤!

  [4]這一年,于定國(guó)擔(dān)任廷尉。于定國(guó)處理疑難案件,執(zhí)法公平,他一心同情鰥夫、寡婦,凡罪證不夠確鑿的,都從輕判決,十分審慎。朝廷贊揚(yáng)他說(shuō):“張釋之當(dāng)廷尉,天下沒(méi)有蒙冤之民;于定國(guó)當(dāng)廷尉,人們自己就相信不會(huì)被冤枉。”二年(癸丑、前68)

  二年(癸丑,公元前68年)

  [1]春,霍光病篤。車(chē)駕自臨問(wèn),上為之涕泣。光上書(shū)謝恩,愿分國(guó)邑三千戶以封兄孫奉車(chē)都尉山為列侯,奉兄去病祀。即日,拜光子禹為右將軍。三月,庚午,光薨。上及皇太后親臨光喪,中二千石治冢,賜梓宮、葬具皆如乘輿制度,謚曰宣成侯。發(fā)三河卒穿復(fù)土,置園邑三百家,長(zhǎng)、丞奉守;下詔復(fù)其后世,疇其爵邑,世世無(wú)有所與。

  [1]春季,霍光病重,漢宣帝親自前往探望,為他流淚。霍光上書(shū)謝恩,表示希望能在自己的封地中分出三千戶,封兄長(zhǎng)霍去病的孫子奉車(chē)都尉霍山為列侯,以祀奉霍去病的香火。當(dāng)日,漢宣帝任命霍光之子霍禹為右將軍。三月庚午(初八),霍光去世。漢宣帝與皇太后親自前往霍光靈堂進(jìn)行祭悼,命令中二千石官員負(fù)責(zé)霍光墓的修建事務(wù),賞賜棺木、葬具等,都與御用規(guī)格一樣;賜霍光謚號(hào)為“宣成侯”;征調(diào)三河地區(qū)的兵卒為霍光挖掘墓穴,將棺木埋葬后,在上面筑起墳塋;撥出三百家民戶侍奉墓園,設(shè)置長(zhǎng)、丞負(fù)責(zé)守墓和祭祀事務(wù)。漢宣帝還下詔免除霍光后代子孫的賦稅、徭役,讓他們繼承霍光的封爵、食邑,世世代代、永遠(yuǎn)不變。

  御史大夫魏相上封事曰:“國(guó)家新失大將軍,宜顯明功臣以填藩國(guó),毋空大位,以塞爭(zhēng)權(quán)。宜以車(chē)騎將軍安世為大將軍,毋令領(lǐng)光祿勛事;以其子延壽為光祿勛。”上亦欲用之。夏,四月,戊申,以安世為大司馬、車(chē)騎將軍,領(lǐng)尚書(shū)事。

  御史大夫魏相向漢宣帝上了一道秘密奏章,其中說(shuō)道:“國(guó)家最近喪失了大將軍,應(yīng)當(dāng)對(duì)另外的有功大臣明示尊崇、顯揚(yáng),以鎮(zhèn)撫各諸侯封國(guó),不要使大將軍之位空缺,以免引起朝臣爭(zhēng)權(quán)。我認(rèn)為應(yīng)任命車(chē)騎將軍張安世為大將軍,不要再讓他兼領(lǐng)光祿勛事務(wù);任命張安世之子張延壽為光祿勛!睗h宣帝也想任用張安世。夏季,四月戊申(十七日),任命張安世為大司馬、車(chē)騎將軍,主管尚書(shū)事務(wù)。

  [2]鳳皇集魯,群鳥(niǎo)從之。大赦天下。

  [2]鳳凰在魯國(guó)聚集,成群的飛鳥(niǎo)追隨。大赦天下。

  [3]上思報(bào)大將軍德,乃封光兄孫山為樂(lè)平侯,使以奉車(chē)都尉領(lǐng)尚書(shū)事。魏相因昌成君許廣漢奏封事,言“《春秋》譏世卿,惡宋三世為大夫及魯季孫之專(zhuān)權(quán),皆危亂國(guó)家。自后元以來(lái),祿去王室,政由冢宰。今光死,子復(fù)為右將軍,兄子秉樞機(jī),昆弟、諸婿據(jù)權(quán)勢(shì),在兵官,光夫人顯及諸女皆通籍長(zhǎng)信宮,或夜詔門(mén)出入,驕奢放縱,恐浸不制,宜有以損奪其權(quán),破散陰謀,以固萬(wàn)世之基,全功臣之世!庇止适拢褐T上書(shū)者皆為二封,署其一曰“副”,領(lǐng)尚書(shū)者先發(fā)副封,所言不善,屏去不奏。相復(fù)因許伯白去副封以防壅蔽。帝善之,詔相給事中,皆從其議。

  [3]漢宣帝想報(bào)答大將軍霍光擁立自己作皇帝的大德,便封霍光兄長(zhǎng)霍去病的孫子霍山為樂(lè)平侯,命他以奉車(chē)都尉的身份主管尚書(shū)事務(wù)。魏相通過(guò)昌成君許廣漢向漢宣帝上了一道秘密奏章,說(shuō)道:“《春秋》譏諷由貴族世代為卿的制度,厭惡春秋時(shí)宋國(guó)三代沒(méi)有大夫和魯國(guó)季孫氏專(zhuān)擅國(guó)政,都使國(guó)家陷于危亡混亂之中。我朝自孝武皇帝后元以來(lái),皇室不能控制各級(jí)官員的俸祿,朝政大事都由職權(quán)最高的大臣決定。如今霍光雖死,他的兒子仍為右將軍,侄兒掌管中樞事務(wù),兄弟、女婿們都身居權(quán)要之職,或擔(dān)任軍事將領(lǐng),霍光的夫人顯以及幾個(gè)女兒都在長(zhǎng)信宮門(mén)錄有姓名,甚至半夜也能叫開(kāi)宮門(mén)出入。霍氏一門(mén)驕奢放縱,恐怕會(huì)漸漸難以控制,所以應(yīng)設(shè)法削弱他們的權(quán)勢(shì),消滅他們可能會(huì)生出的陰謀,以鞏固皇家的萬(wàn)世基業(yè),也保全功臣的后代子孫!币勒諔T例,凡上書(shū)朝廷,都是一式兩份,其中一份注明為副本,由主管尚書(shū)事務(wù)的人先打開(kāi)副本審視,如所奏之事不妥,則不予上奏。魏相又通過(guò)許廣漢向漢宣帝建議,取消奏章副本,防止阻塞言路而蒙蔽皇上。漢宣帝認(rèn)為很對(duì),下詔命魏相擔(dān)任給事中,全部采納了魏相的意見(jiàn)。

  [4]帝興于閭閻,知民事之艱難;艄饧绒,始親政事,厲精為治,五日一聽(tīng)事。自丞相以下各奉職奏事,敷奏其言,考試功能。侍中、尚書(shū)功勞當(dāng)遷及有異善,厚加賞賜,至于子孫,終不改易。樞機(jī)周密,品式備具,上下相安,莫有茍且之意。及拜刺史、守、相,輒親見(jiàn)問(wèn),觀其所由,退而考察所行以質(zhì)其言,有名實(shí)不相應(yīng),必知其所以然。常稱(chēng)曰:“庶民所以安其田里而亡嘆息崐愁恨之心者,政平訟理也。與我共此者,其唯良二千石乎!”以為太守,吏民之本,數(shù)變易則下不安;民知其將久,不可欺罔,乃服從其教化。故二千石有治理效,輒以璽書(shū)勉厲,增秩、賜金,或爵至關(guān)內(nèi)侯;公卿缺,則選諸所表,以次用之。是以漢世良史,于是為盛,稱(chēng)中興焉。

  [4]漢宣帝出身于民間,了解下層人民的艱難困苦;艄馑篮螅瑵h宣帝開(kāi)始親自主持朝政,勵(lì)精圖治,每隔五天,就要召集群臣,聽(tīng)取他們對(duì)朝政事務(wù)的意見(jiàn)。自丞相以下,群臣各就自己負(fù)責(zé)的事務(wù)分別奏報(bào),再將他們陳述的意見(jiàn)分別下達(dá)有關(guān)部門(mén)試行,考察、檢驗(yàn)其功效。凡任侍中、尚書(shū)的官員有功應(yīng)當(dāng)升遷,或有特殊成績(jī),就厚加賞賜,甚至及于他們的子孫,長(zhǎng)久不改變。中樞機(jī)構(gòu)嚴(yán)密,法令、制度完備,上下相安無(wú)事,沒(méi)有人抱著茍且敷衍的態(tài)度辦事。至于任命州刺史、郡太守、封國(guó)丞相等高級(jí)地方官吏,漢宣帝總是親自召見(jiàn)詢(xún)問(wèn),觀察他的抱負(fù)和打算,再考察他的行為,看是否與他當(dāng)初說(shuō)的一樣。凡查出有言行不統(tǒng)一的,一定要追究其原因何在。漢宣帝常說(shuō):“老百姓之所以能安居家鄉(xiāng),沒(méi)有嘆息、怨愁,主要就在于為政公平清明,處理訴訟之事合乎情理。能與我一起做到這一點(diǎn)的,不正是那些優(yōu)秀的郡太守和封國(guó)丞相等二千石官員嗎!”漢宣帝認(rèn)為,郡太守為治理官吏和百姓的關(guān)鍵,如變換頻繁則容易引起治下百姓的不安。百姓們知道他們的郡太守將長(zhǎng)期留任,不可欺罔,才能服從郡太守的教化。所以,凡地方二千石官員治理地方有成效的,漢宣帝總是正式頒布詔書(shū)加以勉勵(lì),增加其官階俸祿,賞賜黃金,甚至賜爵為關(guān)內(nèi)侯,遇有公卿職位空缺,則按照他們平時(shí)所受獎(jiǎng)勵(lì)的先后、多少,依次挑選補(bǔ)任。因此,漢朝的好官,是以這一時(shí)期最多,號(hào)稱(chēng)中興。

  [5]匈奴壺衍單于死,弟左賢王立為虛閭權(quán)渠單于,以右大將女為大閼氏,而黜前單于所幸顓渠瘀氏。顓渠瘀氏父左大且渠怨望。是時(shí)漢以匈奴不能為邊寇,罷塞外諸城以休百姓。單于聞之,喜,召貴人謀,欲與漢和親。左大且渠心害其事,曰:“前漢使來(lái),兵隨其后。今亦效漢發(fā)兵,先使使者入。”乃自請(qǐng)與呼盧訾王各將萬(wàn)騎,南旁塞獵,相逢俱入。行未到,會(huì)三騎亡降漢,言匈奴欲為寇。于是天子詔發(fā)邊騎屯要害處,使大將軍軍監(jiān)治眾等四人將五千騎,分三隊(duì),出塞各數(shù)百里,捕得虜各數(shù)十人而還。時(shí)匈奴亡其三騎,不敢入,即引去。是歲,匈奴饑,人民、畜產(chǎn)死什六七,又發(fā)兩屯各萬(wàn)騎以備漢。其秋,匈奴前所得西居左地者,其君長(zhǎng)以下數(shù)千人皆驅(qū)畜產(chǎn)行,與甌脫戰(zhàn),所殺傷甚眾,遂南降漢。

  [5]匈奴壺衍單于死后,其弟左賢王即位,稱(chēng)為虛閭權(quán)渠單于,封右大將的女兒為大閼氏,廢黜了前單于寵愛(ài)的顓渠閼氏,引起顓渠閼氏的父親左大且渠的怨恨。這時(shí),漢朝認(rèn)為匈奴已無(wú)力侵?jǐn)_邊疆地區(qū),將塞外各城的屯守士卒取消,使百姓休養(yǎng)。匈奴單于聽(tīng)到這一消息后,非常高興,召集貴族商議,打算與漢朝和親。左大且渠想要破壞此事,便對(duì)單于說(shuō):“以前漢朝使臣前面來(lái),大兵跟隨在后。如今我們也效法漢朝的辦法,先派使臣到漢朝,然后發(fā)兵襲擊!庇谑钦(qǐng)求單于派他與呼盧訾王各率騎兵萬(wàn)人,南下沿漢朝邊塞一帶打獵,相互會(huì)合后就一齊攻入漢朝。但是,匈奴兩路大軍尚未到達(dá)漢朝邊塞,恰好先有三名騎兵逃到漢朝歸降,報(bào)告了匈奴的入侵陰謀。于是漢宣帝下詔征調(diào)邊疆騎兵屯守各要害地區(qū),派大將軍軍監(jiān)治眾等四人率領(lǐng)五千騎兵,分三路,各出塞數(shù)百里迎擊,分別擒獲匈奴數(shù)十人而回。當(dāng)時(shí)匈奴見(jiàn)己方三名騎兵逃跑,便不敢進(jìn)入漢邊,于是率兵退走。這一年,匈奴發(fā)生饑荒,人民、牲畜死亡十分之六七,又征調(diào)兩路騎兵各萬(wàn)人以防備漢朝襲擊。秋季,匈奴以前所降服,居住在匈奴東部地區(qū)的西族部落,數(shù)千人在其首領(lǐng)的率領(lǐng)下,全都驅(qū)趕著自己的牲畜遷徙,與匈奴邊防軍遭遇,相互交戰(zhàn),殺傷極多,于是向南歸降漢朝。

 

資治通鑒

  《資治通鑒》,簡(jiǎn)稱(chēng)“通鑒”,是北宋司馬光所主編的一本長(zhǎng)篇編年體史書(shū),共294卷,耗時(shí)19年。記載的歷史由周威烈王二十三年(紀(jì)元前403年)寫(xiě)起,一直到五代的后周世宗顯德六年(紀(jì)元959年)征淮南,計(jì)跨16個(gè)朝代,共1363年的逐年記載詳細(xì)歷史。它是中國(guó)第一部編年體通史,在中國(guó)史書(shū)中有極重要的地位。

第一卷 第二卷
第三卷 第四卷
第五卷 第六卷
第七卷 第八卷
第九卷 第十卷
第十一卷 第十二卷
第十三卷 第十四卷
第十五卷 第十六卷
第十七卷 第十八卷
第十九卷 第二十卷
第二十一卷 第二十二卷
第二十三卷 第二十四卷
第二十五卷 第二十六卷
第二十七卷 第二十八卷
第二十九卷 第三十卷
第三十一卷 第三十二卷
第三十三卷 第三十四卷
第三十五卷 第三十六卷
第三十七卷 第三十八卷
第三十九卷 第四十卷
第四十一卷 第四十二卷
第四十三卷 第四十四卷
第四十五卷 第四十六卷
第四十七卷 第四十八卷
第四十九卷 第五十卷
第五十一卷 第五十二卷
第五十三卷 第五十四卷
第五十五卷 第五十六卷
第五十七卷 第五十八卷
第五十九卷 第六十卷
第六十一卷 第六十二卷
第六十三卷 第六十四卷
第六十五卷 第六十六卷
第六十七卷 第六十八卷
第六十九卷 第七十卷
第七十一卷 卷七十二卷
第七十三卷 第七十四卷
第七十五卷 第七十六卷
第七十七卷 第七十八卷
第七十九卷 第八十卷
第八十一卷 第八十二卷
第八十三卷 第八十四卷
第八十五卷 第八十六卷
第八十七卷 第八十八卷
第八十九卷 第九十卷
第九十一卷 第九十二卷
第九十三卷 第九十四卷
第九十五卷 第九十六卷
第九十七卷 第九十八卷
第九十九卷 第一百卷
第一百零一卷 第一百零二卷
第一百零三卷 第一百零四卷
第一百零五卷 第一百零六卷
第一百零七卷 第一百零八卷
第一百零九卷 第一百一十卷
第一百一十一卷 第一百一十二卷
第一百一十三卷 第一百一十四卷
第一百一十五卷 第一百一十六卷
第一百一十七卷 第一百一十八卷
第一百一十九卷 第一百二十卷
第一百二十一卷 第一百二十二卷
第一百二十三卷 第一百二十四卷
第一百二十五卷 第一百二十六卷
第一百二十七卷 第一百二十八卷
第一百二十九卷 第一百三十卷
第一百三十一卷 第一百三十二卷
第一百三十三卷 第一百三十四卷
第一百三十五卷 第一百三十六卷
第一百三十七卷 第一百三十八卷
第一百三十九卷 第一百四十卷
第一百四十一卷 第一百四十二卷
第一百四十三卷 第一百四十四卷
第一百四十五卷 第一百四十六卷
第一百四十七卷 第一百四十八卷
第一百四十九卷 第一百五十卷
第一百五十一卷 第一百五十二卷
第一百五十三卷 第一百五十四卷
第一百五十五卷 第一百五十六卷
第一百五十七卷 第一百五十八卷
第一百五十九卷 第一百六十卷
第一百六十一卷 第一百六十二卷
第一百六十三卷 第一百六十四卷
第一百六十五卷 第一百六十六卷
第一百六十七卷 第一百六十八卷
第一百六十九卷 第一百七十卷
第一百七十一卷 第一百七十二卷
第一百七十三卷 第一百七十四卷
第一百七十五卷 第一百七十六卷
第一百七十七卷 第一百七十八卷
第一百七十九卷 第一百八十卷
第一百八十一卷 第一百八十二卷
第一百八十三卷 第一百八十四卷
第一百八十五卷 第一百八十六卷
第一百八十七卷 第一百八十八卷
第一百八十九卷 第一百九十卷
第一百九十一卷 第一百九十二卷
第一百九十三卷 第一百九十四卷
第一百九十五卷 第一百九十六卷
第一百九十七卷 第一百九十八卷
第一百九十九卷 第二百卷
第二百零一卷 第二百零二卷
第二百零三卷 第二百零四卷
第二百零五卷 第二百零六卷
第二百零七卷 第二百零八卷
第二百零九卷 第二百一十卷
第二百一十一卷 第二百一十二卷
第二百一十三卷 第二百一十四卷
第二百一十五卷 第二百一十六卷
第二百一十七卷 第二百一十八卷
第二百一十九卷 第二百二十卷
第二百二十一卷 第二百二十二卷
第二百二十三卷 第二百二十四卷
第二百二十五卷 第二百二十六卷
第二百二十七卷 第二百二十八卷
第二百二十九卷 第二百三十卷
第二百三十一卷 第二百三十二卷
第二百三十三卷 第二百三十四卷
第二百三十五卷 第二百三十六卷
第二百三十七卷 第二百三十八卷
第二百三十九卷 第二百四十卷
第二百四十一卷 第二百四十二卷
第二百四十三卷 第二百四十四卷
第二百四十五卷 第二百四十六卷
第二百四十七卷 第二百四十八卷
第二百四十九卷 第二百五十卷
第二百五十一卷 第二百五十二卷
第二百五十三卷 第二百五十四卷
第二百五十五卷 第二百五十六卷
第二百五十七卷 第二百五十八卷
第二百五十九卷 第二百六十卷
第二百六十一卷 第二百六十二卷
第二百六十三卷 第二百六十四卷
第二百六十五卷 第二百六十六卷
第二百六十七卷 第二百六十八卷
第二百六十九卷 第二百七十卷
第二百七十一卷 第二百七十二卷
第二百七十三卷 第二百七十四卷
第二百七十五卷 第二百七十六卷
第二百七十七卷 第二百七十八卷
第二百七十九卷 第二百八十卷
第二百八十一卷 第二百八十二卷
第二百八十三卷 第二百八十四卷
第二百八十五卷 第二百八十六卷
第二百八十七卷 第二百八十八卷
第二百八十九卷 第二百九十卷
第二百九十一卷 第二百九十二卷
第二百九十三卷 第二百九十四卷